Philips HD4424 Kullanım kılavuzu

Kategori
Sandviç üreticileri
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

HD4424
2
3
C
B
D
E
F
G
A
1
4
HD4424
ENGLISH 6
DANSK 11
DEUTSCH
16
 21
ESPAÑOL 27
SUOMI 33
FRANÇAIS 38
ITALIANO 44
NEDERLANDS 49
NORSK 54
PORTUGUÊS
59
SVENSKA 64
TÜRKÇE
69
78
83
mandarin, æble og ananas) eller grøntsager (f.eks. tomat, agurk, løg, champignon, peberfrugt og
drueagurker). Du vil opdage, at disse kombinationer kan være overraskende lækre.
Kom ikke fyldet for tæt på kanterne af brødskiverne, og kom aldrig for meget fyld i en sandwich/
panini, da det kan yde ud.
For at opnå et mere sprødt resultat på begge sider skal du lægge dine sandwiches eller panini på
en metalrist (f.eks. en afkølingsrist) i et halvt minut, efter du har grillet dem.
Du kan krydre med f.eks. karry, paprika, cayennepeber, purløg, persille, sennep, tomatketchup,
salatmayonnaise, kryddersmør eller chutney.
Grill kød (f.eks. bøffer og pølser), fjerkræ (f.eks. kyllinge-nuggets eller -leter), sk og andet med
ost ovenpå på den nederste grillplade, men luk ikke grillen.
Rengøring
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af.
2 Rengørgrillpladernemedenfugtigkludellersvamp(g.7).
Brug aldrig skrappe rengørings- eller skuremidler, da dette vil beskadige pladernes ‘slip-let’ belægning.
3 Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud.
Opbevaring
1
Rulnetledningenrundtomtappeneibundenafapparatet(g.8).
2 Dukanopbevareapparatetilodretellervandretposition(g.9).
Miljøhensyn
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 10).
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’
hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes
i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler.
Opskrifter
Sandwich/panini med skinke, ost og ananas
4 skiver brød
2 skiver ost
2 skiver ananas
2 tynde skiver skinke
karry
1 Lad paninigrillen varme op.
2 Læg ost, ananas og til sidst skinke på to skiver brød. Drys lidt karry på skinken, og læg de to
sidste skiver brød over.
3 Følganvisningerneiafsnittet“Sådanbrugesapparatet”.
Sandwich/panini med tomat, ost og ansjos
4 skiver brød
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK 13
1 eller 2 tomater (skåret i skiver)
2 spsk reven parmesanost
6 ansjoser
paprika
merian
1 Lad paninigrillen varme op.
2 Læg tomatskiver, ansjoser og den revne ost på to skiver brød. Drys med lidt paprika og
merian, og læg de to sidste skiver brød over.
3 Følganvisningerneiafsnittet“Sådanbrugesapparatet”.
Sandwich/panini med salami, banan og ost
4 skiver brød
2-4 skiver salami
1 banan (skåret i skiver)
2 skiver ost
cayennepeber
1 Lad paninigrillen varme op.
2 Læg salami, banan og til sidst ost på to skiver brød. Drys med lidt cayennepeber, og læg de to
sidste skiver brød over.
3 Følganvisningerneiafsnittet“Sådanbrugesapparatet”.
Sandwich/panini med wienerpølse og ost
4 skiver brød
4 wienerpølser
4 skiver ost
tomatketchup eller sennep
1 Lad paninigrillen varme op.
2 Tør wienerpølserne, og rul hver af dem ind i en skive ost, som er blevet smurt med
tomatketchup og sennep. Læg wienerpølserne forsigtigt på de to skiver brød, og læg de to
andre skiver over.
3 Følganvisningerneiafsnittet“Sådanbrugesapparatet”.
Hamburger (til 2 personer)
2 bøffer
2 halverede boller
sovs efter smag
1 Lad paninigrillen varme op.
2 Grill bøfferne på paninigrillen, indtil de er færdige. Vend dem en gang.
3 Læg bøfferne på underdelen af bollerne, og kom en sovs efter egen smag på.
4 Læg overdelen af bollerne ovenpå.
Klassisk burger
Brug hamburgeropskriften, og tilføj:
1 løg
2 skiver bacon
salat (2 blade)
1 tomat i skiver
1 syltet agurk i skiver
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK14
Recetas
Sándwich o panini de jamón, queso y piña
4 rebanadas de pan
2 lonchas de queso
2 rodajas de piña
2 lonchas nas de jamón
Curry en polvo
1 Deje que se caliente el grill para paninis
2 Coloque el queso, la piña y el jamón sobre dos rebanadas de pan. Espolvoree un poco de
curry sobre el jamón y ponga las otras dos rebanadas de pan encima.
3 Sigalasinstruccionesdelcapítulo“Usodelaparato”.
Sándwich o panini de tomate, queso y anchoas
4 rebanadas de pan
1 ó 2 tomates (cortados en rodajas)
2 cucharadas grandes de queso Parmesano rallado
6 anchoas
pimentón dulce
mejorana
1 Deje que se caliente el grill para paninis
2 Ponga las rodajas de tomate, las anchoas y el queso rallado sobre dos rebanadas de pan.
Espolvoréelo con pimentón dulce y mejorana y ponga las otras dos rebanadas de pan encima.
3 Sigalasinstruccionesdelcapítulo“Usodelaparato”.
Sándwich o panini de salami, plátano y queso
4 rebanadas de pan
2-4 rodajas de salami
1plátano (cortado en rodajas)
2 lonchas de queso
pimienta de cayena
1 Deje que se caliente el grill para paninis
2 Ponga las rodajas de salami y plátano y las lonchas de queso sobre dos rebanadas de pan.
Espolvoree un poco de pimienta de cayena y ponga las otras dos rebanadas de pan encima.
3 Sigalasinstruccionesdelcapítulo“Usodelaparato”.
Sándwich o panini de salchichas de Frankfurt y queso
4 rebanadas de pan
4 salchichas de Frankfurt
4 lonchas de queso
ketchup o mostaza
1 Deje que se caliente el grill para paninis
2 SequelassalchichasdeFrankfurtyenrollecadaunadeellasconunalonchadequeso
previamente untada con ketchup y mostaza. Coloque cuidadosamente las salchichas de
Frankfurt sobre dos rebanadas de pan y ponga otras dos rebanadas de pan encima.
3 Sigalasinstruccionesdelcapítulo“Usodelaparato”.
Hamburguesa (para 2 personas)
2 hamburguesas
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL30
2 Doedekaas,ananasendehamoptweesneetjesbrood.Strooiwatkerriepoederoverde
ham en leg de andere twee sneetjes brood er bovenop.
3 Volg de instructies in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’.
Tosti/panini met tomaat, kaas en ansjovis
4 sneetjes brood
1 of 2 tomaten (in plakjes gesneden)
2 eetlepels geraspte Parmezaanse kaas
6 ansjovissen
paprikapoeder
marjolein
1 Laat de paninigrill opwarmen.
2 Doe de plakjes tomaat, de ansjovis en de geraspte kaas op twee sneetjes brood. Bestrooi met
wat paprikapoeder en marjolein en leg de andere twee sneetjes brood er bovenop.
3 Volg de instructies in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’.
Tosti/panini met salami, banaan en kaas
4 sneetjes brood
2-4 plakjes salami
1 banaan (in plakjes)
2 plakjes kaas
cayennepeper
1 Laat de paninigrill opwarmen.
2 Doe de plakjes salami, de schijfjes banaan en als laatste de plakjes kaas op twee sneetjes
brood. Bestrooi met wat cayennepeper en leg de andere twee sneetjes er bovenop.
3 Volg de instructies in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’.
Tosti/panini met knakworst en kaas
4 sneetjes brood
4 knakworstjes
4 plakjes kaas
tomatenketchup of mosterd
1 Laat de paninigrill opwarmen.
2 Droog de knakworstjes af en rol ze in een plak kaas bestreken met tomatenketchup en
mosterd. Leg de knakworsten met de kaas eromheen op twee sneetjes brood en leg de
andere twee sneetjes brood er bovenop.
3 Volg de instructies in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’.
Hamburger (voor 2 personen)
2 hamburgers
2 doormidden gesneden broodjes
saus naar smaak
1 Laat de paninigrill opwarmen.
2 Gril de hamburgers op de paninigrill tot ze klaar zijn. Draai ze één keer om.
3 Leg de hamburgers op de onderste helften van de broodjes en doe de gewenste saus erop.
4 Leg de andere helften van de broodjes er bovenop.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS52
54
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr,
hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Det er trygt og enkelt å grille med dette apparatet. Paninigrillen har to grillplater som er koblet
sammen med et hengsel for å hindre søl og gjøre rengjøringen enklere. Med den nye paninigrillen
kan du tilberede all slags smakfull mat, inkludert paninier. Vel bekomme!

A Automatisk låsemekanisme
B Grillplater med klebefri overate
C Integrert hengsel
D På-lampe
E Oppbevaringskroker for ledning
F Kjølige håndtak
G Oppvarmingslampe
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
Ikke senk apparatet eller ledningen ned i vann eller annen væske.
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av
apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
For å unngå farlige situasjoner skal dette apparatet aldri kobles til en timer.
Ikke bruk apparatet hvis ledningen, støpslet eller selve apparatet er skadet.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig
for sikkerheten.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.
Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står.
Hold strømledningen unna varme overater.
Viktig
Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
Sett apparatet på en at, stabil overate, og pass på at det har tilstrekkelig plass rundt seg.
Forvarm alltid grillplatene før du legger mat mellom dem.
Ikke kom borti metalldelene på apparatet. De blir svært varme under bruk.
Pass på at det ikke spruter fett når du griller saftig kjøtt eller pølser.
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
Rengjør alltid apparatet etter bruk.
La apparatet avkjøles helt før du rengjør apparatet eller setter det bort.
Berør aldri grillplatene med skarpe eller skurende objekter, da dette vil skade den klebefrie
overaten.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK
Nunca toque nas placas com objectos aados ou abrasivos para não estragar o revestimento
anti-aderente.
Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).
Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador,
o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas
actualmente disponíveis.
Antes da primeira utilização
1
Retire todos os autocolantes e limpe o corpo do aparelho com um pano húmido.
2 Limpe as placas com um pano húmido ou uma esponja.
Utilizar o aparelho
Nota: O aparelho pode libertar algum fumo ao ser utilizado pela primeira vez, mas é perfeitamente
normal.
1 Unte ligeiramente as placas com manteiga ou óleo de fritar.
2 Ligueachaàtomadaeléctrica(g.2).
A luz de alimentação e a luz de aquecimento iluminam-se.
3 Prepare os ingredientes.
Poderá encontrar sugestões de ingredientes no capítulo ‘Receitas’.
Ogrelhadordepaninisestáprontoautilizarquandoaluzdeaquecimentosedesligar(g.3).
4 Coloque os ingredientes na placa inferior.
Nota: Coloque os ingredientes no centro da placa para obter os melhores resultados.
5 Para fazer paninis/tostas, coloque 1 fatia de pão na placa inferior. Barre o recheio sobre o pão
ecoloqueoutrafatiadepãosobreorecheio(g.4).
Se o desejar, poderá torrar 2 paninis/tostas.
6 Fecheogrelhador(g.5).
O grelhador está equipado com um mecanismo de grampo para a preparação de tostas/paninis.
Desça a placa superior até que o mecanismo de fecho automático a xe à placa inferior.
Nota: Durante o processo de cozinhado, a luz de aquecimento apaga-se e acende-se de tempos a
tempos, indicando que a resistência é ligada e desligada para manter a temperatura correcta.
7 Abra o aparelho quando os ingredientes estiverem grelhados correctamente.
Nota: O tempo de cozinhado depende do tipo e espessura dos ingredientes e das suas preferências.
8 Removaacomidacomumutensíliodeplásticooudemadeira(porex.umaespátula)(g.6).
Nãoutilizeutensíliosdecozinhametálicos,aadosouabrasivos,poisestesdanicamo
revestimento anti-aderente.
9 Sedesejargrelharmaiscomida,coloqueapróximadosedecomidanogrelhadorquandoa
luz de aquecimento se desligar.
Nota: Para obter os melhores resultados, remova o óleo em excesso das placas com um pedaço de papel
de cozinha antes de colocar a próxima dose de comida.
10 Desligue da corrente após cada utilização.
-
,
,
PORTUGUÊS60
69

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan
destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome.
Bu ürün ile ızgarada pişirmek güvenli ve kolaydır. Panini ızgarası, malzemelerin dökülmesini önlemek
ve kullanım sonrası temizliği kolaylaştırmak için bir menteşe ile tutturulmuş iki ızgara plakasına sahiptir.
Yeni panini ızgaranız, paniniler dahil her türlü lezzetli yiyeceği hazırlamanıza olanak tanır. Ayet olsun!

A Otomatik kilit mekanizması
B Yapışmaz kaplamalı ızgara plakaları
C Entegre menteşe
D Güç açık ışığı
E Kordon sarma bölümü
F Sıcak iletmeyen saplar
G Isıtma ışığı
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
Cihazı ve elektrik kordonunu kesinlikle suya veya herhangi bir sıvıya batırmayın.

Cihazı prize takmadan önce, cihazın tabanında belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle
uygunluğunu kontrol edin.
Tehlikeli bir durum yaratmamak için cihazı zamanlayıcı düğmesine bağlamayın.
Cihazın elektrik kordonu, elektrik şi, tabanı veya kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da
dahil) kullanılmamalıdır.
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
Cihazı kendi halinde çalışır durumdayken bırakmayın.
Elektrik kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin
Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
Dikkat
Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanın.
Cihazı düz, etrafında yeterli açık alan olan, sabit bir zemine yerleştirin.
Aralarına herhangi bir yiyecek yerleştirmeden önce ızgara plakalarını mutlaka ısıtın.
Izgara sırasında çok ısındıklarından, cihazın metal parçalarına dokunmayın.
Yağlı et ya da sosis pişirirken sıçrayan yağa dikkat edin.
Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
Kullandıktan sonra cihazı her zaman temizleyin.
Cihazı temizlemeden veya kaldırmadan önce, cihazın tamamen soğumasını bekleyin.
Yapışmaz yüzeye zarar vereceğinden, ızgara plakalarına kesinlikle keskin veya çizici maddeler
değdirmeyin.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği
gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre
kullanımı güvenlidir.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE

1
Cihazüzerindeetiketvarsaçıkartınvecihazıngövdesininemlibirbezlesilin.
2 Plakalarınemlibirbezveyasüngerletemizleyin.

Not: İlk kez kullandığınızda, cihaz biraz duman çıkarabilir. Bu normaldir.
1 Izgaraplakalarını,birparçakatıveyasıvıyağilehafçeyağlayın.
2 Fişiprizetakın(Şek.2).
Güçışığıveısınmaışığıyanar.
3 Malzemelerihazırlayın.
’Tarier’ bölümünde malzemeler için öneriler bulabilirsiniz.
Isınmaışığısöndüğünde,paniniızgarasıkullanımahazırdır(Şek.3).
4 Malzemelerialtızgaraplakasınayerleştirin.
Not: En iyi sonuç için, malzemeleri ızgara plakasının ortasına yerleştirin.
5 Panini/sandviçyapmakiçin,altplakaüzerinebirdilimekmekkoyun.İçmalzemeyiekmeğin
üzerineyayınveüzerinebirekmekdilimidahakoyun(Şek.4).
Dilerseniz, 2 panini/sandviçi bir arada yapabilirsiniz.
6 Izgarayıkapatın(Şek.5).
Izgara, sandviç/panini hazırlamak için bir kenetleme mekanizması ile donatılmıştır. Üst ızgara plakasını,
otomatik kilit mekanizması alt ızgara plakasına kenetlenene kadar, ekmeğin üzerine dikkatle bastırın.
Not: Izgara işlemi süresince, ısınma ışığı zaman zaman yanar ve söner. Bu, ısıtma elemanlarının doğru
sıcaklığı korumak için geçici olarak açılıp kapandıklarını gösterir.
7 Malzemeleruygunşekildepiştiğindecihazıaçın.
Not: Izgara süresi malzemelere, malzemelerin kalınlığına ve kişisel zevkinize göre değişir.
8 Yiyecekleri,tahtaveyaplastikbiralet(örn.spatula)kullanarakçıkarın(Şek.6).
Yapışmazkaplamayazararvereceğinden,metal,keskinveyaaşındırıcımutfakaletlerikullanmayın.
9 Dahafazlayiyecekpişirmekistiyorsanız,ısıtmaışığısöndüğündebirsonrakiyiyecekpartisini
ızgarayayerleştirin.
Not: En iyi sonuçlar için, bir sonraki yiyecek partisini ızgara üzerine yerleştirmeden önce, ızgara
plakalarındaki fazla yağı kağıt havluyla temizleyin.
10 Kullanımsonrasındacihazıprizdençıkartın.

Sandviçleriniz/paninileriniz için yeni iç malzemeler konusunda hayal gücünüzü kullanın. Et, balık,
peynir, sosis veya haşlanmış yumurta gibi temel malzemelerden birini meyvelerle (örn. avokado,
muz, mandalina, elma ve ananas) veya sebzelerle (örn. domates, salatalık, soğan, mantar, biber ve
kornişon) birleştirin. Bu birleşimlerin şaşırtıcı şekilde lezzetli olduğunu keşfedeceksiniz.
İç malzemeleri, ekmek dilimlerinin kenarlarına çok yakın olacak şekilde yerleştirmeyin. Dökülmeye
neden olacağından sandviçi/paniniyi kesinlikle fazla doldurmayın.
Her iki tarafta da daha gevrek bir sonuç almak istiyorsanız, pişirdikten sonra sandviçleri veya
paninileri yarım dakika kadar metal bir raf (örn. soğutma rafı) üzerine koyun.
Lezzetli olması için yiyeceği toz köri, toz kırmızı biber, kırmızı biber, frenk soğanı, maydanoz, hardal,
ketçap, sandviç sosu, otlu tereyağı veya hint baharatı ile çeşnilendirebilirsiniz.
,
,
-
-
-
-
TÜRKÇE70
Et (örn. hamburger köftesi ve sosis), kümes hayvanları (örn. tavuk nugget veya leto), balık ve
üzerinde peynir olan yiyecekleri alt ızgara plakasında pişirin ve ızgarayı kapatmayın.
Temizleme
Cihazıkesinliklesuyabatırmayınveyamuslukaltındadurulamayın.
1 Cihazınşiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.
2 Izgaraplakalarınınemlibirbezveyasüngerletemizleyin(Şek.7).
Yüzeyin yapışmaz kaplamasına zarar vereceklerinden dolayı asla aşındırıcı veya yıpratıcı temizlik
maddeleri ve malzemeleri kullanmayın.
3 Cihazındıştarafınınemlibirbezletemizleyin.
Saklama
1
Elektrikkablosunu,cihazıntabanındakibraketleresarın(Şek.8).
2 Cihazıdikeyveyayataybirkonumdasaklayabilirsiniz(Şek.9).
Çevre
Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri
dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı
olursunuz (Şek. 10).
Garanti ve Servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr
adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle
iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde
bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.


4 dilim ekmek
2 dilim peynir
2 dilim ananas
2 ince dilim jambon
köri tozu
1 Paniniızgarasınınısınmasınıbekleyin.
2 Sırasıylapeynir,ananasvejambonuikidilimekmeğinüzerineyerleştirin.Jambonunüzerine
birazköriserpiştirinvediğerikidilimekmeğiüzerinekapatın.
3 ’Cihazınkullanımı’bölümündekitalimatlarıuygulayın.
Domates, peynir ve ançüezli sandviç/panini
4 dilim ekmek
1 veya 2 domates (dilimlenmiş)
2 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan peyniri
6 ançuez
toz kırmızı biber
mercanköşk
1 Paniniızgarasınınısınmasınıbekleyin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE 71
2 Domatesdilimlerini,ançüezverendelenmişpeyniriikidilimekmeğinüzerineyerleştirin.
Üzerlerinebiraztozkırmızıbibervemercanköşkserpiştirinvediğerikidilimekmeği
üzerlerinekapatın.
3 ’Cihazınkullanımı’bölümündekitalimatlarıuygulayın.
Salam, muz ve peynirli sandviç/panini
4 dilim ekmek
2-4 dilim salam
1 muz (dilimlenmiş)
2 dilim peynir
kırmızı biber
1 Paniniızgarasınınısınmasınıbekleyin.
2 Sırasıylasalamdilimleri,muzdilimlerivepeynirdilimleriniikidilimekmeğinüzerineyerleştirin.
Üzerlerinebirazkırmızıbiberserpinvediğerikiekmekdiliminikapatın.
3 ’Cihazınkullanımı’bölümündekitalimatlarıuygulayın.
Alman sosisi ve peynirli sandviç/panini
4 dilim ekmek
4 Alman sosisi
4 dilim peynir
ketçap veya hardal
1 Paniniızgarasınınısınmasınıbekleyin.
2 Almansosislerinikurulayınveherbiriniketçapvehardalsürülmüşbirpeynirdiliminesarın.
Hazırladığınızsosisleriikidilimekmeküzerinedikkatleyerleştirinveikidilimekmekle
üzerlerinikapatın.
3 ’Cihazınkullanımı’bölümündekitalimatlarıuygulayın.

2 hamburger köftesi
2 hamburger ekmeği, ortadan bölünmüş
isteğe göre sos
1 Paniniızgarasınınısınmasınıbekleyin.
2 Hamburgerköfteleriniızgaraüzerindetercihettiğinizölçüdepişirin.Köfteleribirkezçevirin.
3 Hamburgerköfteleriniekmeklerinaltyarılarınakoyunveüzerlerineistediğinizsosudökün.
4 Ekmeklerindiğeryarılarınıüzerlerinekapatın.
Klasik hamburger
Hamburger tari malzemelerine ek olarak aşağıdakileri kullanın:
1 soğan
2 dilim beykın
2 marul yaprağı
1 domates, dilimlenmiş
1 salatalık turşusu, dilimlenmiş
ketçap
1 Paniniızgarasınınısınmasınıbekleyin.
2 Soğanısoyunveincedilimlerhalindedoğrayın
3 Hamburgerköftelerini,soğandilimlerinivebeykındilimlerinipaniniızgaraüzerindetercih
ettiğinizölçüdepişirin.Malzemeleribirkezçevirin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE72
4 Marulyapraklarınıvedomatesdilimleriniekmeklerinaltyarılarınakoyunveüzerlerine
hamburgerköfteleriniyerleştirin.Köftelerinüzerinesoğan,beykın,turşuveketçapkoyun.
5 Ekmeklerindiğeryarılarınıüzerlerinekapatın.
Hawaii burger
Hamburger tari malzemelerine ek olarak aşağıdakileri kullanın:
2 dilim ananas
2 dilim peynir
1/2 çay kaşığı toz köri
1 Paniniızgarasınınısınmasınıbekleyin.
2 Hamburgerköfteleriniveananasdilimleriniızgaraüzerindetercihettiğinizölçüdepişirin.
Malzemeleri bir kez çevirin.
3 Ananasdilimleriniköftelerinüzerinekoyun.
4 Köfteleripeynirveköriilekaplayınvepeynirlereriyenekadarbekleyin.
5 Hamburgerköftelerinipaniniızgarasındanalınveekmeklerinaltyarılarınakoyun.
6 Ekmeklerindiğeryarılarınıüzerlerinekapatın.

Hamburger tari malzemelerine ek olarak aşağıdakileri kullanın:
2 dilim salam
2 dilim Mozzarella peyniri
1 çay kaşığı İtalyan baharatı (fesleğen, keklikotu, kekik)
1 Paniniızgarasınınısınmasınıbekleyin.
2 Hamburgerköfteleriniızgaraüzerindetercihettiğinizölçüdepişirin.Köfteleribirkezçevirin.
3 Salamdilimleriniköftelerinüzerinekoyun.
4 Bunları,Mozzarellapeyniriveİtalyanbaharatıilekaplayınvepeynirlereriyenekadarbekleyin.
5 Hamburgerköftelerinipaniniızgarasındanalınveekmeklerinaltyarılarınakoyun.
6 Ekmeklerindiğeryarılarınıüzerlerinekapatın.
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE 73
82
86
2 3 4 5
6 7 8 9
10
4222.001.9836.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips HD4424 Kullanım kılavuzu

Kategori
Sandviç üreticileri
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: