Sonicare HX3215/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli diş fırçaları
Tip
Kullanım kılavuzu
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips! To fully benet from
the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully
before you use the appliance and save it
for future reference.
Note: The accessories and features of
dierent models vary. For example, some
models come with a sanitizer or are
equipped with Bluetooth.
DANGER
- Keep the charger and/or sanitizer away
from water. Do not place or store the
appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
- Do not immerse the charger and/or
sanitizer in water or any other liquid.
- After cleaning, make sure the charger and/
or sanitizer is completely dry before you
connect it to the wall socket.
WARNINGS
- This appliance can be used by children
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Children shall not play with the
appliance.
- If the appliance is damaged in any way
(brush head, toothbrush handle, charger
and/or sanitizer), stop using it.
- The mains cord cannot be replaced. If
the mains cord is damaged, discard the
charger and/or sanitizer.
- Always replace the charger and/or
sanitizer with one of the original type in
order to avoid a hazard.
- To recharge the battery with the travel
case, only use the detachable USB
cable and wall adapter if provided with
this appliance.
- This appliance contains no user-
serviceable parts. If the appliance is
damaged, contact the Consumer Care
Center in your country (see ‚Warranty
and support‘).
- Keep the cord away from heated
surfaces.
- Do not use the charger and/or sanitizer
outdoors or near heated surfaces.
CAUTION
- Do not clean the brush head, handle,
charger, charger cover or sanitizer in the
dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in
the previous 2 months, consult your
dentist before you use this appliance.
- Consult your dentist if excessive bleeding
occurs after using this appliance or if
bleeding continues to occur after 1 week
of use. Also consult your dentist if you
experience discomfort or pain when you
use this appliance.
- This Philips appliance complies with the
safety standards for electromagnetic
devices. If you have a pacemaker or
other implanted device, contact your
doctor or the appliance manufacturer of
the implanted appliance prior to use.
- If you have medical concerns, consult
your doctor before you use this
appliance.
- This appliance has only been designed
for cleaning teeth, gums and tongue. Do
not use it for any other purpose. Stop
using the appliance and contact your
doctor if you experience any discomfort
or pain.
- This appliance is a personal care
device and is not intended for use on
multiple patients in a dental practice or
institution.
- Do not use other brush heads than
the ones recommended by Philips
Sonicare.
- Stop using a brush head with crushed
or bent bristles. Replace the brush head
every 3 months or sooner if signs of
wear appear.
- If your toothpaste contains peroxide,
baking soda or bicarbonate (common
in whitening toothpastes), thoroughly
clean the brush head with soap and
water after each use. This prevents
possible cracking of the plastic.
- Avoid direct contact with products
that contain essential oils or coconut
oil. Contact may result in bristle tufts
dislodging.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic
elds.
Your Philips Sonicare
toothbrush (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/o button
5 Battery level indicator
(specic types only)
6 Charger
Note: The content of the box may vary
based on the model purchased.
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles
point in the same direction as the front
of the handle.
2
Firmly press the brush head down onto
the metal shaft until it stops (Fig. 2).
Note: Philips Sonicare brush heads are
imprinted with icons to easily identify your
brush head (Fig. 3).
DailyClean
DailyClean
1
2
3
4
5
6
1
3
11
2
10
7
15
2
4
3
1
6
14
4
12
5
13
8
16
9
>75% recycled paper
www.philips.com/Sonicare
©2019 Koninklijke Philips N.V. (KPNV).
All rights reserved.
Philips and the Philips shield are
trademarks of KPNV. Sonicare and the
Sonicare logo are trademarks of Philips
Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.
4235.021.7743.1 (01/2019)
Activating or deactivating Easy-start
1 Put the handle on the plugged-in
charger.
2 Press and hold the power on/o
button while the handle remains on the
charger.
3 Keep the power on/o button pressed
until you hear a single short beep (after
3 seconds).
4 Release the power on/o button.
- Triple tone of low-med-high means the
Easy-start feature has been activated.
- Triple tone of high-med-low means the
Easy-start feature has been deactivated.
Note: Each of the rst 14 brushings must
last at least 1 minute to move through the
Easy-start ramp-up cycle properly.
Note: Use of the Easy-start feature
beyond the initial ramp-up period is
not recommended and reduces the
eectiveness of the Philips Sonicare
toothbrush in removing plaque.
Note: To achieve clinical ecacy,
Easy-start needs to be deactivated.
Quadpacer
The Quadpacer is an interval timer that has
a short beep and pause to remind you to
brush the 4 sections of your mouth evenly
and thoroughly. This Philips Sonicare
toothbrush comes with the Quadpacer
feature activated (Fig. 6).
Charger conrmation
The handle beeps and vibrates briey when
it is placed on the charger base. This Philips
Sonicare toothbrush comes with the charger
conrmation feature activated.
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare
toothbrush regularly to remove toothpaste
and other residue. Failure to clean your
Philips Sonicare toothbrush may result in
an unhygienic product and damage to it
may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the
handle or the charger in the dishwasher.
Warning: Do not clean with boiling hot
water.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse
the metal shaft area with warm water.
Make sure you remove any residual
toothpaste (Fig. 8).
Caution: Do not push on the rubber seal
on the metal shaft with sharp objects, as
this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle
with a damp cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to
remove excess water.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after
each use (Fig. 9).
Note: When the Philips Sonicare
toothbrush is used in clinical studies, the
handle should be fully charged and the
Easy-start feature deactivated.
Battery status (when handle is not
on charger - specic types only)
This Philips Sonicare toothbrush is
designed to provide at least 28 brushing
sessions, each session lasting 2 minutes.
The battery level indicator shows the
battery status when you complete the
2-minute brushing session, or when you
pause the Philips Sonicare toothbrush for
30 seconds while brushing by pressing the
power on/o button.
Brushing
sessions
Battery
status
color
Light Beeps
28-6 Green Solid -
5-2 Orange Flashing 3 beeps
1 Orange Flashing 2 sets of
5 beeps
Note: When the battery is completely
empty, the Philips Sonicare toothbrush
turns o. Place the Philips Sonicare
toothbrush on the charger to charge it.
Note: To keep the battery fully charged
at all times, you may keep your Philips
Sonicare toothbrush on the charger when
not in use.
Features
Intensities (specic types only)
Your power toothbrush gives you the
option to choose between low and high
intensity.
Note: When you use the toothbrush for
the rst time, the default setting is the low
intensity.
- Press the power button once to turn on
the toothbrush.
- Press a second time within 2 seconds
to change the intensity.
- Press a third time within 2 seconds to
pause.
After 2 seconds of brushing, pressing the
power button again will also pause the
toothbrush.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing
cycle is complete by automatically turning
o the toothbrush at the end of the
brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing
no less than 2 minutes twice a day.
Note: If you press the power on/o button
after you started the brushing cycle, the
toothbrush will pause. After a pause of
30 seconds, the Smartimer resets.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases
power over the rst 14 brushings to help
you get used to brushing with the Philips
Sonicare toothbrush. This Philips Sonicare
toothbrush comes with the Easy-start
feature activated.
Charging your Philips Sonicare
1 Plug the charger into a live electrical
outlet.
2 Place the handle on the charger.
- The light of the battery level indicator
ashes and the appliance beeps twice.
This indicates that the toothbrush is
charging.
Note: It can take up to 24 hours to fully
charge the battery, but you can use the
Philips Sonicare toothbrush before it is
fully charged.
Using your Philips Sonicare
toothbrush
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small
amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against
the teeth at a slight angle
(45 degrees), pressing rmly to make
the bristles reach the gumline or slightly
beneath the gumline (Fig. 4).
Note: Keep the center of the brush in
contact with the teeth at all times.
3 Press the power on/o button to turn
on the Philips Sonicare.
4 Gently keep the bristles placed on the
teeth and in the gumline. Brush your
teeth with small back and forth motion
so the bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout your
brushing cycle.
Note: The bristles should slightly are.
Do not scrub.
5 To clean the inside surfaces of the front
teeth, tilt the brush handle semi-upright
and make several vertical overlapping
brushing strokes on each tooth (Fig. 5).
Note: To make sure you brush evenly
throughout the mouth, divide your
mouth into 4 sections using the
Quadpacer feature (see chapter
‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside
upper teeth) and brush for
30 seconds before you move to
section 2 (inside upper teeth). Continue
brushing in section 3 (outside lower
teeth) and brush for
30 seconds before you move to section
4 (inside lower teeth) (Fig. 6).
7
After you have completed the brushing
cycle, you can spend additional time
brushing the chewing surfaces of your
teeth and areas where staining occurs.
You can also brush your tongue, with the
toothbrush turned on or o, as you prefer
(Fig. 7).
Your Philips Sonicare toothbrush is safe
to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner
when used on braces)
- Dental restorations (llings, crowns,
veneers)
Note: Ensure that braces or dental
restorations are properly adhered and
not compromised. If not, braces or dental
restorations may be damaged when they
come into contact with the brush head.
2 Remove the brush head from the
handle and rinse the brush head
connection with warm water at least
once a week. Rinse the travel cap as
often as needed.
Charger
1
Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a
damp cloth.
Storage
If you are not going to use the product for
a long time, unplug it, clean it (see chapter
‚Cleaning‘) and store it in a cool and dry
place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Philips Sonicare brush heads
every 3 months to achieve optimal results.
Use only Philips Sonicare replacement
brush heads.
Recycling
- Do not throw away the product with
the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an
ocial collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the
environment.
- This product contains a built-in
rechargeable battery which shall not
be disposed of with normal household
waste. Please take your product to
an ocial collection point or a Philips
service center to have a professional
remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable
batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable
battery
Warning: Only remove the rechargeable
battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely
empty when you remove it.
Warning: Please note that this process is
not reversible.
To remove the rechargeable battery, you
need a towel or cloth, a hammer and a
at-head (standard) screwdriver. Observe
basic safety precautions when you follow
the procedure outlined below. Be sure to
protect your eyes, hands, ngers, and the
surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of
any charge, remove the handle from
the charger, turn on the Philips Sonicare
toothbrush and let it run until it stops.
Repeat this step until you can no longer
turn on the Philips Sonicare toothbrush.
2 Remove and discard the brush head.
Cover the entire handle with a towel or
cloth (Fig. 10).
3 Hold the top of the handle with one
hand and strike the handle housing
0.5 inch above the bottom end. Strike
rmly with a hammer on all 4 sides to
eject the end cap (Fig. 11).
Note: You may have to hit on the end
several times to break the internal snap
connections.
4 Remove the end cap from the
toothbrush handle. If the end cap does
not release easily from the housing,
repeat step 3 until the end cap is
released (Fig. 12).
5 Holding the handle upside down, press
the shaft down on a hard surface. If
the internal components do not easily
release from the housing, repeat step
3 until the internal components are
released (Fig. 13).
6 Remove the inner assembly from the
housing by fully inserting a small at-
head screwdriver into the slot opposite
the circuit board and pry until it comes
apart (Fig. 14).
7 Grab the battery and pull it out of the
internal assembly (Fig. 15).
Caution: Be aware of the sharp edges
of the battery tabs so as to avoid injury
to your ngers.
8 Cut the battery wires from the circuit
board close to the battery (Fig. 16).
Caution: Do not cut the two wires at
the same time.
9 Cover the battery contacts with
tape to prevent any electrical short
from residual battery charge. The
rechargeable battery can now be
recycled and the rest of the product
discarded appropriately.
Warranty and support
If you need information or support, please
visit www.philips.com/support or read the
international warranty leaet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do
not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorized
replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse,
neglect, alterations or unauthorized
repair.
- Normal wear and tear, including chips,
scratches, abrasions, discoloration or
fading.
BAHASA INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat
datang di Philips! Untuk memanfaatkan
sepenuhnya dukungan yang ditawarkan
Philips, daftarkan produk Anda di www.
philips.com/welcome.
Informasi keselamatan penting
Baca informasi penting ini dengan
saksama sebelum menggunakan alat dan
simpanlah untuk referensi nanti.
Catatan: Aksesori dan tur dapat berbeda-
beda tergantung model. Sebagai contoh,
beberapa model dilengkapi dengan sanitiser
atau fungsi Bluetooth.
BAHAYA
- Jauhkan pengisi daya dan/atau
sanitiser dari air. Jangan meletakkan
atau menyimpan alat di tempat yang
memungkinkan produk jatuh atau
tertarik ke bak mandi atau wastafel.
- Jangan merendam pengisi daya dan/
atau sanitiser di dalam air atau cairan
lainnya.
- Setelah dibersihkan, pastikan pengisi
daya dan/atau sanitiser benar-benar
kering sebelum dihubungkan ke
stopkontak listrik.
PERINGATAN
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak dan orang dengan cacat sik,
indera, atau kecakapan mental yang
kurang atau kurang pengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan
mengerti bahayanya. Anak-anak tidak
boleh membersihkan dan memelihara
alat ini tanpa pengawasan.
- Anak-anak dilarang memainkan alat ini.
- Hentikan penggunaan jika alat rusak,
apa pun jenis kerusakannya (kepala
sikat, gagang sikat gigi, pengisi daya
dan/atau sanitiser).
- Kabel tidak dapat diganti. Buang
pengisi daya dan/atau sanitiser jika
kabelnya rusak.
- Selalu ganti pengisi daya dan/atau
sanitiser dengan tipe yang asli untuk
menghindari bahaya.
- Untuk mengisi daya baterai dengan
pengisi daya untuk di perjalanan, hanya
gunakan kabel USB yang dapat dilepas
dan adaptor dinding yang disertakan
bersama alat ini.
- Alat ini tidak memiliki komponen yang
bisa diperbaiki sendiri oleh pengguna.
Jika alat rusak, hubungi Pusat Layanan
Konsumen di negara (lihat ‚Garansi dan
dukungan‘)Anda.
- Jauhkan kabel dari permukaan yang
panas.
- Jangan gunakan pengisi daya dan/
atau sanitiser di luar ruangan atau dekat
permukaan panas.
PERHATIAN
- Jangan membersihkan kepala sikat,
gagang, pengisi daya, tutup pengisi
daya, atau sanitiser di mesin pencuci
piring.
- Jika rongga mulut atau gusi Anda
baru dioperasi 2 bulan sebelumnya,
tanyakan dengan dokter gigi Anda
sebelum menggunakan alat ini.
- Konsultasikan dengan dokter gigi
Anda jika pendarahan berlebih
terjadi setelah menggunakan alat ini
atau jika pendarahan terus terjadi
setelah 1 minggu penggunaan. Juga
konsultasikan pada dokter gigi jika Anda
merasa tidak nyaman atau mengalami
rasa nyeri saat menggunakan alat ini.
Catatan: Pastikan kawat gigi atau perangkat
restorasi gigi menempel dengan baik dan
tidak rusak. Jika tidak, kawat gigi atau
perangkat restorasi gigi bisa rusak ketika
bersentuhan dengan kepala sikat.
Catatan: Ketika sikat gigi Philips Sonicare
digunakan pada studi klinis, gagang harus
memiliki daya penuh dan tur Easy-start
harus dinonaktifkan.
Status baterai (saat gagang tidak
diisi daya - hanya tipe tertentu)
Sikat gigi Philips Sonicare ini dirancang
untuk melakukan setidaknya 28 sesi
menyikat, dengan setiap sesi berlangsung
selama 2 menit. Indikator level baterai
menunjukkan status baterai saat Anda
menyelesaikan sesi menyikat gigi
selama 2 menit, atau saat Anda menjeda
penggunaan sikat gigi Philips
Sonicare selama 30 detik saat menyikat
dengan menekan tombol daya on/o.
Sesi
menyikat
Warna
status
baterai
Cahaya Bunyi
bip
28-6 Hijau Menyala
terus
-
5-2 Jeruk Berkedip 3 bip
1 Jeruk Berkedip 2 set
dengan
5 bip per
set
Catatan: Bila baterai benar-benar habis,
sikat gigi Philips Sonicare akan mati.
Letakkan sikat gigi Philips Sonicare pada
pengisi daya untuk mengisi baterainya.
Catatan: Agar baterai selalu terisi penuh,
Anda bisa meletakkan sikat gigi Philips
Sonicare pada pengisi daya ketika sedang
tidak digunakan.
Fitur
Intensitas (hanya tipe tertentu)
Sikat gigi elektrik ini menyediakan pilihan
tingkat intensitas rendah dan tinggi.
Catatan: Saat Anda menggunakan sikat
gigi untuk pertama kalinya, pengaturan
defaultnya adalah intensitas rendah.
- Tekan tombol daya satu kali untuk
menghidupkan sikat gigi.
- Tekan sekali lagi dalam waktu2 detik
untuk mengubah intensitasnya.
- Tekan ketiga kalinya dalam waktu2
detik untuk menjeda.
Setelah2 detik menyikat, tekan tombol
daya lagi jika ingin menjeda sikat gigi.
Smartimer
Smartimer menandakan siklus menyikat gigi
Anda selesai saat sikat gigi secara otomatis
mati di akhir siklus menyikat gigi.
Para ahli gigi menyarankan untuk menyikat
gigi tidak kurang dari 2 menit dua kali
sehari.
Catatan: Bila Anda menekan tombol daya
on/o setelah memulai siklus menyikat
gigi, sikat gigi akan berhenti. Setelah
berhenti selama 30 detik, Smartimer akan
diatur ulang.
Mengisi daya Philips Sonicare
1 Tancapkan pengisi daya ke stopkontak
beraliran listrik.
2 Pasang gagang ke pengisi daya.
- Lampu indikator level baterai akan
berkedip dan alat mengeluarkan bunyi
bip dua kali. Ini menunjukkan bahwa
sikat gigi sedang mengisi daya.
Catatan: Pengisian daya baterai hingga
penuh memerlukan waktu hingga
24 jam, tetapi Anda dapat menggunakan
sikat gigi Philips Sonicare sebelum baterai
terisi penuh.
Menggunakan sikat gigi Philips
Sonicare Anda
Instruksi menyikat
1 Basahi bulu sikat gigi dan beri sedikit
pasta gigi.
2 Posisikan bulu sikat gigi pada gigi
hingga membentuk sudut kecil
(45 derajat), tekan agar bulu sikat
menjangkau garis gusi atau sedikit di
bawah garis gusi (Gbr. 4).
Catatan: Jaga bagian tengah sikat agar
selalu menyentuh gigi.
3 Tekan tombol on/o untuk
menghidupkan Philips Sonicare.
4 Dengan lembut, pertahankan posisi
bulu sikat pada gigi dan garis gusi. Sikat
gigi dengan gerakan kecil maju mundur
sehingga bulu sikat mencapai sela-sela
gigi. Lanjutkan gerakan ini selama
menyikat gigi.
Catatan: Bulu sikat akan sedikit
melebar. Jangan menggosokkan alat
ke gigi.
5 Untuk membersihkan permukaan
bagian dalam gigi depan, miringkan
gagang sikat setengah tegak dan
lakukan beberapa gerakan menyikat
vertikal yang tumpang tindih pada
setiap gigi (Gbr. 5).
Catatan: Untuk memastikan Anda
menyikat gigi secara merata, bagi
mulut Anda ke dalam 4 bagian dengan
menggunakan tur Quadpacer (lihat
bab ‚Fitur‘).
6 Mulailah menyikat di bagian 1 (sisi luar
gigi atas) selama 30 detik sebelum
pindah ke bagian 2 (sisi dalam gigi atas).
Lanjutkan menyikat di bagian 3 (sisi luar
gigi bawah) dan sikat selama 30 detik
sebelum pindah ke bagian 4 (sisi dalam
gigi bawah) (Gbr. 6).
7 Setelah selesai menyikat gigi, Anda
dapat menggunakan waktu tambahan
menyikat permukaan gigi yang
digunakan untuk mengunyah dan area
lainnya yang biasanya bernoda. Anda
juga dapat menyikat lidah saat sikat gigi
dalam keadaan hidup atau mati, sesuai
keinginan (Gbr. 7) Anda.
Sikat gigi Philips Sonicare Anda aman
digunakan pada:
- Kawat gigi (kepala sikat lebih cepat
rusak bila digunakan pada kawat gigi)
- Restorasi gigi (tambalan, mahkota,
veneer)
- Alat Philips ini memenuhi standar
keselamatan untuk perangkat
elektromagnetik. Jika Anda
menggunakan alat pacu jantung atau
perangkat implan lainnya, hubungi dokter
Anda atau produsen alat implan tersebut
sebelum menggunakannya.
- Jika khawatir dengan kesehatan Anda,
konsultasikan dengan dokter Anda
sebelum menggunakan alat ini.
- Alat ini dirancang hanya untuk
membersihkan gigi, gusi dan lidah.
Jangan gunakan alat untuk tujuan lain.
Hentikan penggunaan alat dan hubungi
dokter Anda jika Anda merasa tidak
nyaman atau mengalami rasa sakit.
- Alat adalah perangkat perawatan
pribadi dan bukan untuk digunakan
oleh beberapa orang pasien pada
praktik atau institusi gigi.
- Jangan gunakan kepala sikat selain dari
yang direkomendasikan oleh Philips
Sonicare.
- Hentikan penggunaan kepala sikat
dengan bulu yang sudah rusak atau
bengkok. Ganti kepala sikat setiap 3
bulan atau lebih sering jika terlihat
tanda-tanda kerusakan.
- Bila pasta gigi Anda mengandung
peroksida, baking soda atau bikarbonat
(sering terdapat pada pasta gigi
pemutih), bersihkan kepala sikat secara
menyeluruh dengan sabun dan air
setelah penggunaan. Ini akan mencegah
keretakan pada plastik.
- Hindari sentuhan langsung dengan
produk-produk yang mengandung
essential oils atau minyak kelapa.
Sentuhan langsung dapat menyebabkan
kerontokan pada bulu sikat.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar
dan peraturan yang berlaku terkait paparan
terhadap medan elektromagnet.
Sikat gigi Philips Sonicare
Anda (Gbr. 1)
1 Tutup yang higienis
2 Kepala sikat
3 Gagang
4 Tombol daya
5 Indikator level daya baterai
(hanya tipe tertentu)
6 Pengisi daya
Catatan: Isi di dalam kotak bisa berbeda
tergantung model yang dibeli.
Persiapan awal
Memasang kepala sikat
1 Sejajarkan kepala sikat agar bulu sikat
menghadap arah yang sama dengan
bagian depan gagang.
2 Tekan kepala sikat ke bawah, ke arah
poros logam hingga berhenti (Gbr. 2).
Catatan: Kepala sikat Philips Sonicare
memiliki ikon tercetak agar Anda lebih
mudah mengenali kepala sikat (Gbr. 3).
Easy-start
Fitur Easy-start secara perlahan akan
menaikkan tenaga di 14 sikatan pertama
agar Anda terbiasa menggosok gigi
dengan sikat gigi Philips Sonicare. Sikat
gigi Philips Sonicare ini hadir dengan tur
Easy-start yang diaktifkan.
Mengaktifkan atau menonaktifkan Easy-
start
1 Letakkan gagang pada pengisi daya
yang terhubung ke listrik.
2 Tekan dan tahan tombol on/o selagi
gagang masih tertancap pada pengisi
daya.
3 Tekan dan tahan tombol on/o sampai
Anda mendengar bunyi bip pendek
(setelah 3 detik).
4 Tekan kembali tombol on/o.
- Anda akan mendengar bunyi bip
rendah-sedang-tinggi tiga kali yang
menandakan bahwa tur Easy-start
telah diaktifkan.
- Anda akan mendengar bunyi bip
tinggi-sedang-rendah tiga kali yang
menandakan bahwa tur Easy-start
telah dinonaktifkan.
Catatan: Masing-masing dari ke-14
sikatan pertama harus berlangsung
setidaknya selama 1 menit agar kemudian
dapat berpindah ke siklus Easy-start yang
lebih kencang dengan benar.
Catatan: Menggunakan tur Easy-start
melebihi waktu siklus lebih-kencang
sebelumnya tidak dianjurkan dan akan
mengurangi keefektifan Philips Sonicare
dalam membersihkan plak.
Catatan: Untuk mencapai efektivitas klinis,
Easy-start harus dimatikan.
Quadpacer
Quadpacer adalah penghitung waktu
yang memiliki bunyi bip pendek dan jeda
guna mengingatkan Anda untuk menyikat
4 bagian dalam mulut secara merata dan
menyeluruh. Sikat gigi Philips Sonicare ini
dilengkapi dengan tur Quadpacer yang
diaktifkan (Gbr. 6).
Konrmasi pengisi daya
Gagang sikat akan berbunyi bip dan
bergetar singkat saat diletakkan di
dudukan pengisi daya. Sikat gigi Philips
Sonicare ini hadir dengan tur konrmasi
pengisi daya yang diaktifkan.
Membersihkan
Sebaiknya bersihkan sikat gigi Philips
Sonicare Anda secara rutin untuk
menghilangkan bekas pasta gigi dan
kotoran lainnya. Sikat gigi Philips
Sonicare yang tidak dibersihkan dapat
menyebabkan produk tidak higienis dan
dapat terjadi kerusakan.
Peringatan: Jangan membersihkan
kepala sikat, gagang atau pengisi daya di
mesin pencuci piring.
Peringatan: Jangan dibersihkan dengan
air mendidih.
Gagang sikat gigi
1 Lepaskan kepala sikat dan bilas area
poros logam dengan air hangat.
Pastikan Anda membersihkan sisa-sisa
pasta gigi (Gbr. 8).
Perhatian: Jangan mendorong segel karet
pada poros logam dengan benda tajam, hal
ini dapat menyebabkan kerusakan.
2 Seka semua permukaan gagang
dengan kain lembab.
Catatan: Jangan mengetukkan gagang ke
wastafel untuk membersihkan sisa air.
Kepala sikat
1 Bilas kepala sikat dan bulu sikat setelah
digunakan (Gbr. 9).
2 Lepaskan kepala sikat dari gagang dan
bilas sambungan kepala sikat dengan
air hangat sedikitnya seminggu sekali.
Seringlah membilas tutup pelindung
dengan frekuensi seperlunya.
Pengisi daya
1 Cabut pengisi daya sebelum Anda
membersihkannya.
2 Seka permukaan pengisi daya dengan
kain lembab.
Penyimpanan
Jika Anda tidak akan menggunakan
produk untuk waktu yang lama, cabut
steker dari stopkontak, bersihkan produk
(lihat bab ‚Membersihkan‘), lalu simpan
di tempat yang sejuk dan kering jauh dari
sinar matahari langsung.
Penggantian
Kepala sikat
Ganti kepala sikat Philips Sonicare setiap
3 bulan untuk memperoleh hasil yang
optimal. Gunakan hanya kepala sikat
pengganti Philips Sonicare.
Mendaur ulang
- Jangan membuang produk bersama
limbah rumah tangga biasa jika sudah
tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan
ke tempat pengumpulan barang bekas
yang resmi untuk didaur ulang. Dengan
melakukan ini, Anda turut membantu
melestarikan lingkungan.
- Produk ini berisi baterai isi ulang internal
yang tidak boleh dibuang bersama
dengan sampah rumah tangga biasa.
Harap bawa produk Anda ke lokasi
pengumpulan resmi atau ke pusat servis
Philips untuk melepas baterai isi ulang
oleh teknisi profesional.
- Patuhi peraturan di negara Anda untuk
pengumpulan terpisah untuk produk
listrik dan elektronik serta baterai isi-
ulang. Pembuangan secara benar akan
membantu mencegah dampak negatif
terhadap lingkungan dan kesehatan
manusia.
Melepas baterai isi ulang
Peringatan: Hanya keluarkan baterai
yang dapat diisi ulang jika Anda ingin
membuang alat ini. Pastikan daya baterai
sudah benar-benar habis ketika Anda
mengeluarkannya.
Peringatan: Harap diingat bahwa proses
ini tidak dapat diurungkan.
Untuk mengeluarkan baterai isi ulang,
Anda memerlukan handuk atau kain,
palu, dan obeng minus (standar).
Perhatikan tindakan keselamatan dasar
saat mengikuti prosedur yang dijelaskan
di bawah. Pastikan mata, tangan, dan
jari Anda terlindungi, begitu juga dengan
permukaan tempat Anda bekerja.
1 Untuk menghabiskan daya baterai
isi-ulang, lepaskan gagang dari pengisi
daya, hidupkan sikat gigi Philips Sonicare
dan biarkan beroperasi hingga berhenti.
Ulangi langkah ini hingga Anda tidak
bisa lagi menghidupkan sikat gigi Philips
Sonicare.
2 Lepaskan dan buang kepala sikat.
Tutup semua gagang dengan handuk
atau kain (Gbr. 10).
3 Pegang bagian atas gagang dengan satu
tangan dan pukul wadah gagang 0,5 inci
di atas ujung bawah. Pukul kuat dengan
palu di keempat sisi untuk mengeluarkan
penutup ujung (Gbr. 11).
Catatan: Anda mungkin harus memukul
ujungnya beberapa kali untuk melepaskan
sambungan internalnya.
4 Lepaskan penutup ujung dari gagang
sikat gigi. Jika penutup ujung tidak bisa
dilepas dari wadahnya dengan mudah,
ulangi langkah 3 sampai penutup ujung
terlepas (Gbr. 12).
5
Dengan memegang gagang secara
terbalik, tekan poros ke bawah pada
permukaan keras. Jika komponen
internal tidak terlepas dengan mudah
dari wadahnya, ulangi langkah 3 sampai
komponen internal terlepas (Gbr. 13).
6 Lepaskan rangkaian dalam dari
wadahnya dengan menyisipkan obeng
pipih kecil hingga masuk sepenuhnya
ke dalam slot di seberang papan sirkuit
dan congkel hingga terlepas (Gbr. 14).
7 Tarik baterai hingga terlepas dari
rangkaian internal (Gbr. 15).
Perhatian: Berhati-hatilah dengan
ujung tab baterai yang tajam agar tidak
mencederai jari Anda.
8 Potong kabel baterai dari papan sirkuit
di dekat baterai (Gbr. 16).
Perhatian: Jangan potong kedua kabel
secara bersamaan.
9 Tutup kontak baterai dengan selotip
untuk mencegah hubungan arus
pendek dari sisa daya baterai. Baterai isi
ulang kini dapat didaur ulang dan sisa
produk bisa dibuang dengan cara yang
tepat.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau
dukungan, silakan kunjungi
www.philips.com/support atau bacalah
pamet garansi internasional.
Batasan garansi
Ketentuan garansi internasional tidak
mencakup hal berikut:
- Kepala sikat.
- Kerusakan akibat penggunaan
komponen pengganti yang tidak resmi.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua
piawaian dan peraturan yang berkaitan
dengan pendedahan kepada medan
elektromagnet.
Berus gigi Philips Sonicare
anda (Raj 1.)
1 Penutup kembara yang bersih
2 Kepala berus
3 Pemegang
4 Butang kuasa hidup/mati
5 Penunjuk paras bateri
(jenis tertentu sahaja)
6 Pengecas
Nota: Kandungan kotak mungkin berbeza
berdasarkan model yang dibeli.
Mulakan
Memasang kepala berus
1 Jajarkan kepala berus agar bulu kejurnya
menghala ke arah yang sama seperti
bahagian depan pemegang.
2 Tekan kepala berus ke bawah dengan
kukuh ke atas aci logam sehingga ia
berhenti (Raj. 2).
Nota: Kepala berus Philips Sonicare
dicetak dengan ikon agar mudah untuk
mengenal pasti kepala (Raj. 3) berus anda.
Mengecas Philips Sonicare anda
1 Palamkan pengecas ke dalam alur
keluar elektrik hidup.
2 Tempatkan pemegang pada pengecas.
- Lampu penunjuk paras bateri berkelip
dan perkakas membunyikan bip
sebanyak dua kali. Ini menunjukkan
bahawa berus gigi sedang mengecas.
Catatan: Masa yang diperlukan untuk
mengecas bateri sepenuhnya ialah
kira-kira 24 jam, tetapi anda boleh
menggunakan berus gigi Philips Sonicare
sebelum perkakas itu dicas sepenuhnya.
Menggunakan berus gigi
Philips Sonicare anda
Arahan pemberusan
1 Basahkan bulu kejur dan letakkan
sedikit ubat gigi.
2 Letakkan bulu keju berus gigi pada
gigi dengan sudut menyerong yang
sedikit (45 darjah), tekan kukuh untuk
memastikan bulu kejur mencapai garis
gusi atau di bawah sedikit pada garis
gusi (Raj. 4).
Nota: Pastikan bahagian tengah berus
bersentuhan dengan gigi pada setiap
masa.
3 Tekan butang kuasa hidup/mati untuk
menghidupkan Philips Sonicare.
4 Pastikan bulu kejurnya diletakkan
dengan perlahan-lahan pada gigi
dana dalam garis gusi. Berus gigi anda
dengan gerakan ke hadapan dan ke
belakang yang kecil agar bulu kejurnya
sampai di antara gigi. Teruskan gerakan
ini di sepanjang kitaran pemberusan
anda.
- Perkakas ini tidak mengandungi bahagian
yang boleh diservis pengguna. Jika
perkakasnya rosak, hubungi Pusat
Layanan Pengguna di negara (lihat
‚Jaminan dan sokongan‘) anda.
- Jauhkan kord daripada permukaan
yang panas.
- Jangan gunakan pengecas dan/atau
pensanitasi di luar atau berdekatan
permukaan panas.
AWAS
- Jangan bersihkan kepala berus,
pemegang, pengecas, penutup
pengecas atau pensanitasi dalam mesin
basuh pinggan.
- Jika anda pernah melalui pembedahan
gigi atau gusi dalam tempoh 2 bulan
sebelum ini, hubungi doktor gigi anda
sebelum anda menggunakan perkakas
ini.
- Temui doktor gigi anda jika pendarahan
melampau berlaku selepas
menggunakan perkakas ini atau jika
pendarahan berterusan selepas
penggunaan selama 1 minggu. Rujuk
juga doktor pergigian anda jika anda
mengalami ketakselesaan atau rasa
sakit apabila anda menggunakan
perkakas ini.
- Perkakas Philips ini mematuhi
standard keselamatan untuk peranti
elektromagnet. Jika anda mempunyai
perentak jantung atau peranti lain yang
diimplan, hubungi doktor anda atau
pengilang perkakas yang diimplan
sebelum menggunakannya.
- Jika anda mempunyai keraguan dari segi
perubatan, temui doktor anda sebelum
anda menggunakan perkakas ini.
- Perkakas ini hanya direka bentuk untuk
membersihkan gigi, gusi dan lidah.
Jangan gunakannya untuk sebarang
tujuan lain. Berhenti menggunakan
perkakas dan hubungi doktor anda jika
anda mengalami sebarang rasa tidak
selesa atau sakit.
- Perkakas ini ialah alat pembersihan
peribadi dan tidak dimaksudkan untuk
digunakan oleh lebih dari seorang
pesakit di klinik atau institusi gigi.
- Jangan gunakan kepala berus selain
yang disarankan oleh Philips Sonicare.
- Berhenti menggunakan kepala berus
dengan bulu kejur yang renyuk atau
bengkok. Gantikan kepala berus setiap
3 bulan sekali atau lebih awal jika
tanda-tanda haus kelihatan.
- Jika ubat gigi anda mengandung
peroksida, baking soda atau bikarbonat
(biasa di dalam ubat gigi pemutihan),
bersihkan kepala berus dengan teliti
menggunakan sabut dan air selepas
setiap kali digunakan. Ini mencegah
kemungkinan rekahan pada plastiknya.
- Elakkan dari terkena produk yang
mengandungi minyak pati atau minyak
kelapa. Jika terkena, bulu berus
mungkin akan tercabut.
- Kerusakan akibat kesalahan penggunaan,
penyalahgunaan, kelalaian, perubahan,
atau perbaikan tidak resmi.
- Kerusakan dan keausan normal,
termasuk cuil, goresan, lecet,
perubahan warna, atau memudar.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat
menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan
sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftar produk anda di www.philips.
com/welcome.
Maklumat keselamatan
penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti
sebelum anda menggunakan perkakas dan
simpan maklumat ini untuk rujukan pada
masa hadapan.
Nota: Aksesori dan ciri berbeza-beza untuk
model yang berlainan. Sebagai contoh,
sesetengah model disertakan dengan
pensanitasi atau dilengkapi Bluetooth.
BAHAYA
- Pastikan pengecas dan/atau pensanitasi
dijauhkan daripada air. Jangan
letakkan atau simpan perkakas yang
menyebabkannya mudah jatuh atau
tertarik ke dalam tab atau singki.
- Jangan rendam pengecas dan/atau
pensanitasi dalam air atau cecair lain.
- Selepas membersihkan, pastikan
pengecas dan/atau pensanitasi telah
kering sepenuhnya sebelum anda
menyambungkannya ke soket dinding.
AMARAN
- Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak dan orang yang kurang
upaya dari segi zikal, deria atau
mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang
mungkin berlaku. Pembersihan dan
penyelenggaraan oleh pengguna tidak
harus dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa pengawasan.
- Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain
dengan perkakas ini.
- Jika perkakasnya rosak dalam apa-
apa cara sekalipun (kepala berus,
pemegang berus gigi, pengecas dan/atau
pensanitasi), berhenti menggunakannya.
- Kord sesalur kuasa utama tidak boleh
diganti. Jika kord sesalur kuasa utama
rosak, buang pengecas dan/atau
pensanitasi.
- Pastikan anda menggantikan pengecas
dan/atau pensanitasi dengan jenis yang
asli untuk mengelakkan bahaya.
- Untuk mengecas semula bateri dengan
bekas perjalanan, hanya gunakan kabel
USB yang boleh ditanggalkan dan
soket dinding jika disediakan dengan
perkakas ini.
Catatan: Bulu kejurnya hendaklah
cakah sedikit. Jangan gosok.
5 Untuk membersihkan permukaan
dalaman gigi depan, serongkan
pemegang berus ke separuh menegak
dan buat beberapa urutan memberus
bertindan secara menegak pada setiap
gigi (Raj. 5).
Catatan: Untuk memastikan anda
memberus dengan rata di seluruh mulut
anda, bahagikan mulut anda kepada 4
bahagian menggunakan ciri Quadpacer
(lihat bah ‘Ciri’).
6 Mulakan memberus dalam bahagian 1
(di luar gigi atas) dan berus selama 30
saat sebelum anda beralih ke bahagian
2 (bahagian dalam gigi atas). Teruskan
memberus di bahagian 3 (di luar gigi atas)
dan berus selama 30 saat sebelum anda
beralih ke bahagian 4
(di dalam gigi bawah) (Raj. 6).
7
Selepas anda menyelesaikan kitaran
pemberusan, anda boleh meluangkan
masa untuk memberus permukaan
mengunyah gigi anda dan kawasan
yang terdapat kotoran. Anda boleh juga
memberus lidah anda, dengan berus
gigi yang dihidupkan atau dimatikan,
sebagaimana yang anda suka (Raj. 7).
Berus gigi Philips Sonicare anda adalah
selamat untuk digunakan pada:
- Pendakap gigi (kepala berus akan haus
dengan lebih cepat apabila digunakan
pada pendakap)
- Pemulihan dental (tampalan, korona,
venir)
Nota: Pastikan pendakap atau pemulihan
pergigian dipatuhi dengan betul dan
tidak dikompromi. Jika tidak, pendakap
atau pemulihan pergigian mungkin rosak
apabila tersentuh dengan kepala berus.
Nota: Apabila berus gigi Philips
Sonicare digunakan dalam kajian
klinikal, pemegangnya hendaklah
dicas sepenuhnya dan ciri Easy-start
dinyahaktifkan.
Status bateri (apabila pemegang
tidak diletakkan pada pengecas -
jenis khusus sahaja)
Berus gigi Philips Sonicare ini direka bentuk
untuk menyediakan sekurang-kurangnya 28
sesi pemberusan, setiap sesi berjalan selama
2 minit. Penunjuk paras bateri menunjukkan
status bateri apabila anda menyelesaikan
sesi pemberusan 2 minit, atau apabila anda
menjedakan berus gigi Philips Sonicare
selama 30 saat semasa memberus dengan
menekan butang kuasa hidup/mati.
Sesi
pemberusan
Warna
status
bateri
Lampu Bip
28-6 Hijau Padu -
5-2 Jingga Berkelip 3 bip
1 Jingga Berkelip 2 set
daripa-
da
5 bip
Catatan: Apabila bateri kosong sepenuhnya,
berus gigi Philips Sonicare dimatikan. Letakkan
berus gigi Philips Sonicare pada pengecasnya
untuk mengecasnya.
Catatan: Untuk memastikan bateri dicas
sepenuhnya sepanjang masa, anda boleh
menyimpan berus gigi Philips Sonicare
anda apabila tidak diguna.
Ciri
Keamatan (jenis tertentu sahaja)
Berus gigi kuasa anda memberi anda
pilihan untuk memilih antara keamatan
rendah dan tinggi.
Nota: Apabila anda menggunakan berus
gigi buat kali pertama, tetapan lalai ialah
keamatan rendah.
- Tekan butang kuasa sekali untuk
menghidupkan berus gigi.
- Tekan untuk kali kedua dalam masa2
saat untuk menukar keamatan.
- Tekan untuk kali ketiga dalam masa2
saat untuk menjeda.
Selepas2 saat memberus, menekan
butang kuasa sekali lagi akan turut
menjeda berus gigi.
Smartimer
Smartimer menunjukkan bahawa kitaran
pemberusan anda selesai dengan
mematikan berus gigi secara automatik di
penghujung kitaran pemberusan.
Pakar pergigian mengesyorkan agar
memberus tidak kurang dari 2 minit dua
kali sehari.
Catatan: Jika anda menekan butang hidup/
mati selepas anda memulakan kitaran
pemberusan, berus gigi akan menjeda.
Selepas berhenti sebentar selama 30 saat,
Smartimer ditetapkan semula.
Easy-start
Ciri Mula-mudah meningkatkan kuasa
secara perlahan-lahan selepas 14
pemberusan pertama untuk membantu
anda membiasakan diri dengan memberus
dengan berus gigi Philips Sonicare. Berus
gigi Philips Sonicare ini disediakan dengan
ciri Easy-sart yang diaktifkan.
Mengaktifkan atau menyahaktifkan
Easy-start
1 Letakkan pemegang di atas pengecas
yang dipasang masuk.
2 Tekan dan tahan butang kuasa hidup/
mati sementara pemegang kekal di atas
pengecas.
3 Teruskan menekan butang hidup/mati
sehingga anda mendengar satu bunyi
bip yang singkat (selepas 3 saat).
4 Lepaskan butang kuasa hidup/mati.
- Tiga nada rendah-sederhana-tinggi
bermakna ciri Easy-start telah diaktifkan.
- Tiga nada tinggi-sederhana-rendah
bermakna ciri Easy-start telah
dinyahaktifkan.
Nota: Setiap daripada 14 pemberusan
pertama mesti berjalan sekurang-
kurangnya 1 minit untuk melalui kitaran
tanjakan Easy-start dengan betul.
Nota: Penggunaan ciri Easy-start yang
melebihi tempoh persediaan awal adalah
tidak digalakkan dan mengurangkan
keberkesanan berus gigi Philips Sonicare
menyingkirkan plak.
Nota: Untuk mencapai keberkesanan
klinikal Easy-start perlu dinyahaktifkan.
Quadpacer
Quadpacer ialah pemasa selang yang
mempunyai bunyi bip yang singkat dan
menjeda untuk mengingatkan anda agar
memberus 4 bahagian daripada mulut
anda dengan rata dan rapi. Berus gigi
Philips Sonicare ini disediakan dengan ciri
Quadpacer diaktifkan (Raj. 6).
Pengesahan pengecas
Pemegangnya membunyikan bip dan
bergetar sebentar apabila diletakkan ke
tapak pengecas. Berus gigi Philips Sonicare
ini disediakan dengan ciri pengesahan
pengecas yang diaktifkan.
Pembersihan
Anda hendaklah membersihkan berus
gigi Philips Sonicare anda dengan kerap
untuk menyingkirkan sisa ubat gigi dan
sisa lain. Kegagalan untuk membersihkan
berus gigi Philips Sonicare anda mungkin
menyebabkan produk itu tidak bersih dan
rosak.
Amaran: Jangan bersihkan kepala berus,
pemegang atau pengecas di dalam mesin
basuh pinggan.
Amaran: Jangan bersihkan dengan air
panas.
Pemegang berus gigi
1 Keluarkan kepala berus dan bilas
kawasan aci logam dengan air suam.
Pastikan anda mengeluarkan sebarang
sisa ubat gigi (Raj. 8).
Awas: Jangan tekan kedap getah pada
aci logam dengan benda tajam, kerana ini
boleh menyebabkan kerosakan.
2 Kesat keseluruhan permukaan
pemegang dengan kain lembap.
Nota: Jangan ketuk pemegang pada singki
untuk mengeluarkan air berlebihan.
Kepala berus
1 Bilas kepala berus dan bulu kejur
selepas setiap kali digunakan (Raj. 9).
2
Keluarkan kepala berus daripada
pemegang dan bilas penyambungan
kepala berus dengan air suam sekurang-
kurangnya sekali seminggu. Bilas tudung
kembara sekerap mungkin.
Pengecas
1 Cabut plag pengecas sebelum anda
mula membersihkannya.
2 Kesat permukaan pengecas dengan
kain lembap.
Penyimpanan
Jika anda tidak akan menggunakan
produk bagi tempoh masa yang lama,
cabut plagnya, bersihkannya (lihat bab
‚Pembersihan‘) dan simpan di tempat
yang dingin dan kering jauh dari sinaran
matahari langsung.
Not: Farklı modellerin aksesuarları ve
özelikleri farklılık gösterebilir. Örneğin, bazı
modeller dezenfektanla birlikte satılırken
bazılarında Bluetooth bulunmaktadır.
TEHLİKE
- Şarj cihazını ve/veya dezenfektanı
sudan uzak tutun. Cihazı, küvete ya da
lavaboya düşebileceği veya girebileceği
yerlere koymayın veya oralarda
bulundurmayın.
- Şarj cihazını ve/veya dezenfektanı, suya
ya da başka herhangi bir sıvı maddeye
batırmayın.
- Temizleme sonrasında, şarj cihazını
ve/veya dezenfektanı prize takmadan
önce mutlaka cihazın tamamen kuru
olduğundan emin olun.
Uyarılar
- Bu cihazın çocuklar ve ziksel, motor
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş
veya bilgi ve tecrübe açısından eksik
kişiler tarafından kullanımı, sadece bu
kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım
talimatlarının bu kişilere sağlaması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür. Temizlik ve kullanıcı bakımı
gözetim olmadan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Cihaz herhangi bir şekilde hasar
görmüşse (fırça başlığı, diş fırçası sapı,
şarj cihazı ve/veya dezenfektan),
kullanmayı bırakın.
- Elektrik kablosu değiştirilemez. Elektrik
kablosunun hasar görmesi durumunda
şarj cihazını ve/veya dezenfektanı atın.
- Tehlikeyi önlemek için şarj cihazının ve/
veya dezenfektanın mutlaka bir başka
orijinal cihaz ile değiştirildiğinden emin
olun.
- Pili seyahat çantasıyla birlikte şarj etmek
için yalnızca ayrılabilir USB kablosunu
ve bu cihazla birlikte verilmişse, duvar
adaptörünü kullanın.
- Bu cihaz kullanıcı tarafından onarılabilecek
hiçbir parça içermemektedir. Cihaz zarar
gördüyse, ülkenizdeki (bkz. ‚Garanti ve
destek‘) Müşteri Destek Merkezi ile temasa
geçin.
- Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
- Şarj cihazını ve/veya dezenfektanı
dış mekanda veya sıcak yüzeylerin
yakınında kullanmayın.
DİKKAT
- Fırça başlığını, sapı, şarj cihazını, şarj
cihazı kapağını veya dezenfektanı
bulaşık makinesinde yıkamayın.
- Son 2 ay içinde bir diş veya diş eti
ameliyatı geçirdiyseniz, bu cihazı kullan-
madan önce diş hekiminize danışın.
- Bu cihazı kullandıktan sonra diş
etlerinizde aşırı kanama meydana
gelirse veya kanama 1 haftalık
kullanımdan sonra devam ederse, diş
hekiminize danışın. Ayrıca bu cihazı
kullanırken rahatsızlık ya da ağrı
hissederseniz diş hekiminize danışın.
4 Tanggalkan tudung hujung dari
pemegang berus gigi. Jika tudung
hujungnya tidak dilepaskan dengan
mudah dari perumahnya, ulangi
langkah 3 sehingga tudung hujungnya
dilepaskan (Raj. 12).
5 Pegang pemegangnya secara terbalik,
kemudian tekan aci ke bawah pada
permukaan yang keras. Jika komponen
dalamannya tidak dilepaskan dengan
mudah dari perumahnya, ulangi
langkah
3 sehingga komponen dalamannya
dilepaskan (Raj. 13).
6 Tanggalkan pemasangan dalamnya
dari perumah dengan memasukkan
sepenuhnya pemutar skru kepala
rata yang kecil ke dalam slot yang
bertentangan dengan papan litar dan
umpil sehingga papan tersebut terbuka
(Raj. 14).
7 Ambil bateri dan tariknya keluar dari
pemasangan (Raj. 15) dalamannya.
Awas: Berhati-hati dengan bahagian
tepi yang tajam pada tab bateri untuk
mengelakkan kecederaan pada jari
anda.
8
Potong wayar bateri dari papan litar yang
berdekatan dengan bateri (Raj. 16).
Awas: Jangan potong dua wayar pada
masa yang sama.
9 Tutup sesentuh bateri dengan pita
untuk mengelakkan sebarang litar pintas
elektrik daripada cas bateri sisa. Bateri
boleh cas semula kini boleh dikitar
semula dan bahagian produk yang lain
dibuang dengan sewajarnya.
Jaminan dan sokongan
Jika anda memerlukan maklumat atau
sokongan, sila lawati www.philips.com/
support atau baca risalah jaminan
antarabangsa.
Had waranti
Terma waranti sedunia tidak meliputi yang
berikut:
- Kepala berus.
- Kerosakan yang disebabkan oleh
penggunaan alat ganti yang tidak
diizinkan.
- Kerosakan disebabkan
penyalahgunaan, pengabaian, ubah
suaian, atau pembaikan yang tidak
dibenarkan.
- Haus dan lusuh yang biasa termasuklah
terserpih, tercalar, lelas, perubahan
warna atau kepudaran.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür
ederiz; Philips‘e hoş geldiniz! Philips‘in
sunduğu destekten tam olarak yararlanmak
için ürününüzü www.philips.com/welcome
adresinden kaydettirin.
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı kullanmadan önce bu önemli
bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
Penggantian
Kepala berus
Gantikan kepala berus Philips Sonicare
setiap 3 bulan sekali untuk mencapai hasil
yang optimum. Gunakan kepala berus
penggantian Philips Sonicare sahaja.
Mengitar semula
- Jangan buang produk bersama sampah
rumah biasa di akhir hayatnya, sebaliknya
bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk
dikitar semula. Dengan berbuat demikian,
anda membantu untuk memelihara
persekitaran.
- Produk ini mengandungi bateri boleh
cas semula bina dalam yang tidak
harus dibuang bersama sampah
rumah biasa. Kami menasihatkan
anda untuk membawa produk anda
ke pusat pungutan rasmi atau pusat
khidmat Philips supaya bateri boleh cas
semula itu dikeluarkan oleh seorang
profesional.
- Ikuti peraturan negara anda bagi
pemungutan produk elektrik dan
elektronik serta bateri kitar semula
secara berasingan. Pembuangan secara
betul membantu mengelakkan akibat
negatif bagi kesihatan manusia dan
persekitaran.
Mengeluarkan bateri boleh cas
semula
Amaran: Hanya keluarkan bateri boleh
cas semula apabila anda membuang
perkakas tersebut. Pastikan bateri
kosong sepenuhnya apabila anda
mengeluarkannya.
Amaran: Sila ambil perhatian bahawa
proses ini tidak dapat dibalikkan semula.
Untuk mengalih keluar bateri boleh dicas,
anda perlukan tuala atau kain, tukul dan
pemutar skru (standard) kepala rata.
Perhatikan langkah berjaga-jaga keselamatan
asas apabila anda mematuhi prosedur
yang digariskan di bawah. Pastikan untuk
melindungi mata, tangan, jari dan permukaan
yang anda jalankan kerja anda.
1 Untuk menghabiskan sebarang cas bateri
boleh cas semula, tanggalkan pemegang
dari pengecas, hidupkan berus gigi
Philips sonicare dan biarkannya berjalan
sehinga perkakas itu berhenti. Ulangi
langkah ini sehingga anda tidak boleh
lagi menghidupkan berus gigi Philips
Sonicare.
2 Tanggalkan dan buang kepala berus.
Tutup seluruh pemegang dengan tuala
atau kain (Raj. 10).
3 Pegang bahagian atas pemegang
dengan sebelah tangan dan ketuk
perumah pemegang 0.5 inci di atas
bahagian hujung bawah. Ketuk dengan
kukuh menggunakan tukul di keempat-
empat sisi untuk mengeluarkan tudung
(Raj. 11) hujung.
Nota: Anda mungkin perlu mengetuk
pada hujungnya beberapa kali untuk
membuka sambungan ketap bahagian
dalam.
- Bu Philips cihazı, elektromanyetik
cihazlar için geçerli güvenlik
standartlarına uygundur. Kalp pili ya
da ameliyatla takılan başka bir cihaz
kullanıyorsanız, kullanmadan önce
doktorunuza ya da vücuda takılan
cihazın üreticisine danışın.
- Tıbbi açıdan bilgi almak için bu cihazı
kullanmadan önce doktorunuza danışın.
- Bu cihaz sadece diş, diş eti ve dil temizliği
için tasarlanmıştır. Başka amaçlar için
kullanmayın. Rahatsızlık ya da ağrı
hissederseniz cihazı kullanmayı bırakın ve
doktorunuza danışın.
- Bu cihaz bir kişisel bakım cihazıdır
ve diş muayenehanelerinde veya
hastanelerde birden fazla hasta
üzerinde kullanılmamalıdır.
- Philips Sonicare tarafından tavsiye
edilenler dışında fırça başlıkları
kullanmayın.
- Tüyleri kırılan veya bükülen fırça başlığını
kullanmayı bırakın. Fırça başlığını her
3 ayda bir veya yıpranma belirtileri
oluşmuşsa, daha erken değiştirin.
- Diş macununuz peroksit, karbonat
veya bikarbonat (beyazlatıcı diş
macunlarında yaygındır) içeriyorsa, fırça
başlığını her kullanımdan sonra sabun
ve suyla iyice temizleyin. Bu, olası
plastik kırılmalarını önler.
- Uçucu yağlar veya hindistancevizi yağı
içeren ürünlerle doğrudan temastan
kaçının. Temas, kıl kümelerinin yerinden
çıkmasına neden olabilir.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara
maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Philips Sonicare diş fırçanız
(Şek 1.)
1 Hijyenik seyahat başlığı
2 Fırça başlığı
3 Tutma yeri
4 Açma/kapama düğmesi
5 Pil seviyesi göstergesi
(sadece belirli modellerde)
6 Şarj Cihazı
Not: Kutunun içeriği satın alınan modele
göre değişiklik gösterebilir.
Başlangıç
Fırça başlığının takılması
1 Fırça başlığını, fırça kıllarını sapın ön
kısmı ile aynı yöne bakacak şekilde
hizalayın.
2 Fırça başlığını durana (Şek. 2) kadar
metal çubuğun üzerine sertçe bastırın.
Not: Philips Sonicare fırça başlıkları
üzerine, fırça başlığınızı (Şek. 3)
kolayca belirleyebilmeniz için simgeler
koyulmuştur.
Philips Sonicare cihazınızı şarj etme
1
Şarj cihazını aktif bir elektrik prizine takın.
2 Sapı şarj cihazına yerleştirin.
- Pil göstergesinin ışığı hızlı bir şekilde
yanıp söner ve cihaz iki kez bip sesi
çıkarır. Bu, diş fırçasının şarj olduğunu
gösterir.
Not: Pilin tamamen şarj olması 24 saate
kadar sürebilir, ancak Philips Sonicare
diş fırçanızı tam olarak şarj olmadan
kullanabilirsiniz.
Philips Sonicare diş fırçanızın
kullanımı
Diş fırçalama talimatları
1 Fırçayı ıslatın ve az miktarda diş macunu
sürün.
2 Diş fırçasını çok haf bir açıyla
(45 derece) dişlerinize yerleştirin, fırça
kıllarının diş eti çizgisine ulaşması için
sertçe bastırın ya da hafçe diş eti
çizgisi (Şek. 4) altına doğru bastırın.
Not: Fırçanın orta kısmının daima
dişlerle temas halinde olmasını sağlayın.
3 Philips Sonicare cihazınızı açmak için
açma/kapama düğmesine basın.
4
Fırçayı hafçe dişlerin üzerine ve diş eti
çizgine yerleştirin. Dişlerinizi küçük ileri ve
geri hareketlerle fırçalayarak fırça kıllarının
dişlerin arasındaki bölgeler ulaşmasını
sağlayın. Fırçalama döngünüz boyunca bu
harekete devam edin.
Not: Fırça kılları kolayca alev alabilir.
Ovmayın.
5 Ön dişlerin iç yüzeyini temizlemek için
fırça sapını yarı dik bir şekilde yatırın ve
her dişe (Şek. 5) birkaç dikey fırçalama
darbesi uygulayın.
Not: Eşit fırçalama sağlamak için,
Quadpacer özelliğini kullanarak ağzınızı
4 bölüme ayırın (bkz. ‘Özellikler’
bölümü).
6 Fırçalamaya bölüm 1‘den (üst dişlerin
dış kısmı) başlayın ve bölüm 2‘ye (üst
dişlerin iç kısmı) geçmeden önce 30
saniye boyunca fırçalayın. Fırçalamaya
bölüm 3‘den (alt dişlerin dış kısmı)
başlayın ve bölüm 4‘e (alt dişlerin (Şek.
6) iç kısmı) geçmeden önce 30 saniye
boyunca fırçalayın.
7 Diş fırçalamayı bitirdikten sonra,
dişlerinizin çiğneme yüzeylerini ve lekeli
kısımlarını fırçalayabilirsiniz. Ayrıca,
tercihinize bağlı olarak (Şek. 7) diş
fırçası açık ya da kapalıyken dilinizi de
fırçalayabilirsiniz.
Philips Sonicare diş fırçanızı güvenle
kullanabileceğiniz yerler:
- Diş telleri (bu durumda fırça başlığı
daha erken yıpranır)
- Dolgular, diş kronları, kaplamalar
Not: Diş tellerinin veya diş restorasyonlarının
uygun şekilde yapıldığından ve tehlikeye
atılmadığından emin olun. Aksi halde, fırça
başlığı ile temas ettiğinde diş telleri
veya diş
restorasyonları zarar görebilir.
Not: Klinik çalışmalar, Sonicare diş fırçası tam
olarak şarj edilmişken ve Kolay başlangıç
özelliği devre dışıyken yürütülmelidir.
Pil durumu (sap, şarj cihazına
takılı değilken - sadece belirli
modellerde)
Philips Sonicare diş fırçası, her seans 2
dakika süren en az 28 fırçalama seansı
sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Pil
seviyesi göstergesi, 2 dakikalık fırçalama
işlemini tamamladığınızda veya Philips
Sonicare diş fırçası ile fırçalarken 30 saniye
boyunca duraklatmanız durumunda,
açma/kapama düğmesine basıldığında pil
durumunu gösterir.
Fırçalama
seansları
Pil
durumu
rengi
Işık Sesli uyarı
28-6 Yeşil Sabit -
5-2 Turuncu Yanıp
Sönme
3 sesli
uyarı
1 Turuncu Yanıp
Sönme
2 set 5
sesli uyarı
Not: Pil tamamen bittiğinde Philips
Sonicare diş fırçası kapanır. Şarj etmek için
Philips Sonicare diş fırçasını şarj cihazına
yerleştirin.
Not: Pili her zaman tam şarjlı tutmak için,
Philips Sonicare diş fırçanızı kullanılmadığı
zaman şarj cihazında bırakabilirsiniz.
Özellikler
Yoğunluklar (sadece belirli
modellerde)
Elektrikli diş fırçanız size düşük ve yüksek
yoğunluk arasında seçim yapma olanağı
sunar.
Not: Diş fırçasını ilk kez kullandığınızda,
varsayılan ayar düşük yoğunluktur.
- Diş fırçasını çalıştırmak için güç
düğmesine bir kez basın.
- Yoğunluğu değiştirmek için
2 saniyeiçinde tuşa ikinci kez basın.
- Duraklatmak için 2 saniyeiçinde tuşa üç
kez basın.
2 saniyelikfırçalamadan sonra , tekrar
güç düğmesine basmak da diş fırçasını
duraklatacaktır.
Akıllı zamanlayıcı
Akıllı Zamanlayıcı, fırçalama döngüsünün
sonunda diş fırçasını otomatik olarak
kapatarak fırçalama döngünüzün bittiğini
gösterir.
Diş hekimleri günde iki kez ve en
az 2 dakika boyunca fırçalamayı
önermektedirler.
Not: Fırçalama döngüsünü başlattıktan
sonra açma/kapama düğmesine
basarsanız, diş fırçası duraklar.
30 saniyelik bir duraklamadan sonra, Akıllı
Zamanlayıcı sıfırlanır.
Kolay Başlama
Kolay başlama özelliği, ilk 14 fırçalamada
gücü biraz arttırarak Philips Sonicare diş fırçası
ile fırçalamaya alışmanıza yardımcı olur. Bu
Philips Sonicare diş fırçası, Kolay Başlama
özelliği etkin olarak sunulmaktadır.
4 Uç kapağı diş fırçası sapından çıkarın.
Uç kapak muhafazadan kolayca
ayrılmazsa, uç kapak ayrılana (Şek. 12)
kadar 3. adımı tekrarlayın.
5 Sapı ters tutarak çubuğu sert bir
yüzeye bastırın. İç kısımdaki parçalar
muhafazadan kolayca ayrılmazsa, bu
parçalar ayrılana (Şek. 13) kadar 3. adımı
tekrarlayın.
6 Devre kartının karşısındaki yuvaya düz
uçlu bir tornavidayı sonuna dek sokarak
iç tertibatı muhafazadan çıkarın ve
ayrılana (Şek. 14) dek gevşetip çıkarın.
7 Pili tutun ve dahili düzenekten
(Şek. 15) çekip çıkarın.
Dikkat: Parmaklarınıza zarar vermemek
için pil tırnaklarının sivri uçlarına dikkat
edin.
8 Devre kartındaki pil kablolarını pile (Şek.
16) yakın olacak şekilde kesin.
Dikkat: İki kabloyu aynı anda kesmeyin.
9 Kalan pil şarjından oluşabilecek
elektrik kısa devrelerini önlemek için
pil bağlantılarını bantla kaplayın. Şarj
edilebilir pil geri dönüştürülebilir;
ürünün geri kalan parçaları da uygun bir
şekilde atılmalıdır.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız,
lütfen www.philips.com/support adresini
ziyaret edin veya uluslararası garanti
kitapçığını okuyun.
Garanti sınırlamaları
Aşağıdakiler, uluslararası garanti
kapsamında değildir:
- Fırça başlıkları.
- Onaylanmamış yedek parça kullanımı
nedeniyle oluşan hasarlar.
- Yanlış kullanım, amaç dışı kullanım,
modikasyon veya yetkisiz kişilerce
yapılan onarımdan kaynaklanan
hasarlar.
- Normal yıpranma, çentikler, çizikler,
aşınma, renk değiştirme veya solma.
ภาษาไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่
โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จาก
บริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของ
คุณที่ www.philips.com/welcome
ข้อมูลความปลอดภัยที่สำาคัญ
โปรดอ่านข้อมูลที่สำาคัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่อง
และเก็บคู่มือไว้เพื่อใช้อ้างอิงในภายหลัง
หมายเหตุ: อุปกรณ์เสริมและคุณสมบัติของแต่ละรุ่นจะ
แตกต่างกันไป ตัวอย่างเช่น บางรุ่นมาพร้อมอุปกรณ์ฆ่า
เชื้อหรือติดตั้ง Bluetooth
อันตราย
- เก็บแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อให้ห่างจากน้ำา
ไม่ควรวางหรือจัดเก็บตัวเครื่องไว้ในตำาแหน่งที่อาจตก
หรือพลัดหล่นลงในอ่างอาบน้ำาหรืออ่างล้างจ าน
- ห้ามจุ่มแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อลงในน้ำา
หรือของเหลวใดๆ
- หลังจากทำาความสะอาดแล้ว ตรวจดูให้แน่ใจว่าแท่น
ชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อนั้นแห้งสนิท ก่อนจะ
เสียบปลั๊กตัวเครื่องเข้ากับเต้ารับบนผนัง
Şarj Cihazı
1 Şarj cihazını temizlemeye başlamadan
önce şini çekin.
2 Şarj cihazının yüzeyini nemli bir bezle
silin.
Saklama
Ürünü uzun bir süre kullanmayacaksanız,
şarj cihazını prizden çıkarın, temizleyin
(‚Temizleme‘ bölümüne bakın) ve doğrudan
güneş ışığı görmeyen, serin ve kuru bir yerde
saklayın.
Değiştirme
Fırça başlığı
En iyi sonuçlar için Philips Sonicare fırça
başlıklarını 3 ayda bir değiştirin. Sadece
Philips Sonicare yedek fırça başlıklarını
kullanın.
Geri dönüşüm
- Kullanım ömrü sonunda ürünü normal
evsel atıklarınızla birlikte atmayın; resmi
geri dönüşüm toplama noktalarına
teslim edin. Böyle yaparak çevrenin
korunmasına yardımcı olursunuz.
- Bu ürün, normal ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gereken dâhilî ve şarj edilebilir
piller içerir. Şarj edilebilir pilin uzman bir kişi
tarafından çıkarılması için lütfen ürününüzü
resmi bir toplama noktasına veya bir Philips
servisine götürün.
- Elektrikli ve elektronik ürünler ile
şarj edilebilir pillerin ayrı olarak
toplanmasına ilişkin olarak ülkenizde
yürürlükte olan yönetmeliklere uygun
hareket edin. İmha işleminin doğru
şekilde yapılması çevreyi ve insan
sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların
önlenmesine yardımcı olur.
Şarj edilebilir pili çıkarma
Uyarı: Şarj edilebilir pili yalnızca cihazı
atarken çıkarın. Pili çıkarmadan önce
tamamen boşaldığından emin olun.
Uyarı: Bu işlemin tersine yapılmayacağını
unutmayın.
Şarj edilebilir pili çıkarmak için havlu
veya bez, çekiç ve düz uçlu (standart) bir
tornavida kullanmanız gerekir. Aşağıdaki
prosedürü uygularken temel güvenlik
önlemlerine dikkat edin. Gözlerinizi,
ellerinizi, parmaklarınızı ve üzerinde
çalıştığınız yüzeyi mutlaka koruyun.
1 Şarj edilebilir pilin tüm şarjını
bitirmek için sapı şarj cihazından
çıkarın, Philips Sonicare‘i açın ve
durana kadar çalıştırın. Philips Sonicare
diş fırçası artık açılamaz hale gelene
kadar bu işlemi tekrarlayın.
2 Fırça başlığını çıkarın ve atın. Sapın
tamamını bir havlu ya da bez (Şek. 10)
ile kapatın.
3 Sapı tek elinizle üst kısmından tutun
ve sap muhafazasına alt kısmın 1,2 cm
üstünden vurun. Uç kapağı (Şek. 11)
çıkartmak için 4 taraftan da çekiçle
sertçe vurun.
Not: İç kısımdaki geçmeli bağlantıları
koparmak için uç kısmına birkaç kez
vurmanız gerekebilir.
Kolay başlama özelliğinin açılması veya
kapatılması
1 Sapı, prize takılı şarj cihazına yerleştirin.
2 Sapı şarjda dururken güç açma/kapama
düğmesine basılı tutun.
3 Tek bir kısa bip sesi duyana kadar
(3 saniye sonra) açma/kapatma
düğmesine basılı tutun.
4
Açma/kapama düğmesini serbest bırakın.
- Düşük-orta-yüksek üçlü ton, Kolay
başlangıç özelliğinin etkinleştirildiği
anlamına gelir.
- Yüksek-orta-düşük üçlü ton, Kolay
başlangıç özelliğinin devre dışı
bırakıldığı anlamına gelir.
Not: Kolay Başlama güç artışı döngüsünün
düzgün işlemesi için ilk 14 fırçalamanın her
biri, en az 1 dakika sürmelidir.
Not: Kolay Başlama özelliğinin ilk güç
artırma süresinden önce kullanılması
tavsiye edilmez ve Philips Sonicare‘in diş
plağını temizleme etkinliğini azaltır.
Not: Klinik etkinliğe ulaşmak için Kolay
Başlamanın devre dışı bırakılması gerekir.
Quadpacer
Quadpacer, ağzınızın 4 bölümünü eşit ve
tümüyle fırçalamanızı hatırlatmak için kısa
bir uyarı sesi çıkaran ve duraklayan bir
zaman aralığı zamanlayıcısıdır. Bu Philips
Sonicare diş fırçası, Quadpacer özelliği etkin
(Şek. 6) olarak sunulmaktadır.
Şarj cihazı doğrulama
Sapı, şarj aleti tabanına yerleştirildiğinde
kısa bir süre bip sesi çıkarır ve titreşir.
Bu Philips Sonicare diş fırçası, şarj
cihazı doğrulama özelliği etkin olarak
sunulmaktadır.
Temizlik
Philips Sonicare diş fırçanızı düzenli olarak
diş macunu ve diğer kalıntıları yok etmek
için temizlemelisiniz. Philips Sonicare diş
fırçanızı temizlememeniz durumunda,
hijyenik olmayan bir ürün olabilir ve hasar
görebilir.
Uyarı: Fırça başlıklarını, sapı veya şarj
cihazını bulaşık makinesinde yıkamayın.
Uyarı: Kaynar su ile temizlemeyin.
Diş fırçasının sapı
1 Fırça başlığını çıkarın ve metal çubuk
bölümünü ılık suyla yıkayın. Kalan diş
macununu (Şek. 8) temizlediğinizden
emin olun.
Dikkat: Hasar görebileceğinden, metal
çubuğun üzerindeki contaya keskin
cisimlerle bastırmayın.
2 Sapın tüm yüzeyini nemli bir bez ile
temizleyin.
Not: Fazla suyu almak için sapı lavaboya
hafçe vurmayın.
Fırça başlığı
1 Her kullanımdan (Şek. 9) sonra fırça
başlığını ve tüylerini yıkayın.
2 Haftada en az bir defa fırça başlığını
saptan çıkarın ve fırça başlığı
bağlantısını ılık suyla yıkayın. Seyahat
başlığını gerektiği ölçüde sık durulayın.
คำาเตือน
- เด็กและผู้ที่มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์ ประสาทสัมผัสไม่
สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์
และความรู้ความเข้าใจ สามารถใช้เครื่องนี้ได้ หากอยู่
ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำาแนะนำาในการใช้งานที่
ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ย วข้องในการใช้งาน
ไม่ควรให้เด็กทำาความสะอาดและดูแลรักษา โดยไม่มี
การควบคุมดูแล
- ห้ามให้เด็กเล่นเครื่องนี้
- หยุดใช้งานหากตัวเครื่องเกิดความเสียหายในลักษณะ
ใดก็ตาม (ส่วนหัวแปรง ด้ามแปรงสีฟัน แท่นชาร์จ
และ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อ)
- ไม่สามารถเปลี่ยนสายไฟใหม่ได้ หากสายไฟชำารุด
เสียหาย ให้เลิกใช้งานแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์
ฆ่าเชื้อนั้น
- เปลี่ยนแท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อด้วยอุปกรณ์
ของแท้เสมอเพื่อป้องกันอันตรายที่อาจเกิดขึ้ น
- ในการชาร์จแบตเตอรี่ด้วยกล่องบรรจุพกพา ให้ใช้เฉ
พาะอะแดปเตอร์เสียบผนังและสาย USB ที่สามารถ
ถอดออกได้เท่านั้น หากอุปกรณ์ดังกล่าวมาพร้อม
กับเครื่อง
- เครื่องใช้นี้ไม่มีชิ้นส่วนใดที่ผู้ใช้สามารถถอดเปลี่ยน
เองได้ หากเครื่องเกิดความเสียหาย โปรดติดต่อศูนย์
บริการลูกค้าในประเทศ (ดู ‚การรับประกันและ
สนับสนุน‘)ของคุณ
- ห้ามวางสายไฟบนพื้นผิวที่มีความร้อน
- ห้ามใช้แท่นชาร์จและ/หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อในบริเวณ
กลางแจ้งหรือใกล้พื้นผิวที่มีความร้อน
ข้อควรระวัง
- ห้ามทำาความสะอาดหัวแปรง ด้ามจับ แท่นชาร์จ
ฝาครอบแท่นชาร์จ หรืออุปกรณ์ฆ่าเชื้อด้วยเครื่อง
ล้างจาน
- หากคุณเคยผ่านการผ่าตัดเหงือกหรือศัลยกรรมภายใน
ช่องปากในช่วงระยะเวลา 2 เดือนที่ผ่านมา โปรด
ปรึกษาทันตแพทย์ก่อนใช้งาน
- ปรึกษาทันตแพทย์ของคุณถ้ามีเลือดออกจำานวนมาก
หลังจากใช้เครื่องนี้เป็นเวลา 1 สัปดาห์ และปรึกษา
ทันตแพทย์ของคุณ หากคุณรู้สึกไม่สบายหรือรู้สึก
เจ็บเมื่อใช้งาน
- ผลิตภัณฑ์ Philips เครื่องนี้ผลิตตามมาตรฐานความ
ปลอดภัยสำาหรับอุปกรณ์คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า หากคุณ
ใช้เครื่องกระตุ้นหัวใจหรือได้รับการฝังอุปกรณ์การ
รักษาอื่นๆ โปรดติดต่อแพทย์หรือผู้ผลิตอุปกรณ์การ
รักษานั้นๆ ก่อนการใช้งาน
- หากคุณมีความกังวลเกี่ยวกับสุขภาพ ให้ปรึกษาแพทย์
ก่อนใช้เครื่องนี้
- เครื่องนี้ออกแบบมาเพื่อทำาความสะอาดฟัน เหงือก
และลิ้นเท่านั้น ห้ามใช้งานเครื่องเพื่อจุดประสงค์อื่น
หากคุณรู้สึกไม่สบายหรือรู้สึกเจ็บ ให้หยุดใช้เครื่อง
และปรึกษาแพทย์
- เครื่องใช้นี้เป็นอุปกรณ์ดูแลทำาความสะอาดส่วนบุคคล
และไม่สามารถนำามาใช้ร่วมกับผู้ป่วยหลายคนใน
สถาบันหรือการดำาเนินการทางทันตกรรมได้
- ห้ามใช้หัวแปรงอื่นนอกเหนือจากหัวแปรงที่ Philips
Sonicare เป็นผู้แนะนำา
- หยุดใช้หัวแปรงที่ถูกกดทับหรือมีขนแปรงที่โค้งงอ
เปลี่ยนหัวแปรงใหม่ทุก 3 เดือนหรือเร็วกว่านั้นเมื่อขน
แปรงเริ่มเสื่อมสภาพ
- หากยาสีฟันของคุณมีเพร็อกไซด์ ผงฟู หรือไบ
คาร์บอเนต (ใช้โดยทั่วไปในยาสีฟันที่มีสารทำาให้
ฟันขาว) ให้ทำาความสะอาดหัวแปรงด้วยสบู่และน้ำา
ทุกครั้งหลังใช้งานแต่ละครั้ง ซึ่งจะช่วยป้องกันไม่ให้
พลาสติกเกิดการกะเทาะได้
- หลีกเลี่ยงการสัมผัสผลิตภัณฑ์ที่มีน้ำามันหอมระเหย
หรือน้ำามันมะพร้าว การสัมผัสอาจทำาให้ขนแปรง
กระจุกตัวหรือหลุดร่วงได้
สนามแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
อุปกรณ์ Philips เครื่องนี้สอดคล้องกับมาตรฐานและกฎ
ข้อบังคับที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเกี่ยวกับการสัมผัสกับสนาม
แม่เหล็ก ไฟฟ้า
แปรงสีฟัน Philips Sonicare ของคุณ
(รูปที่ 1)
1 ฝาครอบปิดแบบพกพาที่ถูกสุขอนามัย
2 หัวแปรง
3 ด้ามจับ
4 ปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง
5 ไฟแสดงระดับแบตเตอรี่ (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
6 แท่นชาร์จ
หมายเหตุ: สิ่งที่อยู่ในกล่องอาจแตกต่างออกไปขึ้นอยู่
กับรุ่นที่ซื้อ
เริ่มใช้งาน
การใส่หัวแปรง
1 จัดตำาแหน่งหัวแปรงให้ปลายขนแปรงหันไปทิศทาง
เดียวกับด้านหน้าของ ด้ามจับ
2 กดหัวแปรงลงในด้ามเหล็กให้แน่นจนสุด (รูปที่ 2)
หมายเหตุ: หัวแปรง Philips Sonicare มาพร้อมไอคอน
รอยประทับ เพื่อระบุหัวแปรง (รูปที่ 3)ของคุณได้อย่าง
ง่ายดาย
การชาร์จ Philips Sonicare ของคุณ
1 เสียบปลั๊กเครื่องชาร์จกับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ใช้งานได้
2 วางด้ามจับบนแท่นชาร์จ
- ไฟแสดงระดับแบตเตอรี่กระพริบและตัวเครื่องส่งเสีย
งบี๊พ 2 ครั้ง ซึ่งเป็นการแสดงให้ทราบว่าแปรงสีฟัน
กำาลังชาร์จไฟ
หมายเหตุ: อาจจะต้องใช้เวลาถึง 24 ชั่วโมง เพื่อชาร์จ
แบตเตอรี่ให้เต็ม แต่คุณสามารถใช้แปรงสีฟัน Philips
Sonicare ก่อนที่จะชาร์จไฟจนเต็มได้
การใช้แปรงสีฟัน Philips Sonicare
ของคุณ
คำาแนะนำาการแปรงฟัน
1 ทำาขนแปรงสีฟันให้เปียกและบีบยาสีฟันออกมาเล็ก
น้อย
2 วางแปรงให้ขนแปรงทำามุมเอียงกับฟันเล็กน้อย
(45 องศา) กดแปรงเพื่อให้ขนแปรงเข้าถึงขอบเหงือก
หรืออยู่ใต้ ขอบเหงือก (รูปที่ 4)เล็กน้อย
หมายเหตุ: รักษาให้ส่วนกลางของแปรงสัมผัสกับฟัน
อยู่ตลอดเวลา
3 กดปุ่มเปิด/ปิด เพื่อเปิดสวิตช์ Philips Sonicare
4 วางขนแปรงเบาๆ บนฟันและแนวเหงือก แปรงฟัน
ด้วยการเคลื่อนไหวเข้าและออกเล็กน้อยเพื่อให้ขน
แปรงเข้าถึงซอกฟัน เคลื่อนไหวในลักษณะนี้อย่างต่อ
เนื่องตลอดรอบการแปรงฟัน
หมายเหตุ: ขนแปรงอาจบานออกเล็กน้อย ห้ามขัด
5 ในการทำาความสะอาดด้านในของฟันหน้า ให้เอียงด้าม
แปรงจับแบบกึ่งตั้งขึ้น และแปรงลงในแนวตั้งซ้ำากัน
หลายๆ ครั้ง ทีละซี่ (รูปที่ 5)
หมายเหตุ: เพื่อให้แน่ใจว่าคุณแปรงฟันได้ทั่วถึงทั้ง
ช่องปาก ให้แบ่งพื้นที่ในช่องปากเป็น 4 ส่วน โดยใช้
คุณสมบัติ Quadpacer (ดูที่บท ‚คุณสมบัติ‘)
6 เริ่มแปรงฟันส่วนที่ 1 (ด้านนอกฟันบน) และแปรง
เป็นเวลา 30 วินาทีก่อนเริ่มแปรงส่วนที่ 2 (ด้านในฟัน
บน) แปรงฟันส่วนที่ 3 (ด้านนอกฟันล่าง) ต่อ และ
แปรงเป็นเวลา 30 วินาทีก่อนเริ่มแปรงส่วนที่ 4 (ด้าน
ใน ฟันล่าง) (รูปที่ 6)
7 หลังจากแปรงฟันเสร็จ คุณสามารถใช้เวลาเพิ่มเติม
เพื่อแปรงพื้นผิวของฟันที่ใช้บดเคี้ยวและพื้นที่ที่มีรอย
คราบได้ คุณยังสามารถแปรงลิ้นของคุณได้โดยเปิด
หรือปิดแปรงสีฟัน ตามต้องการ (รูปที 7)
คุณสามารถใช้แปรงสีฟัน Philips Sonicare ได้อย่าง
ปลอดภัยบน:
- เหล็กดัดฟัน (หัวแปรงจะเสื่อมสภาพเร็วขึ้นเมื่อใช้บน
เหล็กดัดฟัน)
- การบูรณะฟัน (การอุดฟัน การครอบฟัน การ
เคลือบฟันเทียม (veneers))
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าเหล็กดัดฟันหรือการบูรณะ
ฟันยึดติดมั่นคงดี และไม่มีความเสียหาย หากมีการชำารุด
เหล็กดัดฟันหรือการบูรณะฟันอาจเกิดการชำารุดเสียหาย
ได้เนื่องจากการสัมผัสกับหัวแปรง
หมายเหตุ: เมื่อใช้แปรงสีฟัน Philips Sonicare ในการวิจัย
ทางการแพทย์ ควรชาร์จไฟด้ามจับให้เต็มและต้องปิดใช้
งานคุณสมบัติการเริ่มต้นใช้งานอย่างง่าย
สถานะแบตเตอรี่ (เมื่อด้ามจับไม่ได้อยู่บน
แท่นชาร์จ - เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
แปรงสีฟัน Philips Sonicare รุ่นนี้ออกแบบมาเพื่อใช้
แปรงฟันอย่างน้อย 28 รอบ แต่ละรอบกินเวลา 2 นาที ไฟ
แสดงระดับแบตเตอรี่แสดงสถานะแบตเตอรีเมื่อคุณแปรง
ฟันได้ครบ 2 นาทีแล้ว หรือเมื่อคุณหยุดแปรง Philips
Sonicare ชั่วคราวเป็นเวลา 30 วินาทีขณะแปรงฟันโดย
กดปุ่มเปิด/ปิด
รอบการ
แปรงฟัน
สีที่แสดง
สถานะแ บต
เตอรี่
แสงไฟ เสียงบี้พ
28-6 เป็นมิตรต่อสิ่ง
แวดล้อม
ของแข็ง -
5-2 สีส้ม ไฟ
กะพริบ
เสียงบี้พ 3
ครั้ง
1 สีส้ม ไฟ
กะพริบ
เสียงบี๊พ 5
ครั้ง 2 รอบ
หมายเหตุ: เมื่อแบตเตอรี่หมดแล้ว แปรงสีฟัน Philips
Sonicare จะหยุดทำางาน ชาร์จแบตเตอรี่โดยการวาง
แปรงสีฟัน Philips Sonicare บนแท่นชาร์จ
หมายเหตุ: ในการทำาให้แบตเตอรี่ชาร์จไฟเต็มอยู่ตลอด
เวลา คุณสามารถวางแปรงสีฟัน Philips Sonicare ไว้บน
แท่นชาร์จเมื่อไม่ได้ใช้งาน
คุณสมบัติ
ความถี่ (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
แปรงสีฟันไฟฟ้าของคุณมีตัวเลือกระดับความถี่ที่แตกต่าง
กันให้คุณเลือกตั้งแต่ระดับต่ำาไปจนถึงสูง
หมายเหตุ: เมื่อคุณใช้แปรงสีฟันเป็นครั้งแรก การตั้งค่าเริ่ม
ต้นจะอยู่ที่ความถี่ต่ำา
- กดปุ่มเปิด/ปิดหนึ่งครั้งเพื่อเปิดแปรงสีฟัน
- กดครั้งที่สองภายใน2 วินาทีเพื่อเปลี่ยนความถี่
- กดครั้งที่สามภายใน2 วินาทีเพื่อหยุดชั่วคราว
หลังจากแปรงฟันผ่านไป2 วินาที การกดปุ่มเปิด/ปิดอีก
ครั้งจะหยุดแปรงสีฟันไว้ชั่วคราวเช่นกัน
Smartimer
Smartimer จะแสดงให้ทราบว่ารอบการแปรงฟันของคุณ
เสร็จสมบูรณ์ด้วยการหยุดการทำางานของแปรงสีฟันโดยอั ต
โนมัติหลังสิ้นสุดรอบการแปรงฟัน
บุคลากรด้านทันตกรรมแนะนำาให้แปรงฟันไม่ต่ำากว่า
2 นาที สองครั้งต่อวัน
หมายเหตุ: ถ้าคุณกดปุ่มเปิด/ปิดหลังจากเริ่มรอบการแปรง
ฟัน แปรงสีฟันจะหยุดทำางานชั่วคราว หลังจากหยุดไป 30
วินาที Smartimer ก็จะรีเซ็ต
Easy-start
คุณสมบัติ Easy-start จะค่อยๆ เพิ่มพลังขึ้นในระหว่าง
การแปรง 14 ครั้งแรก เพื่อให้คุณคุ้นเคยกับการแปรงฟัน
โดยใช้แปรงสีฟัน Philips Sonicare แปรงสีฟัน Philips
Sonicare นี้มาพร้อมกับคุณสมบัติ Easy-start ที่เปิด
ใช้งานอยู่
การเปิดหรือปิดคุณสมบัติการเริ่มต้นใช้งาน
อย่างง่าย
1 วางด้ามจับบนที่ชาร์จที่เสียบปลั๊กไฟอยู่
2 กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้ในขณะที่ด้ามจับยังอยู่บนแท่น
ชาร์จ
3 กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้จนกว่าคุณจะได้ยินเสียงบี๊พสั้นๆ
หนึ่งครั้ง (หลังจากนั้น 3 วินาที)
ข้อจำากัดในการรับประกัน
เงื่อนไขการรับประกันแบบทั่วโลกจะไม่ครอบคลุมรายการ
ต่อไปนี้
- หัวแปรง
- ความเสียหายที่เกิดจากการใช้ชิ้นส่วนอะไหล่ที่ไม่
ได้รับอนุญาต
- ความเสียหายที่เกิดการใช้ผิดวิธี การละเมิดเงื่อนไข
การใช้ การใช้โดยละเลยและประมาท การดัดแปลง
หรือการซ่อมแซมที่ไม่ได้รับอนุญาต
- การชำารุดและการฉีกขาดที่เกิดขึ้นโดยปกติ ซึ่งรวม
ถึงการแตกกะเทาะ รอยครูด รอยขีดข่วน สีเปลี่ยน
หรือสีซีดจาง
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!
필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한
누리시려면 www.philips.com/welcome에서
제품을 등록하십시오.
중요 안전 정보
본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의
깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록
잘 보관하십시오.
참고: 액세서리 및 기능은 모델에 따라
다양합니다. 예를 들어, 일부 모델에는
살균기가 함께 제공되거나 Bluetooth가
장착되어 있습니다.
위험
- 충전기 및/또는 살균기는 물이 있는 곳을
피해서 보관하십시오. 욕조, 세면대,
싱크대 등 물이 가까이 있는 곳에서
보관하거나 놓아 두지 마십시오.
- 충전기 및/또는 살균기를 물 또는 다른
액체에 담그지 마십시오.
- 세척한 경우 충전기 및/또는 살균기를
완전히 건조시킨 다음에 다시 벽면
콘센트에 연결하십시오.
경고
- 본 장비는 어린이 및 신체적인 감각 및
정신적인 능력이 떨어지거나 경험과
지식이 풍부하지 않은 사람이 사용하려면
제품 사용과 관련하여 안전하게 사용할
수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한
사람의 도움을 받아야 합니다. 보호 하에
있지 않은 어린이가 제품 청소 및 관리를
하도록 두어서는 안됩니다.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록
하십시오.
- 제품에 손상된 부분(칫솔모, 칫솔 손잡이,
충전기 및/또는 살균기)이 나타나면
사용을 중단하십시오.
- 전원 코드는 교체할 수 없습니다. 전원
코드가 손상되면 충전기 및/또는 살균기를
폐기해야 합니다.
- 위험한 상황을 방지하기 위해 충전기
및/또는 살균기는 정품으로 교체하여
사용하십시오.
- 여행용 케이스로 배터리를 충전하려면 이
제품과 함께 제공된 분리형 USB 케이블과
벽면 어댑터만 사용하십시오.
- 본 제품에는 서비스 가능한 부품이
없습니다. 제품이 손상될 경우 해당 국가
(보기 '품질 보증 및 지원‘)의 고객
상담실에 문의하십시오.
- 코드가 제품의 가열된 표면에 닿지 않도록
하십시오.
- 충전기 및 살균기를 실외 또는 발열되는
표면 근처에서 사용하지 마십시오.
การรีไซเคิล
- ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อ
เครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว ควรทิ้งลงในถังขยะ
สำาหรับนำากลับไปใช้ใหม่ได้ (รีไซเคิล) โดยจะ
เป็นการช่วยรักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี
- ผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ในตัวซึ่ง
ไม่ควรทิ้งรวมกับขยะภายในบ้านทั่วไป เราขอแนะนำา
ให้คุณนำาผลิตภัณฑ์ของคุณไปยังศูนย์รวบรวมอย่าง
เป็นทางการ หรือศูนย์บริการของ Philips เพื่อทำาการ
ถอดแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ออกโดยผู้ที่มี
ความชำานาญ
- ปฏิบัติตามกฏในประเทศของคุณสำาหรับชุดผลิตภัณฑ์
ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ รวมทั้งนำาแบตเตอรี่ที่ชาร์จ
ใหม่ได้ในแต่ละชุด การทิ้งอย่างถูกวิธีจะช่วยป้องกัน
ไม่ให้เกิดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของ
มนุษย์
การถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟ
ได้
คำาเตือน: เพียงถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟ
ได้เมื่อทิ้งเครื่อง ต้องแน่ใจว่าไม่มีประจุเหลืออยู่ใน
แบตเตอรี่ที่จะถอดออก
คำาเตือน: โปรดทราบว่าไม่สามารถแก้ไขขั้นตอนนี้
ให้กลับเป็นเหมือนเดิมได้
ในการถอดแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ออก คุณต้องใช้ผ้า
เช็ดมือหรือผ้าทั่วไป ค้อน และไขควงปากแบน (แบบ
มาตรฐาน) ดำาเนินการด้วยความระมัดระวังเมื่อคุณทำา
ตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ด้านล่าง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้
ปกป้องดวงตา มือ นิ้ว และพื้นผิวที่คุณทำางานอยู่แล้ว
1 เมื่อต้องการปล่อยประจุแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ ให้
ถอดด้ามจับออกจากแท่นชาร์จ เปิดสวิตช์แปรงสีฟัน
Philips Sonicare และปล่อยให้อุปกรณ์ทำางาน
จนกว่าเครื่องจะหยุด ทำาขั้นตอนนี้ซ้ำาจนกว่าคุณจะไม่
สามารถเปิดสวิตช์ Philips Sonicare ได้อีก
2 ถอดหัวแปรงทิ้ง หุ้มด้ามจับทั้งด้ามด้วยผ้าขนหนูหรือ
ผ้าทั่วไป (รูปที่ 10)
3 กดด้านบนสุดของด้ามจับค้างไว้ด้วยมือข้างหนึ่ง และ
กะเทาะที่ตัวด้ามจับเหนือส่วนปลายของด้ามจับขึ้นมา
ประมาณ 0.5 นิ้ว กะเทาะด้วยค้อนแรงๆ ทั้ง 4 ด้าน
เพื่อนำา ฝาครอบออก (รูปที่ 11)
หมายเหตุ: คุณอาจต้องใช้แรงตอกส่วนท้ายหลายครั้ง
เพื่อแยกการเชื่อมต่อที่ติดแน่นภายใน
4 ถอดฝาครอบออกจากด้ามจับแปรงสีฟัน หากฝาครอบ
ด้ามจับยังไม่หลุดออกจากตัวเครื่องอย่างง่ายดาย ให้ทำา
ซ้ำาขั้นตอนที่ 3 จนกว่าฝาครอบ จะหลุดออก (รูปที่ 12)
5 กลับหัวด้ามจับลง แล้วให้กดส่วนแหลมลงบนพื้นแข็ง
หากส่วนประกอบภายในยังไม่หลุดออกอย่างง่ายดาย
จากตัวเครื่อง ให้ทำาซ้ำาขั้นตอนที่ 3 จนกว่าส่วน
ประกอบภายในจะ หลุดออก (รูปที่ 13)
6 นำาส่วนประกอบภายในออกจากตัวเครื่องอย่างง่ายดาย
โดยเสียบไขควงปากแบนขนาดเล็กลงในช่อง ซึ่งอยู่ตรง
ข้ามแผ่นวงจรและงัดไขควง จนเครื่องเปิด (รูปที่ 14)
7 นำาแบตเตอรี่ออกจาก ส่วนประกอบภายใน (รูปที่ 15)
ข้อควรระวัง: ระมัดระวังขอบคมของแถบ
แบตเตอรี่ เพื่อไม่ให้นิ้วมือได้รับบาดเจ็บ
8 ตัดสายแบตเตอรี่จากแผ่นวงจรที่อยู่ใกล้กับ แบตเตอรี่
(รูปที่ 16)
ข้อควรระวัง: ห้ามตัดทั้งสองสายพร้อมกัน
9 พันแบตเตอรี่ด้วยเทปกาวเพื่อป้องกันไฟฟ้าลัดวงจรจาก
กระแสไฟที่ตกค้างในแบตเตอรี่ ตอนนี้แบตเตอรี่ที่ชาร์จ
ใหม่ได้จะสามารถนำากลับมาใช้ใหม่และนำาชิ้นส่วนอื่น
ของเครื่องไปทิ้ง อย่างถูกต้อง
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชม
เว็บไซต์ www.philips.com/support หรืออ่านข้อมูลจาก
เอกสารแผ่นพับที่แยกเฉพาะเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
4 ปล่อยปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง
- เสียงต่ำา-กลาง-สูง รวมสามครั้ง หมายความว่า คุณสมบัติ
การเริ่มต้นใช้งานอย่างง่ายได้ถูกเปิดใช้งานแล้ว
- เสียงสูง-กลาง-ต่ำา รวมสามครั้ง หมายความว่า คุณสมบัติ
การเริ่มต้นใช้งานอย่างง่ายได้ถูกปิดใช้งานแล้ว
หมายเหตุ: ในแต่ละครั้งของการแปรงฟัน 14 ครั้งแรก จะ
ต้องใช้เวลาอย่างน้อย 1 นาที เพื่อผ่านรอบการเริ่มต้นการ
Easy-start อย่างถูกต้อง
หมายเหตุ: ไม่แนะนำาให้ใช้คุณสมบัติ Easy-start เกินกว่า
ระยะเวลาเริ่มต้น และจะลดประสิทธิภาพของแปรงสีฟัน
Philips Sonicare ในการกำาจัดคราบแบคทีเรีย
หมายเหตุ: เพื่อให้ได้รับประสิทธิภาพทางการแพทย์สูงสุด
คุณจำาเป็นต้องปิดใช้งานการเริ่มต้นใช้งานอย่างง่าย
Quadpacer
Quadpacer เป็นตัวตั้งเวลาที่มีเสียงสัญญาณบี๊พสั้นๆ
และหยุดชั่วคราวเพื่อเตือนให้คุณแปรงทั้ง 4 ส่วนของ
ช่องปากอย่างสม่ำาเสมอและทั่วถึง แปรงสีฟัน Philips
Sonicare มาพร้อมกับคุณสมบัติ Quadpacer ที่เปิดใช้
งานอยู่ (รูปที่ 6)
การยืนยันแท่นชาร์จ
ด้ามจับจะมีเสียงบี๊พและสั่นเล็กน้อย เมื่อคุณวางแปรงสีฟัน
ลงบนแท่นชาร์จ แปรงสีฟัน Philips Sonicare มาพร้อม
กับคุณสมบัติการยืนยันแท่นชาร์จที่เปิดใช้งานอยู่
การทำาความสะอาด
คุณควรทำาความสะอาดแปรงสีฟัน Philips Sonicare เป็น
ประจำาเพื่อกำาจัดยาสีฟันและสิ่งสกปรกตกค้าง หากไม่
ทำาความสะอาดแปรงสีฟัน Philips Sonicare อย่างเหมาะ
สมอาจทำาให้ตัวเครื่องไม่สะอาดและเสียหายได้
คำาเตือน: อย่าทำาความสะอาดหัวแปรง ด้ามจับหรือ
แท่นชาร์จด้วยเครื่องล้างจาน
คำาเตือน: ห้ามใช้น้ำาร้อนทำาความสะอาด
ด้ามจับแปรงสีฟัน
1 ถอดหัวแปรงและล้างทำาความสะอาดบริเวณด้ามโลหะ
ด้วยน้ำาอุ่น ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ล้าง คราบยาสีฟัน
(รูปที่ 8)ที่ตกค้างอยู่ออกจนหมดแล้ว
ข้อควรระวัง: ห้ามใช้วัตถุมีคมกดที่ซีลยางบนด้าม
เหล็ก เพราะอาจทำาให้เกิดความเสียหายได้
2 เช็ดพื้นผิวทั้งหมดของด้ามจับด้วยผ้าชุบน้ำาพอหมาด
หมายเหตุ: ห้ามเคาะด้ามจับบนอ่างน้ำาเพื่อขจัดน้ำาส่วนเกิน
หัวแปรง
1 ล้างทำาความสะอาดหัวแปรง และขนแปรงหลังการใช้
(รูปที่ 9)ทุกครั้ง
2 นำาหัวแปรงออกจากด้ามจับและล้างอุปกรณ์เชื่อมต่อ
หัวแปรงด้วยน้ำาอุ่นอย่างน้อยสัปดาห์ละหนึ่งค รั้ง ล้าง
ฝาครอบปิดแบบพกพาบ่อยเท่าที่จำาเป็น
แท่นชาร์จ
1 ถอดปลั๊กเครื่องชาร์จก่อนทำาความสะอาด
2 เช็ดพื้นผิวทั้งหมดของเครื่องชาร์จด้วยผ้าชุบน้ำาพอ
หมาด
การจัดเก็บ
หากคุณจะไม่ใช้แปรงสีฟันเป็นเวลานาน ให้ถอดปลั๊ก
แท่นชาร์จ ทำาความสะอาดเครื่อง (ดูที่บท ‚การทำาความ
สะอาด‘) และเก็บไว้ในที่แห้งเย็น และห่างจากการสัมผัส
โดยตรงกับแสงแดด
การเปลี่ยนอะไหล่
หัวแปรง
เปลี่ยนหัวแปรง Philips Sonicare ทุกๆ 3 เดือนเพื่อให้
ได้ผลลัพธ์การแปรงฟันที่ดีที่สุด ใช้หัวแปรงของ Philips
Sonicare ในการเปลี่ยนหัวแปรงเท่านั้น
주의
- 칫솔모, 손잡이, 충전기, 충전기 커버
또는 살균기를 식기세척기로 세척하지
마십시오.
- 최근 2개월 내에 구강 또는 잇몸 수술을
받은 경우에는 본 제품을 사용하기 전에
치과 전문의와 상의하십시오.
- 본 제품을 사용한 후 출혈이 심하거나 1
주일이 지나도 증상이 호전되지 않는다면
치과 전문의와 상의하십시오. 제품을
사용하면서 불편함을 느끼거나 통증이
있을 경우 치과 전문의와 상의하십시오.
- 이 필립스 제품은 국내 안전 기준에 따라
전자파 장해 검정을 받은 제품입니다.
심장 박동 보조기 등 보조 기구를 이식
받은 경우에는 의사나 해당 이식 기기의
제조업체에 문의하여 충분히 이해한 후
사용하십시오.
- 의료적 문제는 본 제품을 사용하기 전에
치과 의사와 상의하십시오.
- 본 제품으로는 치아와 잇몸 그리고 혀만
세정할 수 있으므로 다른 용도로는
사용하지 마십시오. 사용 중 불편함이나
통증이 느껴지면 제품 사용을 중단하고
의사와 상의하십시오.
- 이 제품은 개인 위생 기구이므로 치과나
기타 의료 시설에서 공용으로 이용하지
마십시오.
- 필립스 소닉케어에서 권장한 제품 이외의
칫솔모를 사용하지 마십시오.
- 칫솔모의 솔이 눕거나 휘면 사용을
중단하십시오. 3개월마다 또는 마모의
흔적이 보이면 그 전이라도 칫솔모를
교체하십시오.
- 사용하는 치약 성분에 과산화수소,
탄산수소나트륨, 중탄산염(미백 치약
주성분)이 포함된 경우, 칫솔질을 하고
난 후 칫솔모를 비누로 닦고 물로 깨끗이
씻어 내십시오. 이렇게 해야 플라스틱
부분의 손상을 방지할 수 있습니다.
- 에센셜 오일 또는 코코넛 오일이 함유된
제품과 직접적인 접촉을 삼가주십시오.
접촉시에는 칫솔모가 빠질 수도 있습니다.
EMF(전자기장)
이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과
관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.
필립스 소닉케어 칫솔 (그림 1)
1 위생 칫솔모 캡
2 칫솔모
3 손잡이
4 전원 버튼
5 배터리 잔량 표시등(특정 모델만 해당)
6 충전기
참고: 제품 구성품은 구입한 모델에 따라
다릅니다.
시작하기
칫솔모 부착
1 칫솔모가 핸들 앞부분을 향하도록
맞춥니다.
2 칫솔모를 금속 몸체에 꼭 눌러 고정
(그림 2)시킵니다.
참고: 필립스 소닉케어 칫솔모에는 아이콘이
각인되어 있어 각자의 칫솔모
(그림 3)를 쉽게 식별할 수 있습니다.
필립스 소닉케어 충전 방법
1 충전기를 전원 콘센트에 꽂으십시오.
2 충전기에 손잡이를 꽂으십시오.
- 배터리 충전 표시들이 깜박거리고
신호음이 두 번 울립니다. 그러면 칫솔이
충전되고 있는 것입니다.
참고: 배터리가 완전히 충전되려면 최대 24
시간이 걸리지만 필립스 소닉케어 칫솔은
완전히 충전되지 않아도 사용할 수 있습니다.
필립스 소닉케어 칫솔 사용
칫솔질 방법
1 칫솔모에 소량의 치약을 바르십시오.
2 칫솔모를 잇몸 (그림 4)에 45도 정도로
살짝 비스듬하게 올려 놓고 잇몸 경계
부분이나 그 약간 아래에 칫솔모가 닿도록
누릅니다.
참고: 항상 칫솔모 중앙이 치아에 닿아야
합니다.
3 전원 버튼을 눌러 필립스 소닉케어를
켜십시오.
4 치아와 잇몸에 칫솔모를 가볍게 올려
놓습니다. 칫솔모가 치간을 닦을 수
있도록 앞뒤로 작게 움직이면서 치아를
닦습니다. 이 방식으로 치아 전체를
닦습니다.
참고: 칫솔모가 살짝 퍼지도록 해야
합니다. 문지르지 마십시오.
5 앞니의 안쪽 표면을 닦으려면 칫솔
손잡이를 수직 상태에서 살짝 기울인
후 각 치아 (그림 5)에 수직으로 여러
번 반복하여 칫솔질을 합니다.
참고: 입 안을 골고루 양치할 수 있도록
Quadpacer(쿼드페이서) 기능을
사용하여 입안을 4구간으로 나누십시오
(‘기능’ 부분 참조).
6 1구역(윗니 바깥쪽)부터 칫솔질을
시작하여 30초 동안 닦은 후 2구역(윗니
안쪽)을 닦습니다. 그런 다음에는 3구역(
아랫니 바깥쪽)을 30초 동안 닦고 4구역(
아랫니 (그림 6) 안쪽)을 닦습니다.
7 칫솔질이 모두 끝나면 치아의 씹는 면과
착색이 있는 부분을 추가로 닦습니다.
혀도 닦을 수 있습니다. 혀를 닦을 때는
칫솔을 켜거나 끈 상태 중 선호 (그림 7)
하는 방법을 선택하십시오.
필립스 소닉케어 칫솔은 다음에
사용하기에 안전합니다.
- 치아 교정기(교정기에 사용하는 경우
칫솔모가 보다 빨리 마모될 수 있습니다.)
- 치아 보철물(신경치료, 크라운,
라미네이트)
참고: 치아 교정기나 보철물이 제대로
접착되고 손상되지 않도록 합니다. 그렇지
않을 경우 치아 교정기나 보철물이 칫솔모와
접촉할 때 손상될 수 있습니다.
참고: 필립스 소닉케어 칫솔을 임상
연구용으로 사용할 경우, 칫솔 손잡이를
완전히 충전하고 이지 스타트 기능을 반드시
해제해야 합니다.
배터리 잔량(칫솔 손잡이를 충전기에
놓지 않았을 때- 특정 모델만해당)
본 필립스 소닉케어 칫솔은 1회당 2분씩 28
회 이상의 칫솔질을 할 수 있습니다.
2분의 칫솔질을 마치거나 칫솔질 도중에 전원
버튼을 눌러서 필립스 소닉케어 칫솔을 30초
동안 일시 중지시키면 배터리 충전 표시등이
배터리 잔량을 알려 줍니다.
칫솔질 배터리 잔량
표시등 색상
표시등 신호음
28-6 녹색 불이 켜짐 -
5-2 주황색 깜박임 3회
1 주황색 깜박임 5회씩
두 번
참고: 배터리가 완전히 방전될 경우 필립스
소닉케어 칫솔이 꺼집니다. 필립스 소닉케어
칫솔을 충전기에 꽂고 충전하십시오.
참고: 배터리를 항상 완전히 충전된 상태로
유지하려면 필립스 소닉케어 칫솔을 사용하지
않을 때 충전기에 꽂아 두십시오.
기능
강도(특정 모델만 해당)
음파 칫솔은 낮음과 높음 중에 강도 레벨을
선택할 수 있습니다.
참고: 음파 칫솔을 처음 사용하는 경우, 기본
설정 강도는 낮음입니다.
- 전원 버튼을 한 번 눌러 음파 칫솔을
켜십시오.
- 2초이내에 다시 눌러 강도를 변경합니다.
- 2초이내에 한번 더 눌러 작동을
중지합니다.
이를 닦기 시작한 2초후에 전원 버튼을 다시
눌러도 칫솔이 작동을 중지합니다.
스마트타이머
스마트타이머는 칫솔질이 끝나면 칫솔을
자동으로 꺼서 칫솔질이 완료되었음을
나타냅니다.
치과 전문의는 하루에 두 번씩 2분 이상
칫솔질 하는 것을 권장합니다.
참고: 이를 닦기 시작한 후 전원 버튼을
누르면 칫솔 작동이 일시 중지됩니다.
30초 후에 스마트타이머가 재설정됩니다.
이지스타트
이지스타트 기능은 최초 14회 양치하는
동안 서서히 출력을 높여서 필립스 소닉케어
칫솔을 이용한 양치질에 익숙해지도록
도와줍니다. 이 필립스 소닉케어 칫솔은
이지스타트 기능이 활성화되어 제공됩니다.
이지스타트 설정 또는 해제
1 전원이 연결된 충전기에 칫솔 몸체를
꽂으십시오.
2 손잡이를 충전기에 꽂아둔 상태에서 전원
버튼을 길게 누르십시오.
3 짧은 신호음이 한 번 울릴 때까지
(3초 후) 전원 버튼을 계속 누르십시오.
4 전원 버튼을 놓으십시오.
- 저-중-고 세 번 신호음이 울리면
이지스타트 기능이 설정되었다는
의미입니다.
- 고-중-저 세 번 신호음이 울리면
이지스타트 기능이 해제되었다는
의미입니다.
참고: 이지스타트 점증 사이클을 원활히
작동하기 위해서는 최소 14회의 칫솔질을 할
때 매번 최소 1분 이상 닦아야 합니다.
참고: 최초 점증 기간 이후에 이지스타트
기능을 사용하는 것은 필립스 소닉케어의
플라그 제거 효과를 저하시키므로 사용하지
않는 것이 좋습니다.
참고: 임상 효험을 달성하려면 이지스타트
기능을 비활성화해야 합니다.
- 전기 및 전자 제품과 충전식 배터리의
분리 수거에 대한 해당 국가의 규정을
준수하십시오. 제품을 올바르게 폐기하면
환경과 인체 건강에 미치는 부정적인
영향을 예방할 수 있습니다.
충전식 배터리 분리
경고: 제품을 폐기할 때에만 충전식 배터리를
분리하십시오. 제거 시 배터리가 완전히
소모되었는지 확인하십시오.
경고: 이 과정은 원상태로 되돌릴 수 없습니다.
충전용 배터리를 분리하려면 수건이나
헝겊 및 망치와 일자형(표준) 드라이버가
필요합니다. 아래의 절차를 수행할 경우
기본적인 안전 주의 사항을 준수하십시오. 눈,
손, 손가락 및 작업대 표면을 보호하십시오.
1 완전히 방전되지 않은 충전식 배터리를
방전시키려면 충전기에서 손잡이를
분리하고 필립스 소닉케어 칫솔의 전원을
켜서 작동하지 않을 때까지 둡니다.
필립스 소닉케어 칫솔의 전원이 켜지지
않을 때까지 이 과정을 반복하십시오.
2 브러쉬 헤드를 분리하여 폐기합니다.
수건이나 헝겊 (그림 10)으로 손잡이
부분을 전체를 감쌉니다.
3 한 손으로 손잡이의 윗부분을 잡고 손잡이
케이스 하단에서 0.5인치 윗부분을 망치로
두드립니다. 네 면을 모두 망치로 강하게
내리쳐서 엔드 캡
(그림 11)을 꺼냅니다.
참고: 내부의 스냅형 연결부를
분리하려면 끝부분을 여러 차례 쳐야 할
수도 있습니다.
4 칫솔 손잡이에서 엔드 캡을 분리합니다.
케이스에서 엔드 캡이 쉽게 분리되지
않으면 엔드 캡이 분리 (그림 12)될
때까지 3단계를 반복합니다.
5 손잡이를 거꾸로 잡고 단단한 표면에
내리칩니다. 내부 부품이 케이스에서 쉽게
분리되지 않으면 내부 부품이 분리 (그림
13)될 때까지 3단계를 반복합니다.
6 소형 일자 드라이버를 회로판 반대쪽의
슬롯에 완전히 넣고 들어 올려서 분리 (
그림 14)하면 내부 부품과 케이스가
분리됩니다.
7 배터리를 잡고 당겨서 내부 부품
(그림 15)으로부터 꺼냅니다.
주의: 배터리 탭의 날카로운 모서리에
손가락이 다치지 않도록 주의하십시오.
8 배터리 (그림 16) 옆에 있는 회로판에서
배터리 전선을 잘라 냅니다.
주의: 두 전선을 동시에 자르지 마십시오.
9 배터리 접촉면에 테이프를 붙여서 남아
있는 배터리 충전으로 인한 감전을
예방합니다. 충전식 배터리를 재활용
폐기물로 분리하고 제품의 나머지 부분은
적절하게 폐기하십시오.
품질 보증 및 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는
필립스 웹사이트(www.philips.com/
support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을
참조하십시오.
보증 제한
국제 보증 약관에서 제외되는 항목은 다음과
같습니다.
- 브러쉬 헤드
- 정품이 아닌 교체품의 사용으로 인한 손상
- 오용, 남용, 부주의, 개조 또는 무단 수리로
인한 손상
- 쪼개짐, 긁힘, 마모, 변색, 탈색 등
일반적인 마모 및 손상
Quadpacer
쿼드페이서는 입 안을 골고루 깔끔하게
양치할 수 있도록 짧은 신호음과 함께
일시 중지하는 간격 타이 머입니다. 필립스
소닉케어 칫솔은 쿼드플레이서 기능이 활성화
(그림 6)되어 제공됩니다.
충전기 확인
칫솔 본체를 충전기에 꽂으면 신호음이
울리고 짧게 진동합니다. 이 필립스 소닉케어
칫솔은 충전 확인 기능이 활성화되어
제공됩니다.
세척
필립스 소닉케어 칫솔을 정기적으로 세척하여
치약과 기타 잔여물을 제거해야 합니다.
필립스 소닉케어 칫솔을 청결하게 관리하지
않을 경우 제품이 비위생적인 상태가 되고
손상될 수 있습니다.
경고: 칫솔모, 손잡이 또는 충전기를
식기세척기로 세척하지 마십시오.
경고: 끓는 물로 필터 홀더를 세척하지
마십시오.
칫솔 손잡이
1 브러시 헤드를 제거하고 금속 몸체 부분을
따뜻한 물로 헹굽니다. 남아 있는 치약 (
그림 8)을 모두 제거해야 합니다.
주의: 손상될 수 있으므로 금속 몸체 주위의
고무 덮개를 날카로운 물체로 누르지
마십시오.
2 젖은 천으로 손잡이의 표면을 전체적으로
닦으십시오.
참고: 남은 물기를 없애기 위해 싱크대에서
손잡이를 두드리지 마십시오.
브러쉬 헤드
1 사용 (그림 9) 후에는 항상 칫솔모를 물로
헹구십시오.
2 칫솔 손잡이에서 브러쉬 헤드를 제거하고
매주 1회 브러쉬 헤드와 손잡이 사이의
연결 부분을 따뜻한 물로 닦아 냅니다.
필요 시 여행용 마개를 세척합니다.
충전기
1 청소하기 전에 항상 충전기의 전원 코드를
뽑으십시오.
2 젖은 천으로 충전기의 표면을 닦으십시오.
보관
오랫동안 제품을 사용하지 않을 경우 제품의
전원을 뽑고 세척('청소‘ 부분 참조)한 다음,
직사광선이 없는 건냉한 곳에 보관하십시오.
교체
칫솔모
최적의 결과를 얻으려면 3개월에 한 번씩
필립스 소닉케어 칫솔모로 교체하십시오.
필립스 소닉케어 교체용 칫솔모만
이용하십시오.
재활용
- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용
쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된
재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를
준수함으로써 환경 보호에 동참할 수
있습니다.
- 본 제품에는 가정용 쓰레기와 함께
폐기하면 안 되는 충전식 배터리가
포함되어 있습니다. 제품을 지정된 재활용
수거 장소 또는 필립스 서비스 센터에
가져가 충전식 배터리를 전문적으로
처리하는 것이 좋습니다.
 4

3
12
 5


3
13
 6



14
 7
15


 8

16


 9






www.philips.com/support



- 
- 

- 


- 


- 




- 





- 


















 1

Sonicare
Philips

Sonicare
Philips
 2

10
 3



11



Sonicare
Philips
Sonicare
Philips






 1

8



 2




 1
9
 2



 1
 2








Sonicare
3Philips
Sonicare
Philips


 3
Sonicare
Philips
 4






 5


5


Quadpacer4

1 6
30
2

3
30
4
6
 7




7
PhilipsSonicare

- 

- 





Sonicare
Philips




Philips Sonicare
28



PhilipsSonicare
30


  



-   28-6
3   5-2

5

  1

PhilipsSonicare
PhilipsSonicare



PhilipsSonicare







- 

- 
- 




Smartimer
Smartimer







Smartimer30


14

PhilipsSonicare
PhilipsSonicare



 1
 2

 3
3



 4
- 


- 



14




Sonicare
Philips


Quadpacer
Quadpacer


Sonicare
QuadpacerPhilips
6



PhilipsSonicare

)EMF
Philips


Philips Sonicare
)1
 1
 2
 3
 4
 5
 6




 1


 2
2
Sonicare
Philips
3
PhilipsSonicare
 1

 2
- 


24

PhilipsSonicare

Sonicare
Philips

 1

 2
45

4
- 
- 


- 


- 


- 




- Philips




- 

- 



- 



- 
Philips Sonicare
- 

3

- 






- 





Philips

Philips
www.philips.com/welcome






Bluetooth

- 



- 

- 


- 







- 
- 


- 


- 

- 
USB

- 



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sonicare HX3215/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli diş fırçaları
Tip
Kullanım kılavuzu