Electrolux EGT6142NOK Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EGT6142NOK
................................................ .............................................
BG АЗ ОВТСДОВОКЪРАЧОЛП
УПОТРЕБА
2
M
K ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 15
R
O PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 28
S
R ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 40
T
R OCAK KULLANMA KILAVUZU 53
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. ИНСТАЛИРАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия
професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че
когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
2
www.electrolux.com
1.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред е подходящ за следните пазари:
BG
MK RO RS TR
Преди инсталиране и експлоатация на уреда
прочетете внимателно предоставените ин‐
струкции. Производителят не носи отговор‐
ност, ако неправилното инсталиране и ек‐
сплоатация предизвикат наранявания и щети.
Пазете инструкциите в близост до уреда за
бъдещи справки.
1.1 Безопасност за деца и хора с
ограничени способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или
трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца
над 8-годишна възраст, както и лица с на‐
малени физически, сетивни и умствени
възможности или лица без опит и познания,
само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани за боравенето с уреда от
лице, което е отговорно за тяхната безо‐
пасност.
Не позволявайте на децата да си играят с
уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материа‐
ли далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци да‐
леч от уреда, когато работи или когато из‐
стива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има механизъм за защита от
деца, препоръчваме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да
се извършват от деца, ако не са под на‐
блюдение.
1.2 Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само
от квалифицирани лица.
Отстранете всички опаковки.
Не инсталирайте и не използвайте повре‐
ден уред.
Спазвайте инструкциите за инсталиране,
приложени към уреда.
Трябва да спазвате минималното разстоя‐
ние до други уреди и устройства.
Винаги внимавайте, когато местите уреда,
тъй като е тежък. Винаги носете предпазни
ръкавици.
Уплътнете срязаните повърхности с уплът‐
нител, за да предотвратите издуване пора‐
ди влага.
Предпазвайте долната част на уреда от па‐
ра и влага.
Не поставяйте уреда близо до врата или
под прозорец. Така ще предотвратите па‐
дането на горещи съдове от уреда, когато
се отвори вратата или прозорецът.
Ако уредът е инсталиран над чекмеджета,
се уверете, че мястото между долната част
на уреда и горното чекмедже е достатъчно
за вентилация.
Дъното на уреда може да се нагорещи.
Препоръчваме ви да инсталирате незапа‐
лителен разделителен панел под уреда, за
да предотвратите достъп до дъното.
Свързване в електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
Всички електрически връзки трябва да се
извършват от квалифициран електротех‐
ник.
Преди всяко окабеляване се уверявайте,
че по извода на уреда за електрическата
мрежа не протича ток.
Уверете се, че уредът е инсталиран пра‐
вилно. Хлабави или неправилни връзки
между щепсела и контакта могат да дове‐
дат до прегряване на клемите.
Уверете се, че е инсталирана защита сре‐
щу удар.
Не позволявайте електрически кабели да
допират уреда или горещи готварски съдо‐
ве, когато включвате уреда към близкия
контакт.
Не позволявайте електрическите кабели да
се преплитат.
Закрепете кабела с пристягаща скоба про‐
тив опъване.
Използвайте правилния кабел за електри‐
ческата мрежа.
Не повреждайте захранващия щепсел и за‐
хранващия кабел. Свържете се със сервиза
БЪЛГАРСКИ 3
или електротехник за смяната на повреден
захранващ кабел.
Електрическата инсталация трябва да има
изолиращо устройство, което ви позволява
да изключите уреда от ел. мрежата при
всички полюси. Изолиращото устройство
трябва да е с ширина на отваряне на кон‐
такта минимум 3 мм.
Използвайте само правилни устройства за
изолация: предпазни прекъсвачи на мрежа‐
та, предпазители (предпазителите от вин‐
тов тип трябва да се извадят от фасунга‐
та), изключватели и контактори за утечка
на заземяването.
Свързване към газ
Всички електрически връзки трябва да бъ‐
дат извършени от квалифицирано лице.
Уверете се, че има циркулация на въздух в
уреда.
Информацията за газоподаване можете да
видите върху табелката с данни.
Този уред не е свързан към устройство за
отвеждане на продуктите от горенето.
Свържете уреда съобразно текущите раз‐
поредби за инсталиране. Внимавайте за
изискванията относно правилната вентила‐
ция.
1.3 Експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния или
токов удар.
Използвайте този уред в домашна среда.
Не променяйте спецификациите на уреда.
Не използвайте външен таймер или отдел‐
на система за дистанционно управление.
Не оставяйте уреда без надзор, докато ра‐
боти.
Не използвайте уреда с мокри ръце или ако
е в контакт с вода.
Не поставяйте прибори или капаци от тига‐
ни и тенджери върху зоните за готвене. Те
сe нагорещяват.
Изключвайте зоната за готвене след упо‐
треба.
Не използвайте уреда като работна по‐
върхност или за съхранение.
Ако повърхността на уреда е пукната, из‐
ключете незабавно уреда от електрическо‐
то захранване. Така ще предотвратите то‐
ков удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар или експлозия.
Нагорещени мазнини или масло може да
предизвикат възпламеними пари. Дръжте
пламъците или нагорещените предмети да‐
лече от мазнини или масло, когато готвите
с тях.
Парите, които освобождава много нагоре‐
щеното масло, може да причинят спонтан‐
но запалване.
Използваното масло, което съдържа храни‐
телни остатъци, може да причини пожар
при по-ниски температури, отколкото мас‐
лото, използвано първия път.
Не поставяйте запалителни материали или
предмети, намокрени със запалителни ма‐
териали, в уреда, в близост до него или
върху него.
Не се опитвайте да загасите пожар с вода.
Изключете уреда от ел. мрежата и покрий‐
те пламъка с капак или огнеупорно одеало.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
Не оставяйте горещи уреди върху команд‐
ното табло.
Не оставяйте готварските съдове на врят
на сухо.
Внимавайте да не позволявате върху уре‐
да да падат предмети или съдове. Повърх‐
ността може да се повреди.
Не активирайте зоните за готвене при праз‐
ни готварски съдове или ако няма готвар‐
ски съдове.
Не поставяйте алуминиево фолио върху
уреда.
Готварски съдове от чугун, алуминий или с
повредено дъно, могат да надраскат стъ‐
клокерамиката. Винаги повдигайте тези
предмети нагоре, когато трябва да ги пре‐
местите по повърхността за готвене.
Осигурете добра вентилация в помещение‐
то, в което ще бъде инсталиран уредът.
Уверете се, че вентилационните отвори не
са блокирани.
Използвайте само стабилен готварски съд
с правилната форма и диаметър, по-голям
от размерите на горелките. В противен слу‐
чай съществува риск от прегряване и на‐
пукване на стъклената плоча (ако има така‐
ва).
4
www.electrolux.com
Уверете се, че не излиза пламък, когато
бързо превъртите ключа от максимално на
минимално положение.
Уверете се, че тиганите са разположени
правилно върху пръстените и не се пода‐
ват извън ръбовете на повърхността за го‐
твене.
Използвайте само аксесоарите, доставени
заедно с уреда.
Не инсталирайте разпределител за пламъ‐
ка върху горелките.
1.4 Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
Почиствайте редовно уреда, за да предот‐
вратите разваляне на материала на по‐
върхността.
Не почиствайте уреда чрез воден спрей
или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кър‐
па. Използвайте само неутрални препара‐
ти. Не използвайте абразивни продукти,
абразивни стъргалки, разтворители или ме‐
тални предмети.
1.5 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
Свържете се с общинските власти за ин‐
формация за това как да изхвърлите уреда
правилно.
Изключете уреда от електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐
лете.
Смачкайте външните тръби за газ.
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
2.1 Разположение на повърхността за готвене
1 2
5 4 3
1
Среднонагряваща горелка
2
Среднонагряваща горелка
3
Ключове за управление
4
Спомагателна горелка
5
Бързонагряваща горелка
2.2 Ключове за управление
Символ Описание
няма подаване на
газ/изключено по‐
ложение
Символ Описание
положение за за‐
палване/максимал
но подаване на газ
минимално подава‐
не на газ
БЪЛГАРСКИ 5
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте глава "Информация за безо‐
пасност".
3.1 Запалване на горелката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Бъдете много внимателни, когато из‐
ползвате открит огън в кухненска
среда. Производителят не носи отго‐
ворност в случай на неправилно из‐
ползване на пламъка.
Винаги запалвайте горелката, преди
да поставите съда за готвене.
За да запалите горелката:
1.
Завъртете ключа за управление обратно
на часовниковата стрелка до максимално
положение (
) и го натиснете.
2.
Задръжте ключа за управление натиснат
около 5 секунди; по този начин термод‐
войката ще се нагрее. Ако това не стане,
притокът на газ ще прекъсне.
3.
Регулирайте пламъка, след като се нор‐
мализира.
Ако след няколко опита горелката не
се запали, проверете дали короната
на горелката и нейното капаче са в
правилни позиции.
A
B
C
A)
Капачка и корона на горелката
B)
Термодвойка
C)
Запалителна свещ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не дръжте ключа за управление на‐
тиснат повече от 15 секунди.
Ако горелката не се запали и след 15
секунди, отпуснете ключа за управле‐
ние, завъртете го на положение "из‐
ключено" и изчакайте най-малко 1
минута, след което опитайте отново
да запалите горелката.
В случай на липса на електричество,
можете да запалите горелката без
електрическото устройство; в този
случай, подайте искра към горелката,
натиснете съответния ключ и го за‐
въртете обратно на часовниковата
стрелка до положение на максимално
подаване на газ.
Ако горелката случайно угасне, за‐
въртете ключа за управление на по‐
ложение "изключено" и изчакайте
най-малко една минута, след което
опитайте отново да запалите горел‐
ката.
Генераторът на искра може да се
стартира автоматично, когато вклю‐
чите електроснабдяването - след ин‐
сталиране или след спиране на тока.
Това е нормално.
3.2 Изключване на горелката
За да изключите пламъка, завъртете ключа на
символа
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Винаги намалявайте или изключвай‐
те пламъка, преди да свалите съдо‐
вете от горелката.
6
www.electrolux.com
4. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте глава "Информация за безо‐
пасност".
4.1 Икономия на енергия
При възможност винаги поставяйте капак
на съдовете.
След като течността започне да кипи, на‐
малете пламъка, така че той да продължи
съвсем леко да поддържа течността да ври
леко.
Използвайте само готварски съдове с диаме‐
тър, подходящ за размера на горелките.
Горелка Диаметър на готварския
съд
Бърза 180 - 260 мм
Среднона‐
гряваща
120 - 220 мм
Спомагател
на
80 - 160 мм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте тигани от стеатит, чу‐
гунени тигани, съдове за грил или то‐
стер върху газовите горелки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не поставяйте един и същ тиган на
две горелки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че дръжките на съдовете
не излизат извън предния ръб на го‐
релката, върху която са позиционира
ни централно, за да се осигури мак‐
симална стабилност и по-малко по‐
требление на газ.
Не поставяйте нестабилни или деформирани
съдове върху пръстените, това може да дове‐
де до разливане или нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Разливането на течности по време на
готвене може да доведе до счупване
на стъклото.
Информация за акриламиди
ВАЖНО! Според най-новите научни
изследвания препичането на храна, (особено
продукти, съдържащи скорбяла), може да
доведе до опасност за здравето поради
наличието на акриламиди. Следователно,
препоръчваме да се готви при възможно най-
ниски температури и храните да не се
препичат прекалено много.
5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте глава "Информация за безо‐
пасност".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключете уреда и го оставете да се
охлади, преди да го почистите. Из‐
ключете уреда от електрозахранва‐
нето, преди да предприемете техни‐
ческо обслужване или почистване.
Надрасквания или тъмни петна по по‐
върхността не влияят върху функцио‐
нирането на уреда.
За по-лесно почистване на плочата можете
да отстраните поставките за съдове.
За да почистите емайлираните части, коро‐
ните и горелките, измийте ги с топла сапу‐
нена вода и ги подсушете внимателно
преди да ги поставите обратно.
БЪЛГАРСКИ 7
Измийте с вода елементите от неръждаема
стомана и след това подсушете с мека кър‐
па.
Поставките за съдовете не могат да се ми‐
ят в съдомиялна машина Те трябва да се
измиват на ръка.
Когато почиствате поставките за съдове
ръчно, внимавайте при подсушаването им,
тъй като при емайлиращия процес понякога
се формират груби краища. Ако е необхо‐
димо, премахнете упоритите петна, като из‐
ползвате кремообразен почистващ препа‐
рат.
Уверете се, че поставките за съдове са
правилно поставени след почистване.
За да могат горелките да работят правил‐
но, се уверете, че рамената на поставките
за съдове се намират в центъра на горел‐
ката.
Когато подменяте поставките за съдове,
внимавайте да не допуснете повреди на
горната част на плочата.
След почистване подсушете уреда с мека
кърпа.
Отстраняване на замърсяванията:
1.
Отстранявайте незабавно: топяща се
пластмаса, пластмасово фолио и хра‐
ни, съдържащи захар.
Изключете уреда и го оставете да се
охлади преди да го почистите от: сле‐
ди от варовик, вода, петна от мазнина,
лъскави металически обезцветявания.
Използвайте специален почистващ
препарат, предназначен за повърх‐
ността на плочата.
2.
Почиствайте уреда с влажна кърпа и по‐
чистващ препарат.
3.
Най-накрая подсушете уреда с чиста кър‐
па.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте ножове, стъргалки
или подобни инструменти за почи‐
стване на повърхността от стъкло
или между краищата на горелките и
рамката (ако е приложимо).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не плъзгайте съдовете върху стъкло‐
то, защото може да одраскате по‐
въхрността. Също така, не позволя‐
вайте на твърди или остри предмети
да падат върху стъклото или да удр‐
ят ръба на плота.
5.1 Почистване на свещите за
запалване
Тази функция се получава чрез керамична за‐
палителна свещ с метален електрод. Поддър‐
жайте тези компоненти добре почистени, за
да избегнете трудности при запалването, и
проверявайте дали не са запушени отворите
на короните на горелките.
5.2 Периодична поддръжка
Периодично се обаждайте в най-близкия сер‐
визен център да проверява състоянието на
газоснабдителната тръба и на регулатора на
налягането, ако такъв е поставен.
6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем Възможна причина Отстраняване
При запалването на газта
не се появява искра
Няма електрозахранване Уверете се, че уредът е
свързан и че електрозах‐
ранването е включено.
Проверете предпазителя.
Ако предпазителят се из‐
ключи повече от един
път, се обърнете към ква‐
лифициран електротех‐
ник.
8
www.electrolux.com
Проблем Възможна причина Отстраняване
Капачката и короната на
горелката са неравни
Уверете се, че капачката
и короната на горелката
са правилно положение.
Пламъкът изгасва непо‐
средствено след запалване
Термодвойката не се е
подгряла достатъчно
След запалване на пла‐
мъка задръжте копчето
натиснато около 5 секун‐
ди.
Пръстенът, образуван от
газта, гори неравномерно
Короната на горелката е
запушена с остатъци от
храна
Проверете дали дюзата
не е запушена и дали по
короната на горелката ня‐
ма остатъци от храна.
Ако има неизправност, първо опитайте да на‐
мерите решение на проблема сами. Ако не
можете да намерите решение на проблема
сами, обърнете се към продавача или към
най-близкия Сервизен център.
Ако сте боравили с уреда по непра‐
вилен начин или инсталирането не е
извършено от правоспособен техник,
посещението на техника от Сервиза
за поддръжка или на дистрибутора
може да не бъде безплатно, дори по
време на гаранционния срок.
6.1 Предоставени етикети с
чантата с принадлежности
Прикрепете залепващите етикети, както е ука‐
зано по-долу:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Залепете го върху гаранционната карта и
изпратете тази част
2
Залепете го върху гаранционната карта и
запазете тази част.
3
Залепете го върху книжката с инструк‐
циите
За да получите бърза и адекватна помощ, са
необходими следните данни. Тези данни се
намират на табелката с данни.
Описание на модела .................
Номер на продукта (PNC) .................
Сериен номер (S.N.) .................
Използвайте само оригинални резервни ча‐
сти. Те се предлагат в сервизния център и от‐
оризираните магазини за резервни части.
БЪЛГАРСКИ 9
7. ИНСТАЛИРАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте глава "Информация за безо‐
пасност".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следните инструкции за инсталира‐
не, свързване и поддръжка трябва да
бъдат извършени от квалифициран
персонал, в съответствие с действа‐
щата нормативна уредба и стандар‐
ти.
7.1 Свързване към газ
Изберете твърди връзки или използвайте гъв‐
кава тръба с покритие от нръждаема стомана
в съответствие с действащата нормативна
уредба. Ако използвате гъвкави метални тръ‐
би, внимавайте да не се допират до движещи
се части и да не бъдат усукани. Внимавайте
също така, когато плочата се поставя заедно
с фурна.
Уверете се, че налягането на подава‐
нето на газ към уреда отговаря на
препоръчителните стойности. Под‐
вижното свързване е фиксирано към
общата рампа посредством резбова
на гайка G 1/2". Завинтете частите,
без да ги насилвате, нагласете
свързването в съответната посока и
затегнете всички части.
A
B
C
D
A)
Край на вала с гайка
B)
Шайба (допълнителната шайба се отнася
само за Словения и Турция)
C)
Коляно
D)
Каучуков държач за тръба за втечнен газ
(само за Словения и Турция)
Втечнен газ: използвайте каучуковия държач
за тръба. Винаги използвайте уплътнителя.
След това продължете свързването с газ.
Гъвкавата тръба е готова за използване, кога‐
то:
не може да се нагрее повече от стайната
температура или над 30°C;
не е по-дълга от 1500 мм;
няма никакви стеснени места;
не е подложена на опъване или усукване;
не се допира до режещи краища или ъгли;
може да бъде прегледана лесно, за да се
провери нейното състояние.
Контролът за опазването на гъвкавата тръба
се състои в проверка дали:
по нея няма пукнатини, резки или белези от
горене, както в двата края, така и по цялата
й дължина;
материалът не е втвърден, а показва съо‐
тветната си еластичност;
затягащите скоби не са ръждясали;
срокът на годност не изтича скоро.
Ако се наблюдават един или повече дефекти,
не поправяйте тръбата, а я сменете.
След приключване на монтажа про‐
верете дали уплътнението на всяка
тръба е поставено правилно. Използ‐
вайте сапунен разтвор, а не пламък!
7.2 Смяна на дюзите
1.
Свалете поставките за съдове.
2.
Свалете капачките и короните на горел‐
ките.
3.
С гаечен ключ 7 свалете дюзите и ги за‐
менете с подходящи такива за типа газ,
който се използва (вижте таблицата в
глава "Техническа информация").
4.
Сглобете частите, като изпълните съща‐
та процедура в обратен ред.
5.
Сменете табелката с данни (намира се в
близост до газоснабдителната тръба) с
тази за съответния нов тип подаване на
газ. Можете да намерите тази табелка в
опаковката, доставена с уреда.
Ако налягането на газоподаването се проме‐
ня или е различно от необходимото налягане,
е необходимо да монтирате подходящ регу‐
латор на налягане на газоснабдителната тръ‐
ба.
10
www.electrolux.com
7.3 Регулиране на минимално ниво
За да регулирате минималното ниво на горел‐
ките:
1.
Запалете горелката.
2.
Завъртете ключа на минимално положе‐
ние.
3.
Отстранете ключа за управление.
4.
С тънка отвертка нагласете винта за пре‐
ливане.
A
A)
Винт преливане
Ако преминавате от природен газ G20 20
мбар (или природен газ G20 13 мбар
1)
)
към течен газ, затегнете напълно винта за
преливане.
Ако преминавате от втечнен газ към приро‐
ден газ G20 20 мбар, развийте винта за
преливане на около 1/4 оборот.
Ако преминавате от природен газ G20 20
mbar към природен газ G20 13 mbar
1)
, раз‐
вийте страничния винт на около 1/4 оборот
Ако преминавате от втечнен газ към приро‐
ден газ G20 13 мбар
1)
, развийте винта за
преливане на около 1/2 оборот.
Ако преминавате от природен газ G20 13
мбар
1)
към природен газ G20 20 мбар, раз‐
вийте страничния винт на около 1/4 оборот
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че не излиза пламък, ко‐
гато бързо превъртите ключа от мак‐
симално на минимално положение.
7.4 Свързване към електрическата
мрежа
Заземете уреда в съответствие с мерките
за безопасност.
Уверете се, че номиналното напрежение и
типът на захранването на табелката с дан‐
ни отговарят на напрежението и захранва‐
нето на местното електроснабдяване.
Този уред е снабден със захранващ кабел.
Той трябва да има подходящ щепсел, кой‐
то да издържа натоварването, показано на
табелката с данни. Щепселът трябва да се
постави в подходящ контакт.
Всички електрически компоненти трябва да
се инсталират или подменят от техник от
сервиза или от квалифициран сервизен
персонал.
Винаги използвайте правилно инсталиран,
устойчив на удар контакт.
Уверете се, че щепселът за захранване е
достъпен след монтирането.
Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐
ключите уреда. Винаги издърпвайте за
щепсела.
Уредът не бива да се свързва с удължител,
адаптер или разклонител (съществува риск
от пожар). Проверете дали заземяващата
връзка отговаря на стандартите и местното
законодателство.
Захранващият кабел трябва да се постави
по такъв начин, че да не се докосва до ни‐
коя гореща част.
Свържете уреда към мрежата с устройство,
което позволява уреда да бъде изключен
от мрежата с всички свои полюси при ши‐
рина на отваряне на контактите минимум 3
мм, напр. автоматичен предпазен прекъс‐
вач, дефектнотокова защита или предпази‐
тел.
Никоя част от свързващия кабел не може
да достига температура 90 °C. Синият неу‐
трален кабел трябва да бъде свързан към
клемореда, обозначен с "N". Кафявият (или
черният) фазов кабел (който е поставен в
клемореда, обозначен с "L") трябва винаги
да бъде свързан с мрежовата фаза.
7.5 Смяна на захранващия кабел
За подмяна на свързващия кабел използвай‐
те само H05V2V2-F T90 или еквивалентен.
Уверете се, че сечението на кабела е подхо‐
дящо за напрежението и работната темпера‐
тура. Жълтият/зеленият заземителен провод‐
ник трябва да бъде приблизително с 2 см по-
дълъг от кафявия (или черен) проводник на
фазата.
1)
само за Русия
БЪЛГАРСКИ 11
7.6 Вграждане
min.
55 mm
min.
650 mm
550 mm
470 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
предоставено уплътнение
B)
предоставени скоби
7.7 Възможности за вграждане
Кухненски шкаф с вратичка
Панелът, монтиран под плочата трябва да се
отстранява лесно и да бъде оставен лесен
достъп, в случай че се наложи техническо
обслужване.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Сменяем панел
B)
Място за връзките
Кухненски шкаф с фурна
Размерите на изреза за плочата трябва да от‐
говарят на посочените и на кухненския блок
трябва да бъдат оставени отвори, за да се
осигури непрекъснато захранване с въздух.
Електрическите свързвания на плочата и
фурната трябва да бъдат направени отделно
с цел безопасност, както и лесно отстранява‐
не на фурната от блока.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
8. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
Размери на плочата
Ширина: 580 мм
Дължина: 510 мм
12
www.electrolux.com
Размери на изреза за плочата
Ширина: 550 мм
Дължина: 470 мм
Мощност на нагряване
Бързонагряваща
горелка:
2.7 kW
Среднонагряваща
горелка:
1.9 kW
Спомагателна го‐
релка:
1.0 kW
ОБЩА МОЩНОСТ: G20 (2H) 20 мбар =
7.5 kW
G30 (3B/P) 30 мбар
= 545 г/ч
G31 (3B/P) 30 мбар
= 536 г/ч
G20 (2H) 13 мбар =
8 kW само за Русия
Електрозахранва‐
не:
230 V ~ 50 Hz
Категория: II2H3B/P
Свързване към из‐
точник на газ:
G 1/2"
Подаване на газ: G20 (2H) 20 мбар
Клас на уреда: 3
Диаметри на преливане
Горелка Ø Преливане в
1/100 мм
Спомагателна 28
Среднонагряваща 32
Бърза 42
Газови горелки
ГОРЕЛ‐
КА
НОРМАЛ‐
НА МОЩ‐
НОСТ
НАМА‐
ЛЕНА
МОЩ‐
НОСТ
НОРМАЛНА МОЩНОСТ
ПРИРОДЕН ГАЗ
G20 (2H) 20 мбар
Втечнен газ пропан
(Пропан/бутан) G30/G31 (3B/P)
30/30 мбар
kW kW
дюза
1/100
mm
куб.м/ч
дюза
1/100
mm
G30 G31
г/ч г/ч
Спомага‐
телна
1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Средно‐
нагрява‐
ща
2.0 0.45 96 0.181 71 138 136
Бърза 2.7 0.75 130 0.257 86 196 193
Газови горелки G20 13 мбар - само за Русия
ГОРЕЛКА НОРМАЛНА
МОЩНОСТ
НАМАЛЕНА
МОЩНОСТ
НОРМАЛНА МОЩНОСТ
ПРИРОДЕН ГАЗ
G20 (2H) 13 мбар
kW kW дюза 1/100 mm куб.м/ч
Спомагателна 1.0 0.33 82 0.106
Среднонагрява‐
ща
2.0 0.45 111 0.212
БЪЛГАРСКИ 13
ГОРЕЛКА НОРМАЛНА
МОЩНОСТ
НАМАЛЕНА
МОЩНОСТ
НОРМАЛНА МОЩНОСТ
ПРИРОДЕН ГАЗ
G20 (2H) 13 мбар
kW kW дюза 1/100 mm куб.м/ч
Бърза 3.0 0.75 149 0.318
9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
.
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането
на отпадъци от електрически и електронни
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символа
, заедно с битовата смет. Върнете
уреда в местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
14
www.electrolux.com
СОДРЖИНА
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. МОНТАЖА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС
Ви благодариме што купивте Electrolux апарат. Одбравте производ со долгогодишно професионално
искуство и иновативност. Револуционерен и стилски, мислевме на Вас кога го дизајниравме. Со секое
користење, бидете сигурни дека секогаш ќе имате супер резултати.
Добродојовте во Electrolux.
Посетете ја нашата веб страница за да:
Добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми, информации за
сервисирање:
www.electrolux.com
Регистрирате Вашиот производ за подобри услуги:
www.electrolux.com/productregistration
Купувате Додатоци, Половни и Оригинални делови за Вашиот апарат:
www.electrolux.com/shop
СЛУЖБА ЗА ПОТРОШУВАЧИ И СЕРВИС
Ви препорачуваме да користите оригинални делови.
Кога ќе контактирате со Сервисот, бидете сигурни дека ги имате на располагање следниве податоци.
Информациите може да ги најдете на плочката со податоци. Модел, Број на производот, Сериски број.
Предупредување / Внимание - Сигурносни информации.
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана.
МАКЕДОНСКИ 15
1.
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Овој апарат е погоден за следниве пазари:
BG
MK RO RS TR
Пред монтажата и употребата на овој апарат,
внимателно прочитајте ги доставените
упатства. Производителот не е одговорен ако
неправилната монтажа и употреба
предизвикаат повреди и оштетувања.
Секогаш чувајте го упатството со апаратот за
идна употреба.
1.1 Безбедност на деца и ранливи
лица
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од задушување, повреда или
траен инвалидитет.
Овој апарат можат да го користат деца над
8 години и лица со намалени физички,
сензорни или ментални способности или
лица без искуство и знаење доколку тоа го
прават под надзор или им биле дадени
упатства како да го употребуваат апаратот
од страна на лице кое е одговорно за
нивната безбедност.
Не дозволувајте деца да си играат со
апаратот.
Чувајте го пакувањето настрана од дофат
на деца.
Држете ги децата и миленичињата
подалеку од апаратот кога тој работи или
кога се лади. Деловите кои се достапни се
жешки.
Ако апаратот има безбедносен уред за
деца, Ви препорачуваме да го активирате.
Чистењето и одржувањето не треба да
биде правено од страна на деца без нивен
надзор.
1.2 Монтажа
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Апаратот мора да биде монтиран
само од квалификувано лице.
Извадете ја целата амбалажа.
Никогаш не монтирајте и не користете
оштетен апарат.
Следете ги инструкциите за монтирање
дадени со апаратот.
Одржувајте минимална оддалеченост од
другите апарати и делови.
Бидете внимателни кога го преместувате
апаратот затоа што е тежок. Секогаш
носете заштитни ракавици.
Залепете ги засечените површини со лепак
за да спречите влагата да предизвика
надигнување.
Заштитете го дното од апаратот од пареа и
влага.
Не го монтирајте апаратот во близина на
врата или под прозорец. На овој начин ќе
спречите некој жежок сад за готвење да
падне од апаратот кога вратата или
прозорецот се отворени.
Ако апаратот е монтиран над фиоки,
внимавајте просторот помеѓу дното од
апаратот и горната фиока да е доволен за
циркулација на воздух.
Дното на апаратот може да стане жежок.
Ви препорачуваме да монтирате
незапалива плоча за одделување под
апаратот за да спречите пристап до дното.
Поврзување на струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од пожар и електричен
шок.
Сите поврзувања на струја мора да бидат
направени од квалификуван електричар.
Пред секое поврзување бидете сигурни
дека терминалот на апаратот не е активен.
Бидете сигурни дека апаратот е точно
инсталиран. Лабави и несоодветни
приклучоци за струја и штекери можат да
го прегреат терминалот.
Бидете сигурни дека е монтирана
заштитата од електричен шок.
Внимавајте каблите да не го допираат
апаратот или некој жежок сад за готвење
кога го поврзувате апаратот со блиските
штекери.
Не оставајте ги каблите да се заплеткаат.
Користете држач за олабавување на
кабелот.
Користете правилен кабел.
Внимавајте да не ги оштетите приклучокот
за струја и кабелот. Контактирајте со
сервисниот центар или со електричар за да
го смените оштетениот кабел.
16
www.electrolux.com
Електричната инсталација мора да има
изолациски уред кој што ви овозможува да
го исклучите апаратот од приклучокот за
струја од сите полови. Изолацискиот уред
мора да има контактен отвор со ширина од
најмалку 3 mm.
Користете само правилни уреди за
изолација: заштитни прекинувачи на
линија, осигурувачи (осигурувачи на
вртење извадени од држачот), заземјување
и контактори.
Поврзување на гас
Секое поврзување на гас треба да биде
направено од квалификувано лице.
Овозможете кружење на воздух околу
апаратот.
Информациите за доводот на гас се на
плочката со податоци.
Овој апарат не смее да се поврзува со
уред кој служи за евакуација на запаливи
производи. Овозможете поврзување на
апаратот според тековните прописи за
монтажа. Внимавајте на условите кои се
дадени за соодветната вентилација.
1.3 Употреба
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Постои опасност од повреда,
изгореници или електричен шок.
Користете го апаратот само во домашни
услови.
Не менувајте ги спецификациите на овој
апарат.
Не управувајте со апаратот со надворешен
тајмер или со посебен далечински-
контролен систем.
Не оставајте го апаратот без надгледување
додека работи.
Не ракувајте со апаратот со влажни раце
или кога тој има контакт со вода.
Не ставајте прибор за јадење или капаци
од тенџериња на ринглите. Тие може да
станат жешки.
Исклучувајте ги ринглите на „off“ по секоја
употреба.
Не употребувајте го апаратот како работна
површина или како простор за складирање.
Ако површината од апаратот е испукана,
веднаш исклучете го апаратот од струјата.
Ова ќе спречи електричен шок.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Постои опасност од експлозија или
пожар.
Маснотиите и маслото кога се загреани
може да испуштат запалива пареа. Држете
го оганот или загреаните предмети
подалеку од маснотиите и маслата кога
готвите со нив.
Пареата којашто ја испушта маслото
коешто е многу жешко може да предизвика
спонтано запалување.
Искористеното масло, коешто го содржат
остатоците од храната, може да
предизвика пожар на пониска температура
од маслото коешто се користи за прв пат.
Не ставајте запаливи производи или
предмети натопени со запаливи средства
во, блиску до или на апаратот.
Не пробувајте да го изгасните огнот со
вода. Исклучете го апаратот и покријте го
оганот со капак или со ќебе за пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од оштетување на
апаратот.
Не чувајте жешки садови за готвење на
контролната табла.
Не оставајте садовите за готвење да вријат
на суво.
Внимавајте предметите или садовите за
готвење да не паднат на апаратот. Може
да се оштети површината.
Не користете ги ринглите со празни садови
или без нив.
Не ставајте ја алуминиумската фолија на
апаратот.
Приборот за готвење направен од иено
железо, лиен алуминиум или со оштетено
дно може да предизвика гребнатини на
стакло- керамиката. Секогаш кревајте ги
овие предмети кога треба да ги
преместувате на површината за готвење.
Обезбедете добра вентилација во собата
каде е монтиран апаратот.
Погрижете се отворите за вентилација да
не се блокирани.
Користете само стабилни садови за
готвење со правилен облик и дијаметар не
поголем од димензиите на пламениците.
Постои ризик од прегревање и пукање на
стаклената површина (ако е применливо).
МАКЕДОНСКИ 17
Осигурете се дека пламенот нема да
згасне кога брзо ќе го свртите копчето од
максималната во минималната положба.
Осигурете се дека тенџерињата се
централно поставени на прстените и не
излегуваат надвор од краевите на
површините за готвење.
Користете го само дополнителниот прибор
испорачан заедно со апаратот.
Не монтирајте дифузер за пламен на
пламениците.
1.4 Нега и чистење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од оштетување на
апаратот.
Редовно чистете го апаратот за да
спречите оштетување на материјалот на
површината.
Не користете вода во спреј или пареа за
чистење на уредот.
Исчистете го апаратот со навлежнета мека
крпа. Користете само неутрални
детергенти. Не користете абразивни
средства, сунѓери со жица, растворувачи
или метални предмети.
1.5 Отстранување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од повреда или задушување.
Контактирајте ја општинската власт за да
добиете информација за правилно
отстранување на апаратот.
Исклучете го апаратот од приклучокот за
струја.
Отсечете го кабелот за струја и фрлете го.
Отворете ги надворешните цевки за гас.
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
2.1 Распоред на површината за готвење
1 2
5 4 3
1
Полубрз пламеник
2
Полубрз пламеник
3
Контролни копчиња
4
Помошен пламеник
5
Брз пламеник
2.2 Контролни копчиња
Симбол Опис
затворен довод за
гас / исклучена
положба
Симбол Опис
положба за
палење /
максимален довод
на гас
минимален довод
на гас
18
www.electrolux.com
3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Погледнете го поглавјето
„Безбедносни информации“.
3.1 Палење на пламеникот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Бидете многу внимателни кога
користите отворен оган во кујната.
Производителот не прифаќа никаква
одговорност во случај на погрешно
користење на пламенот.
Секогаш палете го пламеникот пред
да ги ставите садовите за готвење.
За да го запалите пламеникот:
1.
Завртете го соодветното контролно копче
на лево до максималната положба (
) и притиснете го надолу.
2.
Држете го контролното копче притиснато
околу 5 секунди; тоа ќе го загрее
термоелементот. Ако не, доводот на гас
ќе се прекине.
3.
Регулирајте го пламенот откако ќе се
стабилилизира.
Доколку по неколку обиди
пламеникот не се запали, проверете
дали круната и нејзината капа се во
правилна положба.
A
B
C
A)
Капак и круна на пламеникот
B)
Термоeлемент
C)
Свеќа за палење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не држете го копчето притиснато
подолго од 15 секунди.
Ако пламеникот не се запали и по 15
секунди, пуштете го копчето,
завртете го во исклучена положба и
обидете се повторно да го запалите
пламеникот по најмалку една минута.
Ако нема струја, пламеникот можете
да го запалите без електричен уред;
приближете пламен до пламеникот,
притиснете го соодветното копче
надолу и свртете го налево на
положба за максимално испуштање
на гас.
Ако пламеникот случајно се изгасне,
свртете го копчето во исклучена
положба и обидете се повторно да го
запалите пламеникот по најмалку
една минута.
Генераторот за искри може
автоматски да се активира кога
повторно ќе ја вклучите струјата по
инсталирање или по прекин во
снабдувањето. Тоа е нормално.
3.2 Гасење на пламеникот
Притиснете и завртете го контролното копче
во десно, кон симболот
.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Намалете го или исклучете го
пламенот пред да ги тргнете
тенџерињата од пламеникот.
МАКЕДОНСКИ 19
4. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Погледнете го поглавјето
„Безбедносни информации“.
4.1 Штедење енергија
Ако е можно, секогаш ставајте капаци на
тенџерињата.
Штом течноста во садот ќе почне да врие,
намалете го пламенот, така што само ќе се
одржува тивко крчкање.
Користете само садови за готвење со
дијаметар кој одговара на димензиите на
пламениците.
Пламеник Пречник на садовите за
готвење
Брз 180 - 260 mm
Полубрз 120 - 220 mm
Помошен 80 - 160 mm
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не користете леани тави, сад од
керамика, плочите за скара или
тостер на пламеникот за гас.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не ја ставајте истата тава на два
пламеници.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека рачките на
тенџерињата не стрчат надвор од
предниот раб на површината за
готвење и дека се средишно
поставени на прстените заради
максимална стабилност и пониска
потрошувачка на гас.
Не ставајте нестабилни или деформирани
тенџериња на прстените за да се заштитите
од преливање и повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Течноста којашто тече за време на
готвењето може да предизвика
кршење на стаклото
Информации за акриламиди
ВАЖНО Според најновите научни сознанија,
ако ја препечувате храната (особено онаа
што содржи скроб), акриламидите може да
претставуваат ризик за здравјето. Затоа,
препорачуваме да готвите на најниски
температури и да не ја препечувате храната
премногу.
5. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Погледнете го поглавјето
„Безбедносни информации“.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Исклучете го апаратот и оставете го
да се излади пред да го чистите.
Пред чистење или одржување,
исклучете го апаратот од струја.
Гребаниците и темните дамки на
стаклото не влијаат врз работата на
апаратот.
За полесно чистење на површината за
готвење можете да ги извадите држачите
за тави.
За чистење на емајлираните делови,
капакот и круната, измијте ги со топла вода
со сапуница и исушете ги внимателно пред
да ги вратите назад.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EGT6142NOK Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde