Grundig HB 5850 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
User Manual
HB 5850
01M-8812981600-0721-04
EN - TR
Ionic Straightener Brush
2
_________________________________________________________
TÜRKÇE 12-24
ENGLISH 04-11
3
_________________________________________________________
A
B
D
F
G
E
C
4ENGLISH
SAFETY ______________________________
Please read this instruction manual thoroughly pri-
or to using this appliance! Follow all safety instruc-
tions in order to avoid damage due to improper
use!
Failure to follow these instructions voids any grant-
ed warranty.
Keep the instruction manual for future use.
Should a third party be given the appliance,
please ensure the instruction manual is in-
cluded.
The appliance is designed for domestic use only.
Never use the appliance in the bathtub, shower
or over a wash basin filled with water; nor should
it be operated with wet hands.
Do not immerse the appliance in water or let it
come into contact with water, even during clean-
ing.
5ENGLISH
SAFETY ______________________________
If the appliance is used in the bathroom, it is es-
sential that the power plug is pulled out after
use, as any water close to the appliance can still
pose a hazard, even if the appliance is switched
off.
For additional protection, It is recommended you
to install a residual current device (RCD) having
a rated residual operating current not exceeding
30 mA in the electrical circuit. Ask your installer
for advice.
Never cover the appliance, for example with a
towel.
The appliance can become very hot. Never
leave your hair in contact with the bristles for
more than a few seconds.
The housing of the appliance may get hot when
used for long periods. In this case do not touch
with your hands and allow it to cool.
Do not allow the hot bristles to come into contact
with your face, neck or head.
6ENGLISH
SAFETY ______________________________
Unplug the appliance after use. Do not discon-
nect the plug by pulling on the cord. Place the
appliance on a heat resistant surface and allow
it to cool.
Never use the appliance if it or the power cord
is visibly damaged.
If the power cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, a service centre or
a similarly qualified person to avoid any danger
of electrical shock.
Keep the appliance out of the reach of children.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Chil dren shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children with-
out supervision.
7ENGLISH
Never open the appliance under any circum-
stance. No warranty claims are accepted for
damage caused by improper handling.
Check if the mains voltage on the type plate
(on the handle of the appliance) corresponds to
your local mains supply. The only way to discon-
nect the appliance from the mains is to unplug it.
Never wrap the power cord around the appli-
ance.
Never use the appliance in or near to combus-
tible, flammable places and materials and furni-
ture. Do not let the appliance come into contact
with or become covered by flammable materials
e.g. curtains, textiles, walls, etc. Please make sure
that the appliance is always kept a safe distance
away from flammable materials and furniture.
Do not put paper, cardboard, plastic under the
appliance.
Make sure that you unplug the product before
cleaning and maintenance.
SAFETY ______________________________
OVERVIEW ____________________________
Dear Customer,
congratulations on the purchase of
your GRUNDIG Ionic Straightener
Brush HB 5850.
Read the following user notes care-
fully to ensure full enjoyment of your
quality Grundig product for many
years to come.
Meanings of the sym-
bols
Following symbols are used in various
sections of this manual:
CImportant information
and useful hints about
usage.
A
WARNING:
Warnings against
dangerous situations
concerning the security
of life and property.
Electrical insulation
class.
Controls
See the figure on page 3.
A Non-heated plastic bristles
B Heated ceramic bristle
C Ions outlet
D LED display
E "+" and "-" button
F On/off button
G Cable with swivel joint and
hanging loop
Conforms to the WEEE Directive.
This product has been produced in environmentally-friendly, state-of-the-art facilities.
It does not contain PCB.
9ENGLISH
OPERATION __________________________
Straightening hair
Caution
7 The housing of the appliance
becomes very hot. Do not touch
the housing near the heating
element.
7 Place the appliance on a solid,
flat, heat resistant surface.
Do not place the appliance on
any soft or uneven surfaces such
as carpets, rugs or bedding and
never cover.
7 Make sure your hair is com-
pletely dry.
1 Plug the power cord G into the
wall socket.
2 Switch the appliance on by push-
ing the On/Off switch F.
The LED display D lights up in
white.
3 Set the temperature by operating
the "+" and "-" buttons E
The LED display illuminates the
temperature when it is ready.
Notes
7 Adjust to the lowest temperature
the first time you use it.
7 Adjust the temperature (5 set-
tings) suitable for your type of
hair.
4 Comb or brush out a section
of your hair about 3 cm wide,
starting at the neck.
5 Guide the brush in a careful,
smooth movement away from the
head to the end of the section of
hair. Avoid making kinks in it
Caution
7 Do not touch the bristles as they
are very hot.
6 Hold the appliance in position
until the hair is heated.
This takes a few seconds at the
most.
Notes
7 Repeat the procedure section by
section.
7 If you have thick hair, you might
have to repeat this procedure on
the same section several times.
7 Keep the strand of hair taut so
that no kinks form.
7 After use, switch the appliance
off by pushing the On/Off switch
F. The LED display D turns off.
Then unplug the power cord G.
Notes
7 Switches off automatically after
60 minutes
10 ENGLISH
OPERATION __________________________
7 Never leave the appliance unat-
tended while it is plugged in.
7
Unplug the power cord after use.
7 Allow the appliance to cool in a
safe place.
Useful tips
7 To achieve best results make sure
your hair is completely dry.
INFORMATION _____________________
Cleaning and care
1 Turn the appliance off and un-
plug the power cord G from the
wall socket.
2 Before cleaning, allow the appli-
ance to cool completely.
The appliance can become
very hot and may take up to
45 minutes to cool.
3 Clean the housing and ceramic
bristles only with a soft cloth mois-
tened with water.
Caution
7 Never put the appliance or power
cord in water or any other liquid.
Do not use any cleaning agents.
Note
7 Before using the appliance after
cleaning, dry all parts carefully
using a dry soft towel.
Storage
7 If you do not plan to use the appp-
liance for a long period of time,
please store it carefully.
7 Make sure that it is unplugged,
has completely cooled and is
completely dry.
7 Do not wrap the power cord
around the appliance.
7 Keep it in a cool, dry place.
7 Make sure that the appliance is
kept out of the reach of children.
Tips for energy saving
Turn off and unplug the appliance
after each use.
11ENGLISH
INFORMATION _____________________
Compliance with the
WEEE Directive and Dis-
posing of the Waste
Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification symbol
for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This symbol indicates that
this product shall not be
disposed with other
household wastes at the
end of its service life.
Used device must be returned to offi-
cal collection point for recycling of
electrical and electronic devices. To
find these collection systems please
contact to your local authorities or
retailer where the product was pu-
chased. Each household performs
important role in recovering and recy-
cling of old appliance. Appropriate
disposal of used appliance helps pre-
vent potential negative consequences
for the environment and human
health.
Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of
the product are manufac-
tured from recyclable ma-
terials in accordance with
our National Environment Regula-
tions. Do not dispose of the packag-
ing materials together with the
domestic or other wastes. Take them
to the packaging material collection
points designated by the local au-
thorities.
Technical data
Power supply:
100‒240 V~, 50/60 Hz
Power: 58-63 W
Electrical insulation class: II
Technical and design modifications
reserved.
12 TÜRKÇE
GÜVENLİK __________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma -
lavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik
talimatlarına uyun!
Bu talimatlara uyulmaması halinde her türga-
ranti geçersiz hale gelir.
Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak
üzere saklayın. Cihaz başka birine verildi-
ğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildi-
ğinden emin olun.
Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlan-
mıştır.
Cihazı banyoda, duşta ya da suyla dolu küvette
asla kullanmayın; ayrıca cihaz, ıslak ellerle de
kullanılmamalıdır.
Cihazı temizleme sırasında bile suya sokmayın
ve suyla temas etmesine izin vermeyin.
13TÜRKÇE
GÜVENLİK __________________________
Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan
sonra fişi çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde
su bulunması, cihaz kapalı olsa da tehlike yara-
tabilir.
Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan
elektrik devresine nominal çalışma akımı en
fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD)
takmanız önerilir. Tavsiye almak için kurulumu
yapan kişiyle iletişime geçin.
Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla
örtmeyin.
Cihaz çok fazla ısınabilir. Saçlarınızı asla sera-
mik kıllar arasında birksaniyeden fazla tutma-
yın.
Uzun süreli kullanımlarda cihazın dış yüzeyi ısı-
nabilir. Böyle durumlarda çıplak elle dokunma-
yın ve soğumasını bekleyin.
Saçınıza şekil veren plakalar sıcakken yüzü-
nüzle, boynunuzla ya da başınızla temas etme-
sine izin vermeyin.
14 TÜRKÇE
GÜVENLİK __________________________
Kullandıktan sonra cihazın fişini çekin. Cihazın
fişini kablosundan çekerek çıkarmayın. Cihazı
ısı yalıtımlı bir yüzeye koyarak soğumasını bek-
leyin.
Cihaz ya da elektrik kablosunda gözle görülür
bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
Elektrik kablosu, hasar görmüşse, elektrik çarp-
ması riskini önlemek için üretici, yetkili servis
merkezi veya benzer bir yetkili kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Cihazı çocukların erişemeyecekleri bir yerde
saklayın.
Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla
ilgili olarak gözetim altında tutulmaları veya ken-
dilerine talimat verilmesi ve cihazın kullanımıyla
ilgili tehlike leri anlamaları koşuluyla 8 yve
üzeri çocuklar ile kısıtlı fiziksel, duyusal veya
zihinsel kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve
deneyimi olmayan kişilerce kulla nılabilir. Çocuk-
lar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakım işlemleri, başlarında bir büyük olma dığı
sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
15TÜRKÇE
GÜVENLİK __________________________
Cihazı hiçbir koşul altında sökmeyin. Hatalı kul-
lanımın neden olduğu hasarlar için hiçbir garanti
talebi kabul edilmez.
Tip etiketinde (cihazın sapındadır) yazılı olan
şebeke geriliminin evinizdeki şebeke gerilimine
uygun olup olmadığını kontrol edin. Cihazın
elektrik bağlantısını kesmenin tek yolu fişini çek-
mektir.
Elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarma-
yın.
Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı maddelerin ve
mobilyaların bulunduğu yerde veya yakınında
kullanmayın. Cihazın perde, kumaş, duvar, vb.
gibi yanıcı maddelerle temas etmesine veya
bunlarla örtülmesine izin vermeyin. Cihazın ya-
nıcı maddelerden ve mobilyalardan uzakta, em-
niyetli bir yerde tutulduğundan emin olun.
Cihazın altına kağıt, karton veya plastik madde-
ler koymayın.
Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce
mutlaka fişi pirizden ayırın.
GENEL BAKIŞ _______________________
Değerli Müşterimiz,
GRUNDIG Ionic Straightener Brush
HB 5850 ürününüzü iyi günlerde kul-
lanmanızı dileriz.
Grundig kalitesindeki ürününüzü
yıllarca keyifle kullanabilmeniz için
aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle
okuyun.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli
kısımlarında aşağıdaki semboller
kullanılmıştır:
CCihazın kullanımıyla
ilgili önemli bilgiler ve
faydalı tavsiyeler.
AUYARI: Can ve mal
güvenliğiyle ilgili teh-
likeli durumlar konu-
sunda uyarılar.
Elektrik çarpmasına
karşı koruma sınıfı.
Kumandalar
Sayfa 3'deki şekle bakın.
A Isınmayan plastik kıllar
B Isınan seramik kıllar
C İyon çıkışı
D LED gösterge
E "+" ve "-" düğmesi
F Açma/kapama düğmesi
G Döner bağlantı noktalı ve askı
kancalı kablo
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
PCB içermez.
17TÜRKÇE
KULLANIM ____________________________
Saçların düzleştirilmesi
Dikkat
7 Cihazın muhafazası çok fazla ısı-
nır. Muhafazanın ısıtma elemanına
yakın yerlerine dokunmayın.
7 Cihazı daima sert, düz ve ısı geçir-
mez bir yüzeyin üzerine yerleştirin.
Cihazı halı, yatak veya kilim gibi
yumuşak ve düzgün olmayan -
zeylere koymayın ve asla üzerini
kapatmayın.
7 Saçlarınızın tamamen kuru oldu-
ğundan emin olun.
1 Elektrik kablosunun fişini G prize
takın.
2 Açma/Kapama düğmesine F ba-
sarak cihazı açın.
Mod göstergesi LED'i D beyaz
yanar.
3 Sıcaklık ayarlama düğmesini E,
»+« veya »« basarak ısıya ayar-
layın.
Ürün kullanıma hazır duruma
geldiğinde LED göstergede -
caklık görüntülenir.
Notlar
7 Cihazı ilk kez kullanırken, sıcaklığı
en düşük değere ayarlayın.
7 Cihaz, yalnızca 60 saniyede mak-
simum sıcaklığa ulaşır.
7 Saç tipinize uygun sıcaklığı ayar-
layın (5 ayar mevcuttur).
4 Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir
tutamını ayırıp, saçınızın dip kısmın-
dan başlayarak tarayın.
5 Fırçayı başınızdan saç tutamının
sonuna doğru dikkatli, yavaş bir
şekilde hareket ettirin. Saçın do-
laşmamasına dikkat edin.
Dikkat
7 Seramik kıllar çok sıcak olduğun-
dan, bunlara dokunmayın.
6 Saçınız ısınana kadar ürünü saçı-
nızda tutun.
Bu en fazla birkaç saniye
sürer.
Notlar
7 Bu işlemi tutam tutam tekrarlayın.
7 Saçlarınız kalınsa, bu işlemi aynı
saç tutamı için birkaç kez tekrarla-
manız gerekebilir.
7 Saç tutamını herhangi bir kıvrım
olmayacak şekilde tutun.
7 İşiniz bittikten sonra, Açma/Ka-
pama düğmesine F basarak ci-
hazı kapatın. Mod gösterge ışığı
D söner. Daha sonra elektrik kab-
losunun fişini G çekin.
18 TÜRKÇE
KULLANIM ____________________________
Notlar
7 Ürün 60 dakika sonra otomatik
olarak kapanır
7 Cihaz prize takılıyken asla başın-
dan ayrılmayın.
7
Kullandıktan sonra elektrik fişini
çekin.
7 Cihazın güvenli bir yerde soğuma-
sını sağlayın.
Faydalı ipuçları
7 En iyi sonuçları elde etmek için sa-
çınızın tamamen kuru olduğundan
emin olun.
BİLGİLER ___________________________
Temizleme ve bakım
1 Cihazı kapatıp elektrik kablosunun
fişini G duvar prizinden çekin.
2 Temizlemeden önce cihazın tama-
men soğumasını bekleyin.
Cihaz çok ısınmış olabilir ve so-
ğuması 45 dakika kadar sürebi-
lir.
3 Muhafazayı ve seramik kılları yal-
nızca nemli, yumuşak bir bezle
silin.
Dikkat
7 Cihazı ya da elektrik kablosunu
asla suya veya bir başka sıvıya
sokmayın. Herhangi bir temizleme
maddesi kullanmayın.
Not
7 Temizlik sonrasında cihazı kullan-
madan önce yumuşak bir havlu ile
tüm parçalarını kurulayın.
Saklama
7 Cihazı uzun süre kullanmayı -
şünmüyorsanız lütfen dikkatli bir
şekilde saklayın.
7 Fişinin çekili olduğundan, tama-
men soğuduğundan ve tümüyle
kuru olduğundan emin olun.
7 Elektrik kablosunu cihazın etrafına
sarmayın.
7 Serin ve kuru bir yerde saklayın.
7 Cihazın, çocukların ulaşamaya-
cağı bir yerde muhafaza edildiğin-
den emin olun.
19TÜRKÇE
BİLGİLER ___________________________
Enerji tasarrufu için ya-
pılması gerekenler
Kullanımdan sonra cihazı kapatın ve
fişini prizden çıkarın.
AEEE Yönetmeliğine
Uyum ve Atık Ürünün
Elden Çıkarılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Ba-
kanlığı tarafından yayımlanan Atık
elektrikli ve Elektronik eşyaların Kont-
rolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı
ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE Yönetmeliğine uy-
gundur. Bu ürün, geri -
nüşümlü ve tekrar kullanı-
labilir nitelikteki yüksek
kaliteli parça ve malze-
melerden üretilmiştir. Bu nedenle,
ürünü, hizmet ömrünün sonunda ev-
sel veya diğer atıklarla birlikte atma-
yın. Elektrikli ve elektronik cihazların
geri dönüşümü için bir toplama nok-
tasına götürün. Bu toplama noktaları-
bölgenizdeki yerel yönetime sorun.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma
vererek Çevrenin ve doğal kaynakla-
rın korunmasına yardımcı olun.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal
Mevzuatımız gereği geri
dönüştürülebilir malze-
melerden üretilmiştir.
Ambalaj atığını evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın, yerel oto-
ritenin belirttiği ambalaj toplama
noktalarına atın.
Teknik veriler
Güç kaynağı:
100‒240 V~, 50/60 Hz
Güç: 58-63 W
Elektriksel Izolasyon Sınıfı: II
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma
hakkı saklıdır.
Müșteri Memnuniyeti Politikası
• Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız.
Kanallarımız:
-www.grundig.com.tr
*Sosyal Medya Hesaplarımız:
-https://www.instagram.com/grundigturkiye/
-https://www.facebook.com/grundig.tr/
-https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig
*Posta Adresimiz:
-Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6,
34445, Sütlüce / İSTANBUL
*Bayilerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/
*Yetkili Servislerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/
Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulaștığı bilgisini, müșteri
ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
Müșteri Hizmetleri sürecimiz:
Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
*İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
*Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
*Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul
eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir
yapı geliștirilmesini sağlarız.
Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız.
alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar sağlayacaktır.
Ürünün kullanım ömrü: 5 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Müșteri Hizmetleri
* Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından
alan kodu çevirmeden arayın*)
* Diğer Numaramız: 0216 585 8 888
- Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet
vermektedir.
- Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim
hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için
tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir.
- Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu
tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak
ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep
edebilirsiniz.
* Whatsapp Numaramız: 0544 444 0 888
* Faks Numaramız: 0216-423-2353
* Web Adresimiz:
* e-posta Adresimiz:
- Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret
Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi
Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır.
- Yedek paa malzemeleri yetkili servislerimizden
-
temin edilebilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Grundig HB 5850 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde