Renault Megane 3 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
KULLANIM KİTABI
MEGANE
ELF, RENAULT için kapsamlı bir yağ gamı
geliştirmiştir: motor yağları, mekanik ve
otomatik vites kutusu yağları.
Formüla 1’de uygulanan ve buna koşut
mücadele ruhuyla yapılan araştırmalar
sonucu oluşturulan bu yağlar, çok
yüksek teknoloji ürünüdür.
RENAULT teknik ekipleri ile beraber güncellenen
bu gam, marka araçlarının özelliklerine tam
olarak cevap vermektedir.
ELF yağları, aracınızın performanslarına tam
olarak katkıda bulunmaktadır.
RENAULT, yağ değiştirme ve seviye tamamlama için onaylanmış ELF yağlarını tavsiye eder.
RENAULT Yetkili Servisi’ne danışınız veya www.lubricants.elf.com sitesini ziyaret ediniz
Uyarı: Motorun en iyi şekilde çalışmasını sağlamak için, bazı
araçlarda yağ kullanımında sınırlamaya gidilmiş olabilir. Bakım
belgesine başvurunuz.
ELF‘i tavsiye eder
The oil born in Formula One
0.1
TRK_UD17239_2
Bienvenue (X35 - X44 - X45 - X73 - X81 - J81 - X84 - X85 - B85 - C85 - S85 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X77 ph2 - K85 - X95 - X33 - X43 - X38 - X65 PH5 - X62 - X32 TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_0
Fransızcadançevrilmiştir.RENAULT-MAİS'tenyazılıizinalınmadanbukullanımkitabınınkısmenveyatamamenkopyavetercümeedilmesiilesatılmasıkesinlikleyasaktır
92100Billancourt2010.
Bu kullanım kitabı:
– aracınızıiyitanımanızveonudahaiyikullanabilmeniz.
– verilenbasitancaketkilikullanımönerilerineuyarakaracınızınoptimumçalışmasınıkalıcıbiçimdesağlamanız.
– kullanırkenmeydanagelebilecek,fakatbiruzmanınmüdahalesinigerektirmeyenküçükarızalarıgiderebilmeniziçinhazırlanmıştır.
Bukullanımkitabınıokumakiçinayıracağınızkısabirsüre,sizebüyükölçüdefaydalıolacakbilgileriöğrenmeniziveteknikyeniliklerikeşfetmenizi
sağlayacaktır.DiğertamamlayıcıbilgileriçinYetkiliServisveBakımİstasyonlarımızdabulunanuzmanlarımızsizeyardımcıolacaktır.
Bukullanımkitabındakarşılaşacağınızaşağıdakisembol:
Aracınıza hoş geldiniz
Bukullanımkitabındabelirtilenmodellerintanımları,kitabınbasımtarihindegeçerliolantekniközelliklereuygunolarakhazırlanmıştır.Bu kul-
lanım kitabı, söz konusu modeller için mevcut tüm ekipmanları(seriveyaopsiyonel)içermektedir.Bu ekipmanların araçlarda bulunup
bulunmaması versiyona, seçilen opsiyonlara ve satıldığı ülkeye bağlıdır.
Üretici firmanın önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar değişikliği yapma hakkı saklıdır.
VekullanımkitabınıntümündeMarkaYetkiliServisireferansolarakverildiğindebumutlakabirRENAULTYetkiliServisi'dir.
Riskli veya tehlikeli bir durumu veya bir emniyet tavsiyesini bildirmek için kullanılmıştır.
Aracınız’laiyiyolculuklar.
0.2
TRK_UD9525_5
FillerNU(X06-C06-S06-X35-L35-X44-C44-G44-X45-H45-X65-L65-S65-X73-B73-X74-B74-K74-X77-J77-F77-R77-X81-J81-X84-B84-C84TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_0
0.3
TRK_UD6256_1
SommaireGénéral(X95-B95-Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_0
Otomobilinizle tanışınız ..............................................
Sürüş ............................................................................
Rahatınız için ...............................................................
Bakım ...........................................................................
Pratik tavsiyeler ...........................................................
Teknik özellikler ...........................................................
Alfabetik indeks ...........................................................
Bölümler
1
İ Ç İ N D E K İ L E R
2
3
4
5
6
7
0.4
TRK_UD9525_5
FillerNU(X06-C06-S06-X35-L35-X44-C44-G44-X45-H45-X65-L65-S65-X73-B73-X74-B74-K74-X77-J77-F77-R77-X81-J81-X84-B84-C84TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_0
1.1
TRK_UD19027_8
Sommaire 1 (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
Bölüm 1: Otomobilinizle tanışınız
RENAULT kartı: Genel bilgiler, kullanım, süper kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Araç seyir halindeyken, açılır mekanizmaların otomatik kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Baş dayanağı - Koltuklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Emniyet kemerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Tamamlayıcı bağlama tertibatları: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
ön emniyet kemerlerinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
arka emniyet kemerlerinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
yan koruyucularda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
Çocukların güvenliği: Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
çocuk koltuğu bağlantı seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
çocuk koltuğunun yerleştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
ön yolcu koltuğu hava yastığının devre dışı bırakılması, devreye alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Sürücü mahalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Kontrol cihazları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
yol bilgisayarı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56
araç ayarlarını kişiselleştirme menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Direksiyon simidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Takviyeli direksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Saat ve dış hava sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.68
Dikiz aynaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Sesli ve ışıklı ikazlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Dış aydınlatma ve sinyaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.71
Farların ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Cam sileceği, cam yıkayıcısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.75
Yakıt deposu (yakıt doldurma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78
1.2
TRK_UD6258_1
Cartes RENAULT : généralités (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte

Ortama bağlı olarak değişmektedir:
RENAULT kartının butonlarına istek dışında
basılması sonucu aracın kilitlenmesine veya
kilidin açılmasına sebep olacak durumlara
dikkat ediniz.
Cartes RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation
RENAULT KARTLARI: Özellikler (1/2)
1 n açılır mekanizmaların kilitlerinin
açılması.
2 Bütün açılır mekanizmaların kilitlenmesi.
3 Aydınlatmanın uzaktan yakılması.
4 Bagajın kilitlenmesi/kilidin açılması.
5 Entegre anahtar.
Özellik
« SERVICE » RENAULT kartı, araçta varsa,
kart üzerinde yazılı « SERVICE » kelimesi
ile tanınabilir. Bölüm 1'deki « RENAULT
SERVICE kartı » paragrafına bakınız.


ılır mekanizmaların (kalar, bagaj
kapağı) ve yakıt deposu kapağının kilit-
lenmesi/kilitlerinin açılması (ilerideki say-
falara bakınız);
aran uzaktan aydınlatmasının yakıl-
ması (ileriki sayfalara bakınız);
araca göre, elektrikli cam mekanizma-
larının ve elektrik kumandalı ılır tava-
nın otomatik olarak uzaktan kapanma
(bölüm 3’teki « Elektrikli cam mekaniz-
ması/Elektrik kumandalı açılır tavan » pa-
ragraflarına bakınız);
motorun çaşlması, m 2’deki «
motorun çalıştırılması » paragrafına ba-
kınız.

Pilin iyi durumda, dru modelde ve tam
olarak sürülü olduğundan emin olunuz.
Kullanım ömrü yaklaşık iki yıldır: « Kart
pili zayıf » mesajı gösterge tablosunda
belirdinde pili değiştiriniz (böm 5’teki
« RENAULT kartı: pil » paragrafına bakınız).

Araçta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, RENAULT
kartınıiçeride rakarak sa
süreliğine de olsa asla aracınızdan çık-
mayınız.
Bu tehlikeli olabilir veya motoru çalıştıra-
rak örneğin cam krikolagibi ekipman-
ları çalıştırarak veya kapıları kilitleyerek
diğer yolcular için tehlikeli olabilir.
Ağır yaralanma tehlikesi vardır.
4
5
1 2 3
Şarjı bitmiş pil, yinede aracı kilitleyebi-
lir/kilidini açabilir ve çalıştırabilirsiniz.
Bölüm 1’deki « Aracın kilitlenmesi/kilidin
açılma » ve bölüm 2’deki « Motorun
çalıştırılması » paragraflarına bakınız.
Jaune Noir Noir texte
1.3
TRK_UD6258_1
Cartes RENAULT : généralités (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
RENAULT KARTLARI: Özellikler (2/2)

Butona (6) basınız ve anahtarı (5) çekiniz ar-
dından butonu bırakınız.

« Kalan kilitlenmesi/kilidinin açılması »
paragrafına bakınız.

   


5)
Entegre anahtar, RENAULT kartı çalışamı-
yorken sol ön kapının kilitlenmesini veya kili-
dinin açılmasını sağlar:
RENAULT kartının pili bittiğinde, aracın
aküsü boşaldığında...
kartla aynı frekansta çalışan cihazlar kul-
lanıldığında;
aran çok güçlü elektromanyetik etki
altındaki bir bölgede bulunması duru-
munda;


Kartını kaybettiyseniz veya başka bir
RENAULT kar istiyorsanız, yalnızca
Marka Yetkili Servisi'ne başvurunuz.
Bir RENAULT kartının değiştirilmesi du-
rumunda, aracınızı ve  RENAULT
kartlarını, başlangıç ayarlarının yal-
ması için Marka Yetkili Servisi'ne götür-
meniz gereklidir.
Bir araç için en fazla dört tane RENAULT
kartı kullanabilirsiniz.

Kar sıcak, soğuk veya nemli bir kay-
nağa yaklaştırmayınız.
RENAULT kartını, istem dışı bükülebile-
ceği ve hatta bozulabileceği bir yere koy-
mayınız: Örneğin elbisenin arka cebine
konulup üzerine oturulması durumunda
olduğu gibi.
5
6
1.4
TRK_UD6259_1
Cartes RENAULT à télécommande : utilisation (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
UZAKTAN KUMANDALI RENAULT KARTI: 


Butona (1) basınız.
Kilidin ılğı, dörtlü flaşörlerin  
 ile anlaşılır.
Sadece sürücü kapısı kilit açma işlemi dev-
redeyken (bölüm 1’deki « araç ayarlarını ki-
şiselleştirme menüsü» paragrafına bakınız):
butona (1) basılması sadece sürücü ka-
pısının ve yakıt deposu kapağının kilidini
açar;
butona (1) art arda iki defa basılması tüm
açılır mekanizmaların kilitlerini açar.
1
2


Kilitleme butonuna (2) basınız. Kilitlenmenin
gerçekleştiği, dörtlü flaşörün 
ile anlaşılır. ılır mekanizmalar-
dan biri (ka veya bagaj kapağı) açıksa
veya tam kapatılmamışsa veya okuyucu-
nun içinde bir RENAULT kar kalmışsa,
açılır mekanizmalar kilitlenir sonra hızlı bir
şekilde tekrar açılır ve dörtlü flaşörler 
.


Bagaj kapağını kilitlemek/ kilidini açmak için
butona (4) basınız.
4


Butona (3) bir kez basıldığında aracın kısa
farları, yan sinyal lambaları ve iç aydınlatma
30 saniye boyunca yanar. Bu, park edilmiş
aran yerinin uzaktan bulunmana yar-
dımcı olur.
 butona (3) yeniden basılması aydınlat-
mayı söndürür.


Motor çalışıyorken, kart okuyucusunda de-
ğilken bir kapıyı açıyorsaz, « Kart oku-
namadı » mesa ve sesli ika sizi uyarır.
Uyarı, kart okuyucusuna yerleştirildiğinde
kaybolur.
3
Motor çalışıyorken, kartın butonları aktif değildir.
Dörtlü flaşörlerin yanıp sönmesi, aracın durumu hakkında sizi bilgilendirir:
 araç kilidinin tamamen açık olduğunu gösterir;
 aracın tamamen kilitlendiğini gösterir.
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.5
TRK_UD14783_3
Carte RENAULT en mode mains libres (X95 - B95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
 (1/3)

Araçlarda varsa, uzaktan kumandalı
RENAULT kartı özelliklerinin yanı ra
RENAULT kartın erişim bölgesinde (1)
olma durumunda aran otomatik kilit-
lenme/kilit açma fonksiyonunu sağlar.
 RENAULT kartının, çalışmasına zarar
verebilecek diğer elektronik ekipmanlarla
(bilgisayar, PDA, telefon…) temas halinde
olmadığından emin olunuz.

RENAULT Kartı 1 bölgesindeyken, elinizi tu-
tamağın (2) arkasına geçiriniz: Aracın kilitleri
açılır (bazı durumlarda aracın kilidini açmak
ve ka mak in tutamağı (2) iki kere
çekmek gerekir).
Aynı şekilde butona (3) bir defa basılması
aracın tüm kilitlerinin açılmasını sağlar.
Kilidin ılğı, dörtlü flaşörlerin  
 ile anlaşılır.
1
2
3
sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants (sécurité) ................................................ (page courante)
1.6
TRK_UD14783_3
Carte RENAULT en mode mains libres (X95 - B95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
(2/3)

Aracın üç kilitleme moduna sahipsiniz: uzak-
laşarak, buton (4) ile, RENAULT kartı ile.

RENAULT kartı üzerinizde, kapılar ve bagaj
kapalı, araçtan uzaklaşınız: 1 no’lu bölge-
den uzaklaştığınızda otomatik olarak kilitle-
nir.
 Aranın kilitlenmesi için gereken
mesafe ortama bağlı olarak değişir.
Kilitlenme, dörtflaşörlerin 
 ve bir bip sesi ile anlaşılır.
Bu bip sesi iptal edilebilir. Marka Yetkili
Servisi’nize danışınız.
Bir açılır mekanizma (kapı veya bagaj kapağı)
açık veya iyi kapanmamışsa, veya kart araç
içinde ise (veya kart okuyucusunda), kilit-
leme yok. Bu durumda, 

2
4
4
Kapılar ve bagaj kapalı, sürücü kapısının tu-
tamağındaki butona (4) basınız. Araç kilitle-
nir. Kapılardan biri veya bagaj kapağı açık
kalmışsa veya iyi kapanmamışsa, araç hızla
kilitlenir / kilitleri açılır.
 Butonla kilitleme yapılabilmesi için
aracın erişim mesafesinde (bölge 1) bir
RENAULT kartının mevcut olması zorunlu-
dur.
Özellik:
Kilitlemeden sonra buton (4) ile kilitleme işle-
mini kontrol etmek isterseniz, kilitler açılma-
dan kapı tutamaklarını yoklamak için yakla-
şık saniyeniz vardır.
Daha sonra, otomatik açma / kilitleme modu
yeniden aktif duruma geçer ve tutamağa ya-
pılacak her müdahale araç kilidinin açılma-
sına neden olur.
1
Jaune Noir Noir texte
1.7
TRK_UD14783_3
Carte RENAULT en mode mains libres (X95 - B95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
, kapıyı açtıktan ve ka-
pattıktan sonra, kart artık araç içinde değilse,
« Kart okunamadı » mesajı (hız bir eşiği geç-
tiğinde bir sesli ikaz ile birlikte) kartın artık
araç inde olmadığını bildirir. Bu, örneğin
kart üzerinde olan bir yolcuyu raktıktan
sonra gitmenizi önler.
İkaz, kart yeniden algılandığında silinir.
(3/3)


Kapılar ve bagaj kapalıyken butona (5) bası-
nız: Araç kilitlenir.
Kilitlenmenin gerçekltiği, dört flaşön
 ile anlaşılır.
 Aranın kilitlenmesi için gereken
maksimum mesafe ortama bağlı olarak de-
ğişir.
Özellikler:
Aracın kilitlenmesi aşağıdaki durumlarda ya-
pılamaz:
bir açılır mekanizma (ka veya bagaj
kapağı) açık veya iyi kapanmamışsa;
kart, 6 no’lu bölgede (veya kart okuyu-
cusunda) kalşsa ve bka herhangi
bir kart dış algılama alanında bulunmu-
yorsa.
5
6
RENAULT kartı butonları ile aracın veya
sadece bagaj kapağının kilitlenmesi / ki-
lidinin açılmasından sonra, uzaklaşarak
kilitleme ve « eller serbest » modunda
kilit açma devre dışıdır.
« Eller serbest » moduna geri dönmek
için aracı yeniden çalıştırınız.
1.8
TRK_UD10814_2
Cartes RENAULT : super-condamnation (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1


RENAULT kartının butonu (1) ile aracın ki-
lidini açınız.
Kilitlerin açıldığı, dört flaşön bir defa
yanıp sönmesi ile anlaşılır.
Aracın içinde kalan birisi varsa
süper kilitlemeyi asla kullanma-
yınız!


Süper kilitleme fonksiyonunu çalıştırmak için
iki seçeneğiniz vardır:
butona (2) art arda iki defa basınız;
veya sücü kapısı tutamağının buto-
nuna (3) art arda iki defa basınız.
Kilitleme işlemi, rtlü flaşörlerin  defa
yanıp sönmesi ile görüntülenir.
Araçta süper kilitleme olduğunda, süper ki-
litleme, açılır mekanizmaların kilitlenerek ka-
pıların tutamaklardan açılmasını engeller
(kapıları içerden mak amacıyla camların
kırılması durumu).
RENAULT KARTI: 
2
Süper kilitlemenin devreye girmesi
ayca arta varsa camların ve/veya
elektrik kumandalı açılır tavanın uzaktan
kilitleme sistemini devreye alır.
2 no’lu buton ile süper kilitlemeyi çalıştır-
dıktan sonra, uzaktan kilitleme ve « eller
serbest » modunda kilit açma devre -
şıdır.
« Eller serbest » moduna geri dönmek
için aracı yeniden çalıştırınız.
3
1
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.9
TRK_UD18962_2
Carte RENAULT en mode restreint (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1

Araçta bu kart varsa, kart üzerine işlenmiş «
SERVICE » kelimesi ile tanımlanabilir.
Bazı durumlarda, erişimini sınırlayarak ara-
cınızı üçüncü bir kişiye emanet etmek iiste-
yebilirsiniz (park valesi, tamirci…).
« SERVICE » RENAULT kartı, aracın kilit-
lenmesine izin verir ama sadece sürü
kapıkilidinin açılmasını ve aracın çalış-
rılmasını sağlar.


« SERVICE » RENAULT kartını kart okuyu-
cusuna (4) yerleştiriniz. Aracın tüm açılır me-
kanizmaları kilitlenir (sürücü kapısı hariç).
Yoksa,  « SERVICE
» RENAULT kartının butonuna (1 (tüm ka-
pılar ve bagaj, sürücü kapısı hariç kilitlenir)
veya 2 (tüm araç kilitlenir)) basınız.
« SERVICE » RENAULT kartı ile aracın
kullanımı sırasında içeriden kilitleme
/ kilidi açma kumandası (3) devre dışı
kalır.
Her araç için sadece bir « SERVICE »
RENAULT kartına sahip olunabilir.
« SERVICE » RENAULT kartının kulla-
nılması sırasında, diğer kartlar tüm işlev-
selliklerini muhafaza eder.
1
2
4
5


İki seçenek vardır:
RENAULT kartı butonuna basınız
(« SERVICE » RENAULT kartı dışında);
motoru RENAULT kartı ile çalıştı-
z (« SERVICE » RENAULT kar -
şında). Kart, kart okuyucusunda (4) iken
butona (5) basınız.
3
1.10
TRK_UD18872_4
Ouverture et fermeture des portes (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Portes
KAPILARIN AÇILMASI VE KAPANMASI (1/2)

Kapıların kilidi açık veya « eller serbest »
modlu RENAULT kartı üzerinizdeyken, tuta-
mağı (1) tutunuz ve kendinize doğru çekiniz.
Bazı durumlarda, kapıyı açmak için tutamağı
iki kere çekmek gereklidir.

Tutamağı (2) çekiniz.

Kapılardan biri açıldığında, kontak kapatıl-
dığı halde farların açık kaldığını belirten sesli
bir ikaz devreye girer.

ikaz
Sürücü kapısı açıldığında, okuyucunun
içinde kart unutulduysa, bip sesiyle birlikte
sterge tablosunda « Kartı çıkartınız »
mesajı belirir.


ikaz
Açılır mekanizmalardan biri (kapı veya bagaj
kapağı) açık veya iyi kapanmamışsa, araç
yaklaşık olarak 10 km/h hıza ulaştığında «
Bagaj açık » veya « Kapı açık » mesajların-
dan biri (açılır mekanizmaya göre) bir ışıkla
birlikte gösterge tablosunda belirir.
Özellik
Motor durdurulduktan sonra, lambalar ve
devredeki aksesuarlar (radyo,...) çalışmaya
devam eder.
Sürücü kapısı açılır açılmaz kapanır.
1
2
Güvenlik önlemi olarak, açma/
kapama lemleri sadece araç
duruyorken yapılmalıdır.
Jaune Noir Noir texte
1.11
TRK_UD18872_4
Ouverture et fermeture des portes (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
KAPILARIN AÇILMASI VE KAPANMASI (2/2)

Ç
 (1)
Arka kapılan açılmasına izin
vermek için butona (1) basınız. Araç elek-
trikli arka cam açma kapama mekanizma-
sına sahipse, bu işlem ayrıca çalışmalarına
izin verir.
Butonun içindeki ışığın yanması kapıların ki-
litlendiğini gösterir.
 Sistemin arızalanması durumunda
« Çocuk kilidini kontrol ettiriniz » mesa
sterge tablosunda belirir: Marka Yetkili
Servisi’nize danışınız.
1

Arka kapıların içeriden ılmasını önlemek
için kolu (2) hareket ettiriniz ve kapıların kilit-
lendiğini içeriden kontrol ediniz.
2


Sürücü, arka kapıların ve araca
re cam açma kapama me-
kanizmasının çalışmasına butonun (1)
sembol tarafına basarak izin verebilir.
Araca göre, arıza durumunda:
bir bip sesi duyulur;
gösterge tablosunda bir mesaj belirir;
butonun içindeki ikaz ışığı yanmaz.
Akü bağlantılarını söktükten sonra, arka
kala kilitlemek için kontaktörün (1)
sembol tarafına basınız.

Araçta bir çocuk, engelli bir yetişkin veya bir hayvan varken, kısa süreliğine de olsa
asla aracınızdan çıkmayınız.
Bu tehlikeli olabilir veya motoru çalıştırarak örneğin cam krikoları gibi ekipmanları
çalıştırarak veya kapıları kilitleyerek diğer kişiler için tehlikeli olabilir.
Ayrıca sıcak ve/veya güneşli havalarda, araç içindeki sıcaklığın çok hızlı bir şekilde arttığını
unutmayınız.

1.12
TRK_UD11876_3
Verrouillage / Déverrouillage des portes (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
(1/2)


Bu, RENAULT kartı ile geekleştirilir:
Bölüm 1'deki « RENAULT Kartları » parag-
raflarına bakınız.
 RENAULT kartı çalışma-
yabilir:
RENAULT kartının pili bittiğinde, aracın
aküsü boşaldığında...
kartla aynı frekansta çalışan cihazlar kul-
lanıldığında (cep telefonu vs.);
araç çok güçlü bir elektromanyetik alan
etkisi altındaki bir bölgede olduğunda.
Bu durumda aşağıdakilerden biri uygulana-
bilir:
sol ön kapının kilidini açmak için karta en-
tegre anahtarı kullanmak;
kapıların her birinin manüel olarak kilit-
lenmesi;
kapıları içeriden kilitleme / kilitlerini açma
butonunu (ileriki sayfalara banız) kul-
lanmak.


Sol kapı kilit muhafazasını (A) (anahtarın
ucuyla 2) çentiğinden (1) çekiniz;
muhafazayı (A) çıkarmak için yukaya
doğru hareket ettiriniz;
anahtarı (2) kilide sokunuz ve sol ön
kapıyı kilitleyiniz ya da kilidini açınız.

Kapı açıkken, vidayı (3) (anahtarın ucuyla)
döndürünüz ve kapıyı kapatınız.
Kapı artık dışarıdan kilitlenmiştir.
Kapı, yalnızca araç içinden veya sol ön kapı-
dan anahtarla açılabilir.
A
2
3
1
Jaune Noir Noir texte
1.13
TRK_UD11876_3
Verrouillage / Déverrouillage des portes (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1
(2/2)


Buton (4) kapılara, bagaj kapağına ve araca
göre yakıt deposu kapağına ayanda ku-
manda eder.
Açılır mekanizmalardan biri (kapı veya bagaj
kapağı) ık kalmışsa veya iyi kapanma-
mışsa, açılır mekanizmalar hızla kilitlenir /
kilitleri açılır.
Bagaj kapağı açıkken eşya taşınması du-
rumunda, diğer ılır mekanizmaları kilitle-
yebilirsiniz:  diğer açılır
mekanizmaları kilitlemek için butona (4) beş
saniyeden fazla basınız.


Örneğin şarjı bitmiş bir pil, RENAULT kartı-
nın kısa süreli çalışmaması... durumunda
   
 butona (4) beş sani-
yeden fazla basınız.
Kapının kapanmasıyla tüm açılır mekaniz-
malar kilitlenmiş olacaktır.
Araç kilidinin dışarıdan açılması ancak
aracın erişim bölgesinde bulunan RENAULT
kar ile veya RENAULT kartına entegre
anahtar ile mümkündür.


  butondaki ikaz ışığı (4)
size açılır mekanizmaların kilitlenme duru-
muyla ilgili bilgi verir:
ikaz ışığı yanıyorsa, açılır mekanizmalar
kilitlidir;
ikaz ışığı yanmıyorsa, açılır mekanizma-
ların kilitleri açıktır.
Kapıları kilitlediğinizde, ikaz ışığı yanık kalır
sonra söner.
Bir RENAULT kartını içeride bı-
rakarak asla aracınızdan çık-
mayınız.
Aranızı kapılar kilitli olarak
kullandığız takdirde, acil bir
durum ortaya çıktığı zaman
yardım ekibinin aracın içine
ulaşmasının daha zor olacağını unutma-
yınız.
4
RENAULT kartı butonları ile aracın veya
sadece bagaj kapağının kilitlenmesi / ki-
lidinin açılmasından sonra, uzaklaşarak
kilitleme ve « eller serbest » modunda
kilit açma devre dışıdır.
« Eller serbest » moduna geri dönmek
için aracı yeniden çalıştırınız.
1.14
TRK_UD15449_2
Condamnation automatique des ouvrants en roulage (X95 - B95 - D95 - Renault)TRK_NU_837-6_BDK95_Renault_1


« Kapılan yolda otomatik kilitlenmesi »
fonksiyonun bölüm 1’deki « araç ayarlarını
kişiselleştirme menüsü » paragrafına bakı-
nız:
= fonksiyon devrede
< fonksiyon devre dışı.
Condamnation automatique des ouvrants en roulage

    -
   


Araç hareket ettikten sonra, yaklaşık 10 km/
hhıza ulaştığınızda sistem açılır mekaniz-
maları otomatik olarak kilitler.
Kilitler aşağıdaki durumlarda açılır:
kapıların kilit açma butonuna (1) basıldı-
ğında.
araç dururken, ön kapılardan biri açıldı-
ğında.
 Kapılardan biri açıksa/kapalıysa, araç
yaklaşık 10 km/h hıza ulaştığında bu kapı
otomatik olarak yeniden kilitlenir.

Bir çalışma arızası saptarsanız (otomatik ki-
litleme çalışmıyor, butondaki ışık (1) kapı-
lar kilitlendiğinde yanmıyor...) ilk olarak tüm
açılır mekanizmaların iyi kapandığını kont-
rol ediniz. Açılır mekanizmalar tam kapan-
mışsa, Marka Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
1

Aranızı kapılar kilitli olarak
kullandığız takdirde, acil bir
durum ortaya çıktığı zaman
yardım ekibinin aracın içine ulaşmasının
daha zor olacağını unutmayınız.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Renault Megane 3 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu