Electrolux EGS6648NOX Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EGS6648NOX
................................................ .............................................
BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 16
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 30
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 44
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. ИНСТАЛИРАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия
професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че
когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.RegisterElectrolux.com
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
2
www.electrolux.com
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐
сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐
ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани
от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с
уреда за бъдещи справки.
1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и ум‐
ствени възможности или лица без опит и познания, само ако
те са под наблюдение от възрастен или лице, което е отго‐
ворно за тяхната безопасност.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда. Деца под 3
години не трябва да бъдат оставяни без надзор в близост
до уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, кога‐
то работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има механизъм за защита от деца, препоръчва‐
ме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца, ако не са под наблюдение.
1.2 Общи мерки за безопасност
Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време
на употреба. Не докосвайте нагряващите елементи.
Не използвайте уреда с външен таймер или отделна систе‐
ма за дистанционно управление.
Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да
е опасно и да предизвика пожар.
БЪЛГАРСКИ 3
Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете
уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или ог
неупорно одеало.
Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене.
Не почиствайте уреда с пара.
Не трябва да се поставят на повърхността на плочата ме‐
тални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци, тъй
като могат да се загреят.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени
от производителя, оторизиран сервиз или лица със сходна
квалификация, за да се избегне опасност
Там, където уредът е свързан директно към захранването,
се изисква изолиращ ключ за всички полюси с контактен ин‐
тервал. Трябва да се гарантира пълното изключване в съот‐
ветствие с условията, посочени в категория на свръхнапре‐
жение III. В това число не влиза заземяващият кабел.
Когато полагате захранващия кабел, уверете се, че кабелът
не идва в директен контакт (примерно използване на изоли‐
ращи втулки) с части, които могат да достигнат температури
от повече от 50°C над температурата на помещението.
2.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
Този уред е подходящ за следните пазари:
BG
RO RS TR
2.1 Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само
от квалифицирани лица.
Отстранете всички опаковки.
Не инсталирайте и не използвайте повре‐
ден уред.
Спазвайте инструкциите за монтаж, прило‐
жени към уреда.
Трябва да спазвате минималното разстоя‐
ние до други уреди и устройства.
Винаги внимавайте, когато местите уреда,
тъй като е тежък. Винаги носете предпазни
ръкавици.
Уплътнете срязаните повърхности с уплът‐
нител, за да предотвратите издуване пора‐
ди влага.
Предпазвайте долната част на уреда от па‐
ра и влага.
Не поставяйте уреда близо до врата или
под прозорец. Така ще предотвратите па‐
дането на горещи съдове от уреда, когато
се отвори вратата или прозорецът.
Ако уредът е инсталиран над чекмеджета,
се уверете, че мястото между долната част
на уреда и горното чекмедже е достатъчно
за вентилация.
Дъното на уреда може да се нагорещи.
Препоръчваме ви да инсталиране незапа‐
4
www.electrolux.com
лимо разделителено табло под уреда, за
да предотвратите достъп до дъното.
Свързване към електрическата
мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
Всички електрически свързвания трябва да
бъдат извършени от квалифициран елек‐
тротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Преди за извършите действие, уверете се,
че уредът е изключен от електрозахранва‐
нето.
Използвайте правилен кабел за захранва‐
нето.
Не позволявайте електрическите кабели да
се преплитат.
Уверете се, че кабелът за електрозахран‐
ването и щепсела (ако е наличен) не се до‐
косват до нагорещения уред или горещи
съдове за готвене, когато включите уреда в
близките контакти.
Уверете се, че уредът е инсталиран пра‐
вилно. Хлабави и неправилни електрически
кабели или щепсели (ако са налични) могат
да доведат до пренагряване на клемите.
Уверете се, че е монтирана защита от то‐
ков удар.
Закрепете кабела с притягаща скоба про
тив опъване.
Не повреждайте захранващия щепсел (ако
е наличен) и захранващия кабел. Свържете
се със сервиза или електротехник за смя‐
ната на повреден захранващ кабел.
Електрическата инсталация трябва да има
изолиращо устройство, което ви позволява
да изключите уреда от ел. мрежата при
всички полюси. Изолиращото устройство
трябва да е с ширина на отваряне на кон‐
такта минимум 3 мм.
Използвайте само правилни устройства за
изолация: предпазни прекъсвачи на мрежа‐
та, предпазители (предпазителите от вин‐
тов тип трябва да се извадят от фасунга‐
та), изключватели и контактори за утечка
на заземяването.
Свързване към газ
Всички електрически връзки трябва да бъ‐
дат извършени от квалифицирано лице.
Преди монтажа се уверете, че настройките
(тип и налягане на газта) и регулирането на
уреда са съвместими с местните условия
на газоподаване.
Уверете се, че има циркулация на въздух в
уреда.
Информацията за газоподаване можете да
видите върху табелката с данни.
Този уред не е свързан към устройство за
отвеждане на продуктите от горенето.
Свържете уреда съобразно текущите раз‐
поредби за инсталиране. Внимавайте за
изискванията относно правилната вентила‐
ция.
2.2 Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния или
токов удар.
Премахнете всички опаковки, етикети и за‐
щитно фолио (ако е приложимо) преди пър‐
ва употреба.
Използвайте този уред в домашна среда
Не променяйте спецификациите на уреда.
Не оставяйте уреда без надзор, докато ра‐
боти.
Не използвайте уреда с мокри ръце или ако
е в контакт с вода.
Не поставяйте прибори или капаци от тига‐
ни и тенджери върху зоните за готвене. Мо‐
гат да се нагорещят.
Настройте зоната за готвене на "изключен"
след употреба.
Не използвайте уреда като работна по‐
върхност или за съхранение.
Когато поставяте храна в горещо олио, мо‐
же да пръска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар или експлозия.
Нагорещените мазнини или масло могат да
предизвикат възпламеними пари. Дръжте
пламъците или нагорещените предмети да‐
леч от мазнини или масло, когато готвите с
тях.
Парите, които се освобождават от много
нагорещеното масло, могат да причинят
спонтанно запалване.
Използваното масло, което съдържа храни‐
телни остатъци, може да причини пожар
при по-ниски температури, отколкото мас‐
лото, използвано първия път.
БЪЛГАРСКИ 5
Не поставяйте запалителни материали или
предмети, които са напоени със запалител‐
ни материали, в уреда, в близост до него
или върху него.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
Не оставяйте горещи уреди върху команд‐
ното табло.
Не оставяйте готварските съдове на врят
на сухо.
Не позволявайте върху уреда да падат
предмети или съдове. Повърхността може
да се повреди.
Не активирайте зоните за готвене при праз‐
ни съдове за готвене или ако няма съдове
за готвене.
Не поставяйте алуминиево фолио върху
уреда.
Не изсипвайте кисели течности като напри‐
мер оцет, лимонов сок или препарат за от‐
страняване на котлен камък върху плочата.
Те могат да причинят матови петна.
Този уред е предназначен само за готвене.
Не използвайте уреда за други цели като
например затопляне на стаята.
Използването на уред за готвене с газ води
до отделяне на топлина и влага в помеще‐
нието. Осигурете добра вентилация в по‐
мещението, в което ще бъде инсталиран
уредът.
Уверете се, че вентилационните отвори не
са блокирани.
Продължителното и интензивно използване
на уреда може да изисква допълнителна
вентилация, например отварянето на про‐
зорец, или по-ефективна вентилация, на‐
пример увеличаване на механичната вен‐
тилация, където е възможно.
Използвайте само стабилен готварски съд
с правилната форма и диаметър, по-голям
от размерите на горелките. В противен слу‐
чай съществува риск от прегряване и на‐
пукване на стъклената плоча (ако има така‐
ва).
Уверете се, че не излиза пламък, когато
бързо превъртите ключа от максимално на
минимално положение.
Уверете се, че тиганите са разположени
правилно върху пръстените и не се пода
ват извън ръбовете на повърхността за го‐
твене.
Използвайте само аксесоарите, доставени
заедно с уреда.
Не инсталирайте разпределител за пламъ‐
ка върху горелките.
2.3 Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
Почиствайте редовно уреда, за да предот‐
вратите разваляне на материала на по‐
върхността.
Не почиствайте уреда чрез воден спрей
или пара.
Не почиствайте горелките в съдомиялната
машина.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кър
па. Използвайте само неутрални препара‐
ти. Не използвайте абразивни продукти,
абразивни стъргалки, разтворители или ме‐
тални предмети.
2.4 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
Свържете се с общинските власти за ин‐
формация за това как да изхвърлите уреда
правилно.
Изключете уреда от електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐
лете.
Смачкайте външните тръби за газ.
6
www.electrolux.com
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
3.1 Разположение на повърхността за готвене
3
4
2
1
1
Среднонагряваща горелка
2
Тройна горелка:
3
Спомагателна горелка
4
Копчета за управление
3.2 Копчета за управление
Символ Описание
няма подаване на
газ / изключено по‐
ложение
положение за за
палване / макси‐
мално подаване на
газ
Символ Описание
минимално подава‐
не на газ
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главате за безопастност.
4.1 Запалване на горелката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Бъдете много внимателни, когато из‐
ползвате открит огън в кухненска
среда. Производителят не носи отго‐
ворност в случай на неправилно из‐
ползване на пламъка.
Винаги запалвайте горелката, преди
да поставите кухненските съдове.
За да запалите горелката:
1.
Задръжте ключа за управление натиснат
и го завъртете обратно на часовниковата
стрелка до максималната позиция (
).
2.
Задръжте контролния ключ натиснат за
точно или по-малко от 10 секунди, за да
се загрее термодвойката. Ако това не
стане, притокът на газ ще прекъсне.
3.
Регулирайте пламъка, след като се нор‐
мализира.
Ако след няколко опита горелката не
се запали, проверете дали короната
на горелката и нейната капачка са в
правилни позиции.
БЪЛГАРСКИ 7
A
B
C
A)
Капачка и корона на горелката
B)
Термодвойка
C)
Запалителна свещ
C
D
B
A
A)
Капачка на горелката
B)
Корона на горелката
C)
Запалителна свещ
D)
Термодвойка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не дръжте ключа за управление на‐
тиснат повече от 15 секунди.
Ако горелката не се запали и след 15
секунди, отпуснете ключа за управле‐
ние, завъртете го на положение "из‐
ключено" и опитайте да запалите го‐
релката отново след най-малко 1 ми‐
нута.
В случай на липса на електричество,
можете да запалите горелката без
електрическото устройство; в този
случай, подайте искра към горелката,
натиснете съответния ключ и го за‐
въртете обратно на часовниковата
стрелка до положение на максимално
подаване на газ.
Ако горелката случайно загасне, за‐
въртете ключа за управление на по‐
ложение "изключено" и опитайте да
запалите горелката отново след най-
малко 1 минута.
Генераторът на искра може да стар‐
тира автоматично, когато го включите
към електрозахранването, след мон‐
тиране или прекъсване на тока. Това
е нормално.
4.2 Изключване на горелката
За да изгасите пламъка, завъртете копчето на
символа
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Винаги намалявайте или изключвай‐
те пламъка, преди да свалите съдо‐
вете от горелката.
5. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главате за безопастност.
5.1 Икономия на енергия
При възможност винаги поставяйте капаци‐
те на тиганите.
Когато течността заври, загасете пламъка,
за да оставите течността да ври на тих
огън.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте само готварски съдове с
диаметър, подходящ за размера на
горелките.
Горелка Диаметър на готварски
съдове
Тройна коро‐
на
180 - 260 мм
8
www.electrolux.com
Горелка Диаметър на готварски
съдове
Среднона‐
гряваща
120 - 220 мм
Спомагател
на
80 - 160 мм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че дъната на съдовете
не стоят над ключовете за управле‐
ние. Ако ключовете за управление са
под дъната на съдовете, пламъкът ги
нагрява.
Не поставяйте един и същ тиган на
две горелки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че дръжките на съдовете
не са над предния ръб на плота. Уве
рете се, че съдовете са поставени
централно върху пръстените, за да
получите максимална стабилност и
за по-ниска консумация на газ.
Не поставяйте нестабилни или повредени съ‐
дове върху пръстените, за да предотвратите
разливане и нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте дифузер за пламъка.
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главате за безопастност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключете уреда и го оставете да се
охлади, преди да го почистите. Из‐
ключете уреда от електрозахранва‐
нето, преди да предприемете техни‐
ческо обслужване или почистване.
Надрасквания или тъмни петна по по‐
върхността не влияят върху функцио‐
нирането на уреда.
За по-лесно почистване на плочата можете
да отстраните поставките за съдове.
За да почистите емайлираните части, коро‐
ните и горелките, измийте ги с топла сапу‐
нена вода и ги подсушете внимателно
преди да ги поставите обратно.
Измийте с вода елементите от неръждаема
стомана и след това подсушете с мека кър‐
па.
Поставките за съдовете не могат да се ми‐
ят в съдомиялна машина Те трябва да се
измиват на ръка.
Емайлираното покритие понякога може да
има груби ръбове, затова внимавайте, ко‐
гато миете и подсушавате поставките за
съдове ръчно. Ако е необходимо, премах‐
нете упоритите петна, като използвате кре‐
мообразен почистващ препарат.
Уверете се, че поставките за съдове са
правилно поставени след почистване.
За да могат горелките да работят правил‐
но, се уверете, че рамената на поставките
за съдове се намират в центъра на горел
ката.
Когато подменяте поставките за съдове,
внимавайте да не допуснете повреди на
горната част на плочата.
След почистване подсушете уреда с мека
кърпа.
Отстраняване на замърсяванията:
1.
Отстранявайте незабавно: топяща се
пластмаса, пластмасово фолио и хра‐
ни, съдържащи захар.
Изключете уреда и го оставете да се
охлади преди да го почистите от: сле‐
ди от варовик, вода, петна от мазнина,
лъскави металически обезцветявания.
БЪЛГАРСКИ 9
Използвайте специален почистващ
препарат, предназначен за повърх‐
ността на плочата.
2.
Почиствайте уреда с влажна кърпа и по‐
чистващ препарат.
3.
Накрая подсушете уреда с чиста кърпа.
Неръждаемата стомана може да потъмнее,
ако се нагрява прекалено. Затова не трябва
да използвате тигани от стеатит, глина или
чугунени съдове.
6.1 Почистване на свещите за
запалване
Тази функция се получава чрез керамична за‐
палителна свещ с метален електрод. Поддър‐
жайте тези компоненти добре почистени, за
да избегнете трудности при запалването, и
проверявайте дали не са запушени отворите
на короните на горелките.
6.2 Периодична поддръжка
Периодично искайте от най-близкия сервизен
център да проверява състоянието на газос‐
набдителната тръба и на регулатора на наля‐
гането, ако такъв е поставен.
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем Възможна причина Отстраняване
При запалването на газта
не се появява искра
Няма електрозахранване Уверете се, че уредът е
свързан и че електрозах‐
ранването е включено.
Проверете предпазителя.
Ако предпазителят се из‐
ключи повече от един
път, се обърнете към ква‐
лифициран електротех‐
ник.
Капачката и короната на
горелката са неравни
Уверете се, че капачката
и короната на горелката
са в правилно положе‐
ние.
Пламъкът изгасва непо‐
средствено след запалване
Термодвойката не се е
подгряла достатъчно
След запалване на пла‐
мъка задръжте ключа на‐
тиснат за точно или по-
малко от 10 секунди.
Пръстенът, образуван от
газта, гори неравномерно
Короната на горелката е
запушена с остатъци от
храна
Проверете дали дюзата
не е запушена и дали по
короната на горелката ня‐
ма остатъци от храна.
Ако има неизправност, първо опитайте да на‐
мерите решение на проблема сами. Ако не
можете да намерите решение на проблема
сами, обърнете се към дилъра си или към
местния Сервизния център.
Ако сте боравили с уреда по непра
вилен начин или инсталирането не е
извършено от правоспособен техник,
посещението на техник от местния
Сервиз за поддръжка или доставчик
може да не бъде безплатно, въпреки
че е в гаранционния срок.
10
www.electrolux.com
За да получите бърза и адекватна помощ, са
необходими следните данни. Тези данни се
намират на табелката с данни.
Описание на модела .................
Номер на продукта (PNC) .................
Сериен номер (S.N.) .................
Използвайте само оригинални резервни ча‐
сти. Те се предлагат в сервизния център и от‐
оризираните магазини за резервни части.
7.1 Предоставени етикети с
чантата с принадлежности
Прикрепете залепващите етикети, както е ука‐
зано по-долу:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A)
Залепете го върху гаранционната карта и
изпратете тази част (ако е приложимо)
B)
Залепете го върху гаранционната карта и
запазете тази част (ако е приложимо)
C)
Залепете го върху книжката с инструкции‐
те
8. ИНСТАЛИРАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главате за безопастност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следните инструкции за инсталира‐
не, свързване и поддръжка трябва да
бъдат извършени от квалифициран
персонал, в съответствие с действа‐
щата нормативна уредба и стандар‐
ти.
8.1 Свързване към газ
Изберете твърди връзки или използвайте гъв‐
кава тръба с покритие от нръждаема стомана
в съответствие с действащата нормативна
уредба. Ако използвате гъвкави метални тръ‐
би, внимавайте да не се допират до движещи
се части и да не бъдат усукани. Внимавайте
също така, когато плочата се поставя заедно
с фурна.
Уверете се, че налягането на подава‐
нето на газ към уреда отговаря на
препоръчителните стойности. Под‐
вижното свързване е фиксирано към
общата рампа посредством резбова
на гайка G 1/2". Завинтете частите,
без да ги насилвате, нагласете
свързването в необходимата посока
и затегнете всичко.
БЪЛГАРСКИ 11
ABC
A)
Край на вала с гайка
B)
Шайба
C)
Коляно
Втечнен газ
Използвайте гумения държач за тръба за
втечнен газ. Винаги използвайте уплътните‐
ля. След това продължете свързването с газ.
Гъвкавата тръба е готова за използване, кога‐
то:
не може да се нагрее повече от стайната
температура или над 30°C;
не е по-дълга от 1500 мм;
няма никакви стеснени места;
не е подложена на опъване или усукване;
не се допира до режещи краища или ъгли;
може да бъде прегледана лесно, за да се
провери нейното състояние.
Контролът за опазването на гъвкавата тръба
се състои в проверка дали:
по нея няма пукнатини, резки или белези от
горене, както в двата края, така и по цялата
й дължина;
материалът не е втвърден, а показва съо‐
тветната си еластичност;
затягащите скоби не са ръждясали;
срокът на годност не изтича скоро.
Ако се наблюдават един или повече дефекти,
не поправяйте тръбата, а я сменете.
След приключване на монтажа про‐
верете дали уплътнението на всяка
тръба е поставено правилно. Използ‐
вайте сапунен разтвор, а не пламък!
8.2 Смяна на дюзите
1.
Свалете поставките за съдове.
2.
Свалете капачките и короните на горел‐
ките.
3.
С гаечен ключ 7 свалете дюзите и ги за‐
менете с подходящи такива за типа газ,
който се използва (вижте таблицата в
глава "Техническа информация").
4.
Сглобете частите, като изпълните съща‐
та процедура в обратен ред.
5.
Сменете табелката с данни (намира се в
близост до газоснабдителната тръба) с
този за новия тип подаване на газ. Може‐
те да намерите тази табелка в опаковка‐
та, доставена с уреда.
Ако налягането на газоподаването се проме‐
ня или е различно от необходимото налягане,
е необходимо да монтирате подходящ регу‐
латор на налягане на газоснабдителната тръ‐
ба.
8.3 Регулиране на минимално ниво
За да регулирате минималното ниво на горел‐
ките:
1.
Запалете горелката.
2.
Завъртете ключа на минимално положе‐
ние.
3.
Отстранете ключа.
4.
С тънка отвертка нагласете винта за пре‐
ливане.
A
A)
Винт преливане
Ако преминавате от природен газ G20 20
мбар към втечнен газ, затегнете напълно
регулиращия винт.
Ако преминавате от втечнен газ към приро‐
ден газ G20 20 мбар, развийте винта за
преливане на около 1/4 оборот (1/2 оборот
за тройна горелка).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че не излиза пламък, ко‐
гато бързо превъртите ключа от мак‐
симално на минимално положение.
8.4 Свързване към електрическата
мрежа
Уверете се, че номиналното напрежение и
типът на захранването на табелката с дан‐
12
www.electrolux.com
ни отговарят на напрежението и захранва‐
нето на местното електроснабдяване.
Този уред е снабден със захранващ кабел.
Той трябва да е снабден с подходящ щеп‐
сел, който да издържа натоварването, по‐
казано на табелката с данни. Уверете се,
че монтирали щепсела в подходящ контакт.
Винаги използвайте правилно монтиран,
устойчив на удар контакт.
Уверете се, че щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐
ключите уреда. Винаги издърпвайте щепсе‐
ла.
Съществува риск от пожар, когато уредът е
свързан с удължител, адаптер или разкло‐
нител. Уверете се, че заземяващата връзка
отговаря на стандартите и наредбите.
Не позволявайте захранващият кабел да
достигне температура повече от 90° C.
Уверете се, че сте свързали синият неутра‐
лен кабел към клемата с буква "N" върху нея.
Свържете кафевият(или черен) фазов кабел
към клемата, върху която има буква "L". Вина‐
ги поддържайте фазовият кабел свързан.
8.5 Смяна на захранващия кабел
За подмяна на свързващия кабел използвай‐
те само H05V2V2-F T90 или еквивалентен.
Уверете се, че сечението на кабела е подхо‐
дящо за напрежението и работната темпера‐
тура. Жълтият/зеленият заземителен провод‐
ник трябва да бъде приблизително с 2 см по-
дълъг от кафявия (или черен) проводник на
фазата.
8.6 Вграждане
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
предоставено уплътнение
B)
предоставени скоби
ВНИМАНИЕ!
Монтирайте уреда само върху кух‐
ненски плот с равна и гладка повърх‐
ност.
8.7 Възможности за вграждане
Кухненски шкаф с вратичка
Панелът, монтиран под плочата трябва да се
отстранява лесно и да бъде оставен лесен
достъп, в случай че се наложи техническо
обслужване.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Сменяем панел
B)
Място за връзките
БЪЛГАРСКИ 13
Кухненски шкаф с фурна
Електрическите свързвания на плочата и
фурната трябва да бъдат монтирани отделно
с цел безопасност, както и лесно отстранява‐
не на фурната от блока.
9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
Размери на плочата
Ширина: 595 мм
Дължина: 525 мм
Размери на изреза за плочата
Ширина: 560 мм
Дължина: 480 мм
Мощност на нагряване
Тройна горелка 4.0 kW
Среднонагряваща горелка: 2.0 kW
Спомагателна горелка: 1.0 kW
ОБЩА МОЩНОСТ: G20 (2H) 20 мбар = 9.0 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 654 г/ч
Електрозахранване: 230 V ~ 50 Hz
Категория: II2H3B/P
Свързване към източник на
газ:
G 1/2"
Подаване на газ: G20 (2H) 20 мбар
Клас на уреда: 3
Диаметри на преливане
Горелка Ø Преливане в 1/100
мм
Горелка Ø Преливане в 1/100
мм
Спомагателна 28 Тройна корона 56
Среднонагряваща 32
Газови горелки за ПРИРОДЕН ГАЗ G20 20 мбар
ГОРЕЛКА НОРМАЛНА МОЩНОСТ кW дюза 1/100 мм
Спомагателна 1.0 70
Среднонагряваща 2.0 96
Тройна корона 4.0 146
14
www.electrolux.com
Газови гореки за газ LPG G30/G31 30/30 мбар
ГОРЕЛКА
НОРМАЛНА МОЩ‐
НОСТ
kW
дюза
1/100 мм
г/ч
Спомагателна 1.0 50 73
Среднонагряваща 2.0 71 145
Тройна корона 4.0 98 291
10. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
.
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането
на отпадъци от електрически и електронни
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символа
, заедно с битовата смет. Върнете
уреда в местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
БЪЛГАРСКИ 15
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.RegisterElectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
16
www.electrolux.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐
larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐
cităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguran‐
ţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii cu vârsta mai
mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi nesupravegheaţi în apropierea
aparatului.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când
acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele ac‐
cesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re‐
comandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe dura‐
ta utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern
sau cu un sistem telecomandat separat.
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi peri‐
culoasă şi poate provoca un incendiu.
ROMÂNA 17
Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi
acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa‐
cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier‐
bânta.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta tre‐
buie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de per
soane cu o calificare calificare similară pentru a se evita perico‐
lul.
Când aparatul este conectat direct la sursa de curent, este obli‐
gatorie utilizarea unui comutator cu izolaţie la toţi polii şi cu con‐
tacte distanţate. Trebuie garantată deconectarea completă în
conformitate cu condiţiile specificate de categoria III pentru su‐
pratensiune. Cablul de legare la masă este exclus de la aceste
prevederi.
Când alegeţi traseul cablului de alimentare, asiguraţi-vă
acesta nu intră în contact direct (de exemplu prin utilizarea unui
înveliş izolator) cu piese care pot atinge temperaturi cu peste
50°C mai mari decât temperatura camerei.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Acest aparat este destinat următoarelor pieţe:
BG
RO RS TR
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată trebuie să in‐
staleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐
rate şi corpuri de mobilier.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi
întotdeauna mănuşi de protecţie.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un agent
de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle
materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de abur şi
umezeală.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o fe‐
reastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat nu
vor cădea atunci când uşa sau fereastra va fi
deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra unor ser
tare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea de jos
a aparatului şi sertarul de sus este suficient
pentru a permite circulaţia aerului.
18
www.electrolux.com
Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vă re‐
comandăm să instalaţi sub aparat un panou
de separare ignifug pentru a preveni accesa‐
rea bazei acestuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu împămân‐
tare-CP.
Înainte de a efectua orice tip de operaţie, asi‐
guraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la sur
sa de curent.
Folosiţi un cablu de alimentare electrică adec‐
vat.
Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul
(dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau
vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la
prizele din vecinătate
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect.
Cablurile de alimentare electrică şi ştecherele
(dacă există) slăbite sau incorecte pot să pro‐
voace încălzirea excesivă a terminalului.
Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐
trocutare.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reduce‐
rea tensionării
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
cherul (dacă există) sau cablul de alimentare
electrică. Contactaţi centrul de service sau un
electrician pentru a schimba un cablu de ali‐
mentare deteriorat.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care să vă permită să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐
dere între contacte de cel puţin 3 mm.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
(siguranţe înfiletabile scoase din suport), con‐
tactori şi declanşatori la protecţie împământa‐
re.
Racordul la gaz
Toate racordurile la gaz trebuie realizate de
către o persoană calificată.
Înainte de instalare, verificaţi dacă condiţiile
din reţeaua locală de distribuţie a gazului (tipul
şi presiunea gazului) şi reglajele aparatului
sunt compatibile.
Verificaţi dacă aerul circulă în jurul aparatului.
Informaţiile despre alimentarea cu gaz se
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv
care să evacueze produsele rezultate în urma
combustiei. Aparatul se racordează în confor
mitate cu reglementările în vigoare privind in‐
stalarea. Acordaţi o deosebită atenţie aspec‐
telor referitoare la ventilaţia adecvată.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Pericol de vătămare, arsuri sau electro‐
cutare.
Scoateţi toate ambalajele, etichetele şi foliile
de protecţie (dacă există) înainte de prima uti‐
lizare.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe zo‐
nele de gătit. Acestea pot deveni fierbinţi.
După utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lucru
sau de depozitare.
Când puneţi alimente în ulei fierbinte, pot să
sară stropi.
AVERTIZARE
Pericol de explozie sau incendiu.
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite,
pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările
sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi
uleiuri atunci când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fier‐
binte pot să se aprindă spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare,
poate lua foc la temperaturi mai mici decât
uleiul care este utilizat pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐
tuia.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
ROMÂNA 19
Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
Nu permiteţi evaporarea completă a lichidului
din vase.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte
sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate
fi deteriorată.
Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea nu
se află vase sau vasele sunt goale.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Nu permiteţi lichidelor acide, precum oţetul,
sucul de lămâie sau agenţii detartranţi să intre
în contact cu plita. Pot să apară zone mătuite.
Acest aparat poate fi utilizat numai pentru
gătit. Nu utilizaţi în alte scopuri, de exemplu
pentru încălzirea încăperii.
Utilizarea unui aparat de gătit cu gaz are ca
efect producerea de căldură şi umezeală. Asi‐
guraţi o bună ventilare a camerei în care apa‐
ratul este instalat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Utilizarea îndelungată a aparatului poate ne‐
cesita aerisire suplimentară, de exemplu des‐
chiderea unei ferestre, sau o ventilaţie mai efi‐
cientă, de exemplu prin mărirea puterii ventila‐
ţiei mecanice, dacă există.
Folosiţi doar vase stabile cu forma corectă şi
diametrul mai mare decât dimensiunile
arzătoarelor. Există riscul de supraîncălzire şi
fisurare a plăcii de sticlă (dacă este disponi‐
bilă).
Când rotiţi brusc butonul din poziţia de maxim
în cea de minim, asiguraţi-vă că flacăra nu se
stinge.
Poziţionaţi vasele central pe inele şi nu le
lăsaţi să iasă în afara marginii suprafeţei de
gătit.
Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cu
aparatul.
Nu instalaţi adaptoare de flacără pe arzător.
2.3 Întreţinerea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni de‐
teriorarea materialului de la suprafaţă.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de spălat
vase.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau
obiecte metalice.
2.4 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii
privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Turtiţi ţevile externe de gaz.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EGS6648NOX Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde