BaByliss SL31 El kitabı

Kategori
Kişisel ölçekler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

- 1 -
PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE
MONITORING
SL31E
Félicitations ! Vous venez dacquérir le pèse-personne
électronique Monitoring de BaByliss. Ce bijou de tech-
nologie sera le partenaire idéal de votre forme, l’allié
de votre ligne et saura s’intégrer harmonieusement
dans votre salle de bain. Il vous aidera à atteindre vos
objectifs de bien-être grâce à des indicateurs simples
relatifs à votre poids. Son écran XXL avec indicateur
coloré vous permettra une lecture et une interprétation
instantanées de vos progrès.
LE POIDS ET LE BIEN-ÊTRE
Dans une société le rythme de vie s’accélère sans
cesse, le stress prend toujours une part croissante
et limage de soi acquiert de plus en plus d’impor-
tance, se sentir bien est devenu un objectif prioritaire.
Dans cette course au bien-être, le poids est la première
information à prendre en compte pour notre santé :
surpoids rime souvent avec eort physique plus dici-
le à réaliser. Le corps récupère moins rapidement et de-
vient vite handicapant au quotidien. Dans le cas d’une
insusance pondérale, le corps risque de ne plus trou-
ver d’apports énergétiques susants pour fonctionner
à plein régime. Il se fatigue beaucoup plus vite et ne
recharge plus ses batteries au même rythme. Dans les
deux cas, les conséquences de ce manque de tonus se
font ressentir au niveau psychologique en inuant di-
rectement sur le moral.
BaByliss, grâce à son savoir-faire technologique, appor-
te une réponse adaptée au besoin de suivre son poids
avec le pèse-personne électronique Monitoring. Ce
dernier est doté de diérents outils qui vous aideront à
interpréter votre poids et en faciliter le suivi.
FRANCAIS
- 2 -
- Lécart de poids par rapport à la pee précédente
Le premier indicateur de votre poids est tout simple-
ment son évolution dans le temps. Sans aucun eort
de mémoire, votre pèse-personne calcule automati-
quement le gain ou la perte de poids depuis la dernière
fois que vous vous êtes pesé et un indicateur lumineux
vous indique l’ampleur de cette variation.
- L’Indice de Masse Corporelle (IMC)
L’IMC est un coecient utilisé par les nutritionnistes
faisant intervenir poids et taille. Il permet de situer les
individus dans des catégories pondérales reconnues
de la communauté scientique. Sa mesure est complé-
mentaire de celle du poids.
UTILISATION
Ce pèse-personne est prévu pour 2 modes d’utilisation
diérents:
Mode “invité”: Si seule la connaissance de votre poids
vous intéresse, ce mode sera préféré.
Mode “utilisateur”: Il est le meilleur allié de votre ligne.
Dans ce mode, chaque utilisateur dispose de sa propre
session. Le pèse-personne se sert alors des données
personnelles mises en mémoire pour calculer votre
indice de masse corporelle et votre écart de poids par
rapport à la pesée précédente.
Attention: il est important de bien lire la notice dans
son intégralité avant d’utiliser le pèse-personne pour
la première fois.
Conseils d’utilisation:
Pour des résultats les plus ables possibles, veillez :
à toujours placer vos pieds au même endroit sur la balance
à vous peser sans vêtements, pieds nus,
à rester immobile pendant le calcul de votre poids.
à ne pas vous peser trop souvent. Il est recommandé
de ne se peser qu’une fois par semaine et de garder
ensuite le même intervalle entre chaque pesée.
à toujours réaliser la mesure de votre poids au même
moment de la journée. En eet, au cours d’une même
journée, votre poids peut connaître des variations.
C’est généralement le cas au lever, après les repas, un
bain, un exercice physique intense ou l’absorption de
certains produits.
- 3 -
Mode invité :
Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure
et horizontale
Avec votre pied, tapotez rapidement et fermement le
centre de la balance pour activer l’achage digital.
Attendez que l’écran ache “00,0KG”.
Le pèse-personne est prêt à être utilisé.
Montez dessus
“000” clignote
Votre poids s’indique à l’écran et reste aché durant
quelques secondes
Le pèse-personne séteint automatiquement au bout de
quelques secondes
Mode utilisateur:
Avant la première utilisation, le pèse-personne doit
être programmé par l’utilisateur (cf. partie PROGRAM-
MATION).
Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure
et horizontale
Appuyez avec le pied sur le bouton portant votre nu
-
méro d’utilisateur
Lécran indique votre numéro d’utilisateur et ache
“00,0KG”.
Le pèse-personne est prêt à être utilisé.
Montez dessus
“000” clignote sur l’écran
Votre poids, votre IMC, votre écart de poids par
rapport à la pesée précédente (symbolisé par “∆ Kg”)
et l’indicateur coloré relatif à cet écart s’achent
instantanément pendant quelques secondes.
Note: Lorsque vous utilisez la balance pour la première
fois, la variation de poids ( ΔKG) indiquera «0.0».
Votre poids est automatiquement enregistré dans
la mémoire du pèse-personne. Un signal sonore est
émis pour conrmer la sauvegarde des données.
Le pèse-personne s’éteint automatiquement au bout
de quelques secondes
INTERPRÉTATION DES DONNÉES:
a. Lécart de poids (∆ Kg)
Le pèse-personne enregistre votre poids après chaque
utilisation. Il rappelle automatiquement cette donnée
- 4 -
pour calculer la diérence de poids survenue entre la
pesée en cours et la pesée précédente. Cet écart est
alors instantanément retranscrit en kilogramme sur
l’écran et l’ampleur de cette variation apparaît sous la
forme d’un indicateur coloré selon le tableau ci-dessous.
Une perte ou un gain trop élevé en un temps relati-
vement court sont synonymes d’agression pour vo-
tre corps. Une perte régulière et modérée respectera
d’avantage votre corps.
Bleu Vert Jaune Orange Rouge
Delta (∆Kg)
∆Kg -1000g
-900g ≤ ∆Kg -400g
-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g
400g ≤ ∆Kg ≤ 900g
∆Kg ≥ 1000g
b. Indice de masse corporelle (IMC)
Lindice de masse corporelle permet d’estimer l’insu-
sance ou l’excès de poids. Sa classication indique une
prédisposition aux risques encourus liés au poids Son
calcul repose sur la formule suivante : IMC = poids (Kg)
/ Taille ² (m²). Pour une interprétation plus détaillée de
l’IMC, reportez-vous au tableau suivant (également
présent sur la partie détachable de la couverture) :
Conseil important : Il ne faut pas se focaliser sur une
mesure ponctuelle, mais observer les progrès dans le
temps. Les uctuations à court terme sont normales.
Gardez à l’esprit que vous êtes le meilleur juge de votre
corps; les tableaux ci-dessus ne sont donnés qu’à titre
- 5 -
indicatif. Ces indications ne se substituent en aucun cas
à un avis médical ! En cas de doute pour votre santé,
consultez un médecin.
PROGRAMMATION
Programmer le pèse-personne Monitoring est très faci-
le et très rapide. Il sut, pour cela, d’introduire sa taille
dans la mémoire de l’appareil et le tour est joué! Lors de
chaque future utilisation, le pèse-personne rappellera
automatiquement cette donnée pour calculer votre in-
dice de masse corporelle.
Note: Cet appareil permet d’enregistrer les données de
2 utilisateurs.
Attention: Chaque nouvelle programmation de la -
moire utilisateur (n°1 ou n°2) remplacera les données
précédemment mémorisées.
Lorsque le pèse-personne est éteint, appuyez
pendant quelques secondes sur le bouton corres-
pondant au numéro d’utilisateur que vous voulez
programmer. L’utilisateur 1 appuiera sur le bouton “1“
tandis que l’utilisateur 2 appuiera sur le bouton ”2”. Un bip
sonore vous indique que vous êtes en mode
« Programmation ».
Le chire “1” s’ache sur lécran. Il vous indique que
vous vous trouvez dans la session de l’utilisateur 1.
Une taille par défaut de 160 cm apparaît (ou la valeur
précédemment enregistrée) également et clignote.
Appuyez sur les touches haut” ou “bas” (“1” ou “2”)
pour sélectionner votre taille. Les chires délent
rapidement si le bouton est maintenu appuyé. Une
fois la taille sélectionnée, lâchez le bouton pendant
3 secondes. Votre taille est alors sauvegardée. Un bip
sonore est émis pour vous le conrmer.
Le pèse-personne indique votre numéro d’utilisateur
et ache “00,0 Kg”. Il est prêt à être utilisé.
Note: Le pèse-personne s’éteint automatiquement.
Vous avez terminé l’enregistrement de vos données
personnelles.
- 6 -
MESSAGES D’ERREUR
Le pèse-personne n’ache pas de poids :
Le poids minimum mesurable est 11 Kg.
Le message err peut apparaître sur votre écran si:
Votre poids exde le poids maximal mesurable de 180 Kg.
l’écart de poids par rapport à votre dernière pesée est
supérieur à 9,9 Kg
vous êtes monté sur le pèse-personne avant que
“00,0” n’apparaisse.
Le message de batterie faible “Lo” peut apparaître à
l’écran si:
la batterie est presque vide. Dans ce cas, remplacez-la
rapidement.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre pèse-personne est pourvu d’une pile bouton li-
thium 3V de type : CR2032.
Pour remplacer la pile :
Lorsque la pile est usée, elle doit être éliminée via
un centre de recyclage par sécurité pour l’environ-
nement. Si la pile fuit, évitez de la toucher et jetez-la
dans un centre de recyclage.
Introduire une nouvelle pile du même type. Position
-
nez la pile avec le côté marqué d’un “+” vers le haut.
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
Dans la mesure les résultats peuvent varier d’un
pèse-personne à l’autre, nous vous conseillons de
n’utiliser que votre pèse-personne électronique Mo-
nitoring de BaByliss
Le mieux est de se peser tous les jours à la même heu
-
re en évitant les 3 premières heures suivant le lever,
les repas, un bain ou un exercice physique intense.
De nombreux facteurs peuvent faire varier le poids
d’un jour à l’autre. Pour contrôler votre poids de ma-
nière ecace, il est préférable de tenir compte des
résultats sur une plus longue période.
Entretien de l’appareil : cette balance ne nécessite
aucun entretien particulier. Pour la nettoyer, utilisez
un chion humide sans produit d’entretien. Veillez à
- 7 -
ne pas faire pénétrer d’eau à l’intérieur de l’appareil.
Ne rangez pas l’appareil verticalement et ne posez
rien sur le plateau.
Ne pas utiliser ce produit sur une surface humide et
glissante
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne
convient pas pour une utilisation professionnelle en
milieu médical.
N’immergez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des
personnes adultes et des enfants dénués d’expérience,
de connaissance du produit ou dont l’invalidité peut
causer un danger, sauf si elles ont pu bénécier d’ins-
tructions préalables et d’une surveillance adéquate.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Rangez l’appareil hors de la portée des enfants.
Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil. Ne le démon
-
tez, ne tentez jamais de le réparer soi-même. En cas de
problème, suivez les indications de la carte de garantie.
Cet appareil satisfait aux exigences essentielles des
directives 04/108/CEE (Compatibilité électromagné
-
tique) et amendées par la directive 93/68/CEE (mar
-
quage CE).
- 8 -
BABYLISS MONITORING PRECISION
Scale
SL31E
Congratulations! You have just purchased the BaByliss
Monitoring electronic scale. This technological gem
will be the perfect partner to your shape and ally to
your gure and will be a harmonious addition to your
bathroom. It will help you achieve your objectives of
well-being thanks to the simple indicators related to
your weight. Its extra-large screen with coloured indi-
cator will allow instant readings and interpretation of
your progress.
WEIGHT AND WELL-BEING
In a society where the rhythm of life is constantly in-
creasing, where stress is taking an ever-greater role
and where the image of oneself is gaining increasing
importance, feeling good has become a priority.
On this route to well-being, weight is the rst piece of
information to take into account for our health: excess
weight often goes hand-in-hand with physical eort
that is more dicult to achieve. The body recovers
more slowly while at the same time the excess weight
quickly becomes a handicap in everyday life. While if
underweight, the body risks being unable to nd suf-
cient energy to function at full capacity. It tires more
quickly and does not recharge its batteries at the same
rate. In both cases, the consequences of this lack of
energy are felt psychologically, directly inuencing the
morale.
BaByliss, thanks to its technological know-how, oers
an answer appropriate to the need to monitor one’s
weight with the Monitoring electronic scale. This unit
is equipped with dierent tools that will help you inter-
pret your weight and make follow-up easy.
ENGLISH
- 9 -
- The dierence in weight in relation to the previous weighing
The rst indicator of your weight is simply its evolution
over time. Without any eort to remember, your scale
automatically calculates the gain in or loss of weight
since the last time you weighed yourself and an indica-
tor light shows you the extent of this change.
- The Body Mass Index (BMI)
The BMI is a coecient used by nutritionists that invol-
ves weight and height. It places individuals in weight
categories recognised by the scientic community. Its
measurement complements that of weight.
USE
This scale has 2 dierent modes of use:
“Guest” mode: Use this mode if you only want to check
your weight.
“User mode: This mode is the best ally to your gure.
In this mode, each user has his or her own session.
The scale uses personal data saved in the memory to
calculate your body mass index and your change in
weight compared to the previous weighing.
Caution: it is important to read all the instructions
before using the scale for the rst time.
Instructions for use:
To obtain the most reliable results possible, make sure:
you always place your feet in the same position on the
scale,
you weigh yourself without clothes and in bare feet,
you don’t move while your weight is being
calculated,
you don’t weigh yourself too often. It is recommended
that you limit yourself to once a week and keep the
same interval between each session,
you weigh yourself at the same time of day. In fact,
in the course of the same day, your weight can
change. This is generally the case when you get up,
after eating, taking a bath, doing intense physical
exercise or taking certain products.
- 10 -
Guest mode:
Place the scale on a hard, level andat surface
Quickly and rmly tap center of scale platform with
foot to activate digital display.
Wait until the screen displays “00.0KG”
The scale is ready to be used
Step onto the scale
“000” will ash
Your weight will be displayed on the screen and will
remain displayed for a few seconds
The scale will go out automatically after a few seconds.
User mode:
Before the rst use, the scale should be programmed
by the user (cf. PROGRAMMING section).
Place the scale on a hard, level and at surface.
Using your foot, press the button corresponding to
your user number.
The screen will display your user number and
“00.0KG”.
The scale is ready to be used.
Step onto the scale.
“000” will ash on the screen.
Your weight, your BMI, the dierence in weight com
-
pared to the previous weighing (indicated by “∆ Kg”)
and the coloured indicator related to this dierence
are instantly displayed for a few seconds.
Note: When using the scale for the rst time, change in
weight ( ΔKG) will show «0.0».
Your weight is automatically saved in the memory of
the scale. The scale will beep to conrm the informa-
tion has been saved.
The scale will go out automatically after a few seconds.
INTERPRETING THE DATA:
a. Change in weight (∆ Kg)
The scale records your weight after each use. It auto-
matically recalls this information to calculate the
change in weight between the current and the
previous weighings. This dierence is then instantly
transcribed into kilograms on the screen and the
extent of this change appears in the form of a coloured
indicator according to the table below.
- 11 -
A weight loss or weight gain that is too great over a
relatively short period is synonymous with stress for
your body. Regular and moderate loss will respect your
body more.
Blue Green Yellow Orange Red
Delta (∆Kg)
∆Kg -1000g
-900g ≤ ∆Kg -400g
-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g
400g ≤ ∆Kg ≤ 900g
∆Kg ≥ 1000g
b. Body mass index (BMI)
The body mass index lets you estimate overweight or
underweight. Its classication indicates a predispos-
tion to weight-related risks. It is calculated using the
following formula: BMI = weight (Kg)/Height2 (m2). For
a more detailed interpretation of the BMI, please refer
to the following table (also found on the detachable
part of the cover):
Important: Don’t focus on a single measurement, but
observe the progress over time. Short-term uctua-
tions are normal. Keep in mind that you know your
body best; the tables below are for information only.
These indications should never be used as a substitute
for medical opinion! If you are in any way concerned
about your health, consult your doctor.
- 12 -
PROGRAMMING
You can program the Monitoring scale very easily and
very quickly. All you need to do is enter your height
into the unit’s memory and that’s it! For every future
use, the scale will automatically recall this information
to calculate your body mass index.
Note: This unit records data for 2 users.
Caution: Every time you reprogram the user memory
(no. 1 or no. 2), you replace the previously saved data.
When the scale is o, press the button that corres
-
ponds to the number of the user you wish to program
and hold for a few seconds. User 1 presses button ‘1’
while user 2 presses button ‘2’. You will hear a ‘beep’
which indicates that you are in ‘Programming’ mode.
The number ‘1’ will be displayed on the screen. It shows
you that you are in the session for user 1. The default
setting of 160cm (or the previously saved value) will
also appear for the height and will ash.
Press on the up and down (‘1’ or ‘2’) buttons to select
your height. The numbers will scroll quickly if you hold
the button down. Once your height appears on the
screen, release the button for 3 seconds. Your height is
now saved. An audible beep conrms this.
The scale shows your user number and displays ‘00.0
Kg’. It is ready to use.
Note: The scale turns itself o automatically
You have nished entering your personal data.
ERROR MESSAGES
The scale does not display your weight:
The minimum measurable weight is 11 Kg.
The err’ message may appear on your screen if:
your weight exceeds the maximum measurable
weight 180Kg
the dierence in your weight since your last weighing
exceeds 9.9 Kg
you stepped onto the scale before ’00.0’ appeared.
- 13 -
The ‘lo’ message indicating a weak battery may appear
on the screen if:
the battery is nearly empty. In this case, replace it
immediately.
REPLACING THE BATTERY
Your scale comes with a CR2032 3V lithium coin cell
battery
To replace the battery:
When the battery is empty, it should be discarded at
a recycling centre for the safety of the environment. If
the battery is leaking, avoid touching it and discard it
at a recycling centre.
Insert a new battery of the same type. Place the bat
-
tery with the side marked with ‘+’ facing up.
TIPS AND PRECAUTIONS
To the extent where results may vary from one set of
scale to another, we recommend that you use only
your BaByliss Monitoring electronic scale.
It is best to weigh yourself everyday at the same time
but not within the rst 3 hours after waking up, after
meal times or after a bath or intense physical exercise
There are many factors that could result in a variation
in your weight from one day to the next. To control
your weight eectively, it is best to consider the
results over a longer period.
Maintenance of the unit: the scale does not need
any special maintenance. To clean, use a damp cloth
without cleaning product. Make sure no water gets
inside the unit.
Do not store the unit in a vertical position and do not
rest anything on its surface.
Do not use this product on a damp and slippery surface.
This unit is intended for domestic use. It is not inten
-
ded for professional use in a medical environment.
Do not immerse in water or any other liquid.
This appliance should not be used by adults or chil
-
dren whose lack of experience, product knowledge or
disability might cause a hazard, unless they have been
correctly instructed and are adequately supervised.
- 14 -
Children should always be supervised to ensure that
they do not play with this product.
Store the unit outside of the reach of children.
Do not let the unit drop. Do not dismantle, never try
to repair the unit yourself. If you have any problems,
follow the instructions on the warranty card.
This unit meets the basic requirements of Directive
04/108/EEC (Electromagnetic compatibility) as
amended by Directive 93/68/EEC (CE marking).
- 15 -
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
MONITORING
SL31E
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade eine elek-
tronische Personenwaage Monitoring von BaByliss ge-
kauft. Dieses Juwel der Technologie wird zur Idealpart-
nerin Ihrer Form, zur Verbündeten Ihrer Linie werden
und sich harmonisch in Ihr Badezimmer einfügen. Sie
wird Ihnen mit einfachen Indikatoren über Ihr Körper-
gewicht helfen, Ihre Wohlfühlziele zu erreichen. Der
XXL-Digitalschirm mit farbiger Anzeige wird es Ihnen
ermöglichen, Ihre Fortschritte sofort abzulesen und
auszuwerten.
KÖRPERGEWICHT UND WOHLGEHL
In einer Gesellschaft, in der sich der Lebensrhythmus
ständig beschleunigt, wo der Stress einen immer grö-
ßeren Platz einnimmt und wo das Selbstbild eine im-
mer größere Bedeutung erlangt, ist es zu einem wich-
tigen Ziel geworden, sich wohl zu fühlen.
In diesem Streben nach Wohlgefühl ist das Gewicht die
erste Information, die wir für unsere Gesundheit be-
rücksichtige müssen: Übergewicht geht oft einher mit
größeren Schwierigkeiten, körperliche Anstrengungen
zu meistern. Der Körper erholt sich weniger rasch und
kann den Alltag schnell behindern. Bei zu geringem
Gewicht läuft der Körper Gefahr, nicht mehr in der Lage
zu sein, die notwendigen Energieressourcen zu n-
den, um voll funktionieren zu können. Er ermüdet viel
schneller und lädt die Batterien nicht mehr so schnell
wieder auf. In beiden Fällen beeinussen die Folgen
dieses Mangels an Dynamik direkt die Stimmung und
wirken sich so auf die Psyche aus.
DEUTSCH
- 16 -
BaByliss bietet dank seines technologischen Know-
hows mit der Personenwaage Monitoring eine pas-
sende Antwort auf das Bedürfnis, das Körpergewicht
im Auge zu behalten. Sie ist mit verschiedenen Ins-
trumenten ausgestattet, die Ihnen helfen werden, Ihr
Körpergewicht zu deuten und Veränderungen leichter
zu beobachten.
- Der Gewichtsunterschied gegenüber der vorherigen Ge
-
wichtskontrolle
Der erste Indikator Ihres Gewichts ist ganz einfach die
zeitliche Entwicklung. Ohne jede Gedächtnisanstren-
gung wird Ihre Waage automatisch Gewichtszu- oder
abnahme seit der letzten Gewichtskontrolle berech-
nen und das Ausmaß der Veränderung wird auf einer
Leuchtanzeige dargestellt.
- Körpermasseindex (KMI)
Der KMI ist ein Koezient, der von Ernährungsspezi-
alisten eingesetzt wird und Körpergewicht und Kör-
pergröße in Beziehung zueinander setzt. So können
Einzelpersonen Gewichtskategorien zugeordnet wer-
den, die wissenschaftlich anerkannt sind. Dieses M
ergänzt die Gewichtsangabe.
GEBRAUCH
Diese Personenwaage ist für 2 unterschiedliche Benut-
zermodi ausgelegt:
Modus “Gast”: Wenn Sie nur Ihr Gewicht prüfen möch
-
ten, ist dieser Modus geeignet.
Modus “Benutzer”: Er ist der beste Verbündete Ihrer
Linie. In diesem Modus verfügt jeder Benutzer über
einen eigenen Prüfbereich. Die Personenwaage ver-
wendet dann die gespeicherten Angaben zu der be-
treenden Person, um den Körpermasseindex und
den Gewichtsunterschied im Vergleich zur vorherge-
henden Gewichtskontrolle zu berechnen.
Achtung: es ist wichtig, dass Sie die Gebrauchsanlei-
tung vollständig lesen, bevor Sie die Waage zum ersten
Mal verwenden.
- 17 -
Gebrauchshinweise:
Für die verlässlichsten Resultate bitte darauf achten,
dass Sie:
Ihre Füße immer auf die gleiche Stelle der Waage stel
-
len
sich immer unbekleidet und barfuss wiegen,
sich während der Berechnung des Gewichts nicht be
-
wegen,
sich nicht zu häug wiegen. Es ist ratsam, sich nur ein
Mal pro Woche zu wiegen und danach dieselben Zeit-
abstände zwischen den Gewichtskontrollen beizube-
halten.
die Gewichtskontrolle immer zur selben Tageszeit
durchzuführen. Ihr Gewicht kann sich im Laufe des Ta-
ges ändern. Dies ist normalerweise der Fall nach dem
Aufstehen, nach einer Mahlzeit, einem Bad, einer in-
tensiven körperlichen Anstrengung oder der Aufnah-
me gewisser Produkte.
Modus Gast”:
Die Waage auf eine gerade, stabile und ebene Ober
-
äche stellen.
Mit dem F kurz und kräftig die Mitte der Stehä
-
che der Waage antippen, um den Digitalschirm ein-
zuschalten.
Warten Sie, bis der Bildschirm “00,0KG” anzeigt.
Die Waage ist nun betriebsbereit.
Stellen Sie sich auf die Waage
“000” blinkt
Ihr Gewicht wird auf dem Schirm angezeigt und ist
einige Sekunden lang abzulesen
Nach einigen Sekunden schaltet sich die Waage au
-
tomatisch aus.
Modus “Benutzer”:
Vor dem ersten Gebrauch muss die Waage vom Be
-
nutzer programmiert werden (s. Abschnitt PROGRAM-
MIEREN).
Die Waage auf eine gerade, stabile und ebene Ober
-
äche stellen.
Tippen Sie mit dem Fauf den Knopf mit Ihrer Be
-
nutzernummer
Auf dem Schirm erscheint Ihre Benutzernummer und
“00,0KG”.
- 18 -
Die Waage ist nun betriebsbereit.
Stellen Sie sich auf die Waage
“000” blinkt auf dem Schirm
Ihr Gewicht, Ihr KMI, Ihr Gewichtsunterschied zur letz
-
ten Gewichtskontrolle (angezeigt durch “∆ Kg”) und
die farbige Anzeige zu diesem Unterschied erschei-
nen sofort einige Sekunden lang.
Anmerkung: Beim ersten Gebrauch der Waage wird bei
Gewichtsveränderung ΔKG) «0.0» angezeigt.
Ihr Gewicht wird automatisch im Speicher der Perso
-
nenwaage abgelegt. Ein Lautsignal bestätigt das Spei-
chern der Angaben.
Nach einigen Sekunden schaltet sich die Waage au
-
tomatisch aus.
DEUTEN DER RESULTATE:
a. Gewichtsunterschied (∆ Kg)
Die Waage speichert nach jedem Gebrauch Ihr Ge-
wicht. Sie benutzt diese Angaben automatisch, um
den Gewichtsunterschied der aktuellen zur vorherge-
henden Gewichtskontrolle zu berechnen. Dieser Unter-
schied wird dann sofort in Kilogramm auf dem Schirm
angezeigt und die Größe des Unterschieds erscheint in
Form eines Farbindikators wie in der untenstehenden
Tabelle aufgeführt.
Zu starke Gewichtszu- bzw. abnahme in einem relativ
kurzen Zeitraum bedeuten eine Aggression für Ihren
Körper. Durch eine gleichmäßige und maßvolle Ge-
wichtsabnahme wird Ihr Körper besser respektiert.
Blau Grûn Jaune Orange Rot
Delta (∆Kg)
∆Kg -1000g
-900g ≤ ∆Kg -400g
-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g
400g ≤ ∆Kg ≤ 900g
∆Kg ≥ 1000g
b. Körpermasseindex (KMI)
Anhand des Körpermasseindex hilft Ihnen zu beurtei-
len, ob Sie zu viel oder zu wenig wiegen. Die Einteilung
- 19 -
zeigt an, ob jemand besonders anfällig für Risiken ist,
die mit dem Körpergewicht im Zusammenhang ste-
hen. Er wird nach der folgenden Formel berechnet:
KMI = Gewicht (kg) / Größe ² (m²). Für eine detailliertere
Deutung des KMI können Sie die folgende Tabelle zur
Hand nehmen (sie bendet sich auch auf dem abtrenn-
baren Teil des Deckblatts) :
Wichtiger Ratschlag: Konzentrieren Sie sich nicht auf
eine punktuelle Messung, sondern beobachten Sie die
Entwicklung über einen längeren Zeitraum. Kurzfristi-
ge Schwankungen sind normal. Beachten Sie immer,
dass Sie Ihren Körper am besten beurteilen können;
die nachfolgenden Tabellen sind nur ein Anhaltspunkt.
Dies Indikatoren ersetzen keinesfalls einen ärztlichen
Rat! Bei Fragen oder Zweifeln über Ihre Gesundheit fra-
gen Sie einen Arzt.
PROGRAMMIEREN
Die Personenwaage Monitoring ist sehr einfach und
schnell zu programmieren. Geben Sie einfach die Kör-
pergröße in den Gerätespeicher ein, und schon ist die
Sache erledigt! Bei jedem weiteren Gebrauch ruft die
Waage automatisch diesen Wert aus ihrem Speicher ab,
um Ihren Körpermasseindex zu berechnen.
Anmerkung: Mit diesem Gerät können die Werte von 2
Benutzern gespeichert werden.
Achtung: Jedes Neuprogrammieren des Benutzerspei-
chers (Nr.1 oder nNr.2) ersetzt die vorher gespeicherten
Werte.
- 20 -
Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage einige Sekun-
den lang auf den Knopf des Benutzers, den Sie pro-
grammieren möchten. Benutzer 1 drückt den Knopf
“1“, und Benutzer 2 den Knopf ”2”. Ein Pieplaut zeigt
an, dass Se sich im Programmiermodus benden
Die Zahl “1” erschein auf dem Bildschirm. Sie zeigt an,
dass Sie sich in dem Prüfbereich des Benutzers 1 be
-
nden. Eine Standartgröße von 160 cm (oder die Grö
-
ße, die beim letzten Mal gespeichert wurde) erscheint
ebenfalls und blinkt.
Betätigen Sie die Tasten größer” oder “kleiner (“1”
oder “2”), um Ihre ¨Körpergröße einzustellen. Die Zah
-
len laufen schnell durch, solange die Taste gedrückt
bleibt. Sobald die Größe eingestellt ist, lassen Sie die
Taste 3 Sekunden lang los. Ihre Körpergröße wurde
gespeichert. Ein Lautsignal bestätigt das Speichern
der Angaben.
Die Waage zeigt nun Ihre Benutzernummer und
“00,0KG” an. Sie ist nun betriebsbereit.
Anmerkung: Die Waage schaltet sich automatisch aus.
Nun sind Ihre persönlichen Werte gespeichert.
FEHLERMELDUNGEN
Die Waage zeigt das Gewicht nicht an.
Das Mindestgewicht für Messungen beträgt 11 kg.
Die Meldung err kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn:
Ihr Gewicht überschreitet das maximale Messgewicht
von 180Kg
der Gewichtsunterschied gegenüber der vorherigen
Gewichtskontrolle über 9,9 Kg liegt
Sie sich auf die Waage gestellt haben, bevor “00,0” an
-
gezeigt wurde.
Die Meldung bei einer schwachen Batterie “Lo” kann
auf dem Bildschirm erscheinen, wenn:
die Batterie fast leer ist. In diesem Fall sollte sie schnell
ersetzt werden.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Ihre Personenwaage ist mit einer Lithium 3V-Batterie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BaByliss SL31 El kitabı

Kategori
Kişisel ölçekler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur

İlgili Makaleler