EINHELL CE-BC 4 M Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
CE-BC 4 M / CE-BC 6 M
CE-BC 10 M
Art.-Nr.: 10.022.25 (CE-BC 4 M) I.-Nr.: 11018
Art.-Nr.: 10.022.35 (CE-BC 6 M) I.-Nr.: 11018
Art.-Nr.: 10.022.45 (CE-BC 10 M) I.-Nr.: 11018
5
D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
PL Instrukcją oryginalną
Prostownik
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de încărcat baterii
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φορτιστικο μπαταριας
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Akü şarj cihazi
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 1Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 1 26.03.2019 10:06:0826.03.2019 10:06:08
TR
- 38 -
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet-
lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri-
nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun.
İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul-
lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan-
mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten
kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi
bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike!
Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuy-
unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direkti ere aykırı hareket edilmesi sonucunda
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralan-
malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları
saklayın.
Bu aletin, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, zik-
sel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler
veya tecrübesiz ve gerekli bilgiye sahip
olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya
cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde
cihazı kullanmalarına izin verilmiştir. Çocukların
alet ile oynamaları yasaktır. Gözetim altında tutul-
madan bakım ve temizleme çalışmalarının çocu-
klar tarafından yapılması yasaktır.
Bertaraf etme
Aküler: Yalnızca oto servisleri, özel akü toplama
merkezleri veya özel atık toplama merkezleri
tarafından bertaraf edilecektir. İlgili yerel yönetim
mercilerine danışın.
Cihaz üzerindeki uyarı işaretlerinin
ıklamaları (bkz. Şekil 4)
1 = Cihaz tamamen yalıtılmıştır
2 = İKAZ – Yaralanma riskini azaltmak için
çalıştırma talimatlarını okuyunuz!
3 = Elektronik empirme üzerindeki sigorta değeri
4 = Akü bağlantı kabloları kapatılıp veya
ılmadan önce elektrik şebekesinden ayırın.
DİKKAT: Patlayıcı gazlar. Alev ve kıvılcım
oluşmasını önleyin. Şarj işlemi esnasında ye-
terli havaland
ırmanın olmasını sağlayın.
2. Cihaz açıklaması ve sevkiyatın
içeriği
2.1 Cihaz açıklaması (Şekil 1)
1. Fonksiyon tuşu
2. LCD ekranı
3. Siyah şarj kablosu (-)
4. Kırmızı şarj kablosu (+)
5. Askı halkası
6. Elektrik kablosu
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup
olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin.
Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda
ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde
geçerli ş veya faturayı ibraz ederek servis merke-
zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun.
Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan
servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu
dikkate alınız.
Ambalajıın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın.
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol
edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike!
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak
değildir! Çocukların plastik poşet, folyo
ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır!
Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler
nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Orijinal Kullanma Talimatı
Güvenlik Uyarıları
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 38Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 38 26.03.2019 10:06:2126.03.2019 10:06:21
TR
- 39 -
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Şarj cihazı, bakım gerektiren veya gerektirmeyen
12 V marş aküleri (sulu, / Ca/Ca- / EF aküleri)
ve motorlu araçlarda kullanılan kurşun jel/ AGM
akülerinin şarj edilebilmeleri için tasarlanmıştır.
12V M şarj programı, düşük şarj kapasiteli
akülerin şarj muhafaza ve şarj etme işlemi için
uygundur. Şarj cihazı SUPPLY fonksiyonu ile,
örneğin akü değiştirme işlemi esnasında ara akü
veya 12V d.c. tüketicilerini (maks. akım sar yatını
dikkate alın) çalıştırmak için kullanılabilir.
RECOND şarj programı sadece, derin deşarj
olmuş kurşun asit akülerinin (AGM ve JEL aküleri
için geçerli değildir) tekrar şarj edilebilir olmasını
sağlamak için kullanılır. Bu program
ı sadece kısa
süreliğine ve gözetim altında kullanın.
Bu cihazın lityum demir fosfat aküleri (örneğin
LiFePO4) veya diğer lityum akülerinin şarj edil-
mesinde kullanılması yasaktır. Bu cihaz portatif
kullanım için tasarlanmış olup çekme karavan,
motokaravan veya benzer araçlar içinde sabit
olarak kullanmak için uygun değildir. Şarj cihazını
yağmur ve kardan koruyun.
Makine yalnızca kullanım amacına göre
kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki
tüm kullanımlar makinenin kullanılması için
uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki
kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan-
malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup
üretici rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya
endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu
kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale-
tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben-
zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan
hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellkler
CE-BC 4 M
Şebeke gerilimi: ......................220-240 V ~ 50 Hz
Anma güç sar yatı maks.: .......................... 70 W
Anma çıkış gerilimi: ............................... 12 V d.c.
Anma çıkış akımı maks.: .................................4 A
Akü şarj kapasitesi „STD/AGM/Kış“: ....10-120 Ah
Akü şarj kapasitesi „12V M“ (maks. 1A): ..2-32 Ah
Fonksiyon “SUPPLY” çıkışı maks.: ..................3 A
Şarj programı “RECOND”: ........15,3 V d.c. / 1,5 A
Koruma sınıfı: .................................................... II
Koruma türü: ............................................... IP65
Ortam sıcaklığı: ............................. - 20°C – 40°C
CE-BC 6 M
Şebeke gerilimi: ......................220-240 V ~ 50 Hz
Anma güç sar yatı maks.: ........................ 100 W
Anma çıkış gerilimi: ............................... 12 V d.c.
Anma çıkış akımı maks.: .................................6 A
Akü şarj kapasitesi „STD/AGM/Kış“: ....20-150 Ah
Akü şarj kapasitesi „12V M“ (maks. 1A): ..2-32 Ah
Fonksiyon “SUPPLY” çıkışı maks.: ..................5 A
Şarj programı
“RECOND”: ........15,3 V d.c. / 1,5 A
Koruma sınıfı: .................................................... II
Koruma türü: ............................................... IP65
Ortam sıcaklığı: ............................. - 20°C – 40°C
CE-BC 10 M
Şebeke gerilimi: ......................220-240 V ~ 50 Hz
Anma güç sar yatı maks.: ........................ 160 W
Anma çıkış gerilimi: ............................... 12 V d.c.
Anma çıkış akımı maks.: ...............................10 A
Akü şarj kapasitesi „STD/AGM/Kış“: ....30-200 Ah
Akü şarj kapasitesi „12V M“ (maks. 2A): ..3-60 Ah
Fonksiyon “SUPPLY” çıkışı maks.: ..................8 A
Şarj programı “RECOND”: ........15,3 V d.c. / 2,5 A
Koruma sınıfı: .................................................... II
Koruma türü: ............................................... IP65
Ortam sıcaklığı: ............................. - 20°C – 40°C
5. Kullanım
Aleti elektrik şebekesine bağlamadan önce ma-
kinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin
elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını
kontrol edin.
Tehlike! Donmuş durumdaki aküleri şarj etmeyin.
Lütfen ayrıca araba, radyo, navigasyon sis-
temi vs. için kullanıcı kılavuzunda yer alan
talimatlara bakınız.
Otomatik şarj işlemi hakkında bilgiler
(sadece 12V STD, 12V AGM, 12VKış, 12 V M
şarj programları için geçerlidir)
Şarj cihazı mikro işlemci tarafından kontrol edilen
otomatik bir cihazdır. Özellikle bakım gerektir-
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 39Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 39 26.03.2019 10:06:2126.03.2019 10:06:21
TR
- 40 -
meyen akülerin ve klasik arabalar, eğlence amaçlı
taşıtlar, çim makineleri ve benzerlerinde sürekli
kullanılmayan akülerin uzun süreli şarjları ve
bakım şarjlarının yapılması için uygundur. Entegre
mikro işlemci, şarj işleminin birkaç kademede
yapılabilmesini sağlamaktadır. Son şarj kademe-
si olan bakım şarjı ile akü kapasitesi %95-100
düzeyine gelir ve bu sayede akünün şarjı sürekli
dolu şekilde kalır. Şarj işleminin ekranda gözetle-
nmesine gerek yoktur. Ancak çok uzun bir süre
şarj edecekseniz akünün yanından tamamen
ayrılmamanızı öneririz, şarj cihazında herhangi
bir arıza çıkması halinde ana şebeke ile olan
bağlantısını kesmeniz gerekebilir.
5.1 Ekrandaki sembollerin açı
klamaları (Şekil
2)
A 12V akünün şarj edilmesi (kurşun asit akü ve
JEL akü)
B 12V AGM akünün şarj edilmesi
C 12V aküyü (kurşun asit akü, AGM akü ve JEL
akü) ortam sıcaklığı – 20°C ila +5°C aralığında
olduğunda kış modunda şarj etme . Tehlike!
Donmuş durumdaki aküleri şarj etmeyin.
D 12V aküyü (kurşun asit akü, AGM akü ve JEL
akü) şarj muhafaza modunda şarj etme.
E Şarj gerilimi Volt, akü arızalı (BAt) / tam şarjlı
(FUL) / şarj penseleri yanlış takıldı (kutuplar
karıştırıldı) veya kısa devre (Err)
F Yüksek şarj gerilimi uygulayarak boşalmış
akülerin şarj edilme fonksiyonunu tekrar tesis
etme
G Şarj penseleri yanlış tak
ıldı (kutuplar
karıştırıldı) veya kısa devre
H Gerilim beslemesi, örneğin akü değiştirme
işleminde
K Akünün yüzdelik şarj durumu (1 çizgi = %25)
ve şarj işlemi (çizgi yanıyor = Akü şarj duru-
muna erişti, akü sembolündeki çizgi yanıp
sönüyor = Akü bir sonraki şarj durumunda
şarj ediliyor, çizgilerin tümü yanıyor = Akü tam
şarjlı).
5.2 Şarj programlarını ayarlama (Şekil 2)
Bilgiler:
„Mod“ tuşuna (Şekil 1/Poz. 1) basarak çeşitli
programları ayarlanması mümkün olur. Ayar-
lanan programın sembolü ekranda gösterilir.
Aküler ekranda gösterilen şarj programı ile
şarj edilir.
RECOND programını ayarlamak için „Mod“
tuşuna 5 saniye süre ile basın.
RECOND programından veya SUPPLY fonk-
siyonundan 12V STD programına geri dön-
mek için „Mod“ tuşuna tekrar 5 saniye süre
ile basın.
Akü gerilimi 3,5 V değerinden küçük veya 15
V değerinden büyük ise, akü şarj işlemi için
uygun değildir veya arızalıdır. LCD ekranında
„BAt“ mesajı gösterilir. „G“ sembolü yanıp sö-
ner. Diğer akü arızaları da akünün şarj edilme-
sinin mümkün olmamasının bir sebebi olabilir.
SUPPLY fonksiyonu esnası nda şarj penseleri
arasında bir kısa devre olduğunda, LCD
ekranında „Lo V“ mesajı gösterilir. „G“ sem-
bolü yanıp söner.
Şarj cihazının fişi prizden söküldüğünde
son ayarlanmış olan şarj programı kaydedilir
(RECOND ve SUPPLY programları hariç)
ve bu programlar bir sonraki kullanımda
ayarlanmıştır.
Sadece CE-BC 4M model cihazlar için:
Şarj penseleri aküye bağlandığında şarj
cihazı aküden çok az bir akım çeker ve kısa
süreliğine LCD ekranı görüntülenir. Bu hata
değildir.
5.2.1 Standart şarj programları
A) 12V STD: Kurşun asit aküleri (sulu, Ca/
Ca, EFB aküleri) ve jel aküleri için geçer-
li şarj programı. Şarj cihazının ilk işletmeye
alınmasından sonra ekranda 12V STD mesajı
gösterilir.
B) 12V AGM: AGM aküleri şarj programı için
„Mod“ tuşuna basın –>12V STD programından
12V AGM şarj programına değiştirme
5.2.2 Özel şarj programları
C) Kış: Soğuk kış mevsiminde (-20°C - +5°C or-
tam sıcaklığı) normal kurş
un asit akülerinin (sulu/
Ca/Ca aküleri) şarj edilmesinde bu programın
kullanılması tavsiye edilir „Mod“ tuşuna basın
–>12V AGM programından „Kışşarj programına
değiştirme
D) 12V M: şük şarj kapasiteli aküler (bakınız
Teknik Özellikler) ile 3. Kullanım amacına uygun
bölümünde açıklanan bütün akülerin şarj muhafa-
za etme şarjı için kullanılacak şarj programı.
„Mod“ tuşuna basın –> „Kışşarj programından
„12 M“ şarj programına değiştirme
F) RECOND: Derin deşarj olmuş kurşun asit
akülerin tekrar şarj edilebilirliğini tesis etmek için
yüksek şarj gerilimi ve sabit akım ile yapı
lan şarj
programı.
RECOND şarj işlemi her yarım saatte bir kontrol
edilmeli ve 4 saatten fazla sürmemelidir. Akü üre-
ticisinin talimatlarını dikkate alın.
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 40Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 40 26.03.2019 10:06:2126.03.2019 10:06:21
TR
- 41 -
Öndmli! Bu programa erişebilmek için „Mod“
tuşuna (Şekil 1/Poz. 1) 5 saniye süre ile
basılacaktır.
İkaz!
Şarj işlemi esnasında patlayıcı hidrojen
gazı çıkar – Patlama tehlikesi! Şarj yapılan
bölümün iyi şekilde havalandırılmış
olmasını dikkate alın.
RECOND şarj programını sadece kurşun asit
akülerinde ve aşağıda açıklandığı şekilde
uygulayın. Akü suyunun dökülmemesine
dikkat edin. Akü suyu asitlidir. İş güvenliği bil-
gilerini dikkate alın.
Bu programı kesinlikle susuz (örneğin AGM
veya JEL aküsü gibi VRLA türü aküler) aküle-
rin şarj işleminde kullanmayın. Akü üreticisinin
talimatlarını dikkate alın.
Bu programı sadece sökülmüş ve açıkta
bulunan, aracınızın elektronik sistemine
bağlı olmayan aküde uygulayın. Yüksek şarj
gerilimi aracınızın elektronik sistemine zarar
verebilir. Otomobilinizin kullanım kılavuzunda
ıklanan bilgileri dikkate alın veya otomobil
üreticinize başvurun.
RECOND şarj programının kullanılması
Şarj cihazını Madde 5.3‘de açıklandığı gibi
kurşun asit aküsüne bağlayın ve şarj işlemini
her yarım saatte bir kontrol edin.
En geç 4 saat sonra veya akü hücreleri için-
deki suda kabarcıklar çıkmaya başladığında
şarj cihazını Madde 5.3‘de açıklandığı gibi
aküden sökün.
Mümkün olduğunda akü asit seviyesini kon-
trol edin ve gerektiğinde akü hücrelerinin
asit seviyesini sadece saf su doldurarak
tamamlayın. İdeal asit dolum seviyesi akü
üzerinde yazılı maks. ve min. işaretleri
arasında ve bütün hücrelerde seviye eşit
olmalıdır. Bulunması halinde akü tapalarını
takın ve sıkın.
5.2.3 İlave fonksiyon
H) SUPPLY: 12V doğru gerilim beslemesi için,
örneğin akü değiştirme işleminde kullanmak veya
12V d.c. tüketicileri çalıştırmak için.
„Mod“ tuşuna basın –> RECOND fonksiyonundan
SUPPLY fonksiyonuna değiştirme
İkaz! Kutupları yanlış bağlama koruma donanımı
bulunmaz. Şarj penseleri yanlış kutup başlarına
bağlandı
ğında şarj cihazı ve aküde / aracınızın
elektrik sisteminde veya bağlı olan tüketicilerde
hasar oluşma tehlikesi vardır. Şarj penselerini ta-
karken mutlaka doğru kutuplara bağlamaya dikkat
edin. Tüketicilerin azami akım sar yatına (bakınız
Teknik Özellikler) dikkat edin.
Bilgiler:
Kullanıma sunulan doğru gerilim (ekranda
gösterilir) yüke bağlı olup yük olmaksızın
yaklaşık 14,5 V‘dur.
Bu fonksiyon, otomobilin sigara çakmağına
bağlanarak çalıştırılacak olan tüketiciler için
kullanılabilir.
Kullanmak istediğiniz 12 V tüketicinizin
kullanım kılavuzunu dikkate alın.
5.3 Akünün şarj edilmesi:
Akü tapasını (bulunması durumunda) sökün
veya gevşetin.
Akünün asit seviyesini kontrol edin.
Gerektiğinde saf su ilave edin (mümkün
olması durumunda). Dikkat! Akü asidi tahriş
edicidir. Sıçrayan akü asidini derhal bol su ile
yıkayın, gerektiğinde doktora başvurun.
Önce kırmızı şarj kablosunu akünün artı kut-
buna bağlayın.
Arkasından siyah şarj kablosunu akü ve ben-
zin hortumundan uzak bir pozisyonda karöse-
re bağlayın.
İkaz! Normal durumda akünün eksi kut-
bu araç karöserine bağlıdır ve şarj işlemi
yukarıda açıklandığı şekilde gerçekleşir.
İstisnai durumlarda akünün artı kutbu araç
karöserine bağlı olabilir (pozitif topraklama).
Bu durumda siyah renkli şarj kablosunu
akünün eksi kutbuna bağlayın. Sonra kırmızı
renkli şarj kablosunu aküden ve benzin bo-
rusundan uzak bir noktada karösere (araç
şasesine) bağlayın.
Akü şarj cihazına bağlandıktan sonra şarj
cihazının fişini prize takabilirsiniz (bakınız Te-
knik Özellikler). Bundan sonra şarj ayarlarını
değiştirebilirsiniz (bakınız Bölüm 5.2)
Dikkat! Şarj işlemi tehlikeli patlayıcı gaz
birikimine yol açabilir, bu nedenle akünün
şarjı sırasında kıvılcım ve kontrolsüz alev
oluşumuna karşı dikkatli olunuz. Patlama riski
mevcuttur! Şarj işlemi yapılan mekan içinde
iyi bir havalandırmanın bulunmasını sağlayın.
LCD ekranında „FUL“ (ve bütün çizgiler Şekil
2/Poz. K) mesajı gösterildiğinde şarj işlemi
tamamlanmıştır. Şarj cihazı aküyü, impüls şarj
prosedürü ile % 95 – 100 şarj kapasitesinde
tutar. Eğer şarj cihazı bu değeri daha birkaç
dakika sonra gösterirse bu akü şarj kapasite-
sinin düşük olduğu anlama gelir. Bu durumda
akünün değiştirilmesi gerekir.
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 41Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 41 26.03.2019 10:06:2126.03.2019 10:06:21
TR
- 42 -
Akü şarj süresinin hesaplanması (Bild 3a-3c)
Şarj süresi akünün şarj durumuna bağlıdır. Akü
boş olduğunda yaklaşık %80‘e kadar olan şarj
süresi aşağıdaki formüle göre hesaplanabilir:
Akü şarj kapasitesi Ah
Şarj süresi/saat =
Amp. (şarj akımı)
Şarj akımı, akü şarj kapasitesinin 1/10‘ u ile 1/6‘ sı
arasında bir değerde olmalıdır.
5.4 Hata göstergesi (Şekil 2 / Poz. G)
Hata ekranı aşağıdaki durumlarda yanıp söner
(yanar):
Akü voltajı 3,5 V değerinden küçük veya 15 V
değerinden büyük olduğunda. Akü şarj etmek
için uygun olmadığı veya arızalı olduğunda.
Ayrıca diğer akü hataları da akünün şarj
edilemeyeceğini gösterir.
Şarj penseleri akünün kutup başlarına yanlış
bağlandığında. Kutupları yanlış bağlama
koruma donanımı akü ve şarj cihazına zarar
verilmemesini sağlar. Şarj cihazını aküden
sökün ve şarj işlemine tekrar başlayın. Dikkat!
SUPPLY şarj programında kutupları yanlış
bağlama koruma donanımı bulunmaz.
Bağlantı klemenslerinde kısa devre
oluştuğunda (klemenslerin metal parçaları bir-
birine temas ediyor). Kısa devre şarj cihazının
zarar görmemesini sağlar.
5.5 Akü şarj işlemini sonlandırma
Kablo fişini prizden çıkarın.
İlkönce siyah kabloyu karöserden sökün.
Arkasından kırmızı kabloyu akünün artı kut-
bundan sökün.
Dikkat! Pozitif topraklama durumunda önce
kırmızı renkli şarj kablosunu aküden sökün.
Akünün tapasını (bulunması durumunda) tek-
rar yerine takın.
Bilgi! Şarj aletinin şi prizden çıkarıldığında fakat
şarj kabloları halen aküde bağlı olduğunda şarj
aleti aküden düşük bir akım çeker. Bu nedenle
şarj aletini kullanmadığınızda komple aküden
ayırmanızı tavsiye ederiz.
6. Aşırı yük devre kesicisi
Şarj cihazı 12V STD, 12V AGM, 12V Kış ve 12V
M şarj programlarında aşırı yük, kısa devre ve
ters takılı kutuplara karşı elektronik koruma ile
donatılmıştır. Ayrıca bir veya birkaç hassas sigor-
ta da takılıdır. Eğer sigortada bir arıza meydana
gelirse, yerine aynı amper değerine sahip başka
bir sigorta takılmalıdır. Gerektiğinde lütfen müşteri
hizmetleri merkezimiz ile irtibata geçiniz.
7. Akünün bakımı
Akünün daima sağlam şekilde aracınıza bağlı
olmasına dikkat edin.
Elektrik sistemi kablo tesisatına olan
bağlantının mükemmel şekilde olması
bağlanmalıdır.
Aküyü kuru ve temiz tutun. Bağlantı klemens-
lerini asit ihtiva etmeyen ve aside dayanıklı
gres ile (vazelin) hafifçe yağlayın.
Bakım gerektiren akülerde yaklaşık her
4 haftada bir asit seviyesini kontrol edin,
gerektiğinde saf su ilave edin.
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça
Siparişi
Tehlike!
Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu
prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve
kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin
veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz-
leyin.
Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz.
Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya
solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze-
meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir.
Cihazın içine su girmemesine dikkat edin.
Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp-
ma riskini yükseltir.
Şarj cihazı kuru bir yerde depolanacaktır. Şarj
klemenslerindeki korozyonlar temizlenecektir.
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 42Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 42 26.03.2019 10:06:2126.03.2019 10:06:21
TR
- 43 -
8.2 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir
parça yoktur.
8.3 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme-
lidir:
Cihaz tipi
Cihazın ürün numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası
Güncel bilgiler ve yatlar internette
www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır.
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba-
laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir
ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım
sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları
örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler-
den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların
atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun
şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama
merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama
merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler-
den öğrenebilirsiniz.
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 43Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 43 26.03.2019 10:06:2126.03.2019 10:06:21
TR
- 44 -
10. Arıza giderme bilgileri
Cihaz doğru şekilde çalıştırıldığında herhangi bir arıza meydana gelmemektedir.şteri Hizmetlerini
çağırmadan önce arızanın sebebini tespit etmek için aşağıda açıklanan noktaları kontrol ediniz.
Arıza Olası sebep Giderilmesi
Cihaz şarj etmiyor - Şarj penseleri yanlış bağlandı
- Şarj penseleri birbirine temas ediy-
or
- Akü tahrip olmuştur
- Kırmızı şarj pensesinin artı kutba,
siyah şarj pensesini karösere
bağlayın
- Birbirine temas etmesini önleyin
- Akünün uzman bir kişi tarafından
kontrol edilmesini sağlayın veya
değiştirin
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal
normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye
zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternati :
Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle-
re uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz,
ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim
alma yerine teslim edilecektir. Kullanı
lmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak-
sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde
çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 44Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 44 26.03.2019 10:06:2126.03.2019 10:06:21
TR
- 45 -
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz,
ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam
doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk
olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya
başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak
olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici rmanın yasal ga-
ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız
bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler
ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli
olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın tela si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin
yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari
ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve
endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti
Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykır
ı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke
gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay-
naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar
veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter-
siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde-
nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan
kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı
şme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti
süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için
yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin.
Kasa şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı
hazır tutun. Kasa şi veya tip
etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniy-
le garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda
onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy-
etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti
koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 45Anl_CE_BC_4_10_M_SPK5.indb 45 26.03.2019 10:06:2126.03.2019 10:06:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

EINHELL CE-BC 4 M Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu