Thermaltake 01THV85540001 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bilgisayar kasaları
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2.4 3.5" HDD Installation
English /
1. Push inward and upward to unlock
the tool-free clip on 3.5” HDD cage.
2. Insert the 3.5device into HDD cage,
then push inward and downward to
lock the tool-free clip.
Deutsche /
1. Dcken Sie einwärts und aufwärts,
um den Clip ohne Werkzeug auf
dem 3,5 Zoll HDD-Käfig zu
entsperren.
2. Führen Sie die 3,5 Zoll Einheit in
den HDD-Käfig ein und dcken Sie
einwärts und abwärts, um den
werkzeuglosen Clip zu befestigen.
Français /
1. Poussez vers l'inrieur et vers le
haut pour verrouiller le clip sans
outil sur la cage à disque dur 3.5".
2. Insérez le périphérique 3.5dans la
cage à disque dur, puis poussez
vers l'intérieur et vers le bas pour
verrouiller le clip sans outil.
1
2
Español /
1. Empuje hacia dentro y hacia arriba
para abrir el sujetador sin
herramientas del cajón del HDD de
3,5 pulgadas.
2. Inserte el dispositivo de 3,5
pulgadas en el cajón del HDD. A
continuación, empuje hacia dentro
y hacia abajo para cerrar el
sujetador sin herramientas.
Italiano /
1. Spingere all'interno e verso l'alto
per sboccare la clip tool-free nel
contenitore HDD da 3,5”.
2. Inserire il dispositivo da 3,5” nel
contenitore HDD e spingere verso
l'interno e in basso per bloccare la
clip tool-free.
Русский /
1. Отверните и извлеките стержень.
2. Отверните винты на каркасе для
3,5-дюймовых жестких дисков и от
соедините его от корпуса.
3. Для разблокировки фиксатора, не
требующего применения инструм
ентов, на каркасе для 5,25юймо
вых жестких дисков нажмите на ка
ркас и приподнимите его.
4. Снимите переднюю панель с корп
уса, нажав на 3 пружины передне
й панели и отпустив их.
5. Вставьте 5,25юймовое устройст
во в отсек дисководов и нажмите
на отсек и опустите его для блоки
ровки фиксатора, не требующего
применения инструментов.
6. Закрепите 5,25юймовое устройс
тво винтами напротив фиксатора,
не требующего применения инстр
ументов.
7. Установите каркас для 3,5-дюймо
вых жестких дисков в корпус на ме
сто и закрепите его винтами.
8. Нажмите на переднюю панель, чт
обы зафиксировать ее на месте.
Внимание! Для правильной эксплуат
ации отсека для 5,25-дюймовых д
исководов не рекомендуется уста
навливать 5,25юймовое устрой
ство во 2-й или 3-й отсек.
Türkçe /
1. Çubuğu vidaları söküp çıkarın.
2. 3.5HDD kafesinin vidalarını sökün
ve bileşeni kasadan çıkarın.
3. 5.25HDD kafesindeki araçz
kelepçenin kilidini içeri ve yukarı
doğru iterek açın.
4. Ön paneli, panelin üzerindeki 3 yayı
itip serbest bırakarak kasadan
ayırın.
5. 5.25aygını sürücü bölmesine
yerleştirin ve araçsız kelepçeyi içeri
ve aşağı doğru iterek kilitleyin.
6. 5.25aygı, araçz keleenin
kaı tarafındaki vidalarla
sabitleyin.
7. 3.5HDD kafesini kasa içindeki
orijinal konumuna yerleştirin ve
vidalarla sabitleyin.
8. Ön paneli iterek orijinal konumuna
yerleştirin.
Not: 5.25sücü bölmesinin doğru bir
şekilde çaşması için 5.25
aygıtının 2. veya 3. bölmeye
yerleştirilmemesi önerilir.
9
10
Русский /
В передней части корпуса располож
ены индикаторы и провода выключа
телей (ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ*1,
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ*1, ИНДИКА
ТОР РАБОТЫ ЖЕСТКИХ ДИСКОВ*1,
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА*1, ГРО
МКОГОВОРИТЕЛЬ*1).
Перед подсоединением этих провод
ов к монтажной колодке панели на м
атеринской плате изучите руководст
во пользователя производителя мат
еринской платы. Как правило, эти пр
овода имеют маркировку. В противн
ом случае определите их источник н
а передней панели корпуса.
- ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
подключается к разъему PLED на ма
теринской плате.
- ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
подключается к разъему PWR на ма
теринской плате.
- ИНДИКАТОР РАБОТЫ ЖЕСТКИХ Д
ИСКОВ
подключается к 2онтактному разъ
ему HDD LED.
- ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА
подключается к разъему RSW на ма
теринской плате.
- ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
Разъем: найдите 4онтактный разъ
ем SPEAKER на материнской плате
и подсоедините к нему провод.
Türkçe /
Kasanın önünde bazı ışıklar ve
anahtar ara kabloları (POWER SW*1,
POWER LED*1, H.D.D. LED*1, RESET
SW*1, SPEAKER*1) bulunur.
Lütfen ana kart üreticinizin kullanıcı
kılavuzuna bakın ve bu ara kabloları,
ana kartın panel başğına bağlayın.
Bu ara kablolar genellikle
etiketlenmiştir; etiketleri yoksa, lütfen
kaynaklanı bulmak için kasanın
önüne kadar izleyin.
- POWER LED
ana kartınızın PLED konektörüne
bağlanır.
- POWER SW
ana kartınızın PWR konektöne
bağlanır.
- H.D.D LED
2 pimli HDD LED etiketli konekre
bağlanır.
- RESET SW
ana kartınızın RSW konektöne
bağlanır.
- SPEAKER
Konektörü: M/B üzerindeki SPEAKER
etiketli 4 pimi bulup bağlayın.
中文 /
前端 LED 线
POWER SW*1POWER LED*1
H.D.D. LED*1RESET SW*1
SPEAKER*1)。
阅主的用将这
线连接面板。 这
线通常,如请追
箱前导线
- POWER LED LED
到位PLEDM/B
- POWER SW开关)
到位PWR
- H.D.D LED LED
到标 2 硬盘 LED
- RESET SW开关
到主 RSW 连接
- SPEAKER声器
上标 4
/
ス正LEDリー
線(POWER SW*1(SW*1)
POWER LED*1(LED*1)H.D.D.
LED*1RESET SW*1(ットSW*1)
SPEAKER*1(スー*1))が
ーボカーーマ
アル、こード
ザーパネに接
くだ。 こらのには
ラベていいて
場合正面って
出口てく
LED
ーボPLEDす。
- SW
ーボPWRコネ続し
- H.D.D LED
HDD LEDとラいた
2に接
- ットSW
RSWコネ続し
-
クタ: ドで4ピ
れたSPEAKER()を確
-
21
22
IEEE1394a
TPA+
VG
TPB+
VP
TPA-
(Brank)
TPB-
(Brank)
GND
English /
Deutsche /
IEEE 1394 Firewire-Anschluss
Bitte nehmen Sie die
Gebrauchsanweisung Ihres
Motherboards zur Hilfe und lesen Sie
unter dem Kapitel IEEE 1394 Firewire
Anschlüsse nach.
Français /
Connexion Firewire IEEE 1394
S'il vous plt consultez le manuel de
votre carte mère à la section
"Connexion Firewire IEEE 1394".
Español /
Conexión de IEEE 1394 Firewire
Consulte el manual de la placa madre
para obtener más información sobre el
apartado”Conexn de IEEE1394
Firewire”.
IEEE1394 Firewire connection
Please consult your motherboard
manual to find out the section of
"IEEE1394 Firewire connection".
Italiano /
Connessione Firewire IEEE 1394
Fare riferimento al manuale sulla
scheda madre per consultare la
sezioneConnessione Firewire IEEE
1394.
中文 /
IEEE 1394 Firewire
閱主使手冊IEEE
1394 Firewire
中文 /
IEEE 1394 Firewire
阅主使册的IEEE 1394
Firewire部分
/
IEEE 1394 Firewire接続
ーボニュ照し
IEEE 1394 Firewire続」
ンをくだ
Русский /
Подключение IEEE 1394 Firewire
См. раздел «Подключение IEEE
1394 Firewire» в руководстве матер
инской платы.
Türkçe /
IEEE 1394 Firewire blantısı
Lütfen ana kart kılavuzunuzun IEEE
1394 Firewire connection (IEEE
1394 Firewire bağlantısı) bölümüne
ban.
3.3 USB2.0 & IEEE1394 Firewire connection
USB2.0
GND1
Data+1
Data-1
GND2
Data+2
Data-2
Vcc 2
(Brank)
Vcc1
English /
Deutsche /
USB-Anschluss
Bitte nehmen Sie die
Gebrauchsanweisung Ihres
Motherboards zur Hilfe und lesen Sie
unter dem Kapitel USB Anschlüsse
nach.
Français /
Connexion USB
S'il vous plt consultez le manuel de
votre carte mère à la section
"Connexion USB".
Español /
Conexión USB
Consulte el manual de la placa madre
para obtener más información sobre el
apartado Conexión USB".
USB connectionUSB connection
Please consult your motherboard
manual to find out the section of "USB
connection".
Italiano /
Connessione USB
Fare riferimento al manuale sulla
scheda madre per consultare la
sezione Connessione USB”.
中文 /
USB
找出USB」部閱主
使用
中文 /
USB
参阅使用册的USB分。
/
USB接続
ザードのニュを参して
USB接続のセョン確認くだ
Русский /
Подключение USB
См. раздел «Подключение USB» в руково
дстве материнской платы.
Türkçe /
USB bağlansı
Lütfen ana kart kılavuzunuzun USB
connection” (USB bağlantı)
bömüne bakın.
23
24
IEEE1394a
TPA+
VG
TPB+
VP
TPA-
(Brank)
TPB-
(Brank)
GND
English /
Deutsche /
IEEE 1394 Firewire-Anschluss
Bitte nehmen Sie die
Gebrauchsanweisung Ihres
Motherboards zur Hilfe und lesen Sie
unter dem Kapitel IEEE 1394 Firewire
Anschlüsse nach.
Français /
Connexion Firewire IEEE 1394
S'il vous plt consultez le manuel de
votre carte mère à la section
"Connexion Firewire IEEE 1394".
Español /
Conexión de IEEE 1394 Firewire
Consulte el manual de la placa madre
para obtener más información sobre el
apartado”Conexn de IEEE1394
Firewire”.
IEEE1394 Firewire connection
Please consult your motherboard
manual to find out the section of
"IEEE1394 Firewire connection".
Italiano /
Connessione Firewire IEEE 1394
Fare riferimento al manuale sulla
scheda madre per consultare la
sezioneConnessione Firewire IEEE
1394.
中文 /
IEEE 1394 Firewire
閱主使手冊IEEE
1394 Firewire
中文 /
IEEE 1394 Firewire
阅主使册的IEEE 1394
Firewire部分
/
IEEE 1394 Firewire接続
ーボニュ照し
IEEE 1394 Firewire続」
ンをくだ
Русский /
Подключение IEEE 1394 Firewire
См. раздел «Подключение IEEE
1394 Firewire» в руководстве матер
инской платы.
Türkçe /
IEEE 1394 Firewire blantı
Lütfen ana kart kılavuzunuzun IEEE
1394 Firewire connection (IEEE
1394 Firewire bağlantısı) bölümüne
ban.
3.3 USB2.0 & IEEE1394 Firewire connection
USB2.0
GND1
Data+1
Data-1
GND2
Data+2
Data-2
Vcc 2
(Brank)
Vcc1
English /
Deutsche /
USB-Anschluss
Bitte nehmen Sie die
Gebrauchsanweisung Ihres
Motherboards zur Hilfe und lesen Sie
unter dem Kapitel USB Anschlüsse
nach.
Français /
Connexion USB
S'il vous plt consultez le manuel de
votre carte mère à la section
"Connexion USB".
Español /
Conexión USB
Consulte el manual de la placa madre
para obtener más información sobre el
apartado Conexión USB".
USB connectionUSB connection
Please consult your motherboard
manual to find out the section of "USB
connection".
Italiano /
Connessione USB
Fare riferimento al manuale sulla
scheda madre per consultare la
sezione Connessione USB”.
中文 /
USB
找出USB」部閱主
使用
中文 /
USB
参阅使用册的USB分。
/
USB接続
ザードのニュを参して
USB接続のセョン確認くだ
Русский /
Подключение USB
См. раздел «Подключение USB» в руково
дстве материнской платы.
Türkçe /
USB bağlansı
Lütfen ana kart kılavuzunuzun USB
connection” (USB bağlantı)
bömüne bakın.
23
24
3.5 Case open alarm function ( Intrusion switch )
Black Wire
Whit e Wire
1
2
English /
Deutsche /
1.Kabel mit 2-poliger Verbindung (Micro SW) auf der Rückseite innerhalb des
Geuses finden.
2.Position des Gehäusealarms auf Ihrem Motherboard finden (Bitte lesen Sie
in Ihrem Motherboard Handbuch nach).
Français /
1.Pour trouver le câble avec connecteur à 2n broches (Micro SW) à l'arrière de
l'intérieur du châssis.
2.Pour trouver la position d'alarme du châssis sur votre carte mère. (Veuillez
consulter le manuel de votre carte mère)
Español /
1.Para obtener información sobre el cable con conector de dos pines (Micro
SW) de la parte posterior del interior del chasis.
2.Para obtener información sobre la ubicación de la Alarma del chasis de la
placa madre. (le rogamos consulte el manual de la placa madre)
1.To find out the cable with 2pin connector (Micro SW) from the rear of inside
the chassis.
2.To find out the position of Chassis Alarm on your motherboard.(please
consult your motherboard manual)
Русский /
- См. следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя мат
еринской платы.
- Выберите материнскую плату, в которой используется кодек AC97 или HD
Audio (Azalia) (убедитесь, что звуковая плата поддерживает кодек AC97 или
HD Audio (Azalia)). В противном случае можно повредить устройства.
- На некоторых материнских платах аудиоразъемы отличаются от представлен
ных на рисунке ниже. Перед установкой см. руководство материнской платы.
Türkçe /
- Lütfen aşağıdaki Ses konekrü resmine ve ana kartının kullanım kılavuzuna
ban.
- Lütfen AC'97 veya HD Ses (Azalia) kullanan ana kart seçin (sesinizin AC'97 veya
HD Sesi (Azalia) desteklediğinden emin olun); yoksa, aygıt(lar)ınız zarar görür.
- Ba ana kartlarda, Ses konektörleri aşağıdaki çizimle aynı olmaz. Lütfen takmadan
önce ana karnızı kontrol edin.
PRESENCE#BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
AUDIO AZALIA Function
ORANGE
BLACK
GROUND
Front
Audio Ground
L-RET
Rear Left Channel
Audio Signal
Rear Right Channel
Audio Signal
R-RET
NCBROWN
REDMIC IN
MIC POWER
Front Microphone
Power
Front Microphone
input Signal
KEY
BLUE
NC
BLUE
L-OUT
Front Left Channel
Audio Signal
Front Right Channel
Audio Signal
YELLOWR-OUT
AUDIO AC'97 Function
BLACK
YELLOW
27
28
Chapter4 Front Buttons Instruction
4.1 Media LAB Hot keys Module
function instruction:(Optional)
English /
DH Series supports the latest VFD kit. The VFD not only supports the latest
multimedia functions, it also supports a set of Hot Keys function. The simple design
will allow users to control the system simply through a touch on thefront panel.
Sound Volume Control Button
This is used for volume up and down / pressing for mute.
iMEDIAN Button (MCE)
This allows to go to the application program directly.
It can be user-defined.
App. Exit Button
This quits the application program.
It works same as "ALT+F4.
Esc Button
This is used to go backward on iMEDIAN or MCE.
Direction Button
This is arrow key to move up/down/left/right.
Star Button
This is the same as the windows icon key on the keyboard.
Menu Button
This is same as the menu button of the Media LAB remote control.
Enter Button
This is used to enter the function that you choose.
Italiano /
1.Individuare il cavo con il connettore a 2 pin (Micro SW) nella parte posteriore
interna dello chassis.
2.Individuare la posizione dell'Allarme chassis nella scheda madre. (consultare il
manuale sulla scheda madre)
中文 /
1.在機殼面找2-pin頭 (Micro SW) 的
2.在主機機殼位置。 (請機板使冊)
中文 /
1.从机箱出带 2 缆线 (Micro SW)。
2.找出机置在位置。 (主板使
/
1.シャ内部背面ら2ピンコクタ(Micro SW(SW))付いを確ます
2.マザシャアラムのを確しま。 (ュアを参てく
)
Русский /
1.Для поиска кабеля с 2-контактным разъемом (Micro SW), идущего от задней ч
асти внутри корпуса.
2ля поиска расположения разъема Chassis Alarm на материнской плате. (см.
руководство материнской платы)
Türkçe /
1.Kasanın iç arka tarafından 2 pimli konektörü olan kabloyu (Micro SW) bulmak için.
2.Ana kartınızdaki Kasa Alarmı'nın yerini bulmak için. (lütfen ana kartınızın
kılavuzuna bakın)
29
30
English /
1. Application Exit : Closing the active window or
Closing Multi Median [ALT+F4]
2. Power : Turn On/OFF the system
3. Record Button
4. Media Control Button group 1
Play/Pause/Open/Prev./Next/Rew./F.Fwd/Stop
5. Mouse/Keyboard button : Switching the usage of PAD
controller between mouse and keyboard 4 way arrow keys
6. Backspace Button to the previous view of iMEDIAN
7. Select/Space button
8. PAD controller : Mouse cursor control & 4 arrow Keys
9. Windows Start Button
10. Windows Menu Button
11. Mouse Left Click Button
12. Mouse Right Click Button
13. Enter Button : Enter Button to go to the next view of iMEDIAN
14. ESC Button
15. Open/Close DVD or CD ROM tray
16. iMEDIAN (Quick Launch) Button : Running iMEDIAN
17. Application Launcher : Running Application Launcher,
Easiest way to run the application
18. Task Switcher : Running Task Switcher, select the
application window among the
running applications. [ALT +TAB]
19. System Volume Mute Button
20. iMON Timer : Running iMON Timer, management of power
on/off and alarm schedule
21. VOL/CH Button : Control of Volume and TV channel
22. Custom button group for user customized command.
23. Shift + Tab key Button
24. Tab key Button
25. Media Control Buttons Group 2
* Short-cut buttons to move to my Movie, Music,
Photo,TV in running
* Movie Tip : Use Aspect Ratio and Full Screen Button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Chapter 5 DH202 Media Kits Quick Guide
5.1 IR Remote Controller Features
Türkçe /
DH Serisi en son VFD takımını destekler. VFD yalzca en son multimedya
işlevlerini değil, aynı zamanda bir dizi Kısayol Tuşu işlevini de destekler.
Basit tasam, kullanıcıların ön panelde bir dokunuşla sistemi kolayca
kontrol edebilmelerini sağlar.
iMEDIAN Düğmesi (MCE)
Bu düğme, doğrudan uygulama programına yönlendirir.
Kullanıcı tarafından tanımlanabilir.
App. Exit (Uyg. Çıkış) Düğmesi
Bu düğme, uygulama programından çıkar.ALT+F4ile aynı
şekilde çaşır.
Esc (Çıkış) düğmesi
Bu, iMEDIAN veya MCE'ye geri dönmenizi sağlar.
Direction (Yön) düğmesi
Bu, yukarı/aşağı/sola/sağa hareket etmek
için kullalan ok tudur.
Start (Başlat) Düğmesi
Bu düğme, klavyedeki Windows simgesinin
bulunduğu tuşla aydır.
Menu (Menü) düğmesi
Bu, Media LAB uzaktan kumandasındaki Menu (Me)
düğmesiyle aynıdır.
Sound Volume Control (Ses Seviyesi Denetimi) Düğmesi
Bu, ses seviyesini yükseltmek ve düşürmek için kullanılır
/ baldığında, sesi kapatır.
Giriş Düğmesi
Bu düğme, seçtiğiniz işleve girmek için kullalır.
39
40
5.2 Media LAB Kit Item List
1 Media LAB LCD
(Internal IR Receiver)
1 Media LAB Remote Control
1 Quick Guide
1 Media LAB Application CD
1 Extension USB Cable
2 AAA Batteries
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Türkçe /
1. Uygulama Çıkışı: Etkin pencereyi veya Multi Median
uygulamanı kapatır. [ALT+F4]
2. Güç: Sistemi açar/kapar
3. Kayıt Düğmesi
4. Ortam Denetimi Düğmesi grup 1
Çal/Duraklat/Aç/Önceki/Sonraki/Geri Sar/İleri Sar/ Durdur
5. Fare/Klavye düğmesi: Altlık denetleyicinin kullanını fare ve
klavyenin 4 yönlü ok tuşları arasında değtirir
6. Geri Düğmesi iMEDIAN progranın önceki gönümüne döner
7. Seç/Ara düğmesi
8. Altlık denetleyici: Fare imleci denetimi ve 4 ok Tuşu
9. Windows Start (Başlat) Düğmesi
10. Windows Menu (Menü) Düğmesi
11. Fare Sol Tıklatma Düğmesi
12. Fare Sağ Tıklatma Düğmesi
13. Gir Düğmesi: Giriş Düğmesi, iMEDIAN progranın sonraki
görünümüne gider
14. ESC (Çıkış) düğmesi
15. DVD veya CD ROM tepsisini aç/kapat
16. iMEDIAN (Hız Başlatma) Düğmesi: iMEDIAN progranı
çalışrır
17. Application Launcher (Uygulama Başlatıcı): Uygulama
çalışrmanın en kolay yolu olan Application Launcher işlevini
çalışrır
18. Task Switcher (Görev Değiştirici): Task Switcher, çalışan
uygulamalar arasından uygulama penceresini smek için
kullalır [ALT +SEKME]
19. Sistem Ses Düzeyi Sessiz Düğmesi
20. iMON Timer (iMON Zamanlayısı): iMON Timer (iMON
Zamanlayıcısı) uygulaması, birimi açma/kapatma ve uya
zamanlamasının yönetimi için kullanılır
21. VOL/CH (SES/KNL) Düğmesi: Ses Düzeyi ve TV kanalı
işlevlerini kontrol eder
22. Kullanıcının özelleştirdiği komutlar için özel düğme grubu.
23. Üst Karakter + Sekme tuşu Düğmesi
24. Sekme tuşu Düğmesi
25. Ortam Denetimi Düğmeleri Grup 2
* Ün çaşırken my Movie (Sinemam), Music (Müziğim), Photo
(Fotoğram), TV (Televizyonum) bölümlerine geçmeye ilişkin
kısayol düğmeleri
* Sinema İpucu: Aspect Ratio (En Boy Ora) ve Full Screen (Tam
Ekran) Düğmesini kullanın
49
50
/
Русский /
Türkçe /
1) S/Wスト
メデLABリケョンCDCD ROM挿入S/Wンスルプセス
ってMedia LABソフェアMulti-Medianインます
2) H/W (IRレシ)付け
IR Receiver (Media LAB VFD)のイスト内部イプMedia LAB IRの機
コン電源ンを使用しPCステの電オンしまPCシスムの
フにPC適切ピン続し図を照しださ
内部IRは2本のブルマザ1本のブルPCう1本
で電装置続しら4本のケブル意し接続ドマ
ュア参照てく
1) Установка программного обеспечения
Вставьте компакт-диск Media LAB Application CD (Компакт-диск с приложением Media LAB) в
дисковод компакт-дисков и установите программное обеспечение Media LAB и Multi-Median в
соответствии с процессом автоматической установки программного обеспечения.
2) Установка оборудования (ИК-приемник)
Установка внутреннего ИК-приемника (дисплей Media LAB VFD). Внутренний ИК-приемник
Media LAB позволяет включать питание ПК с помощью кнопки питания на пульте дистанцион
ного управления. После выключения ПК снимите крышку ПК и подсоедините кабель к соотве
тствующему контакту. См. следующий рисунок. Внутренний ИК-приемник подключается к мат
еринской плате с помощью двух кабелей, корпусу ПК с помощью одного кабеля и блоку пита
ния с помощью еще одного кабеля. Соблюдайте осторожность при подключении этих четыре
х кабелей. См. руководство материнской платы.
1) Yazım Kurulu
CD-ROM sürücünüze 'Media LAB Application CD'sini (Media LAB Uygulama CD'si) yerleştirin ve
otomatik çalışan yalım kuruluşu işlemine göre Media LAB yazılımı ve Multi-Median programı
kurun.
2) Donanım (zıl Ötesi [IR] Alı) Kuruluşu
Dahili IR Alıcı (Media LAB VFD) Kuruluşu. Dahili tipteki Media LAB IR acısının özelliği, bilgisayar
sisteminizi uzaktan kumandanın güç düğmesini kullanarak açabilmenizdir. Bilgisayar sisteminizi
kapattıktan sonra, bilgisayarızın kapı açın ve kabloyu, aşıdaki resme bakarak uygun
pime bağlan. Dahili IR alıcı ana karta iki, bilgisayar kasasına bir ve Güç Kaynağı birimine başka
bir kablo ile bağlanır. Bu dört kabloyu bağlarken dikkatli olmanız gerekir. İşlem için ana kart
kılavuzunuza bakın.
Italiano /
中文 /
中文 /
1) Installazione S/W
Inserire il 'Media LAB Application CD' (CD applicazione Media LAB) nel CD ROM e installare il
software Media LAB e Multi-Median seguendo il processo di installazione automatica di S/W.
2) Installazione H/W (Ricevitore IR)
Installazione del ricevitore IR interno (Media LAB VFD). La funzione interna del ricevitore IR
Media LAB consente di accendere il sistema del Pc utilizzando il pulsante di accensione del
telecomando. Dopo avere spento il PC, aprire la copertura del PC e collegare il cavo al relativo pin,
come indicato nell'immagine seguente. Il ricevitore IR interno è collegato alla scheda madre con
due cavi, il case del PC con un cavo, l'alimentazione con un altro cavo. Prestare attenzione nel
collegare questi quattro cavi e consultare il manuale della scheda madre.
1) S/W
Media LAB 用程CD插入 CD ROM根據動執軟體裝程Media LAB
Multi-Median
2) 硬體 (紅接收器) 安
部紅接收器 (Media LAB VFD) 安 內部 Media LAB 紅外接收讓您使用遙的電
鈕啟腦系 關閉系統腦機以下片將連接正確
紅外收器過兩線與機板連接腦機連接電源
纜線據主板使冊小連接
1) 软件
Media LAB 用程CD插入 CD ROM自动行的安装序安Media LAB
Multi-Median
2) 硬件外接器)
部红收器 (Media LAB VFD) 安Media LAB红外收器可使遥控的电按钮
动计系统功能。 关计算系统打开算机并按图将线连接正确。 内部
外接通过根缆线接到板,缆线接到机机,以外一缆线到电
按主使用手小心接这根缆线
53
54
1. Yedek Güç Bağlantı Kablosu
A1: (2 pimli, Media LAB İç 'ST PWR1'
konektörü)
A2: (2 pimli, Ana kart güç uzatma
kablosu)
2. Ana Kart Güç Anahtarı Bağlantı Kablosu
B1: (2 pimli, Media LAB İç 'M /B PWR'
konektörü)
B2: (2 pimli, Ana kart güç anahtarı
kablosu)
3. Bilgisayar Kasası Güç Anahtarı Bağlantı Kablosu
C1: (2 pimli, Media LAB İç 'PWR S/W'
konektörü)
C2: (2 pimli, Bilgisayar Kasası güç
düğmesi kablosu)
4. Ana Kart USB Blantı Kablosu
D1: (5 pimli, Media LAB İç USB
konektörü)
D2 : (4 pimli, Ana kart USB dahili
konektörü)
Türkçe /
1. Соединительный кабель питания в режиме ожидания
A1. (2-контактный, внутренний раз
ъем Media LAB ST PWR1)
A2. (2-контактный, удлинительный к
абель питания материнской платы)
2. Соединительный кабель выключателя питания материнской платы
B1. (2 контактный, внутренний раз
ъем Media LAB M/B PWR)
B2. (2-контактный, разъем выключат
еля питания материнской платы)
3. Соединительный кабель выключателя питания корпуса ПК
C1. (2-контактный, внутренний разъ
ем Media LAB PWR S/W)
C2. (2-контактный, разъем кнопки пи
тания корпуса ПК)
4. Соединительный кабель USB материнской платы
D1. (5-контактный, внутренний
USB-разъем Media LAB)
D2. (4-контактный, внутренний USB-
разъем материнской платы)
Русский /
63
64
Line Color
Additional USB Port Pin Name
RED
WHITE
GREEN
BALCK
VCC, POWER, USBPOWER
D-, DATA-, USBP#-, UP#-, P#-
D+, DATA+, USBP#+, UP#+, P#+
GND, GROUND
!
Ana kart kılavuzundaki ek USB bağlantı noktası pimlerinin adları,
üreticininkilerden farklıdır. USB kablosunu bağlamak için lütfen
aşağıdaki tabloya bakın.
Tüm bağlantılar tamamlandıktan sonra sisteminizi açın. Windows
başladığında, 'Found New H/W Wizard' (Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı)
görüntülenebilir. Donanım sürücüsünü aramak için CD ROM sürücüsünü
atayın.
3) Media LAB Software Ürününü Yürütün
Yazılım ve donanım kuruluşu bittikten sonra, lütfen masaüstü simgesini
kullanarak Media LAB Software ürününü yürün. Çeşitli ayarlar ve
Media LAB Software ürününün kullanımı hakkında bilgi almak için lütfen
Media LAB User Guide (Media LAB Kullanıcı Kılavuzu) adlı belgeye
bakın.
Lütfen yazılım uygulamalarıyla kurulan PDF
kılavuzundaki ayrıntı açıklamasına ban.
Türkçe /
Line Color
Additional USB Port Pin Name
RED
WHITE
GREEN
BALCK
VCC, POWER, USBPOWER
D-, DATA-, USBP#-, UP#-, P#-
D+, DATA+, USBP#+, UP#+, P#+
GND, GROUND
!
Названия дополнительных контактов порта USB, указанные в руково
дстве материнской плате, отличаются у разных производителей. Опи
сание подключения кабеля USB см. в следующей таблице.
По завершении всех подключений включите систему. При запуске О
С Windows может отобразиться окно Found New H/W Wizard (Мастер
установки нового оборудования). Укажите дисковод компакт-дисков
для поиска драйвера оборудования.
3) Запуск программного обеспечения Media LAB
По завершении установки программного и аппаратного обеспечения
запустите программное обеспечение Media LAB, щелкнув значок на
рабочем столе. Для получения сведений о различных настройках и и
спользовании программного обеспечения Media LAB см. руководств
о пользователя Media LAB.
Подробное описание см. в руководстве в формате
PDF, которое устанавливается вместе с программны
ми приложениями.
Русский /
73
74
6.2.2 Dual Monitor Setting for FrontView
English /
Deutsche /
Français /
1) General Guideline
Connect VGA cable of iMON OEM Touch LCD to secondary VGA port on your computer.
Set iMON OEM Touch LCD as your secondary monitor using Extended Desktop”.
Set screen secondary monitor with resolution 800*600 and refresh rate 60Hz.
* When iMON Touch LCD is set as a primary monitor or be used in clone mode, please
change iMON Touch LCD display and FrontView Running Option Settings in iMON
Manager > iMON Utilities > FrontView > Common.
1) Allgemeine Anleitung
Verbinden Sie das VGA-Kabel vom iMON OEM Touch LCD mit dem sekundären VGA-
Port an Ihrem Computer.
Legen Sie iMON OEM Touch LCD als Ihren sekundären Monitor, unter Einsatz von
Extended Desktop”, fest.
Stellen Sie den sekunren Monitor auf die Auflösung 800*600 und eine Refresh-Rate
von 60 Hz.
* Wenn iMON Touch LCD als primärer Monitor eingestellt oder im Clone-Modus benutzt
wird, ändern Sie bitte die Einstellungen von iMON Touch LCD-Bildschirm und
FrontView auf iMON Manager > iMON Utilities > FrontView > Common.
1) Directive générale
Connectez le câble VGA à l'écran LCD tactile iMON OEM au second port VGA de votre
ordinateur.
Définissez l'écran LCD tactile iMON OEM à votre second moniteur en utilisant
Extended Desktop » (bureau avancé).
Réglez le second moniteur avec la résolution 800*600 et avec un taux de
rafraîchissement 60Hz.
* Lorsque iMON Touch LCD est défini comme moniteur principal ou est utilisé en mode
clone, veuillez changer l'affichage de iMON Touch LCD et les paramètres d'option
d'exécution Front View dans iMON Manager > iMON Utilities > FrontView > Common.
Русский / Türkçe /
A1 (2-контактный разъем M/B PWR SW)
B1 (3-контактный разъем IR BOARD)
C1 (2-контактный разъем PWR SW)
D1 (10-контактный разъем VGA)
E1 (5-контактный разъем USB)
F1 (5-контактный разъем KNOB BOARD)
G1 (4-контактный разъем для 24/4-контактного
разъема PWR EXT)
H1 (14-контактный разъем BUTTON BOARD)
A2 (2-контактный разъем M/B PWR SW)
B2 (3-контактный разъем IR BOARD)
C2 (2-контактный, кнопка питания корпуса ПК)
D2 (порт D-SUB графической платы)
E2 (4-контактный внутренний разъем порта
USB)
F2 (5-контактный разъем KNOB BOARD)
G2 (кабель с 24/4онтактным разъемом PWR
EXT)
H2 (14-контактный разъем BUTTON BOARD)
Кабель M/B PWR SW
Кабель IR EXT
Соединительный кабель выключателя питания
корпуса ПК
Кабель VGA
Кабель USB + внутренний кабель USB EXT
Кабель KNOB EXT
Кабель с 24/4-контактным разъемом PWR EXT
Кабель BUTTON EXT
A1 (2 pimli, 'M/B PWR SW' Konekrü)
B1 (3 pimli, 'IR BOARD' Konekrü)
C1 (2 pimli, 'PWR SW' Konektö)
D1 (10 pimli, 'VGA' Konektö)
E1 (5 pimli, 'USB' Konektörü)
F1 (5 pimli, 'KNOB BOARD' Konektörü)
G1 (4 pimli, '24/4 pin PWR EXT' Konektörü)
H1 (14 pimli, 'BUTTON BOARD' Konektö)
A2 (2 pimli, M/B PWR SW Konektö)
B2 (3 pimli, 'IR BOARD' Konekrü)
C2 (2 pimli, Bilgisayar Kasası Güç Düğmesi)
D2 (Grafik Kartı D-SUB bağlantı noktası)
E2 (4 pimli, USB Bağlantı Noktası Dahili Konektörü)
F2 (5 pimli, 'KNOB BOARD' Konektörü)
G2 (24/4 pimli PWR EXT Kablosu)
H2 (14 pimli, 'BUTTON BOARD' Konektö)
M/B PWR SW Kablosu
IR EXT Kablosu
Bilgisayar Kasası Güç Anahtarı Bağlantı Kablosu
VGA Kablosu
USB Kablosu + Dahili USB EXT Kablosu
KNOB EXT Kablosu
24/4 pimli PWR EXT Kablosu
BUTTON EXT Kablosu
81
82
/
Русский /
Türkçe /
1) 全般ドラ
iMON OEM Touch LCDVGAブルンピ2VGAに接ます
② 「Extended Desktop拡張クト使用し2次モとしiMON OEM Touch
LCDしま
像度800*600とリッシ速度60Hzで画2次モを設しま
* iMON Touch LCDを1次タとてまクロンモで使するiMON Manager >
iMON Utilities > FrontView > CommoniMON Touch LCDディプレよびFrontView
プシ設定変更くだ
1) Общая инструкция
① Подсоедините кабель VGA комплексного сенсорного ЖК-дисплея iMON ко второму порту
VGA компьютера.
② Настройте комплексный сенсорный ЖК-дисплей iMON в качестве второго монитора с по
мощью параметра Extended Desktop (Расширенный рабочий стол).
③ Установите для экрана второго монитора разрешение 800*600 и частоту обновления 60
Гц.
* Если сенсорный ЖК-дисплей iMON установлен в качестве основного монитора или испол
ьзуется в режиме клонирования, то измените настройки сенсорного ЖК-дисплея iMON и
используемого компонента FrontView в разделе iMON Manager (Диспетчер iMON) >
iMON Utilities (Утилиты iMON) > FrontView > Common (Общие).
1) Genel Yönerge
iMON OEM Touch LCD'nin VGA kablosunu bilgisayarızdaki ikincil VGA bağlantı noktasına
blan.
iMON OEM Touch LCD'yi Extended Desktop” (Genişletilmiş Masaüstü) seçeneğini
kullanarak ikincil monirünüz olarak ayarlan.
Ekran ikincil monitörünü 800*600 çözürlüğe ve 60Hz yenileme hızına ayarlan.
* iMON Touch LCD birincil monitör olarak ayarlandığında veya kopya modunda kullanılğında,
lütfen iMON Manager > iMON Utilities > FrontView > Common (iMON Manager > iMON
Yardımcı Programları > FrontView > Genel) seçeneklerinden iMON Touch LCD ekra ve
FrontView Running Option Settings (FrontView Çalışrma Seçeneği Ayarla) seçeneklerini
diştirin.
Español /
Italiano /
中文 /
中文 /
1) Guía General para el Usuario
Conecte el cable VGA de la Touch LCD iMON OEM al puerto VGA secundario del ordenador.
Configure la pantalla Touch LCD iMON OEM como monitor secundario utilizandoExtended
Desktop (Escritorio ampliado)”.
Configure el monitor secundario con una resolución de 800*600 y un ratio de refresco de
60Hz.
*Cuando la Touch LCD iMON esté configurada como monitor primario o se utilice en modo clon,
cambie la pantalla Touch LCD iMON y la Configuracn de Opciones de Ejecucn de
FrontView en iMON Manager > iMON Utilities > FrontView > Common.
1) Linee guida generali
Collegare il cavo VGA di iMON OEM Touch LCD alla seconda porta VGA del computer in uso.
Impostare iMON OEM Touch LCD come monitor secondario utilizzandoExtended Desktop
(Estensione desktop).
Impostare la schermata del monitor secondario su una risoluzione di 800*600 e aggiornare
la velocità a 60Hz.
* Quando iMON Touch LCD viene impostato come monitor principale o utilizzato in modalità
clone, modificare il display iMON Touch LCD e le impostazioni di esecuzione di FrontView
(FrontView Running Option Settings) in iMON Manager (Gestione iMON) > iMON Utilities
(Servizi iMON) > FrontView (FrontView) > Common (Comune).
1) 一般
iMON OEM 觸控 LCD VGA 線連至電第二 VGA 連接
使桌面 iMON OEM LCD 為您第二
定第視器幕解 800*600,重新理速 60Hz
* iMONLCD定為視器用於模式iMON理員 > iMON 公用式 >
FrontView > 通用變更 iMONLCD 器和 FrontView選項
1) 一般
iMON OEM Touch LCD VGA 线连接算机第二 VGA
使桌面 iMON OEM Touch LCD 设置第二
置第视器幕分 800*600,刷新率为 60Hz
* iMON Touch LCD 主监器或克隆式时更改 iMON Touch LCD 显示
FrontView 运行设置其途 iMON 理器 > iMON 实用 > FrontView >
83
84
Español /
Italiano /
中文 /
中文 /
/
Русский /
Türkçe /
Haga Clic en “Start the NVIDIA Control Panel (Iniciar el panel de control de NVIDIA)” para abrir el
panel de control.
Fare clic su “Start the NVIDIA Control Panel” (Avvia pannello di controllo NVIDIA) per aprire il
pannello di controllo.
③ 按一下NVIDIA 台」開啟台。
③ 单击“NVIDIA 板”打开面板
Start the NVIDIA Control Panel」(NVIDIAントルパルをするをククしコン
ローネル開き
③ Нажмите кнопку Start the NVIDIA Control Panel (Запустить панель управления NVIDIA), чтобы
открыть панель управления.
Denetim masasını açmak için “Start the NVIDIA Control Panel” (NVIDIA Denetim Masasını Başlat)
Türkçe /
2) nVIDIA Grafik Kartı Kullanısı
Görün özelliklerini açın ve ikincil monitörü tıklan. Çözürğü 800*600 değerine ayarlan.
② “Extend the desktop onto this monitor” (Masaüstünü bu monitöre genişlet) seçeneğini işaretleyin
ve Advanced Settings...” (Gelişmiş Ayarlar…) düğmesini tıklatın.
English /
Deutsche /
Français /
Click “Start the NVIDIA Control Panel” to open control panel.
Klicken Sie “Start the NVIDIA Control Panel” (NVIDIA Steuerung öffnen), um das Steuerungstafel
zu öffnen.
Cliquez sur “Start the NVIDIA Control Panel” (Démarrer le Panneau de contrôle NVIDIA) pour
ouvrir le panneau de contrôle.
87
88
Español /
Italiano /
中文 /
中文 /
/
Русский /
Türkçe /
Haga Clic en “Start the NVIDIA Control Panel (Iniciar el panel de control de NVIDIA)” para abrir el
panel de control.
Fare clic su “Start the NVIDIA Control Panel” (Avvia pannello di controllo NVIDIA) per aprire il
pannello di controllo.
③ 按一下NVIDIA 台」開啟台。
③ 单击“NVIDIA 板”打开面板
Start the NVIDIA Control Panel」(NVIDIAントルパルをするをククしコン
ローネル開き
③ Нажмите кнопку Start the NVIDIA Control Panel (Запустить панель управления NVIDIA), чтобы
открыть панель управления.
Denetim masasını açmak için “Start the NVIDIA Control Panel” (NVIDIA Denetim Masasını Başlat)
Türkçe /
2) nVIDIA Grafik Kartı Kullanısı
Görün özelliklerini açın ve ikincil monitörü tıklan. Çözürğü 800*600 değerine ayarlayın.
② “Extend the desktop onto this monitor” (Masaüstünü bu monitöre genişlet) seçeneğini işaretleyin
ve Advanced Settings...” (Gelişmiş Ayarlar…) düğmesini tıklatın.
English /
Deutsche /
Français /
Click “Start the NVIDIA Control Panel” to open control panel.
Klicken Sie “Start the NVIDIA Control Panel” (NVIDIA Steuerung öffnen), um das Steuerungstafel
zu öffnen.
Cliquez sur “Start the NVIDIA Control Panel” (Démarrer le Panneau de contrôle NVIDIA) pour
ouvrir le panneau de contrôle.
87
88
English /
Deutsche /
Français /
Español /
3) ATI Graphic Card User
Open display properties and click secondary monitor. Set resolution to 800*600.
CheckExtend the desktop onto this monitorand clickOK”.
3) Benutzer von ATI Grafikkarten
Öffnen Sie die Anzeigeeigenschaften und klicken Sie auf sekundären Monitor. Setzen Sie die
Auflösung auf 800*600.
Markieren SieExtend the desktop onto this monitor” (Erweitern des Desktop auf diesem Monitor)
und klicken SieOK”.
3) Utilisateur de carte graphique ATI
Ouvrez les proprtés d'affichage et cliquez sur le moniteur secondaire. Définissez la résolution à
800*600. Définissez la résolution à 800*600
Vérifiez que Extend the desktop onto this monitor” (Etendre le bureau à ce moniteur) et cliquez
sur "OK"
3) Usuario de Tarjeta Gfica ATI
Abra las propiedades de pantalla y haga clic en el monitor secundario. Ajuste la resolución a
800*600.
CompruebeExtend the desktop onto this monitor (Ampliar el escritorio en este monitor)y haga
clic en OK(Aceptar)”.
English /
Deutsche /
Français /
Español /
Italiano /
中文 /
中文 /
/
Русский /
Türkçe /
SelectDualViewmode. Set Touch LCD as secondary monitor. ClickApplybutton.
Wählen Sie DualViewModus. Legen Sie Touch LCD als sekundären Monitor fest. Klicken Sie die
Schaltfläche Apply” (Anwenden).
Sélectionnez le mode "DualView" (double affichage) Définissez Touch LCD comme moniteur
secondaire. Cliquez sur le bouton Apply” (Appliquer).
Seleccione el modoDualView (Pantalla doble)”. Ajuste la Touch LCD como monitor secundario.
Haga clic en el botón Apply (Aplicar)”.
Selezionare la modalitàDualView” (DualView). Impostare Touch LCD come monitor secondario.
Fare clic sul pulsante Apply” (Applica).
DualView 模式觸控 LCD 監視按一套用按鈕
DualViewTouch LCD 置为二监单击应用
④ 「DualView選択ます2次ニタしてTouch LCDを設ます。 「Apply
をクック
Выберите режим DualView (Двойное представление). Настройте сенсорный ЖК-дисплей в
качестве второго монитора. Íàæìèòå êíîïêó Apply (Ïðèìåíèòü).
④ “DualView” (İkili Görünüm) seçeneğini belirleyin. İkincil monitör olarak Touch LCD'yi ayarlayın.
Apply” (Uygula) düğmesini tıklatın.
89
90
English /
Deutsche /
Français /
Español /
Italiano /
中文 /
中文 /
/
Mouse right click in Windows desktop background. Select Catalyst Control Center”.
Rechtsklicken Sie auf den Windows Desktop Hintergrund. Wählen Sie Catalyst Control Center”.
Cliquez sur le bouton droit de la souris dans l'arrre plan du bureau de Windows. Sélectionnez
Catalyst Control Center” (Centre de contle Catalyst).
Haga clic en el botón derecho del ran en el fondo de escritorio de Windows. Seleccione
Catalyst Control Center (Centro de control de catalismo)”.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sullo sfondo del desktop Windows. Selezionare
Catalyst Control Center” (Centro di controllo Catalyst).
Windows 背景一下鼠右Catalyst 中心
Windows 背景击鼠右键Catalyst 控制
Windowsスクプ背でマを右リッます。 「Catalyst Control Center
Catalystントルセ選択ます
Italiano /
中文 /
中文 /
/
Русский /
Türkçe /
3) Utente scheda grafica ATI
Aprire le proprietà di visualizzazione e fare clic sul monitor secondario. Impostare la risoluzione
su 800*600.
SelezionareExtend the desktop onto this monitor” (Estendi desktop a questo monitor) e fare clic
suOK”.
3) ATI 卡使
啟顯性並一下監視將解設為 800*600。
桌面此監一下
3) ATI 用户
开显击第视器置分 800*600。
桌面此监”,单击
3) ATIフィクカ
面のパテを開2モニをククし800*600設定ます
Extend the desktop onto this monitor」(のモにデクトを拡するチェクを
OKをクック
3) Для пользователей графических плат ATI
① Откройте свойства дисплея и выберите второй монитор. Установите разрешение 800*600.
Установите флажок Extend the desktop onto this monitor (Расширить рабочий стол на этот мо
нитор) и нажмите кнопку «OK».
3) ATI Grafik Kartı Kullanısı
Görün özelliklerini açın ve ikincil monitörü tıklan. Çözürğü 800*600 değerine ayarlan.
② “Extend the desktop onto this monitor” (Masaüstünü bu monitöre genişlet) seçeneğini işaretleyin
ve OK” (Tamam) düğmesini tıklatın.
91
92
Italiano /
中文 /
中文 /
Русский /
Türkçe /
Abilitare il monitor secondario e fare clic suNext” (Avanti).
SelezionareExtended Desktop” (Desktop esteso) e fare clic suNext” (Avanti).
用第視器按一下一」。
桌面並按
用第视器然后
桌面一步
④ 2モニ有効してNext次へクリクし
⑤ 「Extended Desktop拡張クト択しNext次へをククし
④ Активируйте второй монитор и нажмите кнопку Next (Далее).
⑤ Выберите параметр Extended Desktop (Расширенный рабочий стол) и нажмите кнопку Next
(Далее).
İkincil monitö etkinleştirin ve Next” (İleri) düğmesini tıklatın.
Extended Desktop” (Genişletilmiş Masaüstü) seçeneğini belirleyin ve Next” (İleri) düğmesini
tıklan.
Русский /
Türkçe /
Щелкните правой кнопкой мыши на фоновом изображении рабочего стола Windows.
Âûáåðèòå Catalyst Control Center (Öåíòð óïðàâëåíèÿ Catalyst).
Windows masaüs arka planı fareyle sağ tıklatın.Catalyst Control Centerseçenini
belirleyin.
English /
Deutsche /
Français /
Español /
Enable secondary monitor and click Next”.
SelectExtended Desktopand clickNext”.
Schalten Sie den sekundären Monitor ein und klicken Sie Next” (Weiter).
Wählen Sie Extended Desktopund klicken SieNext” (Weiter).
Activez le moniteur secondaire et cliquez sur Suivant”.
Sélectionnez Bureau avancéet cliquez sur Next” (Suivant).
Habilite el monitor secundario y haga clic enNext (Siguiente)”.
SeleccioneExtended Desktop (Escritorio ampliado)y haga clic en Next (Siguiente)”.
93
94
Italiano /
中文 /
中文 /
Русский /
Türkçe /
Abilitare il monitor secondario e fare clic suNext” (Avanti).
SelezionareExtended Desktop” (Desktop esteso) e fare clic suNext” (Avanti).
用第視器按一下一」。
桌面並按
用第视器然后
桌面一步
④ 2モニ有効してNext次へクリクし
⑤ 「Extended Desktop拡張クト択しNext次へをククし
④ Активируйте второй монитор и нажмите кнопку Next (Далее).
⑤ Выберите параметр Extended Desktop (Расширенный рабочий стол) и нажмите кнопку Next
(Далее).
İkincil monitö etkinleştirin ve Next” (İleri) düğmesini tıklatın.
Extended Desktop” (Genişletilmiş Masaüstü) seçeneğini belirleyin ve Next” (İleri) düğmesini
tıklan.
Русский /
Türkçe /
Щелкните правой кнопкой мыши на фоновом изображении рабочего стола Windows.
Âûáåðèòå Catalyst Control Center (Öåíòð óïðàâëåíèÿ Catalyst).
Windows masaüs arka planı fareyle sağ tıklatın.Catalyst Control Centerseçenini
belirleyin.
English /
Deutsche /
Français /
Español /
Enable secondary monitor and click Next”.
SelectExtended Desktopand clickNext”.
Schalten Sie den sekundären Monitor ein und klicken Sie Next” (Weiter).
Wählen Sie Extended Desktopund klicken SieNext” (Weiter).
Activez le moniteur secondaire et cliquez sur Suivant”.
Sélectionnez Bureau avancéet cliquez sur Next” (Suivant).
Habilite el monitor secundario y haga clic enNext (Siguiente)”.
SeleccioneExtended Desktop (Escritorio ampliado)y haga clic en Next (Siguiente)”.
93
94
中文 /
定第視器解析 800*600 一下下一
定第視器桌面模式按一
中文 /
第二器分率设 800*600,后单”。
保第视器桌面模式后单
⑥ 2モニ解像800*600設定Next」(リッます
⑦ 「Extended desktop mode張デクト2タを認しFinish
ックます
Русский /
⑥ Установите разрешение второго монитора 800*600 и нажмите кнопку Next (Далее).
⑦ Убедитесь, что второй монитор работает в режиме Extended desktop (Расширенный рабочи
й стол) и нажмите кнопку Finish (Готово).
Türkçe /
İkincil monitör çözünürğünü 800*600 değerine ayarlan ve Next” (İleri) düğmesini tıklan.
İkincil monitör için Extended desktop mode” (Genişletilm masaüs modu) seçeneğinin
belirlendiğinden emin olun ve Finish” (Son) düğmesini tıklatın.
English /
Deutsche /
ìSie die Monitorauflösung auf 800*600 und klicken Sie Next” (Weiter).
íäre Monitor im Extended Desktop Modusist, und klicken SieFinish” (Fertigstellen).
Français /
Définissez la résolution du moniteur secondaire 800*600 et cliquez sur Next
(Suivant).
Assurez-vous que le moniteur secondaire est en mode extended desktop" (bureau
avancé) et cliquez surFinish” (Terminer).
Español /
Ajuste la resolución del monitor secundario a 800*600 y haga clic en Next
(Siguiente)”.
Asegúrese de que el monitor secundario esté en Extended desktop mode (Modo de
escritorio ampliado)y haga clic en Finish (Finalizar)”.
Italiano /
Impostare la risoluzione del monitor secondario si 800*600 e fare clic suNext
(Avanti).
Accertarsi che il monitor secondario sia inExtended desktop mode” (Modo desktop
esteso) e fare clic suFinish” (Fine).
ìsecondary monitor resolution to 800*600 and clickNext”.
íExtended desktop modeand clickFinish”.
95
96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Thermaltake 01THV85540001 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bilgisayar kasaları
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: