Franke Consumer Products 708-H Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Instructions for use and installation
Cooker Hood
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Cappa
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
Kullan
ım ve montaj talimatları
Davlumbaz
FCR 708-H TC
IT
FR
DE
TR
GB
TR
4
3
43
TAVSIYELER VE ÖNERILER
Bu kullanma talimat
ι
birden fazla cihaz modeli i
çin geçerlidir.
Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri tarif edilmiş olabilir.
MONTAJ
• Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn sorumluluğu
üreticiye ait değildir.
Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι arasιndaki minimum güvenlik
mesafesi 650 mm.dir (bazı modeller daha alçak seviyede bir yüksekli-
ğe kurulabilir, hacim ve kurulum ile ilgili paragraflara bakınız).
• Besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine yerleştirilen bilgi etiketinde
belirtilenle aynι olup olmadιğιnι kontrol edin.
• Sιnιf I elektrikli aletleri için, güç kaynağιnιn yeterli topraklamayι
sağlayιp sağlamadιğιnι kontrol edin. Minimum 120 mm çapιnda bir
boru yoluyla davlumbazι çιkιş bacasιna bağlayιn. Baca bağlantιsι
mümkün oldu- ğunca kιsa olmalιdιr.
Davlumbaz borusunu yanιcι duman taşιyan baca deliğine (buhar
kazanι, şömine, vb.) bağlamayιn.
• Davlumbazιn elektrikle çalιşmayan aletlerle (örneğin; gazlι cihazlar)
bağιntιlι olarak kullanιlmamasι halinde çιkιş gazιnιn geri tepmesini
önlemek amacιyla odada yeterli bir havalandιrma sağlanmalιdιr. Te-
miz hava girişini temin etmek için mutfakta doğrudan dιşarιya açιlan
bir açιklιk bulunmalιdιr.
KULLANIM
• Davlumbaz mutfaktaki kokularιn emilmesi amacιyla evlerde kullanιm
için tasarlanmιştιr.Ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanmayιnιz.
• Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz.
• Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş
bιrakmayιn.
• Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin altιnda kalacak şekilde
ayarlayιn, kenarlarιnι sarmadιğιndan emin olun.
• Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin: fazla
ιsιnan yağ tutuşabilir.
• Kapağın altında kıvılcımdan kaçının, yangın riski
Bu alet, güvenliklerinden sorumlu kişiler tarafından kontrol edilmedik-
leri veya eğitilmedikleri sürece; fiziksel, duyumsal ve zihinsel kapasi-
tesinde kısıtlama olan (çocuklar dahil) veya aleti kullanma tecrübesi
ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılamaz.
Bebeklerin, aletle oynamadıklarından emin olmak için kontrol edilmeli
gerekir.
BAKIM
Herhangi bir bakιm işlemini gerçekleştirmeden önce davlumbazι
kapatιn veya fişini çιkarιn.
Filtreleri belirtilen zamanlarda temizleyin ve / veya değiştirin(Yangın
riski).
• Cihazι nemli bir bez ve nötr bir sιvι deterjan kullanarak temizleyin.
Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün normal bir evsel atık olarak görülmemesi
ve bu tip elektrikli veya elektronik cihazların atılğı dönüşümlü toplama noktalarına terkedilmesi
gerektiğine işaret eder. Bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına uyarsanız çevre ve insan
sağğı üzerindeki olumsuz etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlaş olursunuz. Bu ürünün geri
dönüşüm koşulları hakkında daha ayrıntılı bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin
ilgili diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün satıcısına danışınız.
TR
4
4
44
ÖZELLIKLER
Boyutlar
Min.
650mm
Min.
650mm
KOMPONENTLER
Rif. Miktar Ürün komponentleri
1 1 Kumanda, ışık, fan grubu ve alt bacası ile birlikte dav-
lumbaz gövdesi
7 1 Boru PVC (monteli)
8 1 döner ızgara (Monteli)
9 1 ø 150-120 mm redüksiyon flanşı
10 1 Kapak
Rif. Miktar Montaj komponentleri
11a 2 Dubel SB 12/10
Miktar Dokümantasyon
1 Talimat El Kitabı
9
8
7
11a
10
TR
4
5
45
650 mm min
11a
658
442 275
250
230230
Arka hava çı
ş
bölgesi
MONTAJ
Duvarın delinmesi
Davlumbazın, duvara borunun arka taraftan çıkartılmak sureti ile emme versiyonunda monte e-
dilmesi istendiğinde, hava tahliye deliğinin aşağıdaki şekilde verilen talimata göre yapılması ge-
reği hatırlatılır.
Davlumbazın filtreleme versiyonunda, davlumbazın üzerinde, üst sınırdan (Tavan veya Konsol) en
az 8-10 cm'lik bir mesafe kalması gerektiğini göz önünde bulundurun.
Duvara şunları çizin:
Tavana veya üst sınıra kadar, Davlumbazın monte edilmesi ön görülen bölgenin merkezinde
bir dikey çizgi çizin;
• Pişme hattının minimum 650 mm üzerinde yatay bir çizgi çizin.
• Gösterildiği gibi referans yatay çizgiden 658 mm ve pişirme hattından 230 mm yukarıda ve
dikey referans çizgisinin sağında bir referans noktası işaretleyin.
Terazisine dikkate etmek sureti ile aynı işlemi diğer tarafta da tekrarlayın.
İşaretlenen noktaları ø 12 mm uçla delin.
11a askılar ile dubelleri deliklere yerleştirin ve vidalayın.
TR
4
6
46
Davlumbaz gövdesinin montajı
• Önce 11a askısının iki adet Vr vidası ayarlayın.
Davlumbazı 2 adet 11a askısında asın.
Çekerek Comfort Paneli açın, grubun arka tarafına doğru itip
aynı zamanda aşağı doğru çekerek filtreleri teker teker çıkartın.
Davlumbaz Gövdesini teraziye almak için iç tarafından Vr vi-
dalarını ayarlayın.
Vr
11a
Bağlantılar
ASPİRATÖR VERSİYONU HAVA ÇIKIŞI
Aspiratör Versiyonunun montajı halinde ve montörün tercihine
göre, 150 veya 120 mm’lik esnek veya sert boru çıkış borusu ile
baca arasına bağlanır. Boru, bacanın üst veya arka kısmından çı-
karılabilir.
Bağlantıya geçmeden önce, eğer önceden yapılmaş ise, ızgara
8 ve PVC hortum 7 yerlerinden sökülmelidir. Redüksiyon flanşı 9
sadece 150’lik boru tercih edilen hallerde sökülmelidir.
ARKA ÇIKIŞ
• Tahliye deliğinin açılmasında, duvar delme kısmında yer alan
şema izlenmelidir.
Bir pense yardımı ile arka çıkış deliğini açınız.
120’lik boru kullanmak için redüksiyon flanşını 9 baca gövdesi
çıkış kısmına geçiriniz.
Boruyu uygun kelepçeler ile sabitleyiniz. Kelepçeler dahil de-
ğildir.
Olası aktif karbonlu koku önleyici filtreleri çıkarınız.
• Tıpayı 10, sette bulunan vidalar aracılığı ile bacanın üst kısmı-
na sabitleyiniz.
ÜST ÇIKIŞ
120’lik boru kullanmak için redüksiyon flanşını 9 baca gövdesi
çıkış kısmına geçiriniz.
• Tıpan 10 orta kısmını bir pense yardımı ile sökünüz ve sette
bulunan vidalar aracılığı ile bacanın üst çıkış kısmına sabitle-
yiniz.
Boruyu uygun kelepçelerle sabitleyiniz. Kelepçeler dahil de-
ğildir.
Olası aktif karbonlu koku önleyici filtreleri çıkarınız.
ø 150
9
ø 120
10
10
TR
4
7
47
FİLTRE TİPİ HAVA ÇIKIŞI
• Monte edilmiş olmaları halinde filtre versiyonu parçalarını sö-
künüz.
• PVC hortumu 7 flanşa geçiriniz.
• Izgarayı 8 hava çıkış kısmına vidalayınız, hortumun üzerine
doğru yerleştirildiğinden emin olunuz.
Aktif karbonlu koku önleyici filtrelerin yerlerinde oldukların-
dan emin olunuz.
8
7
ELEKTRİK BAĞLANTISI
• Davlumbazı şebeke cereyanına bağlarken aray temas aralığı en
az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyunuz.
• Yağ tutucu filtreleri çıkarınız (bakınız "Bakım" paragrafı) ve
besleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice takılmış ol-
duğundan emin olunuz.
TR
4
8
48
KULLANIM
Kumanda Tablosu
Tuş İşlev Ekran
A
Kızak (şaryo) Kapalı: Tuşun en az 1.5 sanayi esüresince
basılı tutulması halinde, Kızak (şaryo) açılır, motor ikinci
hızda çalışmaya başlar ve ışıklar azami yoğunlukta yanar.
Kızak (şaryo) Açık: Tuşa kısa süreli basılması halinde
Motor açılır/kapanır. Düğmenin en az 1.5 saniye süresince
basılı tutulması halinde Kızak (şaryo) ve Motor kapanır.
2 hız Ledinde ayarlanan hızı görüntüler.
NOT: Kapanma aşamaları esnasında kızağın kilitlenmesi
engellere veya başka güçlüklere neden olur, sonradan
açılma aşamasına dönmek için 1 saniye boyunca bloke
olur.
B
Çalışma hızını düşürür.
Sadece kızak açıkken devreye alınır.
Açık segmanları azaltır.
C
Çalışma hızını yükseltir.
Sadece kızak açıkken devreye alınır.
Açık segmanları arttırır.
D
Delay haricinde, herhangi bir hızdan Intensiva
(yoğun) hıza geçer, bu hız 10 dakika zaman
ayarlıdır, bu süre sonunda sistem daha önceden
ayarlanan hıza geri döner. Pişirme anındaki
dumanın fazla yayılması engellemeye uy-
gundur.
I yanar ve Ekranda tüm segmanlar açılır.
Tuşa basılarak devreden çıkartılır.
E
Sadece Intensiva ve Delay Off durumunda iken aktive
olur.
Motoru, her saatte bir 10 dakika 100 m
3
/s emiş hızında
aktive eder, bitiminde motor durur. (İşlev 24H)
Kızak (şaryo) Kapalı: Tuşa kısa süreli basılması halinde
işlev aktive edilir.
İşlev aktif iken Motor On/Off tuşuna en az 1.5 saniye
boyunca basılması halinde işlev devreden çıkar, kızak
açılır, motor ikinci hızda çalışır ve ışıklar azami
yoğunlukta yanar.
Kızak (şaryo) Açık: Tuşa kısa süreli basılması halinde
Motor kapanır, Kızak kapanır ve işlev aktive olur.
24 görüntülenir ve Ekranda açık olan tüm segmanlar
belirli aralıklarla birer birer sönerler.
ğmeye basılarak veya Motor On/Off tuşuna
basılarak devreden çıkart (Tuş A).
F
Sadece Intensiva ve 24H Off iken aktive olur.
30’ geciktirmeli otomatik kapanışı aktive eder.
Geri kalan kokuların yok edilmesi için uygun-
dur.
Yanar bir Saat sembolü görüntülenir.
Tuşa basarak veya Motoru kapatarak etkisiz-
leştirilir.
G
Motorşıklar Off iken tuşa yaklaşık 2 saniye
basılarak Filtre doygunluk alarResetlenir.
100 Çalışma saati sonunda, Metal Filtrelerin doygunluğu-
nu belirten Damla sembolü görüntülenir.
200 Çalışma saati sonunda, Aktif Karbonlu
Filtrelerin doygunluğunu belirten C görüntüle-
nir.
H
Devir modunda her Tuş basımında aydınlatma
yoğunluğunu azaltır.
I
Aydınlatma tesisatını maksimum yoğunlukta
açar ve kapatır.
L
Devir modunda her Tuş basımında aydınlatma
yoğunluğunu yükseltir.
Klavye Bloke Etme Kumandası: Klavyeyi bloke etmek mümkündür, örneğin Davlumbazın Motoru ve Işıkları kapalıyken, Cam
yüzeylerin temizliğinde.
Klavye Bloke Etme özelliği, D (Intensiva) tuşuna yaklaşık 5 saniye basarak, her zaman bir Bip sesiyle ve ekranın motor çubuğun-
da bir animasyonla teyitle geçerli veya geçersiz kılınabilir.
B
A
D
C
E
G
F
I
H
L
TR
4
9
49
BAKIM
TELEKUMANDA (OPSİYONEL)
Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda
1,5 Voltluk çinko-karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pil-
lerle çalışır.
Telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız.
Pilleri çevreye atmayınız, bunlara ayrılmış çöp toplama kapla-
rına atınız.
Konfor Panelleri’nin Temizlenmesi
Çekerek Konfor Paneli’ni açınız.
Sabitleme piminin kolunu kaydırarak paneli davlumbaz gövde-
sinden kurtarınız.
Konfor paneli, asla bulaşık makinasında yıkanmaz.
• Dış tarafını nemli bir bez ve nötr sıvı deterjan ile temizleyiniz.
İç kısmını da nemli bez ve nötr sıvı deterjan kullanarak temiz-
leyebilirsiniz. Islak bez ya da sünger kullanmayınız, su püs-
kürtmeyiniz ve aşındırıcı-yıpratıcı maddeler kullanmaktan ka-
çınınız.
İşlem sona erdiğinde, paneli davlumbaz gövdesine takıp tekrar
kapatınız.
Yağ önleyici Metal Filtreler
Bulaşık makinasında yıkanabilirler, ekranda Damla sembolü gö-
ründüğünde ya da yaklaşık her 2 aylık kullanım sonrasında veya
özellikle yoğun kullanım durumunda daha sıklıkla yıkanmaları
gerekir.
Alarm sinyalinin resetlenmesi
En az 2 saniye süresince G tuşuna basınız.
Filtrelerin Temizlenmesi
• Eğer kapalıysa, A Tuşuna en az 1,5 saniye süresince basarak
Kızağı (şaryo) açınız (Bkz. Kullanım Kılavuzu).
Comfort paneli açınız.
• Yağ önleyici Filtreleri, grubun arka bölümüne doğru iterek ve
aynı anda aşağıya doğru çekerek birer birer çıkarınız.
Kıvrılmalarını engelleyerek filtreleri yıkayınız ve tekrar tak-
madan önce kurumaya bırakınız. (Zamanla Filtre yüzeyinde
görülebilecek olası bir renk değişikliği, kesinlikle etkinliğine
zarar vermez.)
• Tutamağın dış görünür tarafta olduğuna dikkat ederek filtreleri
tekrar monte ediniz.
Comfort paneli tekrar kapatınız.
TR
4
9
50
TR
5
1
51
Aktif Karbonlu Kokuya Karşı Filtreler (Filtre Edici Versiyon)
Yıkanamaz, yeniden kullanılamaz, ekranda C sembolü görüntülendiğinde veya en az 4 ayda
bir değiştirilir. Alarm sinyali önceden aktive olur.
Alarm sinyalinin aktive edilmesi
Filtre edici versiyon Davlumbazlarda, Filtreler doygunluk Alarm sinyali, kurulum anında
veya devamında aktive olur.
• Işıkları ve emme Motorunu kapatınız.
E tuşuna, son iki segmanın ve Ekran üzerinde Motor çubuğunun tüm iğneli hattının açılışına
kadar yaklaşık 5 saniye basınız.
E tuşundan parmağınızı çekiniz, “Saat” simgesi yanmaya başlar.
3 saniye içinde, C A filtrelerini geçerli / geçersiz kılmak için D tuşuna basınız.
C sembolünün yanması, CA Filtre doygunluk Alarmı AKTİVE EDİLMİŞ.
C sembolünün sönmesi, CA Filtre doygunluk Alarmı AKTİVE EDİLMEMİŞ .
AKTİF KARBON KOKU ÖNLEYİCİ FİLTRENİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Alarm sinyalinin resetlenmesi
En az 2 saniye süresince G tuşuna basınız.
Filtrenin Değiştirilmesi
• Eğer kapalıysa, A Tuşuna en az 1,5 saniye süresince basarak
Kızağı (şaryo) açınız (Bkz. Kullanım Kılavuzu).
Comfort paneli açınız.
• Yağ önleyici filtreleri çıkarınız.
• Dolmuş olan aktif karbon koku önleyici filtreleri resimde gös-
terildiği şekilde (A) çıkarınız.
• Yeni Filtreleri belirtilen şekilde (B) takınız.
• Yağ önleyici filtreleri yeniden takınız.
Comfort paneli tekrar kapatınız.
A
B
Aydınlatma
AMPULLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ
20 W halojen ampuller
Ampulü yuvasından çıkarınız.
Aynı özelliklere sahip yenisiyle değiştiriniz ve küçük iğne fiş-
lerinin duydaki yuvalarına iyi oturmasına dikkat ediniz.
TR
5
2
52
Sigortanın Değiştirilmesi
Comfort paneli açınız.
• Yağ önleyici filtreleri çıkarınız.
Sigorta yukarıda sağda bulunmaktadır, sigorta taşıyıcıyı belir-
tildiği şekilde çeviriniz ve sigortayı aynı özelliklerde olan bir
diğeriyle değiştiriniz.
• Sigorta taşıyıcı ve yağlanmaya karşı filtreleri yeniden yerleşti-
riniz, davlumbazın düzgün çalışğını kontrol ediniz. Kanadın
çalışmamaya devam etmesi durumunda yetkili bir Teknisyenle
bağlantıya geçiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Franke Consumer Products 708-H Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: