Franke FLI925 El kitabı

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

Instructions for use and installation
Cooker Hood
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Cappa
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
Kullan
ım ve montaj talimatları
Davlumbaz
FGL 6015 XS
FGL 7015 XS
FGL 9015 XS
IT
FR
DE
TR
GB
See more at http://www.manualsworld.net
EN
4
4
CHARACTERISTICS
Dimensions
520
420
48
6
598 - 698 - 798 - 898
530
108
252
150
540
Min. 670
Max. 1000
260
300
63
4181
126
Min.
500mm
Min.
650mm
Components
Ref. Q.ty Product Components
1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,
Filters
2 1 Telescopic Chimney comprising:
2.1 1 Upper Section
2.2 1 Lower Section
9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm
14.1 2 Air Outlet Connection Extension
15 1 Air Outlet Connection
Ref. Q.ty Installation Components
7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets
7.3 1 Air Outlet Connection Support
11 6 Wall Plugs
12a 6 Screws 4,2 x 44,4
12c 6 Screws 2,9 x 9,5
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
9
7.3
14.1
15
1
See more at http://www.manualsworld.net
IT
1
1
11
CARATTERISTICHE
Ingombro
520
420
48
6
598 - 698 - 798 - 898
530
108
252
150
540
Min. 670
Max. 1000
260
300
63
4181
126
Min.
500mm
Min.
650mm
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo
Ventilatore, Filtri
2 1 Camino Telescopico formato da:
2.1 1 Camino Superiore
2.2 1 Camino Inferiore
9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm
14.1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria
15 1 Raccordo Uscita Aria
Rif. Q.tà Componenti di Installazione
7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore
7.3 1 Staffa Sostegno Raccordo
11 6 Tasselli
12a 6 Viti 4,2 x 44,4
12c 6 Viti 2,9 x 9,5
Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzioni
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
9
7.3
14.1
15
1
See more at http://www.manualsworld.net
FR
1
8
18
CARACTERISTIQUES
Encombrement
520
420
48
6
598 - 698 - 798 - 898
530
108
252
150
540
Min. 670
Max. 1000
260
300
63
4181
126
Min.
500mm
Min.
650mm
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
1 1 Corps Hotte équipé de:Commandes, Lumière, Groupe
Ventilateur,Filtres
2 1 Cheminée Télescopique formée de :
2.1 1 Cheminée Supérieure
2.2 1 Cheminée Inférieure
9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm
14.1 2 Rallonge Raccord Sortie Air
15 1 Raccord Sortie Air
Réf. Q.té Composants pour l ’installation
7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure
7.3 1 Bride Support Raccord
11 6 Chevilles
12a 6 Vis 4,2 x 44,4
12c 6 Vis 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
9
7.3
14.1
15
1
See more at http://www.manualsworld.net
DE
2
5
25
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
520
420
48
6
598 - 698 - 798 - 898
530
108
252
150
540
Min. 670
Max. 1000
260
300
63
4181
126
Min.
500mm
Min.
650mm
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-
gruppe, Filter
2 1 Teleskopkamin bestehend aus:
2.1 1 oberer Kaminteil
2.2 1 unterer Kaminteil
9 1 Reduzierflansch ø 150-120 mm
14.1 2 Verlängerung Luftaustritt-Anschlussstück
15 1 Luftaustritt-Anschlussstück
Pos. St. Montagekomponenten
7.2.1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil
7.3 1 Bügel für Anschlusshalter
11 6 Dübel
12a 6 Schrauben 4,2 x 44,4
12c 6 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
9
7.3
14.1
15
1
See more at http://www.manualsworld.net
DE
3
0
30
WARTUNG
Fettfilter
SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG
Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein-
satz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler
möglich ist.
• Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite
der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen
werden.
Die Filter reinigen (darauf achten, sie nicht zu verbiegen) und
vor der Remontage trocknen lassen.
Bei der Remontage ist darauf zu achten, dass sich der Griff auf
der sichtbaren Außenseite befindet.
Geruchsfilter (Umluftversion)
AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER
Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet
werden und ist alle 4 Betriebsmonate bzw. bei starkem Einsatz
auch häufiger auszutauschen.
Die Metallfettfilter entfernen.
Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter aushaken.
Den neuen Filter in seinem Sitz einhaken.
Die Metallfettfilter wieder montieren.
Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Glühlampen 40W
Die Metallfettfilter entfernen.
Die Lampen ausschrauben und durch gleichwertige ersetzen.
Die Metallfettfilter wieder montieren.
See more at http://www.manualsworld.net
TR
3
1
31
TAVSIYELER VE ÖNERILER
Bu kullanma talimat
ι
birden fazla cihaz modeli i
çin
geçerlidir.
Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri tarif edilmiş olabilir.
MONTAJ
• Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn sorumluluğu
üreticiye ait değildir.
Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι arasιndaki minimum güvenlik
mesafesi 650 mm.dir (bazı modeller daha alçak seviyede bir yüksekli-
ğe kurulabilir, hacim ve kurulum ile ilgili paragraflara bakınız).
• Besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine yerleştirilen bilgi etiketinde
belirtilenle aynι olup olmadιğιnι kontrol edin.
• Sιnιf I elektrikli aletleri için, güç kaynağιnιn yeterli topraklamayι
sağlayιp sağlamadιğιnι kontrol edin. Minimum 120 mm çapιnda bir
boru yoluyla davlumbazι çιkιş bacasιna bağlayιn. Baca bağlantιsι
mümkün oldu- ğunca kιsa olmalιdιr.
Davlumbaz borusunu yanιcι duman taşιyan baca deliğine (buhar
kazanι, şömine, vb.) bağlamayιn.
• Davlumbazιn elektrikle çalιşmayan aletlerle (örneğin; gazlι cihazlar)
bağιntιlι olarak kullanιlmamasι halinde çιkιş gazιnιn geri tepmesini
önlemek amacιyla odada yeterli bir havalandιrma sağlanmalιdιr. Te-
miz hava girişini temin etmek için mutfakta doğrudan dιşarιya açιlan
bir açιklιk bulunmalιdιr.
KULLANIM
• Davlumbaz mutfaktaki kokularιn emilmesi amacιyla evlerde kullanιm
için tasarlanmιştιr.Ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanmayιnιz.
• Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz.
• Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş
bιrakmayιn.
• Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin altιnda kalacak şekilde
ayarlayιn, kenarlarιnι sarmadιğιndan emin olun.
• Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin: fazla
ιsιnan yağ tutuşabilir.
• Kapağın altında kıvılcımdan kaçının, yangın riski
Bu alet, güvenliklerinden sorumlu kişiler tarafından kontrol edilmedik-
leri veya eğitilmedikleri sürece; fiziksel, duyumsal ve zihinsel kapasi-
tesinde kısıtlama olan (çocuklar dahil) veya aleti kullanma tecrübesi
ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılamaz.
Bebeklerin, aletle oynamadıklarından emin olmak için kontrol edilmeli
gerekir.
BAKIM
Herhangi bir bakιm işlemini gerçekleştirmeden önce davlumbazι
kapatιn veya fişini çιkarιn.
Filtreleri belirtilen zamanlarda temizleyin ve / veya değiştirin(Yangın
riski).
• Cihazι nemli bir bez ve nötr bir sιvι deterjan kullanarak temizleyin.
Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün normal bir evsel atık olarak görülmemesi
ve bu tip elektrikli veya elektronik cihazların atılğı dönüşümlü toplama noktalarına terkedilmesi
gerektiğine işaret eder. Bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına uyarsanız çevre ve insan
sağğı üzerindeki olumsuz etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlaş olursunuz. Bu ürünün geri
dönüşüm koşulları hakkında daha ayrıntılı bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin
ilgili diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün satıcısına danışınız.
650 mm min.
See more at http://www.manualsworld.net
TR
3
2
32
ÖZELLIKLER
Boyutlar
520
420
48
6
598 - 698 - 798 - 898
530
108
252
150
540
Min. 670
Max. 1000
260
300
63
4181
126
Min.
500mm
Min.
650mm
Parçalar
Ref. Adet Ürünün parçaları
1 1 Şunlardan oluşan davlumbaz gövdesi: Kumandalar,
Lamba, Fan grubu, Filtreler
2 1 Şunlardan oluşan teleskopik baca:
2.1 1 Üst baca
2.2 1 Alt baca
9 1 Redüksiyon Flanşı ø 150-120 mm
14.1 2 Hava Çışı Uzatma Rakoru
15 1 Hava Çıkışı Rakoru
Ref. Adet Montaj Parçaları
7.2.1 2 Üst Baca Tesbit Braketleri
7.3 1 Rakor Destek Braketi
11 6 Dübeller
12a 6 Vidalar 4,2 x 44,4
12c 6 Vidalar 2,9 x 9,5
Adet Belgeler
1 Talimat Kılavuzu
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
9
7.3
14.1
15
1
See more at http://www.manualsworld.net
TR
3
3
33
11
12a
306
X
116
1÷2
116
650 min.
7.2.1
MONTAJ
Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabitlenmesi
Duvara şunları çiziniz:
Tavana yada üst sınıra kadar uzunan Dikey bir çizgi: Davlumbazın monte edileceği yerin
tam merkezinden geçmelidir;
Tezgâh (setüstü ocak) yüzeyinden 650 mm mesafeden geçen bir Yatay çizgi.
• Gösterildiği gibi Braketi 7.2.1 tavandan 1-2 mesafeye dayanız ve bunun merkezini (çen-
tik) Dikey referans çizgisine hizalayınız.
Braketin deliklerinin ortasından işaret koyunuz.
• Gösterildiği gibi Braketi 7.2.1 ilk braketin altına ve bundan X mesafeye dayayınız (X = Üst
Bacanın boyu) ve bunun merkezini (çentik) Dikey referans çizgisine hizalayınız.
Braketin deliklerinin ortasından işaret koyunuz.
• Gösterildiği gibi Dikey referans çizgisinden 116 mm mesafeye, Yatay referans çizgisinin de
306 mm üzerine gelecek şekilde bir referans deliği işaretleyiniz.
• Bu işlemi diğer taraftan da tekrar ediniz.
İşaretlenen yerlere ø 8 mm çapında delikler açınız.
• Dübelleri (11) deliklere yerleştiriniz.
Cihaz donanımında verilen vidala12a (4,2 x 44,4 ) kullanarak alt Braketi 7.2.1
sabitleyiniz.
• Üs Braket 7.2.1 ile rakor destek Braketini 7.3 cihaz donanımında verilen 2 adet vidayı 12a
(4,2 x 44,4 ) kullanarak birlikte sabitleyiniz.
Davlumbaz gövdesinin sabitlenmesi için, açılan deliklere donanımdaki 2 adet vidayı 12a
(4,2 x 44,4) takıp, sıkınız ve vidanın kafası ile duvar arasında 5-6 mm’lik bir mesajfe bırakı-
nız.
See more at http://www.manualsworld.net
TR
3
4
34
Davlumbaz Gövdesi Montajı
Davlumbaz Gövdesini kancalara takmadadan önce gövde üze-
rindeki kancalama noktalarında bulunan 2 adet vidayı Vr sıkı-
nız.
• Davlumbaz Gövdesini vidalara 12a takınız.
• Destek vidaları12a nihai olarak sıkınız.
Vr vidalarına müdahale ederek Davlumbaz Gövdesi seviyesini
hizalayınız.
12a
Vr
Bağlantılar
ASPİRATÖRLÜ MODEL HAVA ÇIKIŞI
Aspiratörlü modelin montajı için, davlumbaz, montörün seçeceği
150 yada 120 mm çapında sert veya esnek bir boru ile çıkış kana-
lına bağlanmalıdır.
ø120 mm çapında boru ile bağlantı için, redüksiyon flanşını (9)
davlumbaz gövdesi çıkışına yerleştiriniz.
Boruyu uygun kelepçelerle sıkarak sabitleyiniz. Bu malzeme
davlumbaz donanımıyla birlikte verilmemiştir.
Varsa aktif karbonlu koku alma filtrelerini çıkarınız.
9
ø 120ø 150
FİLTRE VERSİYONUNDA BAĞLANTILAR
• Rakor Uzantılarını 14.1 diğer rakora takınız 15.
• Soketi 15 destek mesnedine 7.3 yerleştirin ve bir vida ile
sabitleyin.
Rakor uzantıları çıkışının 14.1 hem dikey hem yatay planda
baca ağızlarına denk gelmesine dikkat ediniz.
• Rakoru 15 montörün seçeceği sert yada esnek 150 mm çapında
bir boru ile davlumbaz gövdesi Çıkışına bağlayınız.
Aktif karbonlu koku filtresinin mevcut olduğundan emin olu-
nuz.
ø 150
15
14.1
7.3
See more at http://www.manualsworld.net
ELEKTRİK BAĞLANTISI
• Davlumbazı şebeke cereyanına bağlarken aray temas aralığı en
az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyunuz.
• Yağ tutucu filtreleri çıkarınız (bakınız "Bakım" paragrafı) ve
besleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice takılmış ol-
duğundan emin olunuz.
Bacanın montajı
Üst baca
İki yan kenarı hafifçe açınız, bunları braketlerin 7.2.1 arkasına
geçiriniz ve tam dayanana kadar tekrar kapatınız.
Cihaz donanımında verilen 4 adet vidayla 12c (2,9 x 9,5) yan
taraflarından braketlere sabitleyiniz.
Rakor uzantılarının çıkışının baca ağızlarına denk gelmesine
dikkat ediniz.
Alt baca
Bacanın iki yan kenarını hafifçe açınız, Üst baca ile duvar ara-
sına geçirip tam dayanana kadar kapatınız.
Cihaz donanımında verilen 2 adet vidayla 12c (2,9 x 9,5) alt
tarafını davlumbaz gövdesine sabitleyiniz.
12c
12c
12c
2.1
2.2
2
7.2.1
TR
3
4
35
See more at http://www.manualsworld.net
TR
3
6
36
KULLANIM
T2
T1
L
T3
Kumanda Tablosu
TUŞ LED FONKSİYON
T1 Hız Açık Birinci hızda motoru çalıştırır.
Motoru durduruyor.
T2 Hız Açık İkinci hızda motoru çalıştırır.
T3 Hız Sabit Hafifçe basılınca, üçüncü hızda motoru çalıştırır.
L Işık Işık tesisatını açıp kapatır.
Dikkat: T1 tuşu daima ilk hızdan geçerek motoru durdurur.
See more at http://www.manualsworld.net
TR
3
7
37
BAKIM
Yağ tutucu filtreler
METALİK YAĞ TUTUCU FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ
Bu filtreler bulaşık makinasında da yıkanabilir ve normal kul-
lanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kullanım halinde ise daha
sıkça yıkanmalarıı gereklidir.
Filtrleri, grubun arka tarafından ittirerek ve aynı anda aşağı
doğru çekerek tek tek çıkarınız.
Filtreleri yıkarken eğip katlamayınız, tekrar monte etmeden
önce de kurutunuz.
Monte ederken kulpun görünen dış tarafa doğru gelmesine dik-
kat ediniz.
Koku Filtresi (Filtreli Model)
AKTİF KARBONLU KOKU FİLTRESİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Yıkanabilir ya da rejenere edilebilir nitelikte değildir, normalde
en az 4 ayda bir, yoğun kullanımda ise daha sıkça değiştirilir.
• Metalik Yağ Filtrelerini çıkarınız.
• Doymuş durumdaki Aktif Karbonlu Koku Filtresini kancalarını
serbest bırakarak çıkarınız.
Yeni filtreyi yuvasına takınız.
• Metalik Yağ Filtrelerini tekrar monte ediniz.
Aydınlatma
AMPULLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ
40 W akkor lambalar
• Metalik yağ tutucu filtreleri çıkarınız.
• Ampulleri gevşetip çıkarınız ve aynı özelliklere sahip yenile-
riyle değiştiriniz.
• Metalik yağ tutucu filtreleri tekrar takınız.
See more at http://www.manualsworld.net
436004820_ver1
Franke S.p.a.
Via Pignolini,2
37019 Peschiera del Garda (VR)
www.franke.it
See more at http://www.manualsworld.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Franke FLI925 El kitabı

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur