Tristar EK-3076 El kitabı

Tip
El kitabı
EK-3076
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik
UK User manual NO Brukermanual
FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник
DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv
ES Manual de usuario DK Brugervejledning
IT Manuale utente CZ ivatelská příručka
PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi
SE Användarhandbok RO Manual de utilizare
TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη
2
NL Gebruikershandleiding 5
UK User manual 8
FR Manuel d'utilisation 11
DE Bedienungsanleitung 14
ES Manual de usuario 17
IT Manuale utente 20
PT Manual de utilizador 23
SE Användarhandbok 26
HR Korisnički priručnik 29
NO Brukermanual 32
BG Потребителски наръчник 35
HU Kézikönyv 38
DK Brugervejledning 41
CZ Uživatelská příručka 44
PL Instrukcja obsługi 47
RO Manual de utilizare 50
EL Εγχειρίδιο χρήστη 53
TR Kullanım kılavuzu 56
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
1
2 3
4
5
6
1 2 3
Deksel Houder Handvat
Lid Holder Handle
Couvercle Support Poignée
Haube Eierhalter Griff
Tapa Soporte Asa
Coperchio Supporto Impugnatura
Tampa Suporte Pega
Lock Hållare Handtag
Poklopac Držač Ručka
Lokk Holder Håndtak
Капак Държач Дръжка
Fedél Tartó Fogantyú
Låg Æggeholder Håndtag
Víko Držák Rukojeť
Pokrywa Ramka Uchwyt
Capac Suport Mâner
Καπάκι Στήριγµα Χερούλι
Kapak Tutucu Yerleştirme sapı
4
4 5 6
Kookplaat Basis Aan/uit schakelaar
Hob Base On/off switch
Plaque Base Interrupteur marche/arrêt
Schale Basis Ein/Ausschalter
Placa Base Interruptor de encendido/apagado
Piano Base Interruttore ON/OFF
Recipiente Base Botão Ligar / Desligar
Häll Bas Strömbrytare
Polica Baza Prekidač za uključivanje/isključivanje
Kokeplate Fot Av-/På-bryter
Тавичка Тяло Ключ заВключване”/„Изключване
Fém betét Alapzat Be/ki kapcsoló
Varmeplade Basisenhed Tænd/sluk-kontakt
Varný panel Základna Spínač zap/vyp
Płyta grzejna Podstawa ącznik
Vas Bază Comutator pornire/oprire
∆οχείο Βάση ∆ιακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Isıtma tabağı Alt kısım Açma/Kapama siviçi
5
Bediening en onderhoud
NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat
overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met
water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Probeer het apparaat wat toch in het water is
gevallen nooit vast te pakken maar verwijder eerst de stekker uit het stopcontact
Gebruik
Plaats het apparaat altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. Plaats de stekker in het
stopcontact. Schenk ongeveer een half kopje schoon water op de kookplaat (nr. 4), plaats de
houder (nr. 2) op de basis (nr. 5) en zet het gewenste aantal te koken eieren in de vormen van
de houder, er kunnen maximaal 7 eieren per keer gekookt worden. Schakel het apparaat aan
door de aan/uit schakelaar (nr. 6) op aan te selecteren en plaats het deksel (nr. 1) op de basis,
zodat het handvat van het deksel en het handvat (nr. 3) van de houder op elkaar aansluiten.
Het lampje van de schakelaar gaat branden.
Het koken van zacht gekookte eieren duurt 5-7 minuten, 8-10 minuten voor het koken van
medium gekookte eieren en circa 12 minuten voor het bereiden van hard gekookte eieren.
Tijdens het koken van de eieren komt er stoom uit het gaatje in het deksel, vermijd ieder
lichamelijk contact u kunt zich ernstig verbranden. Indien de eieren, naargelang de
persoonlijke wensen, gereed zijn schakel dan het apparaat met de aan/uit schakelaar uit en
haal het deksel van de basis, let op ! Het deksel is heet, til deze alleen op aan het handvat.
Til de houder (nr. 2) aan het handvat (nr. 3) van de kookplaat (nr. 4) en laat de eieren onder
koud stromend water goed “schrikken”. Laat het apparaat volledig afkoelen en giet het
overgebleven water, wat zich nog op de kookplaat bevindt, in de gootsteen.
Let op ! Het apparaat schakelt zich na gebruik niet zelf uit, schakel daarom het apparaat na
gebruik altijd direct uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet en geeft stoom af. Vermijd ieder lichamelijk contact
zodat u zich niet kunt verwonden.
Schoonmaken van het apparaat
Neem het apparaat af met een vochtige doek, gebruik geen agressieve of schurende
schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuursponzen of andere scherpe voorwerpen.
Het deksel (nr. 1) en de houder (nr. 2) afwassen in een sopje en daarna goed droog maken.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. De basis en de losse delen
zijn niet vaatwasmachine bestendig. Indien de kookplaat (nr. 4) na verloop van tijd sporen van
kalk aanslag gaat vertonen, reinig deze dan met een speciaal anti kalkmiddel.
6
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische
beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat,
zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet
wordt door het voorwerp.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde
technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
55
Κατά τη διάρκεια της εγγύησης οποιοδήποτε ελάττωµα της συσκευής ή των
αξεσουάρ της, είτε πρόκειται για υλικά είτε για την κατασκευή, θα επιδιορθώνονται
δωρεάν ή θα αντικαθίστανται κατά την κρίση µας. Οι επισκευές κατά τη διάρκεια της
εγγύησης δεν συνεπάγονται παράταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε παρέχουν
το δικαίωµα σε νέα εγγύηση!
Απόδειξη της εγγύησης εξασφαλίζεται µε την απόδειξη της αγοράς. Χωρίς την
απόδειξη της αγοράς δεν µπορεί να πραγµατοποιηθεί δωρεάν αντικατάσταση του
προϊόντος ούτε επισκευή.
Εάν θέλετε να διεκδικήσετε τα δικαιώµατά σας κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλούµε επιστρέψτε στον αντιπρόσωπο ολόκληρη τη συσκευή µέσα στην
αρχική της συσκευασία µαζί µε την απόδειξη αγοράς.
Οι βλάβες των αξεσουάρ δεν συνεπάγονται αυτόµατη δωρεάν αντικατάσταση
ολόκληρης της συσκευής. Σε τέτοιες περιπτώσεις παρακαλούµε επικοινωνήστε µε
την τηλεφωνική µας γραµµή εξυπηρέτησης πελατών. Σπασµένα γυαλιά ή πλαστικά
εξαρτήµατα πάντα υπόκεινται σε χρέωση.
Βλάβες σε αναλώσιµα ή σε εξαρτήµατα που υπόκεινται σε φθορά, καθώς επίσης και
ο καθαρισµός ή η αντικατάσταση των εν λόγω εξαρτηµάτων δεν καλύπτονται από
την εγγύηση και ως εκ τούτου πρέπει να πληρώνονται!
Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση µη εξουσιοδοτηµένης παρέµβασης στη
συσκευή.
Μετά τη λήξη της εγγύησης οι επισκευές µπορούν να πραγµατοποιηθούν από τον
αντιπρόσωπο ή τεχνικό προσωπικό µε την ανάλογη επιβάρυνση.
Οδηγίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε τα οικιακά
απορρίµµατα στο τέλος της ζωής της, αλλά πρέπει να απορρίπτεται σε
κεντρικό σηµείο ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών οικιακών
συσκευών. Αυτό το σύµβολο πάνω στη συσκευή, το εγχειρίδιο χρήστη και τη
συσκευασία θέτει υπό την προσοχή σας αυτό το σηµαντικό ζήτηµα. Τα υλικά
που χρησιµοποιήθηκαν σε αυτή τη συσκευή µπορούν να ανακυκλωθούν.
Ανακυκλώνοντας τις χρησιµοποιηµένες οικιακές συσκευές συµβάλλετε
σηµαντικά στην προστασία του περιβάλλοντός µας. Απευθυνθείτε στις αρχές
της περιοχής σας σχετικά µε τα σηµεία συλλογής
Συσκευασία
Η συσκευασία είναι 100% ανακυκλώσιµη, επιστρέψτε τη συσκευασία χωριστά.
Προϊόν
Η παρούσα συσκευή φέρει τη σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή Κατευθυντήρια Οδηγία
2002/96/EC
σχετικά µε τον Άχρηστο Ηλεκτρικό και Ηλεκτρονικό Εξοπλισµό (WEEE). ∆ιασφαλίζοντας την
ορθή επεξεργασία του προϊόντος όταν απορρίπτεται, συµβάλλουµε στη µείωση των αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
∆ήλωση συµµόρφωσης EC
Η παρούσα συσκευή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και πωληθεί σύµφωνα µε τους στόχους
ασφαλείας της Οδηγίας περί Χαµηλής Τάσης "No 2006/95/EC, τους όρους προστασίας της
Οδηγίας EMC 2004/108/EC περί "Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατότητας" και τους όρους της
Οδηγίας 93/68/EEC.
56
Kullanım ve Bakım
TR
Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız.
Cihazın geriliminin evinizin şebeke gerilimi ile aynı olduğunu kontrol ediniz.
Cihazın çalışma voltajı 220V-240V 50Hz’dir. Bu cihaz açık mekânlarda kurulum veya kullanım
için uygun değildir. Cihazı hiçbir zaman su dolu bir lavabo vb. yakınında kullanmayın. Cihaz
yanlışlıkla suya düşerse ilk önce fişini prizden çıkarmadan asla tutmaya çalışmayın.
Kullanım
Cihazı düz ve sağlam bir zemine yerleştirin. Fişi prize takın. Isıtma tabağının üstüne (No. 4),
yaklaşık yarım fincan su dökün, tutucuyu (No 2) alt kısmın (No. 5) üzerine yerleştirin ve bir
seferde en fazla 7 yumurta olacak şekilde istenilen sayıda yumurtayı tutucunun üstündeki
yerlere pişirmek için yerleştirin. Birimin açma / kapama siviçini (No. 6) açın ve kapağı (No. 1),
kapak yerleştirme sapı tutucudaki yerleştirme sapına (No 3) oturacak şekilde, tabana
yerleştirin. Siviçin ışığı yanacaktır.
Rafadan yumurta için 5-7 dakika, orta pişmiş yumurta için 8-10 dakika ve tam pişmiş katı
yumurta için 12 dakika boyunca pişirin. Pişirme sırasında yumurtaların buharı kapağın
ortasındaki delikten çıkmaktadır bu yüzden herhangi bir fiziksel temastan kaçının; zira ciddi
yanıklara neden olabilir. Yumurta, istediğiniz şekilde hazırsa cihazı açma / kapama düğmesi ile
kapatın ve kapağı alt kısımdan dikkatlice çıkarın! Kapak sıcak olacağı için kaldırmak için
sadece kolu kullanın.
Tutucuyu (No 2) sapından (No 3) tutarak ısıtıcı tabağın (No 4) üzerinden kaldırın ve tüm
yumurtalar soğuyana kadar soğuk suyun altında tutun. Cihazın tamamen serinlemesini
bekleyin ve ısıtma tabağının üstünde kalan suyu lavaboya dökün.
Dikkat! Cihaz kullandıktan sonra kendi kendine kapanmaz; bu yüzden kullanımdan hemen
sonra birimi kapatın ve fişini prizden çıkarın.
Birim kullanım sırasında sıcaktır ve buhar vermektedir. Zarar görmemek için herhangi bir
fiziksel temastan kaçının.
Birimin temizlenmesi
Cihazı nemli bir bez ile silin ve sert veya aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın. Ayrıca aşındırı
sünger ya da herhangi sivri bir cisim de kullanmayın.
Kapak (No. 1) ve tutucuyu (No 2) sabunlu suyla yıkayın ve sonra iyice kurulayın.
Su veya diğer başka sıvıların içine batırmayın. Alt kısım ve sökülebilen parçalar bulaşık
makinesinde yıkanmaya uygun değildir. Isıtma tabağının (No. 4), zaman içinde kireçlenme
belirtileri göstermesi durumunda özel bir kireç çözücü madde ile temizleyin.
57
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz.
cak yüzeylere dokunmayınız. Yalnızca tutacağı ve düğmeleri kullanınız.
Elektrik çarpmasını önlemek için kordonu, fişi veya cihazı su veya başka bir sıvıya
batırmayınız.
Kullanmadığınızda veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekiniz. Parçaları
takmadan veya çıkarmadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz. Arızalıyken, yere
ştükten sonra veya herhangi bir biçimde hasar gördükten sonra veya kablosu
veya fişi hasarlı ise cihazı kesinlikle kullanmayınız.
Cihazın üreticisi aksesuar kullanımını önermez; aksesuarlar yaralanmalara ve
garantinizin geçerliliğini yitirmesine neden olabilir.
Dış mekânda veya doğrudan ısı kaynaklarının yanında kullanmayınız.
Kordonun masaya veya masanın kordona takılmasını veya kordonun sıcak
yüzeylere veya sıcak parçalara değmesini önleyiniz. Cihazı perdelerin veya pencere
örtülerinin vb. yakınına yerleştirmeyiniz.
Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak üzere ve üretildiği amaç için tasarlanmıştır.
Cihaz, düz ve sabit bir yüzeye yerleştirilmelidir.
Bu cihaz başında durulması gereken bir cihazdır ve açıkken veya sıcakken başında
mutlaka bir yetişkin olmalıdır.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkinin cihazın kullanımı ile ilgili olarak
yönlendirmesi veya denetimi altında olmaları şında fiziksel, duyusal veya zihinsel
becerileri zayıf olan (çocuklar dahil) kişiler veya yeterli deneyim veya bilgisi olmayan
kişiler için tasarlanmamıştır.
Cihazla oynamamaları için çocuklar gözetim altında bulundurulmalıdır.
Bu cihaz, harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda ile birlikte kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Not: Cihaz, yanlışlıkla yeniden ayarlamaya karşı ısı koruması ile tehlikeleri önlemek
için zamanlayıcı gibi harici bir açma/kapama cihazıyla veya bir devreye bağlanarak
düzenli olarak açılıp kapatılamaz.
Hasarlı bir kordon veya fiş, bir tehlikeyi önlemek amacıyla yetkili bir teknisyen
tarafından değiştirilmelidir. Cihazı kendiniz onarmayınız.
Kesinlikle uzatma kablosu veya benzeri ek donanımlar kullanmayınız.
BU TALİMATLARI İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYINIZ
Garanti
Firma'mız tarafından sağlanan bu cihaz, satın alma (fatura) tarihinden itibaren 24
aylık garanti kapsamındadır.
Garanti süresi boyunca cihazla veya aksesuarları ile ilgili malzeme veya üretimden
kaynaklanan arıza ve kusurlar onarılarak veya tamamen kendi takdirimizde olmak
üzere bir yenisiyle değiştirilerek ücretsiz olarak giderilecektir. Garanti hizmetleri,
garanti süresinin uzatılmasını zorunlu kılmaz veya yeni bir garanti hakkı doğmasına
neden olmaz!
Garanti belgesi, satın alma belgesi ile birlikte verilir. Satın alma belgesi olmaksızın
ücretsiz değiştirme veya onarım yapılmayacaktır.
Garanti kapsamında bir istekte bulunmak için, lütfen cihazın tamamını orijinal
ambalajında faturasıyla birlikte satın aldığınız yere götürünüz.
58
Aksesuarların hasarlı olması, makinenin tamamı için otomatik ücretsiz değiştirme
yapılacağı anlamına gelmez. Bu gibi durumlarda lütfen yardım hattımızdan bizimle
iletişim kurunuz. Kırık cam veya kırılmış plastik parçalar her zaman bir ücrete tabidir.
Sarf malzemelerindeki kusurlar veya aşınş veya temizlenmiş parçaların bakımı
veya değişimi garanti kapsamında değildir ve bu nedenle ücrete tabidir!
Cihazın yetkisi olmayan biri tarafından kurcalanması durumunda garanti geçerliliğini
yitirir.
Garanti süresi dolduktan sonra, onarımlar yetkili bir bayi veya servis tarafından ücret
karşılığında yapılabilir.
Çevre koruması için kılavuz bilgiler
Bu cihaz kullanım ömrünü tamamladıktan sonra evsel çöplerle birlikte
atılmamalıdır, bunun yerine elektrikli ve elektronik ev aletlerinin geri
dönüşümünü sağlayan bir merkeze veya merkezin çöp kutularına
bırakılmalıdır. Cihazın, kullanım kılavuzunun ve ambalajın üzerindeki bu
simge, bu önemli konuya dikkatinizi çekmek içindir. Bu cihazda kullanılan
malzemeler geri dönüştürülebilir. Kullanılmış ev aletlerini geri dönüştürerek
çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. Toplama
merkezi ile ilgili bilgi edinmek için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara
başvurunuz.
Ambalaj
Ambalaj %100 geri dönüştürülebilir malzemedendir, ambalajı ayrı olarak ve uygun şekilde atın.
Ürün
Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyalar (AEEE) ile ilgili
Avrupa Yönergesi 2002/96/EC'ye göre işaretlenmiştir. Ürünün atık olarak doğru biçimde
işlenmesini sağlayarak, çevreye ve insan sağğına olumsuz etkilerinin önlenmesine yardımcı
olabilirsiniz.
EC Uygunluk Beyanı
Bu cihaz, Düşük Gerilim Yönergesi 2006/95/EC güvenlik gereklilikleri, EMC Yönergesi
2004/108/EC "Elektromanyetik Uyumluluk" koruma gereklilikleri ve Yönerge 93/68/EEC
gerekliliğine göre tasarlanmakta, üretilmekte ve pazarlanmaktadır.
59
www.tristar.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tristar EK-3076 El kitabı

Tip
El kitabı