Beurer HR7000 (580.07) Kullanım kılavuzu

Kategori
Erkek traş makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
DE
Folienrasierer
Gebrauchsanweisung .........................................2
EN Foil shaver
Instructions for use ...........................................12
FR Rasoir électrique visage
Mode d’emploi .................................................. 21
ES Afeitadora de láminas
Instrucciones de uso .........................................30
IT Rasoio a lamina
Istruzioni per l'uso .............................................40
TR Tıraş makinesi
Kullanım kılavuzu ..............................................49
RU Сетчатая бритва
Инструкция по применению ........................... 58
PL Golarka foliowa
Instrukcja obsługi ..............................................67
HR 7000
2
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewah-
ren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie
anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be-
stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah
-
ren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor
es im Wasser gereinigt wird.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach
dem Laden der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine
Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Benutzen Sie das Gerät mit Netzadapter niemals in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen, die
Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten - Gefahr eines Strom
-
schlags!
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet
werden.
Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fach
-
betrieb.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifzierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
3
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch
ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt
wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
1 x Folienrasierer HR 7000
1 x Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz
1 x Netzadapter
1 x Reinigungspinsel
1 x Aufbewahrungsbeutel
2. Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
VORSICHT
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
3
1 Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
riebetriebenen Antrieb mit einem
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
und Ohrenhaare sowie einem
Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
Beachten Sie die Hinweise in dieser
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
fen Ihnen, ein optimales Behand-
lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment).
1. Lieferumfang..................................................................3
2. Zeichenerklärung ...........................................................3
3. Zum Kennenlernen ........................................................4
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................4
5. Warn- und Sicherheitshinweise ....................................5
6. Gerätebeschreibung ......................................................6
7. Inbetriebnahme .............................................................6
8. Anwendung .................................................................7
9. Reinigung und Pflege ..................................................8
10. Zubehör- und Ersatzteile .............................................9
11. Entsorgung ..................................................................9
12. Technische Angaben ...................................................9
13. Garantie/Service ........................................................10
Inhaltsverzeichnis
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte
Therapie, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst ei-
ne einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbe-
achtung erlischt die Garantie.
4
IPX6 Schutz gegen Eindringen von starkem Strahlwasser.
IP20 Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer.
Hersteller
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Energieezienzklasse 6
Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen
Adapter ist Geräteschutzklasse II
Polarität des Ausgangspols
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke
der EAWU.
Sicherheitstrenntransformator, kurzschlusssicher
Schaltnetzteil
3. Zum Kennenlernen
Mit dem Folienrasierer HR 7000 können Sie einfach und präzise Ihren Bart stutzen oder rasieren. Der Folienrasierer ist zur
Nass- und Trockenrasur geeignet. Der Folienrasierer besitzt ein 3-fach-Schersystem und einen ausfahrbaren Detailtrimmer
sowie Stork-Edelstahl-Scherfolien für maximale Hautverträglichkeit. Mit dem ausfahrbaren Detail-trimmer gelingen Ihnen
mühelos saubere Konturen. Der Folienrasierer verfügt über ein LED-Display mit Lade- und Akkuanzeige (0-100 %) sowie
eine Reisesicherungsanzeige. Der Folienrasierer kann sowohl mit dem Akku als auch mit dem mitgelieferten Netzadapter
betrieben werden. Ein leistungsstarker Lithium-Akku sorgt dafür, dass Sie den Folienrasierer mit nur einer Akkuladung bis
zu 60 Minuten lang betreiben können. Für eine hygienische Reinigung kann der Scherkopf zerlegt und unter fließendem
Wasser gereinigt werden.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Folienrasierer HR 7000 ist ausschließlich zum Rasieren und Schneiden von menschlichen Haaren im Gesicht be-
stimmt. Verwenden Sie den Folienrasierer nicht an anderen Körperteilen, Tieren oder Gegenständen!
Der Folienrasierer ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Er ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Bereich be-
stimmt.
Der Folienrasierer darf nur für den Zweck verwendet werden, für den er entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchs
-
anweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
5
5. Warn- und Sicherheitshinweise
GEFAHR
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, wird in folgenden Fällen von dem Gebrauch des Gerätes dringend
abgeraten:
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!
Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen während des Ladevorgangs in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort
den Netzadapter aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch
Stromschlag!
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden.
Stromschlag und Verletzungsgefahr!
Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts oder des Netzkabels/-steckers. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Scherköpfe beschädigt sind, da diese scharfe Kanten haben könnten - Ver-
letzungsgefahr!
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netz-adapter schnell zu erreichen ist.
Das ans Stromnetz angeschlossene Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen verwenden.
WARNUNG
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssig keiten befinden. Brandgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Sonnenbrand, oenen Wunden, Ekzemen oder Schnittwunden leiden.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial.
Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild.
Ziehen Sie das Netzkabel nur am Netzadapter aus der Steckdose.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist.
Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanweisung mitgeben.
Schalten Sie das Gerät nach jeder Anwendung aus.
Ziehen Sie nach jedem abgeschlossenen Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose.
VORSICHT
Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter
Sonneneinstrahlung.
Das Gerät nur bei Temperaturen von - 10 °C bis 40 °C betreiben, aufladen oder aufbewahren.
Hinweise zum Umgang mit Akkus:
Wenn Flüssigkeit aus der Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser aus-
waschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Ge-
brauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
6
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel „7. Inbetriebnahme“).
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
6. Gerätebeschreibung
2
5
12
12
6
7
8
9
1
11
4
3
10
13
14
15
16
1. Rasierfolie 9. Wartungshinweis
2. Langhaarschneider 10. Anschlussbuchse
3. Rasierfolie-Release-Tasten 11. Detailtrimmer
4. 3-fach-Schersystem 12. Schereinheit-Release-Tasten
5. EIN-/AUS-Schalter
13. Reinigungspinsel
6. Akkuanzeige (0-100 %) 14. Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz
7. Reisesicherungsanzeige 15. Netzadapter
8. Ladeanzeige 16. Aufbewahrungsbeutel
7. Inbetriebnahme
Sie können das Gerät sowohl mit dem Akku als auch mit dem mitgelieferten Netz adapter betreiben.
Akku aufladen
Vor der ersten Verwendung müssen Sie zunächst den Akku für ca. 90 Minuten vollständig aufladen. Ein vollständig auf
-
geladenes Gerät hat eine Betriebsdauer von ca. 60 Minuten.
Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen.
2. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.
3.
Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Auf dem Display
blinkt nun die Ladeanzeige und die Ladekontrollanzeige leuchtet weiß auf. Der Ladevorgang wird durch die blinkende
Ladekontrollanzeige und die leuchtende Ladeanzeige angezeigt. Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Lade-
kontrollanzeige konstant. Die genaue Akkuladung können Sie auf der Akkuanzeige ablesen.
7
4. Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose und dem Gerät.
Schnellaufladung
Sollten Sie vergessen haben den Folienrasierer vor der Anwendung aufzuladen, hilft die Schnelllade-Funktion. Verbinden
Sie hierzu das Gerät mit der Stromzufuhr. Innerhalb von 5 Minuten ist das Gerät wieder bereit für eine komplette Rasur im
Akkubetrieb.
Netzbetrieb
Um das Gerät mit dem mitgelieferten Netzadapter zu betreiben, gehen Sie wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.
2. Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Die Akkuanzei
-
ge zeigt Ihnen den aktuellen Akkustand in Prozent an und die Ladeanzeige beginnt zu blinken. Der Netzadapter liefert
genug Energie, um den Akku zu laden und das Gerät gleichzeitig zu betreiben.
3. Ziehen Sie nach der Anwendung den Netzadapter aus der Steckdose und aus dem Gerät.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät im Netzbetrieb niemals unter der Dusche!
Der handgehaltene Teil des Gerätes ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor Sie es in feuchter Umgebung verwenden.
8. Anwendung
Reisesicherung
Das Gerät besitzt eine Reisesicherung. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, können Sie das Gerät nicht einschalten. Die
Reisesicherung verhindert, dass sich das Gerät aus Versehen einschaltet (z. B. auf Reisen im Koer).
Um die Reisesicherung zu aktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter
für 3 Sekunden gedrückt.
Die Reisesicherungsanzeige leuchtet auf.
Wird der EIN-/AUS-Schalter
im verriegelten Zustand kurz gedrückt, zeigt das Display durch Aufleuchten des Reisesi-
cherungssymbols, dass das Gerät verriegelt ist.
Um die Reisesicherung zu deaktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter
erneut für 3 Sekunden gedrückt.
Direct-Drive-Funktion
Bei entladenem Akku lässt sich das Gerät im Netzbetrieb sofort weiterbenutzen.
Tipps zum Rasieren/Trimmen
Reinigen Sie Ihr Gesicht vor der Rasur, um die Haut von Schmutz und Fett zu befreien. Dadurch werden Hautirritationen
verringert und die Rasur angenehmer.
Rasieren Sie mit wenig Druck, um die Hautirritationen so gering wie möglich zu halten.
Rasieren Sie zuerst die komplizierten Bereiche wie zum Beispiel unter der Nase oder an den Kieferknochen. Zu Beginn
ist die Rasierfolie noch kühl. Wenn Sie gegen Ende mehrmals über die komplizierten Bereiche rasieren müssen, könnte
die Rasierfolie bereits warm sein und sich unangenehm anfühlen.
Versuchen Sie die zu behandelnde Haut mit den Fingern zu spannen.
Je kürzer die Barthaare sind, desto besser funktioniert die Rasur mit dem Folienrasierer.
Wenn Sie von Nass- auf Trockenrasur umsteigen (oder umgekehrt), kann es bis zu 3 Wochen dauern, bis sich die Haut
an die neue Methode gewöhnt hat.
Rasieren
Bevor Sie mit dem Rasieren beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Folienrasierer aufgeladen ist (siehe Kapitel „7.
Inbetriebnahme“).
1. Vergewissern Sie sich, dass das 3-fach-Schersystem richtig verriegelt ist.
2. Nehmen Sie die Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz ab, falls sie noch aufgesetzt ist.
3.
Um den Folienrasierer einzuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter . Die Ladekontrollanzeige und Akkuanzeige
beginnen zu leuchten. Die Akkuanzeige zeigt Ihnen die verbleibende Laufzeit in Prozent an.
4. Bewegen Sie die Rasierfolie mit wenig Druck über die zu rasierenden Partien im Gesicht.
8
5. Wenn Sie alle gewünschten Stellen im Gesicht rasiert haben, schalten Sie den Folienrasierer aus. Um den Folienrasierer
auszuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
.
6. Reinigen Sie die Rasierfolie nach jeder Rasur mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel. Für eine gründliche Reinigung,
lesen Sie das Kapitel „9. Reinigung und Pflege“.
Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz
HINWEIS
Je nach Bartwuchs und Rasur kann das Aussehen eines Dreitagebartes sehr unterschiedlich ausfallen.
Um Ihrem Bart das Aussehen eines Dreitagebartes zu verleihen, rasieren Sie sich regelmäßig trocken mit aufgesteckter
Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz. Die Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz dient in diesem Fall als Dreitagebart-Aufsatz.
Detailtrimmer
Um saubere Konturen rasieren bzw. trimmen zu können, besitzt der Folienrasierer einen eingebauten Detailtrimmer. Um
diesen zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schieben Sie den Detailtrimmer wie abgebildet komplett nach oben.
2. Um den Folienrasierer einzuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
.
3. Beginnen Sie mit dem Detailtrimmer saubere Konturen zu rasieren bzw. zu trimmen.
4. Wenn Sie mit dem rasieren bzw. trimmen der Konturen fertig sind, schalten Sie den Folienrasierer
aus. Um den Folienrasierer auszuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
.
5. Reinigen Sie den Detailtrimmer nach jeder Rasur mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel.
9. Reinigung und Pflege
Gerät reinigen
WARNUNG
Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzadapter aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nur mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch oder dem mit-
gelieferten Reinigungspinsel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!
Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine!
Befreien Sie das Gerät nach jeder Verwendung von Haarrückständen.
Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Reinigungspinsel.
Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzenden Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
3-fach-Schersystem unter fließendem Wasser reinigen
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, spätestens sobald das Wartungshinweis-Symbol (siehe Kapitel 6, Gerätebeschreibung)
im Display aufleuchtet.
Für eine besonders gründliche Reinigung des 3-fach-Schersystems, können Sie dieses auch unter fließendem Wasser rei-
nigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Drücken Sie die seitlichen Schereinheit-Release-Tasten.
2. Ziehen Sie das 3-fach-Schersystem vom Gerät nach oben.
3. Drücken Sie die seitlichen Rasierfolie-Release-Tasten.
4. Ziehen Sie die Rasierfolie vom Gerät nach oben ab.
8
9
5. Halten Sie das 3-fach-Schersystem so unter fließendes Wasser, dass der Wasserstrahl von außen
nach innen durch die Rasierfolie fließt.
6.
Wenn das 3-fach-Schersystem vollständig getrocknet ist, setzen Sie erst die Rasierfolie auf das
3-fach-Schersystem auf und anschließend das 3-fach-Schersystem analog der nebenstehenden
Zeichung auf den Folienrasierer bis es hör- und spürbar fest einrastet. Achten Sie beim Aufsetzen
darauf, dass sich der kleine Absatz des 3-fach-Schersystem oberhalb des Detail trimmers befindet.
10. Zubehör- und Ersatzteile
Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Ser-
viceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich.
Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer
Schereinheit (2 x Scherfolien & 2 x Klingenblöcke) 580.19
11. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät ge-
mäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
WARNUNG
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Explosions- und Verletzungsgefahr.
Der in diesem Gerät verwendete Li-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll, sondern muss sachgerecht entsorgt werden.
Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder eine kommunale Sammelstelle.
Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung. Nehmen Sie das Gerät und schalten Sie den Folienrasierer ein, so lange bis
der Akku leer ist.
HINWEIS
Sollte der Entladevorgang des Akkus auf Grund eines Defektes oder einer Beschädigung nicht möglich sein, fragen Sie
ihre Sammelstelle.
12. Technische Angaben
Modell HR 7000
Gewicht 145 g
Maße Gerät 14,5 x 6,5 x 3,9 cm
Schutzart Gerät IPX6
Eingang Gerät Eingang: 5 V
1 A
10
Schutzart Adapter IP20
Schutzklasse Adapter II
Spannungsversorgung
(RY-050100EU-B)
Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A
Ausgang: 5,0 V
1,0 A, 5,0 W
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb ≥ 75,46 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast
≤ 0,082 W
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
700 mAh
3,7 V
Li-Ion
Technische Änderungen vorbehalten
13. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden
Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäu-
fers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen
Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft
gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie
Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik
‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei
senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden
(z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt,
gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter
geönet, repariert oder umgebaut wurden;
10
11
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus
Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
12
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep them
for later use, be sure to make them accessible to other
users and observe the information they contain.
WARNING
The device is only intended for domestic/private use, not for com-
mercial use.
This device may be used by children over the age of 8 and by peo-
ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of ex-
perience or knowledge, provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the device safely, and are fully awa
-
re of the consequent risks of use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
The hand-held part must be disconnected from the connection
cable before it is cleaned in water.
When using the device in the bathroom, unplug the plug after char-
ging as water in the vicinity constitutes a danger, even when the
device is switched o.
Never use the device with the mains adapter near baths, wash ba-
sins, showers or other objects containing water or other liquids –
risk of electric shock!
The device may only be operated with the supplied mains adapter.
As an additional safety measure, we recommend the installation of
a residual-current-operated protective device (RCD) with a rated
operational current not exceeding 30 mA in the bathroom circuit.
Your local electrical specialist can provide you with the relevant in
-
formation.
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its customer service department or a
similarly qualified person to avoid risks.
Under no circumstances should you open or repair the device
yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed the
-
reafter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty.
12
13
1. Included in delivery
Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure
that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any
doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
1 x HR 7000 foil shaver
1 x protective cap/three-day stubble attachment
1 x mains adapter
1 x cleaning brush
1 x storage bag
2. Signs and symbols
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health
CAUTION
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Note
Note on important information
Observe the instructions for use
3
1 Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
riebetriebenen Antrieb mit einem
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
und Ohrenhaare sowie einem
Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
Beachten Sie die Hinweise in dieser
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
fen Ihnen, ein optimales Behand-
lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Suitable for cleaning under running water
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
IPX6 Protection against strong water jets
IP20 Protected against solid foreign objects 12.5 mm in diameter and larger.
Manufacturer
1. Included in delivery......................................................13
2. Signs and symbols ......................................................13
3. Getting to know your device .......................................14
4. Intended use ................................................................14
5. Warnings and safety notes .........................................14
6. Device description .......................................................16
7. Initial use .....................................................................16
8. Usage ........................................................................17
9. Cleaning and maintenance ........................................18
10. Accessories and replacement parts ..........................19
11. Disposal .....................................................................19
12. Technical specifications ............................................19
13. Warranty/service ........................................................20
Table of contents
Dear customer,
Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for ap
-
plications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users
and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer team
14
This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives
21
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
Energy eciency class 6
Only use the mains adapter indoors
The adapter corresponds to device protection class II
Polarity of the output terminal
The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.
Safety isolating transformer, short-circuit proo
Switching mains part
3. Getting to know your device
With the HR 7000 foil shaver, you can trim or shave your beard with ease and precision. The foil shaver is suitable for wet
and dry shaving. The foil shaver features a triple-blade shaving system, an extendable detail trimmer as well as Stork stain-
less steel shaving foils for maximum skin tolerance. The extendable detail trimmer allows you to achieve neat contours with
ease. The foil shaver has an LED display with charging and battery indicator (0-100%), as well as a travel lock indicator.
The foil shaver can be powered via battery or using the mains adapter supplied. A high-performance lithium battery ensures
that you can use the foil shaver for up to 60 minutes from just one battery charge. The shaver head can be disassembled
and rinsed under running water for hygienic cleaning.
4. Intended use
The HR 7000 foil shaver is exclusively intended for shaving and cutting human facial hair. Do not use the foil shaver on
other body parts, animals or objects!
The foil shaver is intended for private use only. It is not intended for commercial use.
The foil shaver may only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in the instruc-
tions for use. Any improper use may be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or
careless use.
5. Warnings and safety notes
DANGER
To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations:
Danger of suffocation by packaging material! Keep packaging material away from children.
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact your retailer or the specified Customer Service address.
Keep the mains adapter away from water.
Never submerge the device in water or other liquid! Risk of electric shock!
14
15
If the device should fall into water while charging, despite following all safety precautions, immediately pull the mains
adapter from the socket! Do not reach into the water! Risk of electric shock!
Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again. Danger to life due to electric shock!
If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used. Risk of electric shock and
injury!
If there is visible damage to the device or the mains cable/plug. If you have any doubts, do not use the device and contact
your retailer or the specified Customer Service address. Risk of electric shock!
Do not use the device if the shaver heads are damaged as they may have sharp edges – risk of injury!
Children must not play with the device.
Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains adapter can be accessed quickly in an emergency.
Never use the device with wet or damp hands when it is connected to the power supply.
WARNING
To avoid damage to health, please note the following:
Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!
Do not use the device if you have sunburn, open wounds, eczema or cuts on your face.
Remove all packaging material before using the device.
Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard.
Only connect the device to a socket that has the correct voltage as indicated on the type plate.
Only operate the device according to the specifications on the type plate.
Only pull on the mains adapter to remove the mains cable from the socket.
Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guar-
anteed thereafter. Failure to comply with this instruction will void the warranty.
In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
Never leave the device unattended while in use.
Do not use the device outside.
If you pass on the device to someone else, make sure to also pass on these instructions for use.
Switch off the device after every use.
Pull the mains adapter out of the socket after each completed charging process.
CAUTION
Protect the device and its accessories from impacts, humidity, dirt, marked temperature fluctuations and direct sunlight.
Only operate, charge or store the device at temperatures from -10°C to 40°C.
Notes on handling batteries:
If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the affected areas with plenty of water
and seek medical assistance.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
Only use chargers specified in the instructions for use.
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in these
instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter “7. Initial use”).
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least 2 times a year.
16
6. Device description
2
5
12
12
6
7
8
9
1
11
4
3
10
13
14
15
16
1. Shaving foil 9. Maintenance indicator
2. Long hair cutter 10. Connection socket
3. Shaving foil release buttons 11. Detail trimmer
4. Triple-blade shaving system 12. Shaver unit release buttons
5. ON/OFF switch
13. Cleaning brush
6. Battery indicator (0-100%) 14. Protective cap/three-day stubble attachment
7. Travel lock indicator 15. Mains adapter
8. Charge indicator 16. Storage bag
7. Initial use
You can operate the device using the battery or the mains adapter supplied.
Charging the battery
You must fully charge the battery for approx. 90 minutes before the first use. The operating period of the device is ap
-
prox. 60 minutes when it is fully charged.
To charge the battery, proceed as follows:
1. Ensure that the device is switched o before charging the battery.
2. Connect the mains adapter to a suitable socket.
3.
Plug the other end of the mains adapter into the connection socket on the underside of the device. The charge indicator
will now flash in the display and the charging status indicator lights up white. The charging process will be displayed by
the flashing charging status indicator and the illuminated charge indicator. If the battery is fully charged, the charging
status indicator lights up continuously. You can see the precise battery charge level from the battery indicator.
4. Once the charging process is complete, pull the mains adapter out of the socket and the device.
17
Quick charging
If you have forgotten to charge the foil shaver before use, the quick-charge function can help. Connect the device to the
power supply. The device will be ready for a complete shave using battery operation within 5 minutes.
Mains operation
To operate the device with the supplied mains adapter, proceed as follows:
1. Connect the mains adapter to a suitable socket.
2. Plug the other end of the mains adapter into the connection socket on the underside of the device. The battery indica
-
tor shows you the current battery state in percent and the charge indicator begins to flash. The mains adapter supplies
enough energy to charge the battery and operate the device at the same time.
3. After use, pull the mains adapter from the socket and the device.
WARNING
Never use the device in the shower when it is being operated via the mains.
The hand-held part of the device must be disconnected from the connection cable before use in a damp environment.
8. Usage
Travel lock
The device has a travel lock. If the travel lock is activated, it is not possible to switch on the device. The travel lock prevents
the device from switching on by accident (e.g. when transporting it in a suitcase).
To activate the travel lock, press and hold the ON/OFF switch
for 3 seconds.
The travel lock indicator lights up.
If the ON/OFF switch
is briefly pressed when the device is locked, the travel lock symbol will light up in the display to
indicate that the device is locked.
To deactivate the travel lock, press and hold the ON/OFF switch
for 3 seconds again.
Direct drive function
If the battery is completely flat, you can continue using the device immediately via mains operation.
Tips for shaving/trimming
Clean your face before shaving to remove any dirt or grease from the skin. This will reduce skin irritation and make the
shave feel more pleasant.
Apply light pressure to keep skin irritation to a minimum.
Shave the most awkward areas first, such as under the nose and along the jawline. This is because the shaving foil is
still cool at the start of the shave. If you need to shave over these awkward areas multiple times towards the end of your
shave, the shaving foil may have warmed up and this can feel unpleasant.
Try to stretch the skin being shaved using your fingers.
The shorter the beard hair is, the more effectively the foil shaver will shave.
If you switch from wet to dry shaving (or vice versa), it may take up to 3 weeks for your skin to get used to the new
method.
Shaving
Before you start shaving, make sure that the foil shaver is charged (see Section “7. Initial use”).
1. Ensure that the triple-blade shaving system is properly attached.
2. Remove the protective cap/three-day stubble attachment if it is still attached.
3. Press the ON/OFF switch
to switch on the foil shaver. The charging status indicator and battery indicator begin to
light up. The battery indicator shows you the remaining battery life in percent.
4. Apply light pressure as you move the shaving foil across the areas of the face to be shaved.
5. When you have shaved all the required areas of your face, switch the foil shaver o. Press the ON/OFF switch
to
switch o the foil shaver.
6.
Clean the shaving foil after every shave using the cleaning brush provided. For thorough cleaning, read section “9.
Cleaning and maintenance”.
18
Protective cap/three-day stubble attachment
NOTE
Depending on the growth rate of the beard and the shave, three-day stubble can look very different.
To give the appearance of three-day stubble, regularly dry shave with the protective cap/three-day stubble attachment at
-
tached. The protective cap/three-day stubble attachment serves as a three-day stubble attachment in this scenario.
Detail trimmer
The foil shaver has an integrated detail trimmer to help you shave or trim neat contours.
To use it, proceed as follows:
1. Slide the detail trimmer completely upwards as shown.
2. Press the ON/OFF switch
to switch on the foil shaver.
3. Start to shave or trim neat contours using the detail trimmer.
4. When you have finished shaving or trimming your contours, switch the foil shaver o. Press
the ON/OFF switch
to switch o the foil shaver.
5. Clean the detail trimmer after every shave using the cleaning brush provided.
9. Cleaning and maintenance
Cleaning the device
WARNING
Always pull the mains adapter out of the socket before cleaning the device. Risk of electric shock!
Only clean the housing of the device with a soft cloth dampened with warm water or the cleaning brush supplied.
Do not clean the device with highly flammable liquids. Risk of fire!
Do not clean the device in the dishwasher.
Remove any residual hair from the device after each use.
Use the cleaning brush provided for this task.
Do not use any aggressive, caustic, abrasive or corrosive cleaning products or hard brushes.
Cleaning the triple-blade shaving system under running water
Clean the device regularly, at the latest once the maintenance indicator symbol (see chapter 6 on device description) lights
up in the display.
To clean the triple-blade shaving system particularly thoroughly, you can also rinse it under running water. To do so, pro
-
ceed as follows:
1. Press the shaver unit release buttons on the sides.
2. Pull the triple-blade shaving system from the device in an upward direction.
3. Press the shaving foil release buttons on the sides.
4. Pull the shaving foil upwards to remove it from the device.
5. Hold the triple-blade shaving system under running water so that the jet of water runs through
the shaving foil from the outside in.
6. Once the triple-blade shaving system is completely dry, first place the shaving foil on the tri
-
ple-blade shaving system and then place the triple-blade shaving system on the foil shaver as
pictured, until you feel and hear it click into place. During reassembly, ensure that the little re-
cess of the triple-blade shaving system is located above the detail trimmer.
19
10. Accessories and replacement parts
To purchase accessories and replacement parts, please visit www.beurer.com or contact the corresponding service address
(according to the service address list) in your country. Accessories and replacement parts are also available from retailers.
Designation Item number and/or order number
Shaving head unit (2 x shaving foils &
2 x cutting blocks)
580.19
11. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the
device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with
EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the
local authorities responsible for waste disposal.
WARNING
The integrated battery cannot be removed for disposal. Risk of explosion and injury.
The lithium-ion battery used in this device must not be disposed of in household waste, but must be disposed of correctly.
For information on disposal, please contact the authorised seller or a municipal collection point.
During disposal, it must be pointed out that the device contains a battery.
Discharge the battery before disposal. Take the device and switch the foil shaver on until the battery is flat.
NOTE
If it is not possible to discharge the battery due to a fault or damage, please consult your waste collection point.
12. Technical specifications
Model HR 7000
Weight 145 g
Device dimensions 14.5 x 6.5 x 3.9 cm
Device protection type IPX6
Device input Input: 5 V
1 A
Adapter protection type IP20
Adapter protection class II
Voltage supply
(RY-050100BS-B)
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.2 A
Output: 5.0 V
1.0 A, 5.0 W
Average active efficiency ≥ 75.46 %
No-load power consumption ≤ 0.082 W
Battery:
Capacity
Nominal voltage
Type designation
700 mAh
3.7 V
Lithium-ion
Subject to technical changes
20
13. Warranty/service
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as “Beurer”) provides a warranty for
this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.
The warranty conditions below shall not affect the seller’s statutory warranty obligations which ensue from the
sales agreement with the buyer.
The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.
Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.
The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.
The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purpos-
es in the context of domestic use.
German law shall apply.
During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with
the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these
warranty conditions.
If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see
the attached “International Service” list of service addresses.
The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the
product and what documentation is required.
A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with
- a copy of the invoice/purchase receipt, and
- the original product.
The following are explicitly excluded from this warranty:
- deterioration due to normal use or consumption of the product;
- accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries, rechargeable
batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories);
- products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the instructions
for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not
authorised by Beurer;
- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;
- products purchased as seconds or as used goods;
- consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising from product
liability or other compulsory statutory liability provisions).
Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.
Subject to errors and changes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Beurer HR7000 (580.07) Kullanım kılavuzu

Kategori
Erkek traş makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu