Sony DCR-HC47E Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2-319-513-82(1)
© 2007 Sony Corporation
Dijital Video Kamera Kaydedici
Kullanım Kılavuzu
DCR-HC47E/HC48E
Başlarken 7
Kayıt/
Oynatma
17
Menü Kullanımı 32
Kasetten kopyalama/
Düzenleme
54
Bilgisayarın Kullanılması 62
Sorun Giderme 68
Ek Bilgiler 78
Hızlı Referans 91
2
İlk önce bu kısmı okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar bu video kamerann resim ve ses
kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve
limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin
yarıda kesilmesine (başarısız olmasına)
neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB,
vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli &
Elektronik Ekipmanların
Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine
sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
Takılabilir Aksesuarlar: Uzaktan Kumanda
Kameranızla birlikte iki tip kılavuz
gelmektedir.
–“Kullanım Kılavuzu” (Bu kılavuz)
–“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
kamerayı bilgisayara bağlamak ve
birlikte verilen yazılımı kullanmak için
(birlikte verilen CDROM da katlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz
kaset tipi
işareti taşıyan mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz. Kameranız Cassette
Memory fonksiyonu ile uyumlu değildir
(s. 79).
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” tipleri
veya
işaretli “Memory
Stick Duo” kullanabilirsiniz (s. 80).
“Memory Stick Duo”
(Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
UYARI
DİKKAT
Kullanımla ilgili bilgiler
3
“Memory Stick”
(Kameranızla kullanamazsınız.)
•“Memory Stick Duo” haricinde
herhangi bir tür hafıza kartı
kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO” ve “Memory
Stick PRO Duo” sadece “Memory Stick
PRO” uyumlu cihazlarla kullanılabilir.
•“Memory Stick Duo” veya Memory
Stick Duo adaptörü üzerine etiket veya
benzeri bir şey yapıştırmayın.
“Memory Stick Duo” uyumlu
cihazlarla “Memory Stick”
kullanırken
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick
Duo Adaptörüne taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan
tutman.
•Kamera toza, sıvı damlamasına ya da
suya dayanıklı değildir.
Bkz. “Kullanım ve bakım hakkında”
(s. 83).
•Kameranızı USB ya da i.LINK kablosu
kullanarak başka bir cihaza bağlamadan
önce, konnektör fişini doğru bir
biçimde, terminale zarar vermekten
kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde
çalışmasına neden olmayacak biçimde
taktığınızdan emin olun.
•Ses ve video sinyal çıkışlarını almak için
kameranızı Handycam Station’a takılı
olarak kullanırken A/V bağlantı
kablosunu Handycam Station’in A/V
OUT jakına bağlayın.
•Hem Handycam Station’ı hem de DC
fişini tutarak AC Adaptörünü
Handycam Station girişinden çıkarın.
•Kameranızı Handycam Station ’a
yerleştirdiğinizde veya kamera
çıkardığınızda, POWER düğmesini OFF
(CHG) konumuna getirdiğinizden emin
olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve
mercek hakkında
•Soluk görünen menü öğeleri, o anki
kayıt veya oynatma koşullarında
kullanılamaz durumdadırlar.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99 dan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranında ve vizörde
sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık
renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil
renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu
noktalar normaldir ve kayıt işlemini
herhangi bir şekilde etkilemez.
Vizör Pil takımı
LCD panel
Devamı ,
4
•LCD ekranın, vizörün veya merceğin
uzun süre doğrudan güneşe maruz
kalması cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Dil ayarının değiştirilmesi hakkında
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler,
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekiyorsa,
kameranızın kullanmadan önce ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 12).
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için
kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan
medyanın arızalanması, vb. nedenlerle
kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriği konusunda herhangi bir tazminat
söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkeye/bölgeyere
değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde
görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye
ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla
kullanılan LCD ekranı ve vizör
görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle
çekilmiştir ve bu nedenle farklı
görünebilir.
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde
DCRHC48E modeli esas alınmıştır.
Model adı kameranızın alt tarafında
yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe
tabidir.
Carl Zeiss mercekleri hakkında
•Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa
geliştirilen bir Carl Zeiss merceğe sahip
olup, üstün kalitede görüntü
üretmektedir. Video kameralar için
MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl
Zeiss merceğinin herkes tarafından
bilinen kalitesini sunar.
MTF= Modulation Transfer Function
Rakam bir objeden merceğe gelen ışık
miktarını belirtmektedir.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
İlk önce bu kısmı okuyun (Devamı)
5
İçindekiler
İlk önce bu kısmı okuyun ............. 2
Adım 1: Verilen parçaların kontrol
edilmesi ................................... 7
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
................................................ 8
Adım 3: Gücün açılması, tarih ve
saatin ayarlanması ...................11
Dil ayarlarının değiştirilmesi.........12
Adım 4: Kayıt yapmadan önce
ayarların yapılması ...................13
Adım 5: Bir kaset veya “Memory
Stick Duo” yerleştirme ..............15
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam) .............................17
Kayıt .........................................19
Zum ..........................................21
Karanlık yerlerde kayıt (NightShot
plus) .......................................21
Arkadan aydınlatmalı konular
pozlama ayarı yaparken ...........22
Ayna modunda kayıt ...................22
Kaydedilen resmin görüntü oranının
(16:9 veya 4:3) seçilmesi .........22
Oynatma ...................................24
PB zumun kullanılma ...............26
Kılavuz fonksiyonlarının kullanılması
(KULLNM.KLVZ.) .....................26
Başlangıç noktasının aranması ....27
En son kaydedilen sahnenin
aranması (END SEARCH) .........27
Manüel arama (EDIT SEARCH)
...............................................28
En son kaydedilen sahnenin gözden
geçirilmesi (Kayıt gözden geçir)
...............................................28
İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır
ayar belleği) ............................28
Kayıt tarihine göre sahne arama
(Tarih arama) ..........................29
Bir TV’de resim oynatma ............ 30
Menü öğelerinin kullanı...32
Menü öğeleri ............................ 33
KAMERA AYARI menü........ 35
Kameranızı kayıt koşullarına
ayarlamak için yapılan ayarlar
BELLEK AYARI menüsü ........ 40
“Memory Stick Duo” için ayarlar
RES.UYG.P. menüsü ........... 43
Resimler üzerinde özel efektler veya
kayıt/oynatma hakkında ek
özellikler
DÜZEN./OYNAT menüsü ..... 47
Düzenleme veya farklı modlarda
oynatma için
STD.AYAR menü.............. 49
Bir kasete kaydederken ayarlar veya
diğer temel ayarlar
SAAT/LANGU. menüsü ........ 51
Kişisel Menüyü Özelleştirme ...... 52
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere
kasetten kopyalama ................ 54
VCR’den, vb. resim kaydetme (DCR
HC48E) .................................. 56
Resimleri kasetten “Memory Stick
Duo”ya kopyalama .................. 58
“Memory Stick Duo” da kayıtlı
resimleri silme ......................... 58
“Memory Stick Duo”da kayıtlı
görüntüleri belirli bilgi ile
işaretlemek (Baskı işareti/Görüntü
koruması) ............................... 59
Başlarken
Kayıt/Oynatma
Menü Kullanımı
Kasetten kopyalama/
Düzenleme
Devamı ,
6
Kaydedilen resimlerin yazdırılması
(PictBridge uyumlu yazıcı) ........60
Windows bilgisayarı ile ne
yapabilirsiniz? ..........................62
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
ve yazılımın kurulması ...............64
İzleme “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” ................................66
Bir Macintosh bilgisayarın
kullanılması .............................66
Sorun Giderme ..........................68
Uyarı göstergeleri ve mesajları ....75
Kameranızın yurt dışında kullanımı
...............................................78
Bakım ve önlemler .....................79
Kullanılabilir kasetler .................. 79
“Memory Stick” hakkında ........... 80
“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında
............................................... 81
i.LINK Hakkında ......................... 82
Kameranızın kullanımı hakkında
............................................... 83
Teknik Özellikler ........................88
Parçaların ve kontrollerin tanımı
...............................................91
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler .........95
Indeks ......................................98
Bilgisayarın Kullanılma
Sorun Giderme
Ek Bilgiler
Hızlı Referans
7
Başlarken
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki rakamlar verilen
parçanın sayısını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 8)
Şebeke elektrik kablosu (1) (s. 8)
Handycam Station (1) (s. 8, 94)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 94)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 30, 54)
USB kablo (1) (s. 60)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH40 (1) (s. 8,
81)
CDROM “Handycam Application
Software” (1) (s. 62)
21pinli adaptör (1) (s. 31)
işaretli modellerde sadece alt yüzlerinde
yazılıdır.
Kullanım Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
8
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını
(H serisi) (s. 81) kameranıza
taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisinden başka herhangi bir
“InfoLITHIUM” pil takımı takamazsınız.
1Pil takımı ile kameranızın (1)
terminallerini aynı hizaya getirin,
ardından pil takımını takın ve (2)
yerine oturtun.
2POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin (Varsayılan
ayar).
3DC fiş üzerindeki v işareti yuka
bakarken, AC Adaptörünü
Handycam Station üzerindeki
DC IN jakına bağlayın.
4Ana elektrik kablosunu AC
Adaptörüne ve duvar prizine
takın.
5Kamerayı Handycam Station’nın
tamamen sonuna yerleşecek
şekilde takın.
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar. Pil tamamen şarj
olduğunda CHG (şarj) lambası söner.
Handycam Station’dan kameranızı
çıkartın.
5
1
2
1
2
3
4
POWER
düğmesi
DC IN jakı
DC fişi
AC Adaptörü
Duvar prizine
Pil takımı
Ana elektrik kablosu
CHG (şarj) lambası
9
Başlarken
b Notlar
•Kamerayı Handycam Station’a takarken, DC
IN jakı kapağını kapatın.
•Hem Handycam Station’a hem de DC fişine
basarak AC Adaptörünü DC IN jakından
çıkartın.
Sadece AC Adaptörünü kullanarak
pil takımının şarj edilmesi
Gücü kapatın ve AC Adaptörünü
kameranızdaki DC IN jakına bağlayın.
z İpuçları
•Kameranızı, resimde de gösterildiği üzere
duvar prizi gibi bir güç kaynağına takarak da
çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının
şarjı boşalmayacaktır.
Kameranızı Handycam Station’dan
çıkartmak için
Gücü kapatın, ardından hem kameranızı
hem de Handycam Station’ı tutarak,
kameranızı Handycam Station’dan
çıkarın.
Pil takımının çıkarılması için
1 Gücü kapatın, sonra PUSH üzerine
basın.
2 Pil takımını ok yönünde çıkarın.
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce
şarjını tamamen boşaltın (s. 82).
Alt yüzdeki v
işaretiyle
DC IN ja
Jak kapağını
açın
POWERğmesi
DC fişi
2
1
POWERğmesi
PUSH
Devamı ,
10
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil
Bilgileri)
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin ve ardından DISP/
BATT INFO’ya basın.
Bir süre sonra, yaklaşık kaydedilebilir
zaman ve pil bilgisi takriben 7 saniye
süreyle görünür. Bilgiler görüntülenirken
DISP/BATT INFO’ya basmak suretiyle
pil bilgilerini 20 saniyeye kadar
izleyebilirsiniz.
Kalan pil şarjını LCD ekranda kontrol
edebilirsiniz.
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süredir (dak.).
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
b Notlar
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında
ölçülür:
Üst: LCD arka ışığı yandığında.
Orta: LCD arka ışığı söndüğünde.
Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süredir (dak.).
Gösterge Durum
Kalan yeterli güç
Pil azaldı, kayıt/oynatma
hemen duracak.
Tam şarjlı bir pille değiştirin
veya pili şarj edin.
DISP/BATT INFO düğmesi
PİL ŞARJ DÜZEYİ
BATTERY INFO
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN
VİZÖR
dk
dk
90
99
Kalan pil (yaklaşık)
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Pil takımı Şarj süresi
NPFH40 (cihaz ile
birlikte verilir)
125
NPFH50 135
NPFH70 170
NPFH100 390
Pil takımı
Kesintisiz kayıt
süresi
Genel kayıt
süresi*
NPFH40 (cihaz
ile birlikte verilir)
100
110
110
50
55
55
NPFH50 115
130
130
55
65
65
NPFH70 245
280
280
120
140
140
NPFH100 565
635
635
280
315
315
Pil takımı
Açık LCD
paneli*
Kapalı LCD
paneli
NPFH40 (cihaz
ile birlikte verilir)
120 150
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi (Devamı)
11
Başlarken
* LCD arka ışığı yandığında.
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil
Bilgileri (s. 10) aşağıdaki koşullar altında
doğru şekilde gösterilmeyebilir.
Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
Pil takımı zarar görmüştür.
Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın veya Handycam
Station’ın DC IN jakına takılı olduğu sürece,
ana elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış
olsa bile pilden güç temin edilemeyecektir.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamera ile süreler 25°C ’de (77°F)
ölçülmüştür. (Tavsiye edilen sıcaklık 10°C 
30°C (50°F  86°F).)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği)
gelir.
NPFH50 140 170
NPFH70 300 370
NPFH100 695 845
Pil takımı
Açık LCD
paneli*
Kapalı LCD
paneli
Adım 3: Gücün
açılması, tarih ve
saatin ayarlanması
Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat
ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını
yapmadığınız takdirde, kamerayı her
açtığınızda veya POWER düğmesinin
konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT
AYARI] ekranı görünür.
1İlgili lambayı yakmak için yeşil
düğmeye basıldığında POWER
düğmesini ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
CAMERATAPE: Kasede kayıt için.
CAMERAMEMORY: “Memory
Stick Duo”ya kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin oynatılması
ve düzenlenmesi için.
[SAAT AYARI] ekranı görünür.
2 / ile [Y] ’yi (yıl) ayarlayın,
ardından üzerine dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
POWER düğmesi
LCD ekrandaki
düğmeye dokunun.
OK
SAAT AYARI
TARİH
2007
Y
1
A
1
G
0: 00
–:––:––
Devamı ,
12
3[A] ayarlayın (ay), sonra
üzerine dokunun ve [G] (gün),
saat ve dakika için tekrarlayın.
Saat çalışmaya başlar.
Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
Tarih ve saatin sıfırlanması
t [MENU] t (SAAT/
LANGU.) t [SAAT AYARI] (s. 32)
üzerine dokunmak suretiyle istediğiniz
tarih ve saati ayarlayabilirsiniz.
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, cihazda bulunan
bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları
bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj
edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve
saati tekrar ayarlayın (s. 87).
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde
yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
otomatik olarak kapanacak şekilde
ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 51).
z İpuçları
•Kayıt yapılırken tarih ve saat görüntülenmez,
ancak kasede otomatik olarak kaydedilir ve
oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ
KODU] için sayfa 50’ye bakın (Easy
Handycam çalışırken, sadece [TARİH/SAAT]
ayarlayabilirsiniz)).
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik
ekran (KALİBRASYON)’unu ayarlayın
(s. 85).
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde
görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
t [MENU] t (SAAT/
LANGU.) t [LANGUAGE] üzerine
dokunun, sonra istediğiniz dili seçin.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Adım 3: Gücün açılması, tarih ve saatin ayarlanması (Devamı)
13
Başlarken
Adım 4: Kayıt yapmadan önce ayarların
yapılması
LENS COVER düğmesini OPEN
konumuna kaydırın.
Kayıttan sonra, lens kapağını kapatmak
için LENS COVER düğmesini CLOSE
konumuna getirin.
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz
konusu paneli kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak
amacıyla en uygun açıyı yakalamak için
döndürün (2).
Pilin daha uzun süre kullanılması için
LCD arka ışığın kapatılması
görünene kadar DISP/BATT
INFO’ya basın ve birkaç saniye basılı
tutun.
Bu ayar aydınlık durumlarda veya pil
tasarrufu sağlamak istediğinizde
uygulanabilir. Kaydedilen resim bu
ayardan etkilenmeyecektir. LCD arka ışığı
açmak için kaybolana kadar DISP/
BATT INFO’ya basın ve birkaç saniye
basılı tutun.
b Notlar
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki
düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD panelini merceğin bulunduğu yöne
doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa
bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz.
Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD ekranın parlaklığını ayarlamak için bkz.
[LCD/VİZ.AYR.]  [LCD PARLK.] (s. 49).
•Açık veya kapalı durumdaki ekran
göstergelerinin (Pil Bilgileri gibi) arasında
geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya
basın.
Pilleri harcamak istemediğiniz
durumlarda veya LCD ekranındaki resim
kalitesi düşük olduğunda, vizörü
kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
z İpuçları
•[LCD/VİZ.AYR.]  [VİZÖR IŞK.A.] (s. 49)
seçmek suretiyle vizör arka ışığının parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
Lens kapağının açılması
LCD ekran
2
1
kameraya yapılan
90 derecelik açı
90 derece
(maks.)
DISP/BATT INFO
180 derece
(maks.)
Vizör
Vizör merceğinin ayar
düğmesi
Resim netleşene kadar
düğmeyi hareket ettirin.
Vizör
Devamı ,
14
Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı
doğru olarak tutun.
Tutma kemeri
2
1
4
3
Adım 4: Kayıt yapmadan önce ayarların yapılması (Devamı)
15
Başlarken
Adım 5: Bir kaset veya “Memory Stick Duo”
yerleştirme
Sadece mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz (s. 79).
1 OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı
açın.
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve
açılır.
2Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kaset bölmesi otomatik olarak geri
gider.
b Notlar
•Kaset bölmesi kayarken
işaretli kısma basarak zorla kapatmayın.
Bu durum arızaya neden olabilir.
3Kapağı kapatın.
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere ay
prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti
çıkarın.
z İpuçları
•Kayıt süresi [ KYT.MODU]’una göre
değişmektedir (s. 49).
Kaset
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Pencere
Kaseti arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
{DO NOT PUSH}
Devamı ,
16
Sadece veya
(s. 80) işaretli bir
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
1LCD paneliın.
2“Memory Stick Duo” kartını
“Memory Stick Duo” yuvasına
doğru yönde oturacak şekilde
yerleştirin.
“Memory Stick Duo” kartını
çıkarmak
Hafifçe bastıktan sonra “Memory Stick
Duo” kartını kamera gövdesinden çekerek
çıkarın.
b Notlar
•Erişim lambasının yanması veya yanıp
sönmesi kameranızın veri yazdığını/
okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın,
çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick
Duo” kartını veya pil paketini çıkarmayın.
Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo” kartını yuvaya ters
yönde yerleştirmeye çalışırsanız, “Memory
Stick Duo”, “Memory Stick Duo” yuvası veya
görüntü verisi zarar görebilir.
•Hasar görebileceğinden “Memory Stick Duo”
kartını parmaklarınızla güç kullanarak
çıkarmaya çalışmayın.
•“Memory Stick Duo”, kartını takarken veya
çıkarırken “Memory Stick Duo” kartının
aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat
edin.
z İpuçları
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı görüntü
kalitesi veya resim boyutuna göre değişiklik
gösterir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 40.
“Memory Stick Duo”
Erişim lambası
v işareti LCD ekrana
dönük olacak biçimde
Adım 5: Bir kaset veya “Memory Stick Duo” yerleştirme (Devamı)
17
Kayıt/Oynatma
Kayıt/Oynatma
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera
ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla
ekran font boyutu artar.
1
CAMERATAPE
lambasını açmak için
POWER düğmesini
E
gerekli konuma getirin.
2EASY A düğmesine basın.
düğmesi ekranda
B görünür.
3Kayıt yapmaya başlamak için,
REC START/STOP F (veyaC)
düğmesine basın.*
Kaydı durdurmak için, REC START/
STOP düğmesine tekrar basın.
1CAMERAMEMORY
lambasını açmak için
POWER düğmesini
E gerekli konuma getirin.
2EASY A düğmesine basın.
düğmesi ekranda
B görünür.
3Kaydetmek için PHOTO D
düğmesine basın.**
B A
C
E
D
F
Lens kapağını açın (s. 13).
POWER düğmesi OFF
(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Filmler
EASY
MENUKLV.
KAYIT
60dk
EASY
Gösterge [BEKL.] den [KAYIT] a
dönüşür.
Hareketsiz görüntüler (4:3)
EASY
MENUKLV.
60dk
30
1,0M
EASY
Bip sesi
Deklan
Ş
ör sesi
Yanıp sönüyor t Yanıyor
Odağı ayarlamak için
basın ve hafifçe tutun.
Kaydetmek için
tamamen basın.
* Filmler kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydedilir.
**Hareketsiz görüntüler bir “Memory Stick Duo” ya [İYİ] kalitede kaydedilir.
Devamı ,
18
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini Eın. Ekrandaki B
düğmelere aşağıda gösterildiği şekilde dokunun.
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY A düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU]’ye dokunun. Ayarlarla
ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 32 e bakın.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılanlara geri döner (s. 33).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
x İşlemi sırasındaki geçersiz düğmeler Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında, aşağıdaki düğmeler geçersizdir. Easy Handycam
işlemi sırasında mevcut olmayan işlemlerin yapılması denenirse [Easy Handycam
kullanılırken geçersizdir.] görülebilir.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 22)
•DISP/BATT INFO düğmesine basma ve basılı tutma (s. 13)
•WIDE SELECT düğmesi (CAMERAMEMORY modunda) (s. 22)
•PHOTO düğmesi (CAMERATAPE modunda) (s. 19)
Filmleri/hareketiz görüntüleri oynatma
KLV.
A
DC
B
MENU
KLV.
BC
D
A
Filmler
Oynatma işlemini
başlatmak için önce
, ardından
düğmesine dokunun.
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek için
t /
düğmelerine dokunun.
A KLV. (s. 26)
B Geri sarma/Hızlı ileri
sarma
C Durdur
D Play/Pause geçiş tuşları
A KLV. (s. 26)
B Kaset oynatma
C Önceki/Sonraki
D Sil (s. 58)
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
19
Kayıt/Oynatma
Kayıt
Filmler bir kaset üzerine kaydedilir.
CAMERATAPE lambasını yakmak için POWER düğmesini ok
yönünde sürekli olarak çevirin.
REC START/STOP A (veya B
) düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için, REC START/STOP düğmesine tekrar basın.
b Notlar
•Kameranızı kullanarak bir “Memory Stick Duo” üzerine filmleri kaydedemezsiniz.
z İpuçları
•Filmleri kasete kaydederken veya bekleme modundayken PHOTO düğmesine tamamen basarak
“Memory Stick Duo”ya hareketsiz görüntüler kaydedebilirsiniz. Hareketsiz görüntüler 16:9 ekran
[0,2M] veya 4:3 ekran [VGA(0,3M)] görüntü boyutuna sabitlenecektir (s. 40).
Filmleri kaydetme
L
ens
k
apa
ğ
ını açın
(
s.
13)
.
PHOTO
REC START/
STOP B
POWER düğmesi
REC START/
STOP A
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi
çevirin.
60dk
60dk
60dk
60dk
BEKL. KAYIT
P-MENUKLV. P-MENUKLV.
[BEKL.] [KAYIT]
Devamı ,
20
Hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir.
CAMERAMEMORY lambasını yakmak için POWER düğmesini
ok yönünde sürekli olarak çevirin.
Odağı ayarlamak için PHOTO düğmesine basın ve hafifçe
basılı tutun, ardından tamamen basın.
Bir deklanşör sesi duyulur. göründüğünde görüntü kaydedilmeye başlar.
“Memory Stick Duo”deki son kaydın kontrolü
öğesine dokunun. Resmi silmek için t [EVET] düğmelerine basın.
z İpuçları
•Görüntü kalitesindeki ayrıntılar, görüntü boyutu veya kaydedilebilen resimlerin sayısı hakkında
ayrıntılar için sayfa 40 e bakın.
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi
çevirin.
1,0M 1,0M
P-MENU P-MENUKLV.
dk dk
KLV.
Deklanşör sesi
Bip sesi
byanıp söner
Kayıt (Devamı)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DCR-HC47E Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: