Black & Decker EMAX32 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EMax32
EMax32s
Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır
www.blackanddecker.com.tr
2
English (Original instructions) 3
Türkiye (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 6
3
ENGLISH
Intended use
Your BLACK+DECKER EMax32 and EMax 32s mowers have
been designed for mowing grass. This tool is intended for
consumer use only.
Warning! Read all of the 'Safety, Maintenance,
Service' manual carefully before operating
this appliance.
Read all of this manual carefully before operating
the appliance.
Features
This appliance includes some or all of the following features.
1. Switch box
2. On/off switch
3. Upper handle
4. Lower handle
5. EdgeMax
6. Grass collection box
 *UDVVÀDS
D %R[IXOOÀDS
8. Carry handles
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
$VVHPEOLQJWKHJUDVVFROOHFWLRQER[ÀJ$%
The grass box requires assembly before use and comes in 3
pieces.
&OLSWKHKDQGOHLQWRWKHOLGRIWKHJUDVVER[¿J
$7KHKDQGOHZLOORQO\¿WRQHZD\URXQG
Align the lid (11) onto the base of grass collection box.
(QVXUHWKDWWKHJXLGHVDUHDOLJQHG¿J%
Note: Take extra care when aligning the 2 clips at the rear of
the grass collection box.
Push down on the lid to secure all clips. Begin at the back
and ensure that all clips are securely located.
)LWWLQJWKHVZLWFKER[ÀJ&
Align the plastic pins (13) on the switchbox (1) with the
holes on the handle (14) making sure that the switchbox is
on the top edge of the handle.
Slide the plastic pins (13) on the switchbox (1) all the way
through the holes in the handle.
Slide the plastic cover (15) into the thin runners in the
switchbox (1).
Secure the plastic cover (15) with the 2 screws provided.
)LWWLQJWKHORZHUKDQGOHÀJ'
Insert the ends of the lower handles (4) into the cor-
responding holes in the mower.
Press the handle down as far as it will go.
Secure the handle using the screws (16).
$VVHPEOLQJWKHXSSHUKDQGOHÀJ(
Fit the upper handle (3) to the lower handle (4) using the
knobs (17), washers (18) and screws (19) as shown.
Note:7KHXSSHUKDQGOHFDQEH¿[HGLQGLIIHUHQWKHLJKW
positions.
6HFXULQJWKHPRWRUFDEOHÀJ)
7KHPRWRUFDEOHKDVWREH¿[HGXVLQJWKHFDEOHUHVWUDLQWV
Clip the cable to the upper and lower handle using the
restraint clips (20) as shown.
)LWWLQJWKHJUDVVFROOHFWLRQER[ÀJ/
/LIWWKHÀDSDQGSODFHWKHJUDVVFROOHFWLRQER[RYHU
the lugs (21).
&DEOHUHVWUDLQWÀJ+
Loop the cable through the cable restraint to prevent the
extension cable from becoming detached during use.
5HSODFLQJWKHEODGHÀJ.
Warning! Ensure the blade has completely stopped and
disconnect the appliance from the mains.
Warning!2QO\XVHWKHVSHFL¿HGUHSODFHPHQWEODGH
Warning! Use heavy-duty gloves to grip the blade.
To remove the blade:
Turn the appliance onto its side.
Using heavy-duty gloves, grip the blade.
Use a 13mm spanner to loosen and remove the blade bolt
(22) by turning the spanner anti-clockwise (ac).
Remove the blade (23) and blade bolt (22).
To replace the blade:
Offer the blade up to bolt shaft and locate the blade bolt
(22) into the bolt shaft.
Note::KHQ¿WWLQJDEODGHWKHWH[WRQWKHEODGHPXVWEH
facing the user.
7LJKWHQWKHEODGHEROWDV¿UPO\DVSRVVLEOHE\KDQG
Using heavy-duty gloves, grip the blade.
Use a 13mm spanner to securely tighten the blade bolt
(22) by turning the spanner clockwise (c).
Use
Warning! Let the appliance work at its own pace. Do not
overload.
$GMXVWLQJWKHKHLJKWRIFXWÀJ,
Warning! Ensure the blade has completely stopped and
disconnect the appliance from the mains.
The height of cut is adjusted by altering the height of all the
wheels, there are 3 positions to choose from.
Remove the grass collection box (7).
Turn the lawnmower u
p
side down.
4
Take hold of a wheel (24) and push/pull the axle from its
current location.
Move the wheel (24) up/down into the next available loca-
tion.
Note: Adjust one wheel at a time. Adjust one height position
at a time.
6ZLWFKLQJRQDQGRIIÀJ*
Switching on
Push in and hold the lock-off button (25).
Pull the on/off switch (2) towards the handle.
Release the lock-off button.
Switching off
Release the on/off switch (2).
Warning: Never attempt to lock a switch in the on position.
0RZLQJÀJ11
We recommend to use your mower as outlined in this section
in order to achieve optimum results and to reduce the risk of
cutting the mains cable.
Place the bulk of the mains cable on the lawn, close to the
VWDUWLQJSRLQWSRVLWLRQLQ¿J1
Switch the appliance on as described above.
3URFHHGDVVKRZQLQ¿J1
Move from position 1 to position 2.
Turn right and proceed towards position 3.
Turn left and move towards position 4.
Repeat the above procedure as required.
Warning:'RQRWZRUNWRZDUGVWKHFDEOHDVVKRZQLQ¿J1
(GJH0D[ÀJ--
EdgeMax allows you to cut grass right up to the edge of a wall
RUIHQFH¿J-
EdgeMax allows you to accurately cut grass right up to the
HGJHRI\RXUODZQ¿J-
With the lawnmower parallel with the edge of your lawn.
Push the lawnmower along the edge of the lawn. Ensure
that the EdgeMax (6) is slightly over the edge of your lawn
¿J-
%R[IXOOÁDSD
:KHQPRZLQJWKHÀDSZLOORSHQRQFHWKHER[LVIXOOWKHÀDS
closes indicating the need to empty.
Emptying the grass collection box
Release the on/off switch (2).
Remove the grass collection box (7).
Empty the contents from the the box.
&DUU\LQJWKHPRZHU
Warning! Ensure the blade has completely stopped and
disconnect the appliance from the mains.
The mower can be carried using the convenient carry
handles (9).
Hints for optimum use
If the grass is longer than approximately 10 cm, make two
FXWVWRREWDLQDEHWWHU¿QLVK)LUVWPRZDWPD[LPXPKHLJKW
of cut, then use a low or medium height of cut.
In order to achieve optimum results, only mow dry grass.
Troubleshooting
If your appliance seems not to operate properly, follow the
instructions below. If this does not solve the problem, please
contact your local BLACK+DECKER repair agent.
Warning! Before proceeding, remove the plug from the
socket.
Problem 3RVVLEOH&DXVH Possible solution
Machine fails to
operate
Power turned off Turn power on
Fuse faulty/blown Replace fuse
Grass too long
Increase the height of
cut and move machine
to shorter grass to start
Thermal cut out
activated
Allow motor to cool and
increase height of cut
Machine functions
intermittently
Thermal cut out
activated
Allow motor to cool and
increase height of cut
Machine leaves
UDJJHGÀQLVKRU
motor labours
Height of cut too low Increase height of cut
Cutting blade blunt Replace the blade
Underside of machine
clogged
Check underneath the
machine and clear out
as necessary (always
wear heavy duty
gloves)
%ODGH¿WWHGXSVLGH
down
5H¿WEODGHFRUUHFWO\
5
Technical data
EMax32 / EMax32s
Type 4
Voltage
V
AC
230-240
Power Input
W
1200
No-Load Speed
min
-1
3500
Height adjustment
mm
23-63
%ODGHOHQJWK
mm
320
Weight
kg
7.4
Hand/arm weighted vibration value according to EN60335:
= < 2.5 m/s
2
, uncertainty (K) = 1.5 m/s
2
.
(&GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\
MACHINERY DIRECTIVE
OUTDOOR NOISE DIRECTIVE
%
EMax32 / EMax32s Mower
Black & Decker declares that these products described under
"technical data" are in compliance with:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012 +A11:2014,
EN 60335-2-77:2010
2000/14/EC, Lawn Mower, L < 50cm, Annex VI,
'(.5$&HUWL¿FDWLRQ%98WUHFKWVHZHJ('$UQKHP
Netherlands
1RWL¿HG%RG\,'1R
Level of sound power according to 2000/14/EC
$UWLFOH$QQH[,,,/FP
L
WA
(measured sound power) 93 dB(A)
uncertainty (K) = 3 dB(A)
L
WA
(guaranteed sound power) 96 dB(A)
uncertainty (K) = 3 dB(A)
These products also comply with directive 2004/108/EC.
For more information, please contact Black & Decker at the
following address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the technical
¿OHDQGPDNHVWKLVGHFODUDWLRQRQEHKDOIRI%ODFN'HFNHU
Ray Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
23/10/2015
6
TÜRKIYE
Kullanım Amacı
BLACK+DECKER EMax32 ve EMax 32s çim biçme
makineniz çimleri biçmek için tasarlanmıştır. Bu alet
sadece ha f hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Uyarı! Aletle çalışmaya başlamadan önce
«Güvenlik, Bakım, Servis» kılavuzunu dik-
katlice okuyun.
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu
dikkatlice okuyun.
Özelli̇kler
bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü
içermektedir.
1. Emniyet şalteri
2. Açma/kapama ğmesi
3. Üst kol
4. Alt kol
5. EdgeMax
6. Çim toplama kutusu
7. Çim klapesi
7a. Kutu dolu klapesi
8. Taşıma kolları
Montaj
Uyarı! Montajdan önce aletin kapalı ve şinin çekilmiş
olduğundan emin olun.
Çim toplama haznesinin birleştirmesi
(Şekil A ve B)
Çim toplama haznesi 3 ayrı parça halindedir ve
kullanmadan önce birleştirilmesi gerekir.
Çim toplama haznesinin kapağına (11) kolu (10)
takın (Şekil A). Kol tek bir şekilde takılır.
Çim toplama haznesinin tabanı üzerine kapağı (11)
hizalayın. Kılavuzların (12) hizalandığından emin
olun (Şekil B).
Not: Çim toplama haznesinin arka tarafındaki 2 adet klipsi
hizalarken çok dikkatli olun.
Tüm klipsleri sabitlemek için kapağın üzerine bastı-
rın. Arka tarafından başlayın ve tüm klipslerin güvenli
bir şekilde sabitlenmiş olduğundan emin olun.
Emniyet şalterinin takılması (Şekil C)
Emniyet şalterinin (1) kolun üst kenarında olduğundan
emin olarak, şalterin üzerindeki plastik pimleri (13)
kolun üzerindeki delikler (14) ile hizalayın.
Emniyet şalteri (1) üzerindeki bütün plastik pimleri
(14) kolun deliklerine takın.
Plastik kapağı (15), emniyet şalterin (1) içindeki ince
kılavuzların içine doğru kaydırın.
Plastik kapağı (15) temin edilen 2 vida ile sabitleyin.
Alt kolun takılması (Şekil D)
Alt kolun uçlarını (4) çim kesme makinesindeki ilgili
deliklere takın.
Kolu aşağıya doğru sonuna kadar bastırın.
Vidalarla (16) kolu sabitleyin.
Üst kolun montajı (Şekil E)
Şekilde gösterildiği gibi üst kolu (3), topuzlar (17),
pullar (18) ve vidaları (19) kullanarak alt kola (4)
sabitleyin.
Not: Üst kol, 2 farklı yükseklik pozisyonunda sabitlenebilir.
Şebeke kablosunun sabitlenmesi (Şekil F)
Şebeke kablosunu kablo tutucuları kullanarak sabitlemek
gereklidir.
Tutucuları (20) kullanarak şekilde gösterildiği gibi
kabloyu üst ve alt kollara sabitleyin.
Çim toplama haznesinin sabitlenmesi
(Şekil L)
Çim kapağını (8) kaldırın ve çim toplama haznesini
(7) kulakçıkların (21) üzerine yerleştirin.
Kablo tutucu (Şekil H)
Uzatma kablosunun kullanım sırasında çıkmasını
önlemek için, kabloyu kablo tutucuya bağlayın.
Bıçağın değiştirilmesi (Şekil K)
Uyarı! Bıçağın tamamen durmasını bekleyin ve aletin
şini şebekeden çıkarın.
Uyarı! Sadece belirtilen yedek bıçağı kullanın.
Uyarı! Bıçağı tutarken iş eldivenleri takın.
Bıçağı çıkartmak için:
Aleti yana yatırın.
İş eldivenleri takın ve bıçağı tutun.
Bıçak vidasını (22) gevşetmek ve çıkartmak için
13 mm anahtarı saatin tersi yönünde döndürerek
kullanın.
Bıçak (23) ve bıçak vidasını (22) çı
kartın.
Bıçağı değiştirmek için:
Bıçağı, bıçak şaftına takın ve bıçak cıvatasını (22),
cıvata şaftı içine yerleştirin.
Not: Bıçağı makineye takarken bıçak üzerindeki metin
kullanıcı tarafında olmalıdır.
Bıçak vidasını (22) mümkün olduğu kadar sıkı bir
şekilde elle sıkın.
İş eldivenleri takın ve bıçağı tutun.
Bıçak vidası
nı (22) iyice sıkmak için 13 mm anahtarı
saat yönünde döndürerek kullanın.
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı
yüklenmeyin.
Kesme yüksekliğinin ayarlanması (Şekil I)
Uyarı! Bıçağın tamamen durmasını bekleyin ve aletin
şini şebekeden çıkarın.
Çim kesme yüksekliği tüm tekerleklerin yüksekliği
değiştirerek ayarlanır; seçim için 3 pozisyon ayarı vardır.
Çim toplama haznesini (7) çıkartın.
Çim kesme makinesini baş aşağı döndürün.
Bir tekerleği (24) tutun ve milin konumunu
değiştirmek için mili itin veya çekin.
Tekerleği (24) yukarı/aşağı bir sonraki kullanılabilir
konuma taşıyın.
7
Not: Her seferinde bir tekerleği ayarlayın. Her seferinde
bir yükseklik konumunu ayarlayın.
ılması ve kapatılması (Şekil G)
ılması
Kesintisiz çalıştırma düğmesine (25) basın ve tutun.
Açma/kapama ğmesini (2) kola doğru çekin.
Kesintisiz çalıştırma düğmesini bırakın.
Kapatılması
Açma/kapama ğmesini (2) bırakın.
Uyarı: ğmeyi kesinlikle açık konumda kilitlemeye
çalışmayın.
Çim kesme (Şekil N1 ve N2)
En iyi sonuçları elde etmek ve şebeke kablosunu kesme
riskini en aza indirmek için çim kesme makinenizi bu
bölümde belirtildiği gibi kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
Şebeke kablosu rulosunu çimende başlangıç
noktasına yakın bir yere bırakın (Şekil N1’de
pozisyon 1).
Aleti yukarıda belirtilen şekilde açın.
Şekil N1’e göre ilerleyin.
1. pozisyondan 2. pozisyona geçin.
Sağa doğru dönün ve 3 numaralı pozisyona geçin.
Sola doğru dönün ve 4 numaralı pozisyona geçin.
İhtiyaca göre yukarıda yazılan aşamaları tekrar edin.
Uyarı: Şekil N2’de gösterildiği gibi kabloya doğru
ilerlemeyin.
EdgeMax Kenar Kesme (Şekil J1 ve J2)
EdgeMax çimi, duvar veya çit kenarlarına en yakın şekilde
kesmeyi sağlar (Şekil J1).
EdgeMax çimin, çimenlik alanın kenarlarında hassas bir
şekilde kesilmesini sağlar (Şekil J2).
Çim kesme makinenizi çimenlik alanın kenarına
paralel olarak tutun.
Çim kesme makinenizi çimenlik alan boyunca
ilerletin. Çim kesme makinesinin EdgeMax kenar
kesme alanının (6), çimenlik alanın kenarından biraz
dışarıda olduğundan emin olun (Şekil J2).
Kutu dolu klapesi (7a)
Çim biçme sırasında klape açılır, kutu dolduğunda ise
klape kapanır ve boşaltılması gerektiği anlamına gelir.
Çim toplama haznesinin boşaltılması
Açma/kapama ğmesini (2) bırakın.
Çim toplama haznesini (7) çıkartın.
Çim toplama haznesini boşaltın.
Çim kesme makinesini taşıma
Uyarı! Bıçağın tamamen durmasını bekleyin ve aletin
şini şebekeden çıkarın.
Çim kesme makinesi tutma kolları (9) ile rahat bir
şekilde taşınabilir.
Yararlı tavsiyeler
Eğer çim yaklaşık 10 cm’den uzunsa en iyi sonucu
alabilmek için iki kere kesim yapın. İlk önce
maksimum kesme yüksekliğinde, sonra düşük veya
orta yükseklikte kesim yapın.
En uygun kesim sonuçları elde etmek için, sadece
kuru çim kesin.
Arıza giderme
Aletinizin düzgün çalışmadığınışünüyorsanız
aşağıdaki talimatları izleyin. Bu, sorunu çözmezse lütfen
en yakın BLACK+DECKER yetkili servisiyle temas kurun.
Uyarı! Devam etmeden önce şi prizden çekin.
Problem Olası nedeni Olası çözüm
Makine çalış-
mıyor
Makine kapalı Makineyi açın
Sigorta arızalı/
yanmış
Sigortayı de-
ğiştirin
Çim çok uzun Kesme yüksek-
liğini arttırın ve
kısa çim keserek
ile başlayın
Termik sigorta
devrede
Motorun soğu-
masını bekleyin
ve kesme yük-
sekliğini arttırın
Makine aralık-
larla çalışıyor
Termik sigorta
devrede
Motorun soğu-
masını bekleyin
ve Kesme yük-
sekliğini arttırın
Makine düzenli
olmayan şekilde
kesiyor veya
motor zorla-
nıyor
Kesme yüksekliğ
i
çok kısa
Kesme yüksekliği
arttırın
Bıçak körlendi Bıçağı değiştirin
Makinenin alt
tarafı tıkanmış
Makinenin altını
kontrol edin ve
gerekirse temiz-
leyin (her zaman
iş eldivenleri
takın)
Bıçak baş aşağı
takılmış
Bıçağı doğru bir
şekilde takın
Teknik özellikleri
EMax32 / EMax32s
Type 4
Voltaj V
AC
230-240
Giriş gücü W 1200
Yüksüz hızı dev/dak. 3500
Yükseklik ayarı mm 23 - 63
Bıçak uzunluğu mm 320
Ağırlık kg 7,4
EN60335’e göre el/kol ağırlıklı titreşim değeri:
< 2,5 m/s
2
, belirsizlik (K) = 1,5 m/s
2
8
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DIŞ MEKAN GÜRÜLTÜ DİREKTİFİ
EMax32 / EMax32s Çim Biçme Makinesi
Black & Decker «teknik veriler» altında tanımlanan
ürünlerin şunlarla uyumlu olduğunu beyan eder:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012 +A11:2014,
EN 60335-2-77:2010
2000/14/EC, Çim kesme makinesi, L 50, Ek VI,
DEKRA Certi cation B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem,
Hollanda
Onaylanmış kuruluş Kimlik No.: 0344
2000/14/EC, Çim Biçme Makinesi, L < 50 cm (Madde
12, Ek III, L 50 cm):
L
wA
(akustik güç) 93 dB(A)
Belirsizlik (K) 3 dB(A)
L
wA
(garantili) 96 dB(A)
Belirsizlik (K) 3 dB(A)
Bu ürünler yalnızca 2004/108/EC direkti ile uyumludur.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına
bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı Black & Decker
adına vermiştir.
Ray Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
23/10/2015
9
Safety, Maintenance, Service
Güvenlik, Bakım, Servis
www.blackanddecker.com.tr
10
,QWHQGHGXVH
<RXU%/$&.'(&.(5PRZHUKDVEHHQGHVLJQHGIRUPRZLQJ
JUDVV7KLVWRROLVLQWHQGHGIRUFRQVXPHUXVHRQO\
6DIHW\LQVWUXFWLRQV
:DUQLQJ:KHQXVLQJPDLQVSRZHUHGDSSOLDQFHVEDVLF
VDIHW\SUHFDXWLRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJVKRXOGDOZD\VEH
IROORZHGWRUHGXFHWKHULVNRI¿UHHOHFWULFVKRFNDQGSHUVRQDO
LQMXU\
5HDGDOORIWKLVPDQXDOFDUHIXOO\EHIRUHRSHUDWLQJWKH
DSSOLDQFH
%HIRUHRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFHPDNHVXUHWKDW\RXNQRZ
KRZWRVZLWFKLWRIILQDQHPHUJHQF\
5HWDLQWKLVPDQXDOIRUIXWXUHUHIHUHQFH
7UDLQLQJ
5HDGWKHLQVWUXFWLRQVFDUHIXOO\%HIDPLOLDUZLWKWKHFRQ
WUROVDQGWKHSURSHUXVHRIWKHDSSOLDQFH
1HYHUDOORZFKLOGUHQRUSHRSOHXQIDPLOLDUZLWKWKHVH
LQVWUXFWLRQVWRXVHWKHPDFKLQH/RFDOUHJXODWLRQVFDQ
UHVWULFWWKHDJHRIWKHRSHUDWRU
1HYHURSHUDWHWKHPDFKLQHZKLOHSHRSOHHVSHFLDOO\
FKLOGUHQRUSHWVDUHQHDUE\
.HHSLQPLQGWKDWWKHRSHUDWRURUXVHULVUHVSRQVLEOHIRU
DFFLGHQWVRUKD]DUGVRFFXUULQJWRRWKHUSHRSOHRUWKHLU
SURSHUW\
3UHSDUDWLRQ
:KLOHRSHUDWLQJWKHPDFKLQHDOZD\VZHDUVXEVWDQWLDOIRRW
ZHDUDQGORQJWURXVHUV'RQRWRSHUDWHWKHPDFKLQHZKHQ
EDUHIRRWRUZHDULQJRSHQVDQGDOV$YRLGZHDULQJFORWKLQJ
WKDWLVORRVH¿WWLQJRUWKDWKDVKDQJLQJFRUGVRUWLHV
7KRURXJKO\LQVSHFWWKHDUHDZKHUHWKHPDFKLQHLVWREH
XVHGDQGUHPRYHDOOREMHFWVZKLFKFDQEHWKURZQE\WKH
PDFKLQH
%HIRUHXVLQJDOZD\VYLVXDOO\LQVSHFWWRVHHWKDWWKH
EODGHEODGHEROWDQGWKHEODGHDVVHPEO\DUHQRWZRUQRU
GDPDJHG5HSODFHZRUQRUGDPDJHGFRPSRQHQWVLQVHWV
WRSUHVHUYHEDODQFH5HSODFHGDPDJHGRUXQUHDGDEOH
ODEHOV
%HIRUHXVHFKHFNWKHVXSSO\DQGH[WHQVLRQFRUGIRUVLJQV
RIGDPDJHRUDJLQJ,IWKHFRUGEHFRPHVGDPDJHGGXULQJ
XVHGLVFRQQHFWWKHFRUGIURPWKHVXSSO\LPPHGLDWHO\'2
127728&+7+(&25'%()25(',6&211(&7,1*
7+(6833/<'RQRWXVHWKHPDFKLQHLIWKHFRUGLVGDP
DJHGRUZRUQ
:HDUVDIHW\JODVVHVRUJRJJOHVZKHQRSHUDWLQJWKLVWRRO
8VHDIDFHRUGXVWPDVNZKHQHYHUWKHRSHUDWLRQVWDNH
SODFHLQGXVW\VXUURXQGLQJV+HDULQJSURWHFWLRQVKRXOGEH
ZRUQZKHQHYHUWKHVRXQGOHYHOVHHPVXQFRPIRUWDEOH
*XDUGDJDLQVWHOHFWULFVKRFN3UHYHQWERG\FRQWDFWZLWK
HDUWKHGRUJURXQGHGVXUIDFHVHJPHWDOUDLOLQJVODPS
S
RVWV
HWF
2SHUDWLRQ
1HYHURSHUDWHWKHDSSOLDQFHZLWKGHIHFWLYHJXDUGVRU
VKLHOGVRUZLWKRXWVDIHW\GHYLFHVIRUH[DPSOHGHÀHFWRUV
DQGRUJUDVVFDWFKHUVLQSODFH
2QO\XVHWKHDSSOLDQFHLQGD\OLJKWRUJRRGDUWL¿FLDOOLJKW
'RQRWH[SRVHWKHDSSOLDQFHWRUDLQ'RQRWXVHWKHDSSOL
DQFHLQGDPSRUZHWFRQGLWLRQV3UHIHUDEO\GRQRWXVHWKH
DSSOLDQFHLQZHWJUDVV
%HVXUHRI\RXUIRRWLQJSDUWLFXODUO\RQVORSHV%HDZDUH
WKDWIUHVKO\FXWJUDVVLVGDPSDQGVOLSSHU\'RQRWZRUNRQ
VWHHSVORSHV
:RUNDFURVVWKHIDFHRIVORSHVQHYHUXSDQGGRZQ7DNH
H[WUHPHFDXWLRQZKHQFKDQJLQJGLUHFWLRQRQVORSHV
'RQRWPRZH[FHVVLYHO\VWHHSVORSHV
:DONQHYHUUXQZKHQXVLQJWKHDSSOLDQFH'RQRWSXOOWKH
DSSOLDQFHWRZDUGV\RXRUZDONEDFNZDUGVZKHQXVLQJWKH
DSSOLDQFH
6ZLWFKRQWKHDSSOLDQFHDFFRUGLQJWRLQVWUXFWLRQVDQGZLWK
\RXUIHHWZHOODZD\IURPWKHEODGH
'RQRWVWDUWWKHPDFKLQHZKHQVWDQGLQJLQIURQWRIWKH
GLVFKDUJHRSHQLQJ
'RQRWWLOWDSSOLDQFHZKHQVZLWFKLQJLWRQH[FHSWLIWKHDS
SOLDQFHKDVWREHWLOWHGIRUVWDUWLQJ,QWKDWFDVHGRQRWWLOW
WKHDSSOLDQFHPRUHWKDQDEVROXWHO\QHFHVVDU\DQGOLIWRQO\
WKHSDUWWKDWLVDZD\IURPWKHRSHUDWRU$OZD\VHQVXUHWKDW
ERWKKDQGVDUHLQWKHRSHUDWLQJSRVLWLRQEHIRUHUHWXUQLQJ
WKHDSSOLDQFHWRWKHJURXQG
6ZLWFKRIIWKHDSSOLDQFHDQGZDLWIRUWKHEODGHDVVHP
EO\WRVWRSUXQQLQJLIWKHDSSOLDQFHKDVWREHWLOWHGIRU
WUDQVSRUWDWLRQZKHQFURVVLQJVXUIDFHVRWKHUWKDQJUDVV
DQGZKHQWUDQVSRUWLQJWKHDSSOLDQFHWRDQGIURPWKHDUHD
WREHPRZHG
'RQRWOLIWRUFDUU\WKHDSSOLDQFHXQWLOWKHEODGHKDVFRPH
WRDFRPSOHWHVWDQGVWLOO
.HHS\RXUKDQGVDQGIHHWZHOODZD\IURPWKHEODGH'R
QRWSXW\RXUKDQGVRUIHHWQHDURUXQGHUURWDWLQJSDUWV
.HHSDZD\IURPGLVFKDUJHRSHQLQJVDWDOOWLPHV
6ZLWFKRIIUHPRYHWKHSOXJIURPWKHVRFNHWDQGHQVXUH
WKDWPRYLQJSDUWVKDYHVWRSSHGURWDWLQJEHIRUHOHDYLQJWKH
DSSOLDQFHXQDWWHQGHGDQGEHIRUHFKDQJLQJFOHDQLQJRU
LQVSHFWLQJDQ\SDUWVRIWKHDSSOLDQFHRUFOHDULQJDEORFN
DJH$IWHUVWULNLQJDIRUHLJQREMHFW,QVSHFWWKHPDFKLQHIRU
GDPDJHDQGPDNHUHSDLUVEHIRUHUHVWDUWLQJDQGRSHUDWLQJ
WKHPDFKLQH
,IWKHDSSOLDQFHVWDUWVWRYLEUDWHDEQRUPDOO\RULI\RXKLW
DIRUHLJQREMHFWVZLWFKWKHDSSOLDQFHRIIDQGUHPRYHWKH
SOXJIURPWKHVRFNHW&KHFNIRUDQ\GDPDJHWRWKHDSSOL
DQFHUHSODFHRUUHSDLUDQ\GDPDJHGSDUWVFKHFNIRUDQG
WLJKWHQDQ\ORRVHSDUWV
7DNHFDUHWRNHHSWKHPDLQVFDEOHDZD\IURPWKHEODGH
$OZD\VEHDZDUHRIWKHSRVLWLRQRIWKHFDEOH
ENGLISH
11
7KHPRWRUZLOOFRQWLQXHWRUXQIRUDIHZVHFRQGVDIWHU
VZLWFKLQJWKHDSSOLDQFHRII1HYHUDWWHPSWWRIRUFHWKH
EODGHWRFRPHWRDVWDQGVWLOO
0DLQWHQDQFHDQGVWRUDJH
%HIRUHXVHFKHFNWKHDSSOLDQFHIRUGDPDJHGRUGHIHFWLYH
SDUWV&KHFNIRUPLVDOLJQPHQWDQGVHL]XUHRIPRYLQJ
SDUWVEUHDNDJHRISDUWVGDPDJHWRJXDUGVDQGVZLWFKHV
DQGDQ\RWKHUFRQGLWLRQVWKDWPD\DIIHFWLWVRSHUDWLRQ(Q
VXUHWKDWWKHDSSOLDQFHZLOORSHUDWHSURSHUO\DQGSHUIRUP
LWVLQWHQGHGIXQFWLRQ1HYHUXVHWKHDSSOLDQFHZKHQDQ\
JXDUGRUHQFORVXUHLVGDPDJHGRUQRWLQSODFH'RQRWXVH
WKHDSSOLDQFHLIDQ\SDUWLVGDPDJHGRUGHIHFWLYH'RQRW
XVHWKHDSSOLDQFHLIWKHVZLWFKGRHVQRWWXUQLWRQDQGRII
+DYHDQ\GDPDJHGRUGHIHFWLYHSDUWVUHSDLUHGRUUHSODFHG
E\DQDXWKRULVHGUHSDLUDJHQW
&KHFNWKHFDEOHIUHTXHQWO\IRUGDPDJH,IWKHFDEOHLV
GDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGE\DQDXWKRULVHGUHSDLU
DJHQWLQRUGHUWRSUHYHQWDKD]DUG,QVSHFWH[WHQVLRQ
FDEOHVSHULRGLFDOO\5HSODFHDGDPDJHGH[WHQVLRQFDEOH
LPPHGLDWHO\
.HHSDOOQXWVEROWVDQGVFUHZVRQWKHDSSOLDQFHWLJKWWR
HQVXUHDVDIHZRUNLQJFRQGLWLRQ
&KHFNWKHJUDVVFROOHFWRUIRUZHDURUGDPDJHDQGUHSODFH
LWLIQHFHVVDU\1HYHUXVHWKHDSSOLDQFHZLWKRXWWKHJUDVV
FROOHFWRU
%HFDUHIXOGXULQJDGMXVWPHQWRIWKHPDFKLQHWRSUHYHQW
HQWUDSPHQWRIWKH¿QJHUVEHWZHHQPRYLQJEODGHVDQG
¿[HGSDUWVRIWKHPDFKLQH
:KHQVHUYLFLQJWKHEODGHVEHDZDUHWKDWHYHQWKRXJK
WKHSRZHUVRXUFHLVVZLWFKHGRIIWKHEODGHVFDQVWLOOEH
PRYHG
:KHQQRWLQXVHWKHDSSOLDQFHVKRXOGEHVWRUHGLQDGU\
SODFH&KLOGUHQVKRXOGQRWKDYHDFFHVVWRVWRUHGDSSOL
DQFHV
$OZD\VDOORZWKHPDFKLQHWRFRROGRZQEHIRUHVWRULQJ
(QVXUHWKDWRQO\UHSODFHPHQWFXWWLQJPHDQVRIWKHULJKW
W\SHDUHXVHG
8VHRQO\%/$&.'(&.(5UHFRPPHQGHGVSDUHSDUWVDQG
DFFHVVRULHV
$GGLWLRQDOVDIHW\LQVWUXFWLRQVIRU/DZQPRZHUV
7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\SHUVRQVLQFOXG
LQJFKLOGUHQZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDO
FDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHXQOHVV
WKH\KDYHEHHQJLYHQVXSHUYLVLRQRULQVWUXFWLRQFRQFHUQ
LQJXVHRIWKHDSSOLDQFHE\DSHUVRQUHVSRQVLEOHIRUWKHLU
VDIHW\
&KLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHGWRHQVXUHWKDWWKH\GRQRW
SOD\ZLWKWKHDSSOLDQFH
,IWKHVXSSO\FRUGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGE\WKH
PDQXIDFWXUHURUDQDXWKRULVHG%/$&.'(&.(56HUYLFH
&HQWUHLQRUGHUWRDYRLGDKD]DUG
5HVLGXDOULVNV
$GGLWLRQDOUHVLGXDOULVNVPD\DULVHZKHQXVLQJWKHWRROZKLFK
PD\QRWEHLQFOXGHGLQWKHHQFORVHGVDIHW\ZDUQLQJV7KHVH
ULVNVFDQDULVHIURPPLVXVHSURORQJHGXVHHWF
(YHQZLWKWKHDSSOLFDWLRQRIWKHUHOHYDQWVDIHW\UHJXODWLRQV
DQGWKHLPSOHPHQWDWLRQRIVDIHW\GHYLFHVFHUWDLQUHVLGXDO
ULVNVFDQQRWEHDYRLGHG7KHVHLQFOXGH
,QMXULHVFDXVHGE\WRXFKLQJDQ\PRYLQJSDUWV
,QMXULHVFDXVHGE\WRXFKLQJDQ\KRWSDUWV
,QMXULHVFDXVHGZKHQFKDQJLQJDQ\SDUWVRUDFFHVVRULHV
,QMXULHVFDXVHGE\SURORQJHGXVHRIWKHDSSOLDQFH:KHQ
XVLQJDQ\DSSOLDQFHIRUSURORQJHGSHULRGVHQVXUH\RX
WDNHUHJXODUEUHDNV
6DIHW\RIRWKHUV
7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\SHUVRQVLQFOXG
LQJFKLOGUHQZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDO
FDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHXQOHVV
WKH\KDYHEHHQJLYHQVXSHUYLVLRQRULQVWUXFWLRQFRQFHUQ
LQJXVHRIWKHDSSOLDQFHE\DSHUVRQUHVSRQVLEOHIRUWKHLU
VDIHW\
&KLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHGWRHQVXUHWKDWWKH\GRQRW
SOD\ZLWKWKHDSSOLDQFH
:DUQLQJV\PEROV
7KHIROORZLQJZDUQLQJV\PEROVDUHIRXQGRQWKHDSSOLDQFH
:DUQLQJ5HDGWKHPDQXDOSULRUWRRSHUDWLRQ
5
'RQRWH[SRVHWKHDSSOLDQFHWRUDLQRUKLJK
KXPLGLW\
$OZD\VUHPRYHWKHSOXJIURPWKHVRFNHWEHIRUH
LQVSHFWLQJDGDPDJHGFDEOH%HFDUHIXOQRWWR
XVH\RXUDSSOLDQFHLIWKHFDEOHLVGDPDJHG
%HZDUHRIVKDUSEODGHV
.
%HZDUHRIÀ\LQJREMHFWV.HHSE\VWDQGHUVDZD\
IURPWKHFXWWLQJDUHD
.HHSWKHFDEOHDZD\IURPWKHFXWWLQJEODGHV

7KHEODGHVZLOOFRQWLQXHWRURWDWHDIWHUWKH
PDFKLQHLVVZLWFKHGRII
12
96
'LUHFWLYH(&JXDUDQWHHGVRXQGSRZHU
(OHFWULFDOVDIHW\
:DUQLQJ7KLVWRROLVGRXEOHLQVXODWHGWKHUHIRUH
QRHDUWKZLUHLVUHTXLUHG$OZD\VFKHFNWKDWWKH
SRZHUVXSSO\FRUUHVSRQGVWRWKHYROWDJHRQWKH
UDWLQJSODWH
,IWKHVXSSO\FRUGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGE\WKH
PDQXIDFWXUHURUDQDXWKRULVHG%/$&.'(&.(56HUYLFH
&HQWUHLQRUGHUWRDYRLGDKD]DUG
(OHFWULFVDIHW\FDQEHIXUWKHULPSURYHGE\XVLQJDKLJK
VHQVLWLYLW\P$5HVLGXDO&XUUHQW'HYLFH5&'
8VLQJDQH[WHQVLRQFDEOH
$OZD\VXVHDQDSSURYHGH[WHQVLRQFDEOHVXLWDEOHIRUWKH
SRZHULQSXWRIWKLVWRROVHHWHFKQLFDOGDWD7KHH[WHQ
VLRQFDEOHPXVWEHVXLWDEOHIRURXWGRRUXVHDQGPDUNHG
DFFRUGLQJO\8SWRPRIPP+299)H[WHQVLRQ
FDEOHFDQEHXVHGZLWKRXWORVVRISURGXFWSHUIRUPDQFH
%HIRUHXVHLQVSHFWWKHH[WHQVLRQFDEOHIRUVLJQVRI
GDPDJHZHDUDQGDJHLQJ5HSODFHWKHH[WHQVLRQFDEOH
LIGDPDJHGRUGHIHFWLYH:KHQXVLQJDFDEOHUHHODOZD\V
XQZLQGWKHFDEOHFRPSOHWHO\
0DLQWHQDQFH
<RXU%/$&.'(&.(5DSSOLDQFHKDVEHHQGHVLJQHGWRRSHUDWH
RYHUDORQJSHULRGRIWLPHZLWKDPLQLPXPRIPDLQWHQDQFH
&RQWLQXRXVVDWLVIDFWRU\RSHUDWLRQGHSHQGVXSRQSURSHUDSSOL
DQFHFDUHDQGUHJXODUFOHDQLQJ
:DUQLQJ%HIRUHSHUIRUPLQJDQ\PDLQWHQDQFHRQ\RXUDSSOL
DQFHVZLWFKRIIDQGXQSOXJWKHDSSOLDQFH
.HHSWKHDSSOLDQFHFOHDQDQGGU\
5HJXODUO\FOHDQWKHYHQWLODWLRQVORWVZLWKDFOHDQGU\SDLQW
EUXVK
5HJXODUO\XVHDEOXQWVFUDSHUWRUHPRYHJUDVVDQGGLUW
IURPWKHXQGHUQHDWKRIWKHJXDUG
7RFOHDQWKHDSSOLDQFHXVHRQO\PLOGVRDSDQGDGDPS
FORWK1HYHUOHWDQ\OLTXLGJHWLQVLGHWKHWRRODQGQHYHU
LPPHUVHDQ\SDUWRIWKHWRROLQWROLTXLG'RQRWXVHDQ\
DEUDVLYHRUVROYHQWEDVHGFOHDQHU
%ODGHPDLQWHQDQFH
5HJXODUO\UHPRYHJUDVVDQGGLUWIURPWKHEODGH
$WWKHEHJLQQLQJRIWKHJDUGHQLQJVHDVRQFDUHIXOO\H[DP
LQHWKHFRQGLWLRQRIWKHEODGH
,IWKHEODGHLVYHU\EOXQWVKDUSHQRUUHSODFHWKHEODGH
,IWKHEODGHLVGDPDJHGRUZRUQ¿WDQHZEODGH
3URWHFWLQJWKHHQYLURQPHQW
=
:DUQLQJ6HSDUDWHFROOHFWLRQ7KLVSURGXFWPXVW
QRWEHGLVSRVHGRIZLWKQRUPDOKRXVHKROGZDVWH
6KRXOG\RX¿QGRQHGD\WKDW\RXU%/$&.'(&.(5SURGXFW
QHHGVUHSODFHPHQWRULILWLVRIQRIXUWKHUXVHWR\RXGRQRW
GLVSRVHRILWZLWKKRXVHKROGZDVWH0DNHWKLVSURGXFWDYDLO
DEOHIRUVHSDUDWHFROOHFWLRQ
]
:DUQLQJ6HSDUDWHFROOHFWLRQRIXVHGSURGXFWV
DQGSDFNDJLQJDOORZVPDWHULDOVWREHUHF\FOHG
DQGXVHGDJDLQ5HXVHRIUHF\FOHGPDWHUL
DOVKHOSVSUHYHQWHQYLURQPHQWDOSROOXWLRQDQG
UHGXFHVWKHGHPDQGIRUUDZPDWHULDOV
/RFDOUHJXODWLRQVPD\SURYLGHIRUVHSDUDWHFROOHFWLRQRIHOHF
WULFDOSURGXFWVIURPWKHKRXVHKROGDWPXQLFLSDOZDVWHVLWHVRU
E\WKHUHWDLOHUZKHQ\RXSXUFKDVHDQHZSURGXFW
%/$&.'(&.(5SURYLGHVDIDFLOLW\IRUWKHFROOHFWLRQDQG
UHF\FOLQJRI%/$&.'(&.(5SURGXFWVRQFHWKH\KDYHUHDFKHG
WKHHQGRIWKHLUZRUNLQJOLIH7RWDNHDGYDQWDJHRIWKLVVHUYLFH
SOHDVHUHWXUQ\RXUSURGXFWWRDQ\DXWKRULVHGUHSDLUDJHQWZKR
ZLOOFROOHFWWKHPRQRXUEHKDOI
<RXFDQFKHFNWKHORFDWLRQRI\RXUQHDUHVWDXWKRULVHGUHSDLU
DJHQWE\FRQWDFWLQJ\RXUORFDO%/$&.'(&.(5RI¿FHDW
WKHDGGUHVVLQGLFDWHGLQWKLVPDQXDO$OWHUQDWLYHO\DOLVWRI
DXWKRULVHG%/$&.'(&.(5UHSDLUDJHQWVDQGIXOOGHWDLOVRIRX
U
DIWHUVDOHVVHUYLFHDQGFRQWDFWVDUHDYDLODEOHRQWKH,QWHUQHW
DWZZZKHOS8FRP
0DLQVSOXJUHSODFHPHQW8.,UHODQGRQO\
,IDQHZPDLQVSOXJQHHGVWREH¿WWHG
6DIHO\GLVSRVHRIWKHROGSOXJ
&RQQHFWWKHEURZQOHDGWRWKHOLYHWHUPLQDOLQWKHQHZ
SOXJ
&RQQHFWWKHEOXHOHDGWRWKHQHXWUDOWHUPLQDO
:DUQLQJ1RFRQQHFWLRQLVWREHPDGHWRWKHHDUWKWHUPLQDO
)ROORZWKH¿WWLQJLQVWUXFWLRQVVXSSOLHGZLWKJRRGTXDOLW\SOXJV
5HFRPPHQGHGIXVH$
13
*XDUDQWHH
%ODFN'HFNHULVFRQ¿GHQWRIWKHTXDOLW\RILWVSURGXFWVDQG
RIIHUVDQRXWVWDQGLQJJXDUDQWHH7KLVJXDUDQWHHVWDWHPHQWLV
LQDGGLWLRQWRDQGLQQRZD\SUHMXGLFHV\RXUVWDWXWRU\ULJKWV
7KHJXDUDQWHHLVYDOLGZLWKLQWKHWHUULWRULHVRIWKH0HPEHU
6WDWHVRIWKH(XURSHDQ8QLRQDQGWKH(XURSHDQ)UHH7UDGH
$UHD
,ID%ODFN'HFNHUSURGXFWEHFRPHVGHIHFWLYHGXHWR
IDXOW\PDWHULDOVZRUNPDQVKLSRUODFNRIFRQIRUPLW\ZLWKLQ
PRQWKVIURPWKHGDWHRISXUFKDVH%ODFN'HFNHUJXDU
DQWHHVWRUHSODFHGHIHFWLYHSDUWVUHSDLUSURGXFWVVXEMHFWHG
WRIDLUZHDUDQGWHDURUUHSODFHVXFKSURGXFWVWRHQVXUH
PLQLPXPLQFRQYHQLHQFHWRWKHFXVWRPHUXQOHVV
7KHSURGXFWKDVEHHQXVHGIRUWUDGHSURIHVVLRQDORUKLUH
SXUSRVHV
7KHSURGXFWKDVEHHQVXEMHFWHGWRPLVXVHRUQHJOHFW
7KHSURGXFWKDVVXVWDLQHGGDPDJHWKURXJKIRUHLJQ
REMHFWVVXEVWDQFHVRUDFFLGHQWV
5HSDLUVKDYHEHHQDWWHPSWHGE\SHUVRQVRWKHUWKDQ
DXWKRULVHGUHSDLUDJHQWVRU%ODFN'HFNHUVHUYLFHVWDII
7RFODLPRQWKHJXDUDQWHH\RXZLOOQHHGWRVXEPLWSURRIRI
SXUFKDVHWRWKHVHOOHURUDQDXWKRULVHGUHSDLUDJHQW<RXFDQ
FKHFNWKHORFDWLRQRI\RXUQHDUHVWDXWKRULVHGUHSDLUDJHQW
E\FRQWDFWLQJ\RXUORFDO%ODFN'HFNHURI¿FHDWWKHDGGUHVV
LQGLFDWHGLQWKLVPDQXDO$OWHUQDWLYHO\DOLVWRIDXWKRULVHG
%ODFN'HFNHUUHSDLUDJHQWVDQGIXOOGHWDLOVRIRXUDIWHU
VDOHVVHUYLFHDQGFRQWDFWVDUHDYDLODEOHRQWKH,QWHUQHWDW
ZZZKHOS8FRP
3OHDVHYLVLWRXUZHEVLWHZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNWRUHJLVWHU
\RXUQHZ%/$&.'(&.(5SURGXFWDQGWREHNHSWXSWRGDWH
RQQHZSURGXFWVDQGVSHFLDORIIHUV)XUWKHULQIRUPDWLRQRQWKH
%/$&.'(&.(5EUDQGDQGRXUUDQJHRISURGXFWVLVDYDLODEOH
DWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXN
14
Kullanım amacı
BLACK+DECKER çim kesme makineniz çim kesme
amacıyla tasarlanmıştır. Bu alet sadece ha f hizmet ve
hobi kullanımı içindir.
Güvenlik talimatları
Uyarı! Elektrikli aletlerle çalışırken yangın oluşma riski,
elektrik çarpması ve kişilerin yaralanmasını önlemek için
burada belirtilen güvenlik talimatlarına uyulmalıdır.
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu dik-
katlice okuyun.
Aleti çalıştırmadan önce, bir acil durumda aleti nasıl
kapatacağınızı bildiğinizden emin olun.
Kılavuzu, ileride kullanabilmeniz için saklayın.
Eğitim
ıklamaları dikkatle takip edin. Aletin kumandalarını
ve uygun şekilde kullanımını öğrenin.
Çocukların veya bu talimatları bilmeyen kişilerin
aleti kullanmasına izin vermeyin. Yerel yönetmelikler
kullanıcının yaşını sınırlayabilir.
Aleti etrafta insanlar, özellikle çocuklar veya evcil
hayvanlar varken kesinlikle kullanmayın.
Kullanıcının diğer kişilere veya mallarına karşı mey-
dana gelecek kaza veya zarardan sorumlu olduğunu
unutmayın.
Hazırlık
Alet ile çalışı rken her zaman dayanıklı ayakkabı
ve uzun pantolon giyin. Aleti açık uçlu sandaletler
giyerken veya çıplak ayakla kullanmayın. Bol ya da
kordonlar veya bağları asılı olan giysileri giymekten
kaçının.
Aletin kullanılacağı alanı iyice inceleyin ve alet çalı-
şırken fırlatılabilecek tüm nesneleri kaldırın.
Aleti kullanmadan önce bıçağın, bıçak vidası nın
ve kesme teçhizatının aşınmış veya arızalı olmadı-
ğından emin olun. Çalışma dengesini korumak için
aşınmış veya hasar görmüş parçalar
ı takım halinde
değiştirin. Yıpranmı ş veya okunamaz durumdaki
etiketleri değiştirin.
Kullanmadan önce, şebeke ve uzatma kablosunda
hasar veya eskime olup olmadığı nı kontrol edin.
Kablo kullanım sırasında hasar görmüşse, kabloyu
derhal şten çekin. KABLOYU FİŞTEN ÇEKMEDEN
ÖNCE KABLOYA DOKUNMAYIN. Kablo hasarlı
veya yıpranmış ise aleti kullanmayın.
Bu aleti kullanırken koruyucu gözlük kullanın. Eğer
alet tozlu bir ortamda kullanılıyorsa yüzünüze toza
karşı bir maske takın. Ses şiddetli rahatsız edici
düzeydeyse kulaklık takın.
Elektrik çarpmasına karşı korunma. Topraklanmış
yüzeylerle (örneğin metal raylar, lamba direkleri vb.)
vücut temasından kaç
ının.
Kullanım
Arızalı güvenlik teçhizatı veya muhafazası olan aletle
hiç bir zaman çalışmayın. Güvenlik teçhizatı eleman-
larından olan çim toplama haznesi yerinde değilse
aletle hiç bir zaman çalışmayın.
Aleti yalnızca gün ışığında veya iyi bir aydınlatma
altında kullanın.
Aleti yağmurda bırakmayın. Aleti nemli veya ıslak
koşullarda kullanmayın. Aleti ıslak çimde kullanma-
maya özen gösterin.
Emniyetli bir şekilde durmaya ve dengenizi kay-
betmemeye – özellikle yokuşlarda çalışırken dikkat
edin. Yeni kesilmiş çimin nemli ve kaygan olduğunu
unutmayın. Dik eğimlerde çalışmayın.
Yukarı ve aşağı doğru de
ğil, eğim yüzeyi boyunca
çalışın. Yokuşlu ve eğimli yerlerde yön değiştirirken
son derece dikkatli olun.
Aşırı dik eğimlerde çalışmayın.
Aleti yürüyerek kullanın, asla koşmayın. Aleti ken-
dinize doğru çekmeyin ve aleti kullanırken arkaya
doğru yürümeyin.
Aleti talimatlara uygun olarak çalıştırın ve ayakları-
nızı bıçaklardan yeterli uzaklıkta tutun.
Çim atma deliğinin önünde durarak aleti çalıştırma-
yın.
Aleti çalıştırırken tabanını, çalıştırılması
için tabanın
yerden kaldırılması gerekmediği sürece kaldırma-
yın. Tabanın kaldırılması nı gerektiren durumlarda
kesinlikle gereğinden fazla kaldırmayın ve kullanı-
cının aksi yönünde bulunan kısmı kaldırın. Aleti yere
indirmeden önce daima her iki kolun da çalışma
konumunda olduğundan emin olun.
Çimensiz alanları geçmek veya aletle kesme için
belirlenen alana gelmek veya orayı terk etmek için
aleti taşımanız gerektiğinde aleti kapatın ve bıçağın
durmasını bekleyin.
Bıçak tamamen durmadan önce aleti kaldırmayın
veya taşımayın.
El ve ayakların
ızın bıçaklardan yeterli uzaklıkta ol-
masına dikkat edin. El ve ayaklarınızla çim kesme
makinesinin dönen kısımlarına hiç bir zaman yak-
laşmayın.
Her zaman çim çıkma deliğinden uzak durun.
Aletin başından ayrılmadan ve aletin herhangi bir
parçasını değiştirmeden, temizlemeden veya kontrol
etmeden, sıkışma durumunu tamir etmeden önce
aleti durdurun, şini elektrik prizinden çekin ve dö-
nen kısımlarının tamamen durduğundan emin olun.
Yabancı bir maddeye çarptıktan sonra aleti yeniden
çalıştırmadan önce alette herhangi bir hasar olup
olmadığını kontrol edin ve onarım işlemleri yapın.
Eğer alet güçlü bir şekilde titremeye ba
şlarsa veya
yabancı bir maddeye çarptıysa aleti durdurun ve
şini prizden çekin. Alette herhangi bir hasar olup
olmadığını kontrol edin, hasarlı veya kusurlu par-
çaların onarılmasını veya değiştirilmesini sağlayın,
herhangi bir gevşek parça olup olmadığını kontrol
edin ve eğer varsa sıkın.
Şebeke kablosunu bıçaktan uzak tutmaya dikkat
edin. Kablonun konumuna daima dikkat edin.
Motor, alet kapatıldıktan sonra birkaç saniye daha
çalışmaya devam edecektir. Bıçağı kesinlikle zorla
durdurmaya çalışmayın.
TÜRKIYE
15
Bakım ve saklama
Kullanmadan önce alette hasarlı veya kusurlu parça
olup olmadığını kontrol edin. Hareketli parçalardaki
hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kı-
rılmaları, muhafazalarda ve düğmelerdeki hasarı ve
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Aletin düzgün biçimde çalışmasını ve
tasarlandığı işlevi yerine getirmesini sağlayın. Her-
hangi bir muhafaza veya koruyucu hasarlı ise veya
yerinde değilse aleti kesinlikle kullanmayın. Herhangi
bir parçası hasarlı veya kusurlu ise aleti kullanmayın.
ğme açmıyor ve kapatmıyorsa aleti kullanma-
yın. Hasarlı veya kusurlu parçaların Black & Decker
yetkili servisinde onarılmasını veya değiş
tirilmesini
sağlayın.
Kabloda hasar olup olmadığını sıklıkla kontrol edin.
Kablo hasarlı ise herhangi bir tehlikeli durumu ön-
lemek için yetkili bir tamir servisi tarafından değişti-
rilmelidir. Uzatma kablolarını düzenli olarak kontrol
edin. Hasarlı bir uzatma kablosunu derhal değiştirin.
Aletin güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamak için
her türlü cıvata, somun ve vidanın tamamen sıkılmış
olduğundan emin olun.
Çim toplama haznesinde aşınma veya hasar olup
olmadığını kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Aleti
hiç bir zaman çim toplama haznesi olmadan kullan-
mayın.
Aleti ayarlarken, hareketli bıçaklar ve aletin sabit
parçaları arasında parmaklarınızı
n sıkışmasını ön-
lemek için dikkatli olun.
Bıçağı değiştirirken aletin güç kaynağı kapalı olsa
bile bıçakların hareket edebileceğini unutmayın.
Alet, kullanılmadığı zamanlarda kuru bir yerde sak-
lanmalıdır. Çocuklar, aletin saklandığı yere erişeme-
melidir.
Aleti işiniz bittiğinde kaldırmadan önce tamamen
soğumasını bekleyin.
Sadece uygun tipte yedek bıçaklar kullanın.
Sadece BLACK+DECKER rmasının tavsiye ettiği
yedek parça ve aksesuarları kullanın.
Çim kesme makineleri için ek güvenlik
talimatları
Bu alet ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra al-
gılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya
sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullana-
bilir.
Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek amacıyla
kontrol altında tutulmalıdır.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili BLACK+DECKER
Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
Diğer tehlikeler
Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik uyarılarına
dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler,
hatalı, uzun süreli kullanım vb. dolayısıyla ortaya çıkabilir.
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulan-
masına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına
rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
Aletin hareket eden parçalarına dokunma sonucu
ortaya çıkan yaralanmalar.
Aletin sıcak parçalarına dokunma sonucu ortaya
çıkan yaralanmalar.
Herhangi bir parçayı veya aksesuarı değiştirirken
ortaya çıkan yaralanmalar.
Aletin uzun süreli kullanılması sonucu ortaya çıkan
yaralanmalar. Herhangi bir aleti uzun sürelerle kul-
lanacaksanız düzenli olarak çalışmanı
za ara verin.
Diğer kişilerin güvenliği
Bu alet ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra al-
gılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya
sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullana-
bilir.
Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek amacıyla
kontrol altında tutulmalıdır.
Uyarı sembolleri
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Uyarı! Aleti kullanmadan önce kullanım kıla-
vuzunu okuyun.
Aleti yağmura ve yüksek neme maruz bırak-
mayın.
Hasarlı bir kabloyu incelemeden önce her za-
man şi prizden çekin. Eğer kablo hasarlıysa
aleti kullanmamaya dikkat edin.
Keskin bıçaklara dikkat edin.
Uçan nesnelerden kaçının. Etraftaki kişileri
kesme alanından uzakta tutun.
Kabloyu bıçaklardan uzakta tutun.
Alet kapatıldıktan sonra bıçaklar dönmeye de-
vam edecektir.
2000/14/EC Direkti ne göre garantili ses ba-
sıncı düzeyi.
16
Elektrik güvenliği
Uyarı! Bu alet çift yalıtımlıdır. Bu yüzden hiçbir
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman
şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde belir-
lenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili BLACK+DECKER
Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
Elektrik güvenliği, yüksek duyarlıklı 30 mA bir artık
akım cihazı (RCD) kullanılarak daha da artırılabilir.
Uzatma kablolarının kullanımı
Daima bu aletin elektrik girişine uygun (teknik özel-
liklerine bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın.
Uzatma kablosu açık havada kullanıma uygun ve
buna göre işaretlenmiş olmalıdır. 30 m’ye kadar
1,5 mm² iletken ebatlı HO5VV-F uzatma kablosu,
güç kaybı yaşanmadan kullanılabilir. Kullanmadan
önce, uzatma kablosunda hasar, aşınma veya es-
kime olup olmadığını kontrol edin. Hasarlı veya
kusurlu ise, uzatma kablosunu değiştirin. Bir kablo
makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar
ın.
Bakım
BLACK+DECKER aletiniz minimum bakımla uzun bir
süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak
memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin
gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
Uyarı! Bakımdan önce aletin kapalı ve şinin çekilmiş
olduğundan emin olun.
Aleti temiz ve kuru tutun.
Havalandırma deliklerini temiz, kuru bir boya fırça-
sıyla düzenli olarak temizleyin.
Siperliğin altındaki çim ve kiri temizlemek için düzenli
olarak bir kör kazıyıcı kullanın.
Aleti temizlemek için, sadece yumuşak sabun ve
nemli bir bez kullanın. Aletin içine sıvı kaçmasına
kesinlikle izin vermeyin ve aletin hiçbir parçasını
kesinlikle sıvıya batırmayın. A
şındırıcı veya çözücü
bazlı temizleyiciler kullanmayın.
Bıçak bakımı
Bıçaktaki çim ve kiri düzenli olarak temizleyin.
Bahçe bakımı sezonunun başında bıçağın durumunu
kontrol edin.
Eğer bıçak körelmişse onu bileyin veya değiştirin.
Eğer bıçak hasarlı veya aşınmışsa aşağıda açıklan-
dığı gibi yeni bir bıçak takın.
Çevrenin korunması
Uyarı! Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte atılmamalıdır.
BLACK+DECKER ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini
şünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması
halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü,
ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
Uyarı! Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı
olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşü-
me sokularak yeniden kullanılmasına olanak
tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kulla-
nılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı
olur ve ham madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp
belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün
satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yö-
nünde hükümler içerebilir.
BLACK+DECKER, hizmet ömrünün sonuna ulaşan BLA-
CK+DECKER ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkân sunmaktadır. Bu hizmetin avan-
tajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adı-
mıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir
servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten BLACK+DECKER yetkili tamir servislerinin
listesini ve sat
ış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgi-
ler ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com.
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu yüzden
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti verir.
Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni
haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir şekilde kısıt-
lamaz. İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa
Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihinden itiba-
ren 24 ay içinde hatalı malzeme, işçilik ya da uygunsuzluk
nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün olabilecek en
az sorunu yaşatarak Black & Decker hatalı kısımları de-
ğiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış ürünleri
tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu
belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışsa
veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza
sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker servis
ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalı-
şılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili
tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız.
Fatura ve garanti kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda
belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir servisinin
yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü
10 yıldır.
17
STANLEY BLACK&DECKER TURKEY
ALET URETIM SAN. TIC. LTD.STI.
Kozyatagi Mh Degirmen Sk.
Nida Kule No:18 Kat:6
34742 Kadikoy
Istanbul, TURKEY
Tel: +90 216 665 2900
Fax: +90 216 665 2901
zst00288033 - 12-11-2015
18
19
90629181
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker EMAX32 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu