Beurer 59168 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

HT 15
DE Läusekamm
Gebrauchsanweisung ................................. 2
EN Lice comb
Instructions for use ................................... 11
FR Peigne anti-poux
Mode d’emploi .........................................19
ES Lendrera
Instrucciones de uso ................................27
IT Pettinina
Istruzioni per l’uso ....................................36
TR Bit Tarağı
Kullanım Kılavuzu .....................................44
RU Гребень отвшей
Инструкция поэксплуатации ................ 52
PL Grzebień na wszy
Instrukcja obsługi .....................................60
44
TÜRKÇE
1. Teslimat kapsamı .................................. 44
2. İşaretlerin açıklaması ............................. 45
3. Amacına uygun kullanım ....................... 46
4. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri ............ 46
5. Cihaz açıklaması .................................. 48
6. İlk çalıştırma .......................................... 48
7. Kullanım ................................................ 48
8. Temizleme ve bakım .............................. 49
9. Sık sorulan sorular ................................ 49
10. Bertaraf etme ......................................... 49
11. Teknik veriler .......................................... 50
12. Garanti/servis ........................................ 50
Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer
kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız,
yumuşak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli
ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz
Beurer Ekibiniz
1. Teslimat kapsamı
Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksik-
siz olduğundan emin olun. Kullanmadan önce cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar
olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kull
-
anmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
1 x adet HT 15 bit tarağı
1 x adet koruyucu kapak
1 x adet temizleme fırçası
1 x adet AA 1,5 V pil
1 x adet bu kullanım kılavuzu
İçindekiler
45
2. İşaretlerin açıklaması
Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki sem-
boller kullanılır:
UYARI
UYARI, kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmaya neden olabilecek
orta derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder.
DİKKAT
DİKKAT, kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta dereceli yaralanmaya neden ola-
bilecek düşük derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder.
Ürün bilgileri
Önemli bilgilere yönelik not
Kullanım kılavuzunu dikkate alın
Çalışmaya ve/veya cihazı ya da makineleri kullanmaya başlamadan önce
kılavuzu okuyun
Uygulama parçası tip B
Zararlı madde içeren piller evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir
Üretici
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir
21
PAP
Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir
LOT
Lot tanımı
Tıbbi ürün
IP22
12,5 mm ve daha büyük çapta yabancı cisimlere ve gövde maks. 15° eğimli
olduğunda damlayan suya karşı korumalıdır
Storage/Transport
İzin verilen depolama ve nakliye sıcaklığı ve hava nemi
Operating
İzin verilen çalışma sıcaklığı ve hava nemi
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini
yerine getirmektedir
46
3. Amacına uygun kullanım
Kullanım alanı
Bit tarağı bite veya sirkeye temas ettiğinde, insanlar tarafından fark edilmeyen ve zararlı olmayan
bir elektrik akımı üretir. Saçlar taranırken, bitler elektrik yüklü metal dişlere temas eder ve etkin
bir şekilde temizlenir. Bu sayede bitlerin giderilmesi için bit tarağı basit, güvenli ve etkili bir yön
-
tem sunar.
Hedef grup
Bit tarağını sadece saç bitlerini ve sirkelerini giderme amacıyla kullanın. Bit tarağı ticari kullanım
için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Endikasyon/klinik fayda
HT 15 bit tarağı ile kafa derisindeki/saçtaki bitleri ve sirkeleri (bit yumurtaları) kolayca giderebilir
-
siniz. Bit tarağı kimyasal madde kullanmadığı için kafa derisine zarar vermez. Cihaz sadece insan
saçının ve kedi ve köpek kürkünün taranması için tasarlanmıştır.
4. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri
Kontrendikasyonlar
Cihazı yaralı kafa derisinde veya doğum lekeleri üzerinde kullanmayın.
Cihazı kalp rahatsızlıkları olan, kalp pili taşıyan kişilerde ve sara hastalarında kullanmayın.
Kalp rahatsızlıkları olan, kalp pili taşıyan kişiler ve sara hastaları bu tarağı başkaları üzerinde de
kullanmamalıdır
Genel uyarılar
Cihazı sadece kuru ve taranmış saç üzerinde kullanın.
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi!
Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edin.
Hayvanlarda kullanılan bir bit tarağı daha sonra asla insanlar üzerinde kullanılmamalıdır.
Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Çocuklar cihazı kullanırken her zaman bir yetişkinin gözetimi altında olmalıdır.
Her kullanımdan sonra, özellikle de başka bir kişide kullanılmadan önce tarağı temizleme
fırçasıyla iyice temizleyin. Bit tarağını başka kişiler de kullanacaksa, tarağın önce piyasada
satılan bir dezenfektan veya dezenfeksiyon spreyi ile temizlenmesi gerekir. Lütfen dezenfektanın
üreticisi tarafından belirtilen minimum temas sürelerine dikkat edin!
Kullanım sırasında tarağın ağza, gözlere veya kulaklara temas etmemesine dikkat edin.
Kafa derisi hassas olan kişiler, kullanım sırasında hafif karıncalanma veya kaşıntı hissedebilir. Bu
normaldir ve sağlığa zararlı değildir.
Cihaz çalışırken metal dişlerin ciltle temas etmesi, acıya sebep olan ancak tehlikeli olmayan ele-
ktriksel uyarılara neden olabilir.
Cihaz açık haldeyken metal dişlere dokunmayın
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve
bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hak
-
kında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bil-
incinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.
Genel güvenlik önlemleri
Cihazı sıcak yüzeylerden uzak tutun ve doğrudan gelen güneş ışınlarına karşı koruyun.
Cihazı kullanmadığınızda, birlikte verilen koruyucu kapağı cihaza takın.
Bir cep telefonunun yakını gibi kuvvetli elektromanyetik alanların olduğu yerlerde kullanılması
halinde cihazda arıza oluşabilir.
47
Kullanmadan önce cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından emin olun.
Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
Cihaz, suya yakın alanlarda veya su içinde kullanılmamalıdır.
Cihazı hiçbir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın! Gövdenin içine nem girmemesine
dikkat edin.
Cihazı darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve çok
yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun.
Pillerin kullanımıyla ilgili önlemler
Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde,
ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Piller çocukların nefes borusuna kaçabilir ve boğulma-
larına neden olabilir. Bu nedenle pilleri küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya ezmeyin.
Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
Sadece aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
Şarj edilebilir pil kullanmayın!
Elektromanyetik uyumluluk ile ilgili bilgi
Cihaz, konutlar dahil olmak üzere bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm ortamlarda çalıştırıla-
bilir.
Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazın fonksiyonları duruma bağlı olarak yalnızca kısıtlı
ölçüde kullanılabilir. Bunun sonucunda örneğin hata mesajları görülebilir veya cihaz devre dışı
kalabilir.
Bu cihaz başka cihazların hemen yanında veya başka cihazlarla üst üste koyularak kullanıl-
mamalıdır, aksi halde cihazın hatalı çalışması söz konusu olabilir. Bahsedilen şekilde kullanım
kesinlikle kaçınılmazsa, gerektiği gibi çalıştıklarından emin olmak için bu cihaz ve diğer cihazlar
gözlemlenmelidir.
Bu cihazın üreticisinin belirttiği veya sağladığı aksesuarlar haricindeki aksesuarların kullanılması,
elektromanyetik parazit emisyonlarının artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun
azalmasına neden olabilir ve cihazın hatalı çalışmasına yol açabilir.
Bunun dikkate alınmaması cihaz performansının olumsuz etkilenmesine neden olabilir.
48
5. Cihaz açıklaması
Koruyucu kapak
Metal dişler
Pil bölmesi
Açma/kapatma düğmesi
6. İlk çalıştırma
Pilin takılması
1. Pil bölmesinin kapağını iterek açın.
2.
Teslimat kapsamında verilen pili, pil bölmesinin üzerinde
gösterildiği gibi bölmeye yerleştirin. Pil kutuplarının (+/-)
doğru yönde olmasına dikkat edin.
3. Pil bölmesinin kapağını, duyulur ve hissedilir şekilde sıkıca yerine oturacak şekilde iterek kapatın.
7. Kullanım
Bit tarağını sadece kuru saçta kullanın. Uygulamaya başlamadan önce, saçınızı normal bir tarakla
tüm düğümler açılacak şekilde saç uçlarına kadar tarayın.
1.
Koruyucu başlığın iki yanındaki çentiklere başlık yerinden ayrılıncaya kadar başparmağınız ve işaret
parmağınızla bastırın. Koruyucu başlığı yukarıya çekerek çıkarın.
2. Açma/kapatma düğmesini “I” konumuna itin. Cihazın açık ve çalışmaya hazır durumda olduğunu
belirten yüksek bir bip sesi duyulur.
3.
Bit tarağını kafa derisine 45° açıyla tutun. Bit tarağını saç diplerinizden saç uçlarınıza doğru yavaşça
hareket ettirin. Saçlarınızın tamamını dikkatli bir şekilde yavaşça tarayın.
4.
Bit tarağının metal dişlerine bir bit temas ettiğinde, bip sesinin tonu değişir. Yüksek bip sesini artık
duymadığınızda, temizleme fırçasını kullanarak metal dişleri temizleyin.
5.
Uygulamayı sona erdirmek için açma/kapatma düğmesini “0” konumuna itin. Yüksek bip sesi kesilir.
6. Bit tarağını her uygulamadan sonra “Temizleme ve bakım” bölümünde belirtildiği gibi temizleyin.
NOT
Bit tarağı hem yumurtadan çıkmış bitleri hem de sirkeleri (bit yumurtası) temizler. Bitleri tama-
men temizlemek için uygulamayı iki hafta boyunca her gün tekrarlayın.
Yeniden oluşmayı önlemek için, uygulamayı bir ay daha haftada bir veya iki kez tekrarlamanızı
öneririz. Varsa arta kalan bitler bu sayede giderilebilir.
49
8. Temizleme ve bakım
DİKKAT
Metal dişleri daha iyi temizleyebilmek için koruyucu başlığı yukarıya çekerek çıkarın. Her kul-
lanımdan sonra, cihaz ile birlikte verilen temizleme fırçasını kullanarak metal dişleri dikkatlice
temizleyin. Bit tarağının metal dişleri arasında kalıntılar olup olmadığını kontrol edin.
Cihazı kullandıktan sonra yumuşak veya hafif nemli bir bez ile (metal dişler hariç) silin. Cihaz çok
kirliyse, bezi hafif sabunlu su ile nemlendirebilirsiniz. Aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.
Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Yine de içine su girecek olursa, pili derhal çıkarın ve
cihazı ancak tamamen kuruduğunda tekrar kullanın.
9. Sık sorulan sorular
Kimlerde kafa biti olabilir?
Kafa biti sadece çocuklarda değil, herkeste olabilir. Bit oluşumunun sebebi her zaman hijyenin
yeterli olmaması değildir.
Bitler kafaya nasıl ulaşır?
Bitler uçamaz ve sıçrayamaz; bitler sürünür ve tırmanır. Bitler, bit kapmış bir kişiyle doğrudan
temas yoluyla bulaşır (örneğin iki kafanın birbirine değmesi).
Kafa bitleri nereden gelir?
Genellikle bulaşma kaynağı okul değildir. Bitler daha çok okul dışındaki topluluklarda bulunur.
Kimler nasıl izlenmelidir?
Topluluğunuzda bit görüldüğünden haberdarsanız, tüm aile üyelerini haftada en az bir kez kontrol
edin ve arkadaşlarınızı da bilgilendirin.
Bit bulunduğunu hemen tespit etmek neden önemlidir?
Bit bulunduğu hemen tespit edilirse, henüz sayıları azken bitlerden kurtulmak daha kolay olacaktır.
Ayrıca, bu sayede bitlerin diğer aile bireylerine veya tanıdıklara bulaşma olasılığı da azalır.
10. Bertaraf etme
Kullanım ömrü sona eren cihazlar, çevrenin korunması için evsel atıklar ile birlikte bertaraf
edilmemelidir. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edile-
bilir. Cihazı elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electri-
cal and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin.
Bertaraf işlemiyle ilgili sorularınız olduğunda bölgenizdeki yetkili makamlara başvurun.
Devlet.
Piller evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Piller zehirli ağır metaller içerebilir ve özel atık
bertaraf kurallarına tabidir. Bu işaretler, zararlı madde içeren şarj edilebilir pillerin
üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içerir,
Cd = Pil kadmiyum içerir,
Hg = Pil cıva içerir.
50
11. Teknik veriler
Model: HT 15
Pil: 1 adet 1,5 V AA pil
Ağırlık: yakl. 56 g (piller hariç)
Ölçüler: 158 x 37 x 50 mm
İzin verilen depolama ve nakliye sıcaklığı ve
hava nemi:
-10°C ila 50°C,
bağıl hava nemi %30 ila %85
İzin verilen çalışma sıcaklığı ve hava nemi:
10°C ila 40°C,
bağıl hava nemi %30 ila %85
Seri numarası cihazın üzerinde veya pil bölmesindedir.
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.
Cihaz, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin tıbbi ürünler hakkındaki (AB) 2017/745 sayılı yönet
-
meliğine ve ilgili ulusal düzenlemelere uygundur (IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3 ile uyumluluk) ve
elektromanyetik uyumluluk bakımından özel önlemlere tabidir. Cihaz, konutlar dahil olmak üzere
bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm ortamlarda çalıştırılabilir.
Elektromanyetik uyumluluk hakkında bilgiler
Cihaz, konutlar dahil olmak üzere bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm ortamlarda çalıştırıla-
bilir.
Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazın fonksiyonları duruma bağlı olarak yalnızca kısıtlı
ölçüde kullanılabilir. Bunun sonucunda örneğin hata mesajları görülebilir veya ekran/cihaz devre
dışı kalabilir.
Bu cihaz başka cihazların hemen yanında veya başka cihazlarla üst üste koyularak kullanıl-
mamalıdır, aksi halde cihazın hatalı çalışması söz konusu olabilir. Bahsedilen şekilde kullanım
kesinlikle kaçınılmazsa, gerektiği gibi çalıştıklarından emin olmak için bu cihaz ve diğer cihazlar
gözlemlenmelidir.
Bu cihazın üreticisinin belirttiği veya sağladığı aksesuarlar haricindeki aksesuarların kullanılması,
elektromanyetik parazit emisyonlarının artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun
azalmasına neden olabilir ve cihazın hatalı çalışmasına yol açabilir.
Bunun dikkate alınmaması cihaz performansının olumsuz etkilenmesine neden olabilir.
12. Garanti/servis
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda “Beurer” olarak anılacaktır) bu ürün
için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır.
Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal
garanti yükümlülüklerini etkilemez.
Garanti, yasalarla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtlamaya
neden olmaksızın geçerlidir.
Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti eder.
51
Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde
geçerli olan garanti süresi XX yıldır.
Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan ve bireysel amaçlarla sadece
evde kullanılan ürünler için geçerlidir.
Alman yasaları geçerlidir.
Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya
çalışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir
ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür.
Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır: Servis
adreslerinin olduğu ekteki “Uluslararası Servis” listesini inceleyin.
Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin ürünün nereye
gönderileceği ve hangi belgelerin gerekli olduğu gibi ayrıntılı bilgiler verilecektir.
Garanti talebi ancak müşterinin
– faturanın/satın alma belgesinin bir kopyasını ve
– orijinal ürünü
yetkili bir Beurer iş ortağına sunabilmesi halinde işleme konabilir.
Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamının dışındadır:
– Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan aşınmalar ve yıpranmalar;
– Bu ürün ile birlikte teslim edilen ve usulüne uygun kullanıldığında da yıpranabilecek veya tüken
-
ebilecek aksesuar parçaları (örneğin piller, şarj edilebilir piller, manşetler, contalar, elektrotlar,
aydınlatma malzemeleri, başlıklar ve nebulizatör aksesuarları);
– Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde
kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendi
-
rilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde
değişiklik yapılan ürünler;
– Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar;
– İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler;
– Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu
veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir).
Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.
Avrupa Birliğinde ve aynı düzenleme sistemlerinde (Tıbbi Ürünler Yönetmeliği MDR (AB) 2017/745)
bulunan kullanıcılar/hastalar için aşağıdakiler geçerlidir: Ürünün kullanımı sırasında veya kullanımı
nedeniyle ağır bir beklenmedik olayın meydana gelmesi halinde, bu durumu üreticiye ve/veya
üreticinin yetkilisine ve kullanıcının/hastanın bulunduğu üye ülkenin yetkili kurumuna bildirin.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beurer 59168 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur