Steris Amsco 600 Medium Steam Sterilizer Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
11052345
Revizyon A
tr
AMSCO® 600 Orta
Buhar Sterilizatörü
Kullanım Kılavuzu
675 mm x 675 mm (Yalnızca Kuzey Amerika Dışında
Kullanım İçin)
ii
11052345_A AMSCO® 600 Orta
© 2023 STERIS. All rights reserved.
Published: 2023-11-16
3
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
STERIS'ten Bir Açıklama
1.1 Telif Hakkı ve Yayın Tarihi
©2023 Tüm Hakları Saklıdır
Yayın Tarihi: 14/02/2023
1.2 Servis Bilgileri
Sterilizatörün güvenli ve gereken şekilde çalışabilmesi için özenli bir önleyici bakım programının uygulanması önemlidir.
Rutin önleyici bakıma ilişkin kapsamlı talimatlar kullanıcı kılavuzunda bulunmaktadır.
Yıllık bakım anlaşmamızla ilgili olarak STERIS ile iletişime geçmenizi öneririz. Bu anlaşmanın şartları uyarınca, ekipman
performansının en üst düzeyde olmasını sağlamak ve zamansız veya maliyetli kesintileri önlemeye yardımcı olmak için
önleyici bakım, ayarlamalar ve aşınmış parçaların değiştirilmesi planlı bir şekilde gerçekleştirilir. STERIS, uzman onarım
hizmetlerinin yanı sıra bu hizmeti sağlamak için iyi donanımlı, fabrikada eğitim almış teknisyenlerden oluşan küresel bir
kadroya sahiptir. Ayrıntılar için STERIS temsilcinizle iletişime geçin.
1.3 Öneriler
Bu ekipman, yalnızca bu kılavuzda belirtilen döngüleri kullanarak ürünleri işlemek üzere özel olarak tasarlanmıştır. Belirli
bir malzeme veya ürün konusunda emin olmadığınız noktalar olursa önerilen işleme tekniğini öğrenmek için ürünün
üreticisiyle iletişime geçin.
Bu ekipmanı çalıştırırken ve bakımını yaparken uyulması gereken güvenlik önlemlerinin bir özeti kılavuzda yer
almaktadır. Tüm operatörler ve bölüm başkanları bu kılavuzda yer alan uyarıları, ikazları ve talimatları dikkatle
incelemeli ve bunlara aşina olmalıdır. Bu ekipmanı kullanan personelin sağlığı ve güvenliği için önem taşıyan bu
talimatlar, gerektiğinde hızlı bir şekilde başvurulması için kolaylıkla erişilebilecek bir yerde saklanmalıdır.
Ekipman üzerinde STERIS Servis Mühendisliği bölümü tarafından onaylanmamış veya gerçekleştirilmemiş herhangi bir
değişiklik, garanti geçersiz kılar, sterilizasyon etkinliği olumsuz etkiler, ulusal ve bölgesel düzenlemeler ihlal eder ve
sigorta kapsamı riske sokar.
Operatörlerin ekipmanın güvenli kullanımı konusunda yeterince eğitildiğinden emin olmak için STERIS, ekipmanın
çalıştırılması ve bakımıyla ilgili tüm personelin başlangıç eğitimini ve periyodik yeterlilik eğitimini, katılım kayıtlarının
tutulmasını ve eğitimin anlaşıldığına dair kanıt gösterilmesini tavsiye eder.
Bu tıbbi cihazla ilgili olarak meydana gelen ciddi olaylar, üreticiye ve olayın meydana geldiği ülkedeki yetkili makama
bildirilmelidir.
1.4 Sterilizatör Güvenlik Cihazları
Sterilizatörün içine bir kapı kilitleme mekanizması, basınç tahliye sistemi ve kapak engelleme şalterleri yerleştirilmiştir.
AMSCO 600 sterilizatörü, kapatıldığında sterilizatörün kapağını/kapaklarını otomatik olarak kilitleyen pnömatik kapak
kilitleriyle donatılmıştır. Kapak kilitleri, basınç altında veya şebeke arızası nedeniyle basınçlı hava bulunmadığında
kapağın/kapakların açılmasını önler.
Basıncın çok yükselmesi durumunda, kapaklar kapalı kalır ve basınç, aşağıdaki şekilde bir tahliye valfı aracılığıyla tahliye
edilir:
Hazne Tahliye Valfı, 310,3 kPa'da (3,1 bar) açılır
Buhar Jeneratörü (Entegre Elektrikli), 689,5 kPa'da (6,9 bar) açılır
Ceket Tahliye valfı, 248,2 kPa'da (2,5 bar) açılır
4
11052345_A AMSCO® 600 Orta
Ek bir güvenlik özelliği de kapak engelleme şalteridir. Bu bileşen, bir engel algılandığında etkinleşen basınca duyarlı
doğrusal bir şalterdir. Basınca duyarlı doğrusal şalter, kapak kapatma komutu sırasında etkinleşirse sistem alarm verir,
kapak otomatik olarak hareketi tersine çevirir ve tamamen açık konumuna geri döner.
1.5 Kullanım Amacı ve Klinik Fayda
AMSCO 600 Buhar Sterilizatörü, sağlık tesislerinde kullanılan ısıya ve neme dayanıklı malzemelerin sterilizasyonu için
tasarlanmıştır.
Sterilizatörler genellikle sağlık tesislerinin merkezi servis veya steril işleme bölümündeki teknisyenler tarafından
çalıştırılır.
AMSCO 600 Buhar Sterilizatörü, tıbbi cihazları sterilize etmeye yönelik uygun mikrobisidal aktiviteye sahip bir
sterilizasyon işlemi sağlar. Sterilizasyon işlemi hem güvenilir hem de tekrarlanabilir olduğundan, sterilizasyondan sonra
tıbbi bir cihaz üzerinde canlı bir mikroorganizmanın mevcut olması ihtimalinin düşük düzeyde olduğuna dair makul bir
güvenle tahminler yapılabilir.
Sterilizatörler aşağıdaki fabrikada programlanmış döngülerle donatılmıştır:
Tablo 1-1. AMSCO 600 Buhar Sterilizatörü Fabrika Validasyonlu Sterilizasyon
Döngü Sterilizasyon Sıcaklığı Sterilizasyon Süresi
(Dakika) Kuruma
Süresi
(Dakika)
Önerilen Yük
(Maksimum)
Ön Vakum 134°C (273°F) 3,5 30 STU Kapları veya
Çift Sargılı Alet
Tepsileri,
Maksimum Ağırlık
STU başına 15 kg.
(33 lbs.)1
Ön Vakum 121°C (250°F) 16 35
Ön Vakum 134°C (273°F) 3,5 10 Kumaş Paketleri,
Maksimum Ağırlık
STU başına 7,5 kg.
(16,5 lb.)1
Ön Vakum 121°C (250°F) 16 10
Test Döngüleri
Isınma 134°C (273°F) 31Yok
Bowie-Dick (Hava Giderme) Testi 134°C (273°F) 3,5 1Bowie-Dick, DART
veya Helix Hava
Giderme Test
Paketi
Kaçak Testi Yok Yok Yok Yok
Hava Detektörü Testi Yok Yok Yok Yok
1. Teknik Özellikler bölümündeki 'Ağırlık' tablosuna bakın.
5
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
1.6 Teknik Özellikler
AMSCO 600 Sterilizatörün tasarım parametreleri şunları içerir:
Tablo 1-2. Boyutlar
Düzen Dış Boyutlar (Derinlik x Genişlik x Yükseklik) (mm/inç)
Model 639V-3 Model 851V-3 Model 1063V-3
Dolap Üniteleri 1464 x 1197 x 2261 mm
57-5/8 x 47-1/8 x 89 inç
1764 x 1197 x 2261 mm
69-7/16 x 47-1/8 x 89 inç
2064 x 1197 x 2261 mm
81-1/4 x 47-1/8 x 89 inç
Gömme Üniteler 1311 x 1000 x 2261 mm
51-5/8 x 39-3/8 x 89 inç
1611 x 1000 x 2261 mm
63-7/16 x 39-3/8 x 89 inç
1911 x 1000 x 2261 mm
75-1/4 x 39-3/8 x 89 inç
Tablo 1-3. Ağırlıklar
Hazne (mm/inç) STU Maksimum Yük (kg)
[lbs]
990 mm / 39 inç 690 [198]
1290 mm / 51 inç 8120 [265]
1590 mm / 63 inç 10 150 [331]
1.7 İlgili Basılı Belgeler
Tablo 1-4. İlgili Basılı Belgeler
Belge Parça Numarası
AMSCO 600 (EN285) BAKIM KILAVUZU (İNGİLİZCE) 11047023
AMSCO 600 (EN285) KULLANICI KILAVUZU (İNGİLİZCE) 14159673
AMSCO 600 (EN285) KURULUM TALİMATLARI (İNGİLİZCE) 11047910
AMSCO 600 (EN285) KULLANICI KILAVUZU (İSPANYOLCA) 14159675
AMSCO 600 (EN285) KULLANICI KILAVUZU (FRANSIZCA) 14159676
AMSCO 600 (EN285) KULLANICI KILAVUZU (İTALYANCA) 14159677
AMSCO 600 (EN285) KULLANICI KILAVUZU (PORTEKİZCE) 14159678
6
11052345_A AMSCO® 600 Orta
Tablo 1-4. İlgili Basılı Belgeler (devamı)
Belge Parça Numarası
AMSCO 600 (EN285) KULLANICI KILAVUZU (ALMANCA) 14159679
GENEL NOTLAR - STERİLİZATÖR VE YIKAMA MAKİNESİ EKİPMAN
ÇİZİMLERİ İÇİN GEÇERLİDİR
P062941-091
1.8 Çevre Koşulları
Kirlilik Derecesi: 2
Kurulum Kategorisi (Aşırı Gerilim Kategorisi): II
A-Ağırlıklı Ses Basıncı Seviyesi: 65 dB
IP (Giriş Koruması) Değerlendirmesi = IP20
Sıcaklık: 50 -104°F (10 - 40°C)
Nem: %60 yoğuşmasız, maksimum
İrtifa Aralığı: 0 - 1981 m (0 - 6.500 ft)
1.9 Atık Ürünleri İmha Etme
Sterilizatörle ilişkili atık malzemeler aşağıda belirtilmiştir. Atık malzemeleri imha ederken, federal, bölgesel ve yerel
yönetmeliklere uygun davrandığınızdan emin olun.
.
Yazıcı kağıdı – geri dönüştürülebilir
Hava filtreleri – geri dönüştürülemez
Hava filtreleri – geri dönüştürülemez
Atık su – 57 l/dk. (15 gal/dk.)
Elektrikli ve elektronik ekipman atığı – (bkz. Not)
Sterilizatörün tamamı, kullanım ömrü sonu – (bkz.
Not)
NOT: Elektrikli ve elektronik ekipman atıkları, ayrıştırılmamış belediye atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Ayrı olarak
toplanmalı ve yerel yönetmeliklere uygun şekilde imha edilmelidir. Ekipmanınızın hizmet dışı bırakılmasıyla ilgili bilgi için
yetkili temsilcinizle iletişime geçin.
7
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
1.10 Adresler
Satış ve Servis:
Kuzey Amerika:
STERIS Corporation
5960 Heisley Road
Mentor, Ohio 44060
440-354-2600 • 800-333-8828
EMEA:
116 Avenue Magudas
33185 le Haillan
Fransa
(+33) 5-56-93-94-94
AT Yetkili Temsilcisi:
STERIS Ireland Limited
IDA Business and Technology Park
Tullamore
County Offaly
R35 X865
İrlanda
Bu belgenin temel dili İNGİLİZCE'dir. Tüm çeviriler temel dil belgesinden yapılmalıdır.
8
11052345_A AMSCO® 600 Orta
İÇİNDEKİLER
Bölüm Numarası Açıklama Sayfa
1 STERIS'ten Bir Açıklama ................................................................................................................... 3
1.1 Telif Hakkı ve Yayın Tarihi .............................................................................................. 3
1.2 Servis Bilgileri.................................................................................................................. 3
1.3 Öneriler............................................................................................................................ 3
1.4 Sterilizatör Güvenlik Cihazları ........................................................................................ 3
1.5 Kullanım Amacı ve Klinik Fayda ..................................................................................... 4
1.6 Teknik Özellikler.............................................................................................................. 5
1.7 İlgili Basılı Belgeler.......................................................................................................... 5
1.8 Çevre Koşulları ................................................................................................................ 6
1.9 Atık Ürünleri İmha Etme................................................................................................. 6
1.10 Adresler ........................................................................................................................... 7
2 Güvenlik Önlemleri ............................................................................................................................ 1
2.1 Semboller ve Simgeler.................................................................................................... 1
2.2 Güvenlik Önlemleri.......................................................................................................... 3
3 Bileşen Tanımı.................................................................................................................................... 8
3.1 Bileşene Genel Bakış ...................................................................................................... 8
3.2 Kontrol Paneli Çalışma Tarafı ...................................................................................10
3.3 Kontrol Panelleri - Yalnızca Çift Kapaklı Üniteler........................................................ 11
3.4 Entegre Buhar Jeneratörü (İsteğe Bağlı) ..................................................................... 12
3.5 Sterilizatör Dokunmatik Ekran Kontrolü .....................................................................13
3.6 Kayar Kapak Çalıştırma.................................................................................................13
3.7 Çalışma Tarafı ve Çalışma Dışı Tarafındaki Kapak Kontrol Panelleri.........................14
3.8 Sıkıştırma Kilitleri..........................................................................................................14
3.9 Basınç Göstergeleri.......................................................................................................15
3.10 Termal Yazıcı................................................................................................................. 15
3.11 Çıktılar............................................................................................................................16
3.12 USB Portları (Döngü Depolama / Döngü Yeniden Yazdırma için).............................. 17
3.13 Acil Durdurma Şalteri ................................................................................................... 17
4 Kullanım Talimatları........................................................................................................................19
4.1 Genel Konseptler ..........................................................................................................19
4.2 Sterilizasyon İşleminin Doğrulanmasına Yönelik Kontrol Önlemleri .........................19
4.3 Sterilizatörü Çalıştırmadan Önce ................................................................................. 20
4.4 Yük Yerleştirme ve Sterilizasyonu ............................................................................... 21
4.5 Rak ve Raflar................................................................................................................. 22
4.6 Yükleme Arabası ve Aktarım Taşıyıcısı........................................................................25
4.7 Araba ve Aktarım Taşıyıcısını Boşaltma......................................................................27
4.8 Kilidin Çalıştırılması.......................................................................................................28
4.9 Sterilizatör Döngülerine Giriş.......................................................................................30
4.10 Ön Vakum Döngüleri.....................................................................................................31
4.11 Döngüleri İptal Etme.....................................................................................................34
4.12 Döngü Seçimi ve Değerleri Değiştirme........................................................................35
4.13 Seçenekler Menüsü ......................................................................................................37
4.14 Yönetici Menüsü ...........................................................................................................39
9
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
4.15 Test Döngüleri............................................................................................................... 56
5 Rutin Bakım......................................................................................................................................65
5.1 Önleyici Bakım...............................................................................................................65
5.2 Hazne Dren Süzgeci Temizliği (Günlük).......................................................................66
5.3 Rutin Bakım Prosedürü ................................................................................................66
5.4 Termal Yazıcı................................................................................................................. 70
5.5 Önerilen Yedek Parçalar...............................................................................................72
6 Sorun Giderme .................................................................................................................................73
6.1 Sorun Giderme – Genel Bilgiler ...................................................................................73
6.2 Tahliye Esnasında Hava Algılandı - ALM.....................................................................75
6.3 Görünüm Sorunları .......................................................................................................76
6.4 Barkod Tarayıcı Hatası ................................................................................................76
6.5 Bowie-Dick veya DART Testi Başarısız .......................................................................77
6.6 Hazne Kapağı Gece Düşüyor........................................................................................77
6.7 Hazne Taşma Alarmı ................................................................................................... 78
6.8 Döngü Verileri CRC Arıza Alarmı .................................................................................. 78
6.9 Ekran Sorunları .............................................................................................................79
6.10 Kapak A Kapalı Şalter Arızası-ALM.............................................................................. 79
6.11 Kapak A Açık - ALM ...................................................................................................... 80
6.12 Kapak A Şalter Arızası-ALM.........................................................................................80
6.13 Kapak A Sızdırmaz Değil - ALM ................................................................................... 80
6.14 Kapak B Kapalı Şalter Arızası-ALM..............................................................................81
6.15 Kapak B Açık-ALM ........................................................................................................ 81
6.16 Kapak B Şalter Arızası-ALM......................................................................................... 81
6.17 Kapak B Sızdırmaz Değil - ALM ...................................................................................82
6.18 Kapak Çok Hızlı, Çok Yavaş Kapanıyor veya Hiç Hareket Etmiyor............................. 82
6.19 Kapak Bir veya Her İki Yönde Düzensiz Hareket Ediyor............................................. 83
6.20 E-Stop A Basıldı Alarmı ................................................................................................ 83
6.21 E-Stop A Serbest Bırakıldı Alarmı................................................................................84
6.22 E-Stop B Basıldı Alarmı................................................................................................84
6.23 E-Stop B Serbest Bırakıldı Alarmı................................................................................85
6.24 Hazne Basıncı Okuma Arızası-ALM.............................................................................85
6.25 Hazne Sıcaklığı Okuma Arızası-ALM ...........................................................................85
6.26 Ceket Sıcaklığı Okuma Arızası-ALM............................................................................. 86
6.27 NOE Kapak Basıncını Okuma Arızası - ALM................................................................86
6.28 OE Kapak Basıncını Okuma Arızası - ALM ..................................................................86
6.29 Basınç Kaydedicisi Okuma Arızası - ALM....................................................................87
6.30 Sıcaklık Kaydı Okuma Arızası-ALM..............................................................................87
6.31 Atık Sıcaklığı Okuma Arızası-ALM................................................................................ 87
6.32 Dosya Yazma Hatası-ALM Kontrol Sorunu.................................................................88
6.33 GDC Şalter Arızası-ALM................................................................................................ 88
6.34 GDO Şalter Arızası-ALM ...............................................................................................88
6.35 Jeneratör – Kontrol Gücü KAPALI................................................................................89
6.36 Jeneratör - Basınç Oluşturma Arızası..........................................................................89
6.37 Jeneratör – Isıtıcı Arızası ............................................................................................. 89
6.38 Jeneratör Gözetleme Camında Su Yok - Pompa Başlamıyor .................................90
6.39 Jeneratör – Pompa Gürültülü Çalışıyor .......................................................................90
6.40 Jeneratör – Pompa Başlar (Güç) ama Çalışmaz veya Dolmaz ...................................90
6.41 Jeneratör – Buhar Jeneratörü Çalışmıyor ...................................................................91
10
11052345_A AMSCO® 600 Orta
6.42 Jeneratör – Buhar Jeneratörü Su Aldı.......................................................................... 91
6.43 Jeneratör – Su Kaçağı...................................................................................................91
6.44 Jeneratör – Su Seviyesi Kontrol Sorunu......................................................................92
6.45 Jeneratör CSG Kontrol Gücü KAPALI ........................................................................92
6.46 Jeneratör CSG Basınç Oluşturma Arızası .................................................................92
6.47 Jeneratör CSG Gözetleme Camında Su Yok - Pompa Başlamıyor ......................... 93
6.48 Jeneratör CSG – Pompa Gürültülü...............................................................................93
6.49 Jeneratör CSG Pompa Başlar (Güç) ama Çalışmaz veya Dolmaz ...........................93
6.50 Jeneratör CSG – Buhar Jeneratörü Çalışmıyor ........................................................... 94
6.51 Jeneratör CSG – Buhar Jeneratörü Su Aldı..................................................................94
6.52 Jeneratör CSG – Tüp Demeti Arızası............................................................................94
6.53 Jeneratör CSG – Su Kaçağı ........................................................................................... 95
6.54 Jeneratör CSG-Su Seviyesi Kontrol Sorunu.................................................................95
6.55 Aralıklı Valf Çalışması ...................................................................................................95
6.56 I/O Kartı İletişim Arızası-ALM ...................................................................................... 96
6.57 Düzensiz meydana gelen kapak alarmları................................................................... 96
6.58 Kaçaklar - Hava hattı.................................................................................................... 96
6.59 Kaçaklar - Buhar - (Sterilizatör) Drenaj Boruları......................................................... 97
6.60 Kaçaklar Buhar (JEN) Gözetleme Camı ................................................................. 97
6.61 Kaçaklar - Buhar - (Sterilizatör) Ceket Emniyet Valfı.................................................97
6.62 Kaçak Testi Arızası - ALM ............................................................................................98
6.63 Gevşek veya Eksik Donanım ........................................................................................98
6.64 Bellek Okuma Hatası - ALM Kontrol Sorunu ..............................................................99
6.65 Bellek Yazma Hatası - ALM Kontrol Sorunu............................................................... 99
6.66 NOE (Kapak B) Conta Şalter Arızası-ALM ...................................................................99
6.67 NOE Kapak Engellenmiş-ALM ...................................................................................100
6.68 NOE Kapak Açık Şalter Arızası - ALM........................................................................100
6.69 NOE Kapak Basıncı Çok Düşük - ALM .......................................................................100
6.70 Gürültü Hava Hattı ..................................................................................................101
6.71 Gürültü - Kapak...........................................................................................................101
6.72 Gürültü – Vakum Pompası ........................................................................................101
6.73 Gürültü Su Çekici .....................................................................................................101
6.74 OE (Kapak A) Conta Şalter Arızası-ALM ....................................................................102
6.75 OE Kapak Engellenmiş-ALM ......................................................................................102
6.76 OE Kapak Açık Şalter Arızası - ALM...........................................................................102
6.77 OE Kapak Basıncı Çok Düşük - ALM..........................................................................103
6.78 Sterilizasyon Sıcaklığının Üstünde - ALM .................................................................103
6.79 Elektrik Kesintisi ALM .............................................................................................104
6.80 Haznede Basınç - ALM...............................................................................................104
6.81 Yazıcı Arızası-ALM ......................................................................................................105
6.82 Yazıcı Sorunları – Alarm Dışı......................................................................................105
6.83 Ham Düşük/Yüksek Ayırma Çok Küçük.....................................................................106
6.84 Gerçek Zamanlı Saat Arızası-ALM .............................................................................106
6.85 Kaydedici Sapması-ALM.............................................................................................107
6.86 Buhar Kaçakları...........................................................................................................107
6.87 Hava Kesme Çok Uzun Sürüyor-ALM........................................................................107
6.88 Doldurma İçin Gereken Süre Çok Uzun .....................................................................108
6.89 Boşaltmada Çok Uzun Süre - ALM ............................................................................108
6.90 Ceket Doldurmada Çok Uzun Süre - ALM .................................................................109
11
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
6.91 Küresel Valfının Kapatılması Çok Uzun Sürüyor-ALM..............................................109
6.92 NOE Kapağın Kapatılması Çok Uzun Sürüyor - ALM................................................110
6.93 OE Kapağın Kapatılması Çok Uzun Sürüyor - ALM...................................................111
6.94 Jeneratör Basıncının Düşürülmesi Çok Uzun Sürüyor ..............................................112
6.95 Tahliye İçin Çok Uzun Süre.........................................................................................112
6.96 Küresel Valfının Açılması Çok Uzun Sürüyor-ALM....................................................113
6.97 NOE Kapağın Açılması Çok Uzun Sürüyor .................................................................113
6.98 OE Kapağın Açılması Çok Uzun Sürüyor....................................................................114
6.99 NOE Kapağına Basınç Uygulamak Uzun Sürüyor .....................................................115
6.100 OE Kapağına Basınç Uygulamak Uzun Sürüyor ........................................................115
6.101 NOE Kapağının Sızdırmaz Hale Getirilmesi Çok Uzun Sürüyor ................................116
6.102 OE Kapağının Sızdırmaz Hale Getirilmesi Çok Uzun Sürüyor - ALM .......................116
6.103 Kal Döngüsünde Stabilizasyon Uzun Sürüyor...........................................................117
6.104 NOE Kapağının Sızdırmazlığının Kaldırılması Çok Uzun Sürüyor - ALM..................117
6.105 OE Kapağının Sızdırmazlığının Kaldırılması Çok Uzun Sürüyor - ALM.....................118
6.106 Sterilizasyon Sıcaklığı Altında - ALM .........................................................................118
6.107 Sterilizasyon Sıcaklığı Altında - ALM .........................................................................119
6.108 Ünite Kalibre Edilmedi-ALM.......................................................................................119
6.109 Atık Sıcaklığı Çok Yüksek - ALM.................................................................................120
6.110 Su Kaçağı Kapak ......................................................................................................120
6.111 Wetpack'ler .................................................................................................................121
7 Ek.....................................................................................................................................................122
7.1 Acil Durumda/Manuel Kapak Açma Prosedürü ........................................................122
2 — Güvenlik Önlemleri
1
11052345_A AMSCO® 600 Orta
Güvenlik Önlemleri
2.1 Semboller ve Simgeler
Ekipman etiketlerinde aşağıdaki semboller yer alır ve burada referans amacıyla verilmiştir. Simgeler kontrol ekranında
görünür.
Tablo 2-1. Semboller
Sembol Tanım Sembol Tanım

WARNING
PRECAUCION
AVERTISSEMENT
SLIPPERY
RESBALOSO
GLISSANTE
HOT SURFACE
SUPERFICIE CALIENTE
SURFACE CHAUDE
Isı aktarımı, sıcak yüzey SN Ünitenin seri numarası
(sterilizatörün veri plakası
üzerindedir)
Koruyucu topraklama (yani
topraklı) VÜnitenin nominal voltajı
Elektrostatik duyarlı cihaz ~Alternatif akım
Kilitli döngü veya makine
kurulum seçeneği AÜnitenin nominal akımı
Kilitsiz döngü veya makine
kurulum seçeneği Hz Ünitenin nominal frekansı
Dikkat, diğer talimatlar için
kılavuza bakın ØÜnitenin fazı
Ezilme Tehlikesi, Eller
XXXX
DRW.
NO. SHEET
OF
Ref:
PDF. - B SIZE
R
INKS
ALL CORNER RADII TO BE 1/16”.
125
REVISIONS REVISIONS
NO. DATE E.C.N NUMBER NO. DATE E.C.N. NUMBER
TOLERANCE STANDARD
UNLESS OTHERWISE NOTED
FRACTIONAL ±1/64 DECIMAL ± .005
ANGULARITY ±1° MACH. SURF.
REVISION
DATE
REV
NO
DESCRIPTION, MATERIALPART NAME
ITEM
NO.
PART NUMBERQUANTITY
SHEET
OF
DWG.
NO.
DATEDATEDATEDATEDATE
C.D.MFG.ENGCKDDWN
FIRST MADE FOR:
This document contains confidential and
proprietary information of STERIS Corporation.
Neither this document nor the information
herein are to be reproduced, distributed, used
or disclosed, either in part or in whole, except
as specifically authorized by STERIS Corporation.
STERIS Corporation
Mentor, OH TITLE:
055605141 HAZARD LABEL SEE BELOW 0 05-22-131
055605141 1 1
093918060
055605141
FOOT AND HAND CRUSH
HAZARD LABEL
11
0 05-22-13 130095 AOG MA JUP
04-13-13 04-13-13 04-16-13
BLACK
SILVER
NOTES:
1. ARTWORK TO BE SUPPLIED BY STERIS CONCURRENT ENGINEERING.
2. MATERIAL SPECIFICATIONS AND MANUFACTURER TO BE IN
ACCORDANCE WITH STERIS DEWG. 150822-474.
3. ALL DIMENSIONS ARE ±1/32 TOLERANCE.
3-1/2”
2-3/4” R 1/16”
SCALE 1 : 1
SAFETY ORANGE PMS152 C
SAFETY YELLOW PMS109 C

WARNING
FOOT CRUSH HAZARD
RIESGO
APLASTAMIENTO DE PIE
RISQUE D'ÉCRASEMENT
DU PIED
HAND CRUSH HAZARD
RIESGO APLASTAMIENTO
DE MANO
RISQUE D'ÉCRASEMENT
DE LA MAIN
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Ezilme Tehlikesi, Ayaklar
veya Ayak Parmakları
XXXX
DRW.
NO. SHEET
OF
Ref:
PDF. - B SIZE
R
INKS
ALL CORNER RADII TO BE 1/16”
125
REVISIONS REVISIONS
NO. DATE E.C.N NUMBER NO. DATE E.C.N. NUMBER
TOLERANCE STANDARD
UNLESS OTHERWISE NOTED
FRACTIONAL ±1/64 DECIMAL ± .005
ANGULARITY ±1° MACH. SURF.
REVISION
DATE
REV
NO
DESCRIPTION, MATERIALPART NAME
ITEM
NO.
PART NUMBERQUANTITY
SHEET
OF
DWG.
NO.
DATEDATEDATEDATEDATE
C.D.MFG.ENGCKDDWN
FIRST MADE FOR:
This document contains confidential and
proprietary information of STERIS Corporation.
Neither this document nor the information
herein are to be reproduced, distributed, used
or disclosed, either in part or in whole, except
as specifically authorized by STERIS Corporation.
STERIS Corporation
Mentor, OH TITLE:
055605150 HAZARD LABEL SEE BELOW 0 05-22-131
055605150 1 1
150784-001
055605150
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD LABEL
11
0 05-22-13 130095 AOG MA JUP
04-13-13 05-22-13 04-16-13
SCALE 1 : 1
1.5”
3.75” R 1/16”
BLACK
SILVER
SAFETY ORANGE PMS152 C
SAFETY YELLOW PMS109 C

ELECTRICAL SHOCK
HAZARD
PELIGRO CHOQUE
ELECTRICO
CHOC ÉLECTRIQUE
DANGER
NOTES:
1. ARTWORK TO BE SUPPLIED BY STERIS CONCURRENT ENGINEERING.
2. MATERIAL SPECIFICATIONS AND MANUFACTURER TO BE IN
ACCORDANCE WITH STERIS DEWG. 150822-474.
3. ALL DIMENSIONS ARE ±1/32 TOLERANCE.
Elektrik Çarpması Tehlikesi,
Yüksek Voltaj

EMERGENCY STOP
PARO DE EMERGENCIA
ARRÊT D'URGENCE
!
Acil Durdurma Düğmesi

WARNING
PRECAUCION
AVERTISSEMENT
SLIPPERY
RESBALOSO
GLISSANTE
HOT SURFACE
SUPERFICIE CALIENTE
SURFACE CHAUDE
Kayma Tehlikesi
2 — Güvenlik Önlemleri
2
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
Tablo 2-2. Simgeler
Simge Tanım Simge Tanım
Makine Kurulumu Ses Seçenekleri
Döngü Değerlerini Değiştir Döngüyü Başlat
Bekleme Ekranda İlerle
Seçenekler Ekrandan Çık (bir ekran geri)
Tamam (Kabul et) Döngüleri iptal et
Geri tuşu (Girilen karakterleri
siler) İptal/Alarm Durumunu
Görüntüle
Yazdırma Seçeneklerini
Ayarla Alarm Ayrıntıları
Makine Kimliğini Ayarla Alarmı Sustur
Üniteleri Ayarla Hazne Sıcaklığı ve Basınç
Durumunu Görüntüle
Şebeke Kontrolü Ayarla Saati ve Tarihi Ayarla
Kapağı Aç/Kapat Tarihi Ayarla
Servis Moduna Geç (Şifre
Ekranına Erişir) Saati Ayarla
2 — Güvenlik Önlemleri
3
11052345_A AMSCO® 600 Orta
Tablo 2-2. Simgeler (devamı)
Simge Tanım Simge Tanım
Döngü Hatırlatıcısını Ayarla
Dili ayarla* * Dil seçenekleri, Dil Paketi ve/veya yazılım sürümüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
2.2 Güvenlik Önlemleri
Bu ekipmanı çalıştırırken veya bakımını yaparken aşağıdaki Güvenlik Önlemlerine uyulmalıdır.
UYARI fiziksel yaralanma olasılığını belirtir.
DİKKAT ekipmanın zarar görme olasılığını belirtir.
Belirli Güvenlik Önlemleri, vurgulamak amacıyla kılavuzda zaman zaman tekrar edilmiştir. Ünitenin çalıştırılmasından
veya ünitede servis işlemleri uygulanmasından önce tüm Güvenlik Önlemlerinin gözden geçirilmesi önemlidir.
Bu Güvenlik Önlemlerine sıkı bir şekilde uyulması, Müşterinin üniteyi güvenli ve etkili bir şekilde kullanma becerisini
artırır ve üniteye zarar verebilecek veya üniteyi güvensiz hale getirebilecek uygunsuz bakım yöntemlerinden kaçınmaya
yardımcı olur. Bu Güvenlik Önlemlerinin kapsamlı olmadığını anlamak önemlidir; Müşterilerin, bu Güvenlik Önlemlerini
geliştirmek ve tamamlamak için kendi güvenlik politikalarını ve prosedürlerini geliştirmeleri teşvik edilir.
ÖNEMLİ: Fabrikada eğitim almış personel tarafından kapsamlı incelemelerden, testlerden geçirilmiş ve üzerinde ayar yapılmış
olan bu ekipmanın en iyi şekilde performans göstermesini sağlamak ve ekipmanı en iyi şekilde anlamak için, bu belgeyi
dikkatlice okuyun. Kılavuzda açıklananlar dışındaki ekipman çalıştırma veya bakım işlemleri (STERIS Corporation’ın yetkili
temsilcileri tarafından onaylananlar dışında), ekipmanın garantisini geçersiz kılma riski taşır.
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI VE YANMA TEHLİKESİ
Servis yapmadan önce sterilizatöre giden tüm şebekelerin bağlantılarını kesin. Tüm şebekeler düzgün
şekilde kapatılmadıkça sterilizatörde bakım yapmayın. Her zaman yerel Kilitleme-Etiketleme ve elektriksel
güvenlikle ilgili iş uygulaması standartlarını uygulayın.
Kontrol gücü kutusunu açmayın. Kontrol gücü kutusu, kullanıcının bakım yapamayacağı parçalar içerir ve
elektrik çarpması tehlikesi yaratır. Tüm şebekeler düzgün şekilde kapatılmadıkça sterilizatörde bakım
yapmayın. Her zaman yerel Kilitleme-Etiketleme ve elektriksel güvenlikle ilgili iş uygulaması standartlarını
uygulayın.
Gücü izole etmek için tek fazlı güç şalterini kullanmayın. Tek fazlı güç şalteri (kontrol gücü kutusunun ön
yüzünde bulunur) yalnızca tek fazlı gücü yalıtır; üç fazlı güç bu şalterden etkilenmez. Servis yapmadan
önce sterilizatöre giden tüm şebekelerin bağlantılarını kesin. Tüm şebekeler düzgün şekilde
kapatılmadıkça sterilizatörde bakım yapmayın. Her zaman yerel Kilitleme-Etiketleme ve elektriksel
güvenlikle ilgili iş uygulaması standartlarını uygulayın.
2 — Güvenlik Önlemleri
4
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
UYARI
YANMA TEHLİKESİ
Döngü çalıştırıldıktan sonra sterilizatör, rak/raflar ve yükleme arabası sıcak olur. İşlenmiş bir yükü
çıkarırken daima kişisel koruyucu ekipman ve önlük kullanın. Önceki çalışmanın ardından sterilizatör tekrar
yüklenirken de koruyucu eldiven ve önlük kullanılmalıdır.
Hazne dren süzgecini temizlemeden önce ısıya karşı koruyan eldivenler ve önlük kullanın.
Süzgeçler temizlenirken veya değiştirilirken buhar beslemesinin kapatılmaması halinde ciddi yaralanma
meydana gelebilir.
Buhar kapanı üzerinde çalışmaya başlanmadan önce ceket basıncı 0 kPA (0 mbar) olmalıdır.
Kapak açıldığında hazneden buhar çıkabilir. Buharla teması en aza indirmek için kapak her açıldığında
sterilizatörden uzaklaşın.
Acil Durumda Kapak Açma Prosedürü, sadece düzgün şekilde eğitim almış personel tarafından
uygulanmalıdır. Prosedürü uygulamadan önce sterilizatörle ilişkili tüm UYARILARI ve İKAZLARI gözden
geçirin ve yerel Standartları karşılaması veya aşması gereken tesislerin Kilitleme-Etiketleme prosedürlerini
gözden geçirin. Bunun yapılmaması ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Manuel boşaltmadan sonra haznenin içinde buhar kalabilir. Sterilizatörü boşaltmak için acil durum
prosedürünü uygularken daima koruyucu eldiven, önlük ve yüz siperi kullanın. Kapağı açarken hazne
açıklığından mümkün olduğunca uzak durun.
Haznede temizlik yapmadan önce, sterilizatörün soğuyarak oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.
UYARI
FİZİKSEL YARALANMA TEHLİKESİ VE/VEYA EKİPMAN HASARI TEHLİKESİ
Emniyet Valflarını Test Etmeyin – Sterilizatör emniyet valflaı, düzgün çalışmayı sağlamak için fabrikada
test edilir. Sterilizatör emniyet valfları, tamamen yerlerine oturmama ihtimali nedeniyle yeniden test
edilmemelidir. Emniyet valfları her yıl yetkili servis personeli tarafından değiştirilmelidir. Bir emniyet
valfının serbest kalması durumunda, valftan çıkan egzoz sıcak olacağından ve ciddi yanıklara neden
olabileceğinden sterilizatörden uzak durun. Bir emniyet valfı serbest kalırsa valf yetkili servis personeli
tarafından değiştirilmelidir.
Sterilizatörün performansı STERIS tarafından sterilizatöre yönelik Kullanıcı ve Bakım Kılavuzlarında
tanımlanan bileşenler dahil bir sistem olarak valide edilmiştir. Bu bileşenler yerine onaylanmamış
bileşenlerin kullanılması, potansiyel olarak kişisel yaralanma, üründe hasar veya erken arızaya yol açabilir
ve valide edilen ürünle tutarlı olmayan ünite konfigürasyonuyla sonuçlanabilir. Onaylı olmayan bileşenler
kullanıldığı takdirde, STERIS’in garantisi geçerli olmayacaktır. Sterilizatörün bir parçası olarak valide
edilmeyen bileşenleri KULLANMAYIN.
2 — Güvenlik Önlemleri
5
11052345_A AMSCO® 600 Orta
Bu ekipmanda onarım ve ayarlama işlemleri yalnızca STERIS veya STERIS tarafından eğitim verilen
personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Kalifiye olmayan personel tarafından yapılan bakım işlemleri veya
onaylanmamış parçaların monte edilmesi kişisel yaralanmaya neden olabilir ve ekipmanın performansını
olumsuz etkileyebilir, garantinin geçersiz olmasına ya da maliyetli hasarlara yol açabilir. Servis seçenekleri
ile ilgili olarak STERIS ile iletişime geçin.
Buhar basıncı düzenleme valfına bakım yapmadan önce buharı ve havalandırma ceketini 0 kPa'ya (0 mbar)
kadar kapatın.
Bu ekipmanın güvenli ve güvenilir şekilde çalışması için düzenli aralıklarla planlanan önleyici bakım
işlemleri yapılması gereklidir. Önleyici bakımı planlamak için STERIS servis temsilcinizle iletişime geçin.
Haznenin kapağını kapatırken, ellerinizi ve kollarınızı kapağın açıklığından uzak tutun ve açıklıkta engel
bulunmadığından emin olun.
Aktarım taşyıcısını, yükleme arabaları veya rak ve raf düzeneğini belirtilen sınırların dışında yüklemeyin.
Yükleme arabasını haznenin içine itmeden veya hazneden çıkarmadan önce aktarım taşıyıcısının hazne
raylarına kilitilendiğinden emin olun.
Hazne kapağının/kapaklarının altındaki panelin çıkarılması ezilme tehlikesi oluşturur. Panel çıkarıldığında
kapağı tam yukarı konuma kaldırın ve bağlı kapak pimlerinin ikisini de takın. Kapakları etkinleştirmeden
önce pimlerin (kapak başına 2 adet) çıkarıldığından emin olun. Panel çıkarılırken kapakların serbestçe
hareket etmesi gerekiyorsa, çok dikkatli olun ve gerekirse Acil Durdurmayı etkinleştirmesi için bir kişiyi
görevlendirin. Bunu yapmamak travma, vücudun parçalanması veya ölümle sonuçlanabilir.
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI TEHLİKESİ
Sterilizatörün kontrolündeki herhangi bir sigortayı veya baskılı devre kartını çıkarmadan veya
değiştirmeden önce tesisin elektrik bağlantısını kesin veya kontrol kutusunda bulunan kontrol bağlantı
kesme şalterini KAPALI konumuna getirin.
UYARI
PATLAMA TEHLİKESİ
Bu sterilizatör, alevlenebilir bileşiklerin işlenmesi için tasarlanmamıştır. Bu sterilizatörü yanıcı bileşiklerin
bulunduğu ortamlarda kullanmayın.
2 — Güvenlik Önlemleri
6
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
UYARI
KAYMA TEHLİKESİ
Kaygan koşulları azaltmak için, sterilizatör yükleme veya boşaltma alanlarına dökülen sıvıları veya
yoğuşmayı hemen silerek, zeminleri kuru halde tutun.
UYARI
STERİLLİK GÜVENCESİNE İLİŞKİN TEHLİKE:
Bowie-Dick testi veya hava kaçağı testi potansiyel bir soruna işaret ederse yükün sterilitesi tehlikeye
girebilir. Bu indikatörler olası bir sorunu gösteriyorsa, sterilizatörü daha fazla kullanmadan önce durumu
kalifiye bir servis teknisyenine bildirin.
EN285 standartlarına göre, 0,13 kPa/dak'dan (1,3 mbar/dak) daha yüksek ölçülen kaçak hızı, sterilizatörde
bir sorun olduğunu gösterir. Sterilizatörü daha fazla kullanmadan önce durumu kalifiye bir servis
teknisyenine bildirin.
UYARI
FİZİKSEL YARALANMA TEHLİKESİ
Temizlik veya bakım için hazneye girmeden önce ana güç şalterini KAPALI konuma getirin.
Duman oluşumunu önlemek için alan uygun şekilde havalandırılmalıdır. Kireç çözücüyü üniteye dökerken
koruyucu gözlük ve eldiven kullanın.
Sterilizatörün kapağı yaklaşık 75 kg (167 lb) ağırlığındadır. Kapağı çıkarırken daima dikkatli olun. Kapağı
çıkarırken iki kişi gereklidir.
DİKKAT
OLASI EKİPMAN HASARI
Servis işlemleri için yetersiz boşluk olması halinde, onarımlar daha zor olur ve zaman alır.
Boru ebatlarının çok küçük olması halinde su çekici meydana gelerek, sterilizatörde ve tesiste hasara yol
açabilir.
0 kuruma süresi seçilirse sterilizatör, kurutma yerine otomatik olarak buhar giderme aşamasını başlatır.
Bu aşama hala 84 kPa'ya (840 mbar) kadar vakum çekebilir. 0 kuruma süresini seçmeden önce
ekipmanınızın bu vakum derinliğine dayanabileceğinden emin olmak için üreticinin tavsiyelerine bakın.
Kapak ve hazne tertibatında kesinlikle tel fırça, aşındırıcı madde veya bulaşık teli kullanmayın. Klorür
içeren temizlik maddelerini paslanmaz çelik yüzeylerde kullanmayın. Klorür bazlı temizlik maddeleri
paslanmaz çeliği bozarak sonunda kabın bozulmasına neden olur.
2 — Güvenlik Önlemleri
7
11052345_A AMSCO® 600 Orta
Kapak sızdırmazlık contasının tornavida gibi bir aletle çıkarılması ÖNERİLMEZ, çünkü çoğu durumda
contayı keser veya contaya hasar verir ve böylece bir daha kullanılamaz. Kesinlikle gerekmedikçe contayı
çıkarmayın. Contayı takmak için keskin bir alet kullanmayın.
Kapağı çıkarmadan önce termostatik kapanların oda sıcaklığına kadar soğumasını bekleyin. Genleşmeyi
sınırlayacak hiçbir şey olmadığından, kapan sıcakken açılırsa diyafram yırtılabilir veya yorulabilir.
Buhar basıncı düzenleme valfını sökerken veya takarken, hasar görmesini önlemek için sifon ve körük
tertibatını dikkatli bir şekilde tutun.
Emniyet valfının nominal basıncın %75'inden azında çalışması, yatağın birikintilerle kontamine olmasına
yol açabilir ve emniyet valfının kaçak yapmasına neden olabilir. Kaçak yapan emniyet valfı değiştirilmelidir.
Elektronik bileşenlerle çalışırken, statik boşalma hasarını önlemek için topraklama bilekliği kullanılması
zorunludur.
Sterilizatör kapağı kapatılmadan önce conta tamamen geri çekilmelidir.
Acil Durum Manuel Çalışma esnasında, sterilizatör kapağı kullanılmadan önce conta tamamen geri
çekilmelidir.
Kapakları kapatmadan önce kapak ağzında engel olmadığından emin olun.
Hazne 0 kPA (0 mbar) değerinde olmadıkça, manuel çalışma esnasında sterilizatör kapağını açmaya
çalışmayın.
3 — Bileşen Tanımı
8
AMSCO® 600 Orta 11052345_A
Bileşen Tanımı
3.1 Bileşene Genel Bakış
Şekil 3-1. AMSCO® 600 Serisi Orta Boy Buhar Sterilizatörü
Açıklama:
1. Hava Besleme Valfı (MV3) (görüntü gizlenmiştir)
2. Şebeke Bağlantıları
3. Entegre Buhar Jeneratörü (Tesis Buharı Opsiyonu)
4. Sargı Paneli
5. Hazne Kapağı
6. İnsan Makine Arayüzü (HMI) Dokunmatik Ekran
NOT: İsteğe bağlı bir STERI-GREEN® veya STERI-GREEN PLUS® su sirkülasyon sistemi kullanılırsa ilgili bileşenler
sterilizatörün altında, sterilizatörün kapladığı alan dahilinde bulunur.
3 — Bileşen Tanımı
9
11052345_A AMSCO® 600 Orta
Şekil 3-2. Sterilizatör Şebeke Kontrollerinin Konumu
Açıklama:
1. Elektrik Girişi 3 Faz
2. Güç Kutusu
3. Kontrol Kutusu
4. Kontrol Kutusu Kapatma Şalteri
5. MV3 – Hava Beslemesi (Açık)
6. MV2 – Buhar Beslemesi (Buhar Jeneratörüne Açık)
7. MV1 – Su Beslemesi (Kapalı)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Steris Amsco 600 Medium Steam Sterilizer Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları