Black & Decker SMS216 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

SMS216
(SMS400)
566808 - 67 TR
Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır
2
1
2
4
5
6
7
8
10 9
11
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
3
12
13
3
22
24
22
24
8
21
27
28
29
30
31
32
32
33
33
12
34
4
25
1
35
36
26
14
16
5
24
26
37
38
39
40
Q
SR
41
42
43
44
6
TÜRKIYE
Kullanım amacı
Black & Decker raylı ve zıvanalı gönye testereniz
sadece ahşap, plastik ve demir içermeyen metal-
lerin kesimi için tasarlanmıştır.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve
talimatlarını mutlaka okuyun. Bu tali-
matların herhangi birisine uyulmaması
elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride
bakmak üzere saklayın.
Aşağıda yer alan uyarılardaki «elektrikli alet»
terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille
(şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı or-
tamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz
veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çı-
kartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan
ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkati-
nizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize ne-
den olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör şi kullanmayın.
Değiştirilmemiş şler ve uygun prizler elektrik
çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolap-
ları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut
temasından kaçının. Vücudunuzun toprak-
lanması halinde yüksek bir elektrik çarpması
riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakma-
yın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girme-
si elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaç-
larla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle
kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin
veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcak-
tan, yağdan, keskin kenarlardan veya ha-
reketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini art-
tırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyor-
sanız, açık havada kullanıma uygun bir
uzatma kablosu kullanın.
ık havada kul-
lanıma uygun bir kablonun kullanılması elek-
trik çarpması riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölge-
de çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım
aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın.
Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini
azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kul-
lanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşul-
lara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu
donanımların kullanılması kişisel yaralanma-
ları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırı lmasını önleyin. Cihazı
güç kaynağına ve/veya aküye bağlama-
dan, yerden kaldırmadan veya taşımadan
önce düğmenin kapalı konumda olduğun-
dan emin olun. Aleti, parmağınız düğme üze-
rinde bulunacak şekilde taşımak veya açık ko-
numdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hare-
ketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar ki-
şisel yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullan-
mayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu,
beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha
iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giyme-
yin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerini-
zi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan
uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun
saç hareketli parçalara takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar var-
sa bunların bağlı olduğundan ve doğru
şekilde kullanıldığından emin olun. Bu
7
ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlike-
leri azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru
elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında
kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacak-
tır.
b. ğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrik-
li aleti kullanmayın. ğmeyle kontrol edi-
lemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve
tamir edilmesi gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi
veya elektrikli aletlerin saklanması önce-
sinde şi güç kaynağından çekin ve/veya
aküyü elektrikli aletten ayırın. Bu tür önle-
yici güvenlik tedbirleri aletin istem dışı olarak
çalıştırılması riskini azaltacaktı
r.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanıma-
yan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin
elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama ha-
talarını ve tutuklukları, parçalardaki kırıl-
malar ve elektrikli aletin çalışmasını et-
kileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol
edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanma-
dan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elek-
trikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapıl-
mamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
şüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin di-
ğer parçalarını kullanırken bu talimatlara
mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşul-
larını ve yapılacak işin ne olduğunu göz
önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngö-
rülen işlemler dışındaki işlemler için kullanıl-
ması tehlikeli durumlara neden olabilir.
5. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili servise ta-
mir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin
muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları
Uyarı! Gönye testereler için ek güvenlik
talimatları.
Kırık, yamuk veya başka şekilde zarar görmüş
testere bıçaklarını kullanmayın.
Aşındığında kesme kanalı plakasını değiştirin.
Tavsiye edilenden daha büyük veya daha kü-
çük çaplarda bıçak kullanmayın. Uygun bıçak
hızı için teknik verilere bakın. Sadece bu kıla-
vuzda belirtilen, EN 847-1 ile uyumlu bıçakları
kullanın.
HSS testere bıçakları kullanmayın.
Testere bıçakları ve sert malzeme taşırken el-
diven giyin (uygulanabilir durumlarda testere
bıçağı muhafaza içinde taşınmalıd
ır).
Ahşap keserken ambalajdan çıkan toz torba-
sını kullanın.
Uyarı! Zımparalama uygulamaları nedeniyle açığa
çıkan tozla temas operatörün ve çevrede bulunan-
ların sağlığını tehlikeye atabilir. Toz ve dumanlara
karşı korunma için özel olarak tasarlanmış bir toz
maskesi kullanın ve çalışma alanına giren veya
bu alanda bulunan kişilerin de korunduğundan
emin olun.
Özellikle gürültüyü azaltmak üzere tasarlan-
mış bıçakları kullanmayı göz önünde bulun-
durun.
Kesilecek malzemeye uygun bıçak kullanın.
Bu gönye testere sadece ahşap, plastik ve
demir içermeyen metal kesimi için tasarlan-
mıştır.
Aleti muhafazası yerinde değilken çalıştırma-
yın. Muhafaza çalışmıyorsa veya düzgün bir
şekilde bakımı yapılmamışsa aleti çalıştırma-
yın.
Zıvanalı kesimler yaparken kolun sıkıca takıl-
dığından emin olun.
Aletin çevresinin bakımını yapın ve dağılan
kıymıklardan ve kesilmiş parçalardan arındı-
rın.
Aletin veya çalışma alanının yeterli şekilde
genel veya yönlendirilmiş ışık almasına dikkat
edin.
Eğitimsiz kişilerin bu aleti kullanmasına izin
vermeyin.
Kullanmadan önce bıçağın doğru şekilde ta-
kıldığından emin olun. Bıçağın doğru yönde
döndüğünden emin olun. Bıçağı keskin tutun.
Testere bıçağında belirtilen maksimum hıza
riayet edin.
Alette bulunan lazeri, farklı bir lazer tipiyle asla
değiştirmeyin. Lazer tamiratları yalnızca yetkili
8
Black & Decker servisleri tarafından gerçek-
leştirilebilir.
Herhangi bir bakım yapmadan veya bıçağı
değiştirmeden önce aleti şten çekin.
Alet çalışırken ve testere kafası yukarı park
konumunda değilken, hiçbir şekilde herhangi
bir temizleme, bakım yapmayın ve çalışma
parçasının kesilen parçaları veya diğer par-
çalarını kesme alanından kaldırmaya çalış-
mayın.
Mümkünse aleti bir tezgaha monte edin.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitleyin. Ça-
lışma parçasını bir sıkma mekanizması veya
mengene ile sabitleme, elle sabitlenmekten
daha fazla güvenlidir.
Çal
ışılacak malzemeyi her zaman sıkıca sa-
bitleyin. Sabitlenemeyecek kadar küçük par-
çalarla çalışmayın. Aksi halde ellerin dönen
bıçağa olan uzaklığı çok az olacaktır. Uzun
parçaları keserken her zaman ek destek kul-
lanın.
Çalışmaya başlamadan önce tüm kilitleme
ğmelerinin ve kollarının sabit olduğundan
emin olun.
Testereyi kesme kanalı plakası olmadan ça-
lıştırmayın.
Testere güç kaynağına bağlı olduğunda elle-
rinizi bıçak bölgesinin üzerine koymayın.
Bıçağa bir alet veya başka bir araç takıldı -
ğında hızlı bir şekilde çalışırken aleti durdur-
mayın; aksi halde beklenmedik ciddi kazalar
meydana gelebilir.
Herhangi bir aksesuarı kullanmadan önce kı-
lavuza bakın. Bir aksesuarın uygunsuz kulla-
nımı hasara yol açabilir.
Aşındırıcı diskleri kullanmayın.
Açma/kapama ğmesini bırakmadan önce
kesilen parçanın içindeki bıçağı kesme kanalı
plakasından kaldırın.
Motor milini tutmak için fana bir şey sıkıştır-
mayın.
Kol aşağı getirildiğinde testerenizin bıçak mu-
hafazası otomatik olarak yukarı kalkar; kol yu-
karı kalktığında bıçağın üzerinde aşağı iner.
Testere bıçakları takılıp çıkarılırken veya tes-
terenin incelenmesi için muhafaza elle kaldırı-
labilir. Alet kapalı değilse bıçak muhafazasını
elle kaldırmayın.
Motorun hava deliklerini düzenli olarak temiz-
leyin ve kıymıklardan arındırın.
Asbest içeren malzeme ile çalışmayın. Asbes-
tin kanserojen olduğu kabul edilir.
Alet üzerinde bulunan uyarı işaretlerini oku-
namaz duruma getirmeyin.
Aletin üzerinde durmayın. Alet devrilirse veya
testere bıçağına değilirse ciddi yaralanmalar
meydana gelebilir.
Çalışmadan sonra, soğuyana kadar bıçağa
dokunmayın. Çalışma sırasında bıçak çok
fazla ısınacaktır.
Testere bıçağını kesilen malzemeye sadece
testere çalışmaya başladıktan sonra değdirin.
Aksi takdirde testere bıçağının kesilen malze-
mede sıkışması sonucu geri tepme tehlikesi
meydana gelebilir.
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda açık-
lanmıştır. Herhangi bir aksesuarın veya bağ-
lantının ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye
edilen şekilden başka bir şekilde kullanılması
şahısların yaralanmalarına ve/veya mal kay-
bına yol açabilir.
Ellerinizi hiçbir zaman kesme alanının yakını-
na koymayın. Ellerinizi «Ellerinizi Koymayı
sembolü ile işaretlenmiş, kesme tablasının ta-
mamını oluşturan «Ellerin Konulmaması Ge-
reken Bölge»nin dışında tutun.
Fırlatılabilecek malzemelerden dolayı mey-
dana gelebilecek yaralanmayı önlemek adı-
na istem dışı çalıştırmayı önlemek için aletin
şini prizden çekin ve sonra ufak malzemeleri
temizleyin.
Doğru bir şekilde çalışmasının sağlanması için
bıçak muhafazasının her kullanımdan önce ve
her bakımdan sonra kontrol edilmesi gerekir.
Bu kontrolün testerenin kapalı konumda ve
şinin çekilmiş olduğu şekilde yapılması ge-
rekir. Çalıştırma kolunun, muhafazanın bıçağı
kapattığından ve bıçağın muhafazaya değme-
diğinden emin olunması için yukarı kaldırılma-
sı ve aşağı indirilmesi gerekir. Eğer muhafaza
doğru bir şekilde çalışmazsa, aletinizin yetkili
bir Black & Decker servisinde tamir edilmesi
gerekir. Bu kılavuzda belirtilen listeden size
en yakın yetkili tamir servisinin yerini öğre-
nebilirsiniz.
Diğer tehlikeler
Aşağıda sıralanan riskler testerelerin kullanımına
özgü risklerdir:
Aletin dönen parçalarına dokunma sonucu
ortaya çıkan yaralanmalar.
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uy-
gulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kul-
lanılmasına rağmen, başka belirli risklerden ka-
çınılamaz. Bunlar:
Duyma bozukluğu.
9
Döner testere bıçağının açık parçalarından
kaynaklanan kaza riski.
Bıçağı değiştirirken yaralanma riski.
Muhafazaları açarken parmakların sıkışma
riski.
Özellikle meşe, akgürgen ve MDF olmak üze-
re ahşap keserken meydana gelen tozun yu-
tulması sonucu oluşan sağlık sorunları.
Lazerler için ek güvenlik talimatları
Bu lazer kılavuz IEC 60825 -1:2007 uyarınca 1M
sınıfına uygundur. Lazer diyodunu başka tipte bir
diyotla değiştirmeyin. Lazerin hasar görmesi ha-
linde, lazerin onarımını yetkili bir servise yaptırın.
Lazeri, lazer çizgileri yansıtmak dışında bir amaç
için kullanmayın.
Kesinlikle doğ
rudan ve bilinçli olarak lazer ışı-
nına bakmayın.
Lazer ışınını görmek için optik aletler kullan-
mayın.
Aleti, lazer ışınının herhangi bir kişinin baş hi-
zasından geçebileceği bir konumda kurmayın.
Çocukların lazere yaklaşmasına izin verme-
yin.
Uyarı! Doğrudan göz temasından kaçının. Lazer
kılavuz çalıştırıldığında, lazer ışık yayar. Doğru-
dan göz temasından kaçının. Herhangi bir ayar
yapmadan önce testerenin şini prizden çektiği-
nizden emin olun.
Lazer kı lavuz bir oyuncak değildir ve çocuk-
ların dokunmasına, oynamasına izin verilme-
melidir. Bu cihazın yanlış kullanımı tela si im-
kansız göz yaralanmalarına yol açabilir.
Lazerin gücünü arttıracak herhangi bir ayar
yapılması yasaklanmıştır. Burada belirtilen gü-
venlik talimatlarına uyulmamasından dolayı
meydana gelebilecek zararlara karşı yüküm-
lülük kabul edilmeyecektir.
Lazer kılavuzu kullanırken, lazer ışınını insan-
lara doğru ve/veya yansıtıcı yüzeylere doğru
tutmayın. Düşük yoğunluklu bir lazer ışını bile
göz hasarına yol açabilir. Bu yüzden doğrudan
lazer ışınına bakmayın.
Lazer kılavuz tamir edilebilir parçalar içermez.
Kasasını açmayın, aksi taktirde garanti koşul-
ları geçersiz olur.
Diğer kişilerin güvenliği
Bu alet ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı
sıra algılama gücü azalmış olan veya yete-
rince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere
üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak güven-
liklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya
sürekli kontrol altında tutulması durumunda
kullanabilir.
Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek ama-
cıyla kontrol altında tutulmalıdır.
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde be-
lirtilen titreşim emisyon değerleri EN 61029 tarafın-
dan belirlenen standart bir test yöntemine uygun
olarak ölçülmektedir ve diğer bir aletle karşılaştır-
ma yaparken kullanılabilir. Beyan edilen titreşim
emisyon değeri aynı zamanda maruz kalmanın
önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemi-
ne bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık
sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin
üzerinde artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan ça-
lışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından
getirilen elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek
üzere titreşime maruz kalmayı değerlendirirken,
çalışma döngüsü içerisinde örneğin aletin kapalı
olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boş-
ta çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimle-
ri dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve
aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak
değerlendirilmelidir.
Alet üzerindeki etiketler
Uyarı! Yaralanma riskini en aza
indirmek için kullanıcı kullanım
talimatlarını mutlaka okumalıdır.
Koruyucu gözlük takın.
Kulaklık takın.
Toz maskesi takın.
Bu ürün, 16 yaşından küçük çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır
Parmakları ve elleri dönen testere bı-
çaklarından uzakta tutun.
Testere bıçağını tutarken eldiven giyin.
Lazer ışınımı.
10
Lazer ışınının içine bakmayın.
Lazer ışınını görmek için optik aletler
kullanmayın.
Elektrik güvenliği
Bu alet çift yalıtımlıdır. Bu yüzden hiçbir
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her
zaman şebeke geriliminin aletin üretim
etiketinde belirlenmiş değerlere uyup
uymadığını kontrol edin.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluş-
masını önlemek için üretici ya da yetkili
Black & Decker Servis Merkezi tarafından
değiştirilmelidir.
Voltaj düşmeleri
Ani akımlar kısa süreli voltaj düşmelerine neden
olabilir. Uygun olmayan güç kaynağı koşullarında,
diğer donanım zarar görebilir.
Güç kaynağının sistem empedansı Z maks.<0,34
ise, arıza meydana gelebilir.
Uzatma kablolarının kullanımı
Daima bu aletin elektrik girişine uygun (teknik
özelliklerine bakın), onaylı bir uzatma kablo-
su kullanın. Kullanmadan önce, uzatma kab-
losunda hasar, aşınma veya eskime olup ol-
madığını kontrol edin. Hasarlı veya kusurlu
ise, uzatma kablosunu değiştirin. Bir kablo
makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna
kadar açın. Güç girişine uygun olmayan veya
hasarlı veya hatalı bir uzatma kablosunun
kullanılması yangın ve elektrik çarpmasına
yol açabilir.
ÖZELLİKLER
1. Lazer açma/kapama düğmesi
2. Ana tutma kolu
3. Motor muhafazası
4. Hareketli alt muhafaza
5. Tezgah bağlama delikleri
6. Kesme plakası
7. Gönye sıkıştırma topuzu
8. Gönye kontrol düğmesi
9. Gönye göstergesi
10. Gönye skalası
11. Tabla
12. Sol arka korkuluk
13. Lazer
14. Ray milleri kilit topuzu
15. Arka taşıma kolu
16. Ray milleri
17. Toz atma çıkışı
18. Metal üst muhafaza
19. Sökülebilir kömür kapağı
20. Zıvana skalası
21. Zıvana göstergesi
22. Zıvana sıkıştırma kolu
23. Sağ arka korkuluk
24. Testere bıçağı
25. Açma/kapama ğmesi
26. Testere kolu kilitleme düğmesi
Şekil Q - S
41. Mil kilidi
42. Sol kayar, yüksek arka korkuluk
43. Kayar, yüksek arka korkuluk sıkıştırma kolu
44. Çalışma parçası mengenesi
Montaj
Uyarı! Montajdan önce aletin kapalı ve şinin
çekilmiş olduğundan emin olun.
Not: Bu alet fabrikadan sevk edilmeden önce
dikkatlice ayarlanmıştır. Aşağıda belirtilen has-
saslıkları kontrol edin ve çalışma sırasında en
iyi sonuçları elde etmek için gerekirse yeniden
ayarlayın.
Lazer kılavuzu
Lazer kılavuzu hizalaması üretim aşamasında
ayarlanmıştır ve kullanıcı tarafından ayarlana-
maz.
Gönye açısı ayarı (Şekil B)
Testerenin gönye açı ayarı sağa ve sola 0° - 45°
arasında rahatça okunacak şekilde gösterilmiş-
tir. En yaygın kullanılan açılar için entegre açı
yuvaları, gerekli açıda kesim yapmak için hızlı
ayar imkanı verir.
En hızlı ve en hassas ayarlar için aşağıdaki iş-
lemleri takip edin.
Gönye sıkıştırma topuzu (Şekil B)
Gönye sıkıştırma topuzu (7), gönye kontrol düğ-
mesini (8) kullanarak testerenin 0°, 15°, 22,5°,
31,6° ve 45 gibi önceden belirlenmişı yuvala-
rı haricindeki özel açılara ayarlanmasını sağlar.
90° ve 45° zıvana sabitleme ayarı (Şekil C - E)
Zıvana sıkıştırma kolunu (22) gevşetin ve
kesme kafasını sonuna kadar sağa yatır-
dıktan sonra zıvana sıkıştırma kolunu sıkın.
Bıçağın tablaya 90° açıda olduğunu kontrol
etmek için bir gönye kullanın (Şekil D).
11
Eğer ayar yapmak gerekirse emniyet somu-
nunu (29) gevşetin ve cıvatayı (28), bıçak
tablaya 90° açıda olacak şekilde, anahtarla
ayarlayın.
Emniyet somununu (29) sıkıştırın.
Zıvana göstergesini (21) 0° işaretiyle vidayı
(27) ayarlayarak, hizalayın.
45° zıvana sabitleme ayarını yaparken sol kayar,
yüksek arka korkuluğunun (42), kesme kafasının
45° yatırılabilecek şekilde, ayarlandığından emin
olun (Şekil P).
Kayar, yüksek arka korkuluk sıkıştırma kolu-
nu (43) açın ve sol kayar, yüksek arka kor-
kuluğu (42) bıçaktan uzağa doğru sürün.
Kayar, yüksek arka korkuluk sıkıştırma kolu-
nu (43) sıkın.
Aynı işlemleri 90° ayarı için de tekrar edin
fakat kesme kafasını sola yatırın ve emniyet
somunu (31) ile ayar cıvatasını (30) kullanın.
Arka korkuluğun ayarı (Şekil F - G)
Kesme kafasını aşağıya indirin ve ray milleri
kilit pimini (34) itin. Tablanın 0° gönye pozis-
yonunda olduğundan emin olun.
Şekilde gösterildiği gibi gönyeyi sol arka kor-
kuluğa (12) dayayın ve testere bıçağının (24)
yanına yerleştirin (Şekil F).
Eğer bıçak uzunluğu boyunca gönyeye te-
mas etmezse 2 adet vidayı (33) gevşetin (Şe-
kil G) ve arka korkuluğu ayarlayın.
İki vidayı (33) sıkın.
Tezgaha bağlama (Şekil H)
Not: Testereniz için maksimum sabitliği sağla-
mak adına bu gönye testereyi, çalışma tezgahına
cıvata ile bağlamanızı özellikle tavsiye ederiz.
Mümkün olduğu her zaman testerenin bir tezga-
ha bağlandığından emin olun.
Tezgah üzerinde cıvata deliklerini belirleyin
ve işaretleyin.
Tezgahı Ø10 mm çapında bir matkap ucu ile
delin.
Gönye testereyi tezgaha cıvata, pul ve so-
munlar yardımıyla sabitleyin.
Not: Cı vata, pul ve somunlar ambalaja dahil de-
ğildir.
Kullanımı
Ellerinizi bıçağa 150 mm’den daha fazla yak-
laştırmayın.
Kesim sırasında parçayı tablaya ve arka kor-
kuluğa sıkıca bastırın. Ellerinizin pozisyonu-
nu, açma/kapama düğmesi bırakılana ve bı-
çak tamamen durana kadar değiştirmeyin.
Bıçağın hareket yolunu kontrol etmek için asıl
kesimden önce daima (makine kapalıyken)
deneme yapın.
Ellerinizi çapraz tutmayın.
Her iki ayağınızla yere sağlam basın ve den-
genizi muhafaza edin.
Testere kolunu sağa ya da sola hareket ettirir-
ken, hareketi takip edin ve testere bıçağının
ha f sağında/solunda durun.
Bir kalemle çizilen çizgiyi takip ederken bıçak
muhafazası
nın üzerindeki deliklerden bakın.
Basit çekmeli gönye testere işlemleri
Her zaman çalışma parçasını sabit bir şe-
kilde tutmak için mengeneyi (44) kullanın.
Mengeneyi bağlamak için iki adet delik (32)
bulunur (Şekil G).
Uyarı! Çalışmadan önce çalışma parçasının
mengene ile güvenli bir şekilde sabitlendiğinden
emin olun. Eğer çalışma parçası bir şekilde sabit-
lenmemişse ciddi kişisel yaralanmaya yol açabilir.
Her zaman çalışma parçasını arka korkulu-
ğa dayayın. Eğri olan veya çarpılmış ve tab-
la üzerinde veya arka korkuluk önünde düz
olarak tutulamayan herhangi bir parça, bıçağı
sıkıştırabilir ve kullanılmamalıdır.
Çekmeli kesme (Şekil I ve J)
Uyarı! Hiçbir zaman kesme kafası ve dönen bıça-
ğı, kesme işlemi sırasında kendinize doğru çek-
meyin. Bıçak dönerken, kesilen parçanın üstüne
tırmanmaya çalışabilir ve kesme kafasıyla dö-
nen bıçağın geri tepmesine neden olabilir. Hiçbir
zaman kesme kafasını testerenin önüne doğru
çekmeden, dönen bıçağı aşağı doğru indirmeyin.
Kilit topuzunu (14) kullanarak ray millerinin
(16) kilidini açın ve kesme kafasının serbest-
çe hareket etmesini sağlayın.
Gönye kesim ve zıvanalı kesim işlemlerine
uygun olarak kesme kafasını gerekli gönye
ısına ve zıvana açısına getirin.
Testere bıçağının merkezi kesilecek malze-
menin önünde olacak şekilde, ana tutma ko-
lunu (2) tutun ve ray millerini (16) öne doğru
çekin.
Kesme kafasını aşağıya indirmek için açma/
kapama düğmesine (25) basın ve testere
kolu kilitleme düğmesine (26) bastırın.
12
Testere tam hızına ulaştığında kesilecek mal-
zemenin ana kenarından kesmeye başlamak
için ana tutma kolunu (2) yavaşça aşağı itin.
Ana tutma kolunu (2) yavaşça arka korkuluğa
doğru iterek kesimi tamamlayın.
Açma/kapama ğmesini (25) bırakın ve
kesme kafasını yukarıya kaldırmadan evvel
bıçağın durmasını bekleyin.
Yarma kesme
Kesme kafasını rayı n üzerinde sonuna kadar
arkaya kaydı rın ve kilit topuzuyla (14) ray
millerini (16) kilitleyin.
Kesme kafasını aşağıya indirmek için açma/
kapama düğmesine (25) basın ve testere
kolu kilitleme düğmesine (26) bastırın.
Testere tam hızına ulaştığında kesilecek mal-
zemeyi kesmek için ana tutma kolunu (2) ya-
vaşça aşağı itin.
Açma/kapama ğmesini (25) bırakın ve
kesme kafasını yukarıya kaldırmadan evvel
bıçağın durmasını bekleyin.
Gönye kesme
Lazer açma/kapama düğmesini (1) açık ko-
numa getirin.
Gönye sıkıştırma topuzunu (7) gevşetin ve
tablayı istenilen açının üzerine getirin. 0°,
15°, 22,5°, 31,6°, ve 45° açı larında önce-
den belirlenmişı yuvaları bulunur. Gönye
sıkıştırma topuzunu (7) sıkın.
Diğer herhangi bir açı için gönye sıkıştırma
topuzunu gönyeyi gerekli açıya ayarlamada
kullanın (Şekil B).
Kesme kafasını aşağıya indirmek için açma/
kapama düğmesine (25) basın ve testere
kolu kilitleme düğmesine (26) bastırın.
Açma/kapama ğmesini (25) bırakın ve
kesme kafasını yukarıya kaldırmadan evvel
bıçağın durmasını bekleyin.
Her türlü zıvanalı ve birleşik açılı kesme iş-
lemleri için yüksek, kayar arka korkuluğu
kullanma
Arka korkuluğun hareket eden sol tarafı, tes-
terenin sola 47° tam olarak yatmasına imkan
verirken, çalışma parçasına bıçağın kenarın-
da maksimum destek sağlamak üzere ayar-
lanabilir. Kayma mesafesi her iki yönde de
durma noktalarıyla sınırlandırılmıştır.
Arka korkuluğun ayarı (Şekil R)
Yüksek arka korkuluk sıkıştırma kolunu (43)
gevşetin ve korkuluğu sola doğru kaydırın.
Alet kapalıyken bir deneme çalışması yapın
ve gereken açıklığı kontrol edin.
Kolun aşağı yukarı hareketine engel olmadan
çalışma parçasına azami destek sağlamak
için arka korkuluğu mümkün olduğu kadar
bıçağa yakın olacak şekilde ayarlayın.
Korkuluğu yerinde sabitlemek için yüksek
arka korkuluk sıkıştırma kolunu (43).
Uyarı! Kılavuz kanalı testere tozuyla tıkanabilir.
Kılavuz kanalını temizlemek için bir çıta veya dü-
şük basınçlı hava kullanın.
Zıvanalı kesim
Zıvana açısını ayarlamadan önce yüksek
arka korkuluğun doğru konuma ayarlandı-
ğından emin olun.
Zıvana sıkıştırma kolunu (22) gevşetin (Şekil
E) ve kesme kafasını gerekli açıya getirin.
Zıvana sıkıştı rma kolunu (22) sıkın.
Kesme kafasını aşağıya indirmek için açma/
kapama düğmesine (25) basın ve testere
kolu kilitleme düğmesine (26) bastırın.
Zıvanalı kesimde kolun güvenli bir şekilde kilit-
lendiğinden emin olun.
Açma/kapama ğmesini (25) bırakın ve
kesme kafasını yukarıya kaldırmadan evvel
bıçağın durmasını bekleyin.
Birleşik açılı kesme
Birleşik açılı kesme yapmak için zıvana açısı-
nı ayarlamadan önce yüksek arka korkuluğun
doğru konuma ayarlandığından emin olun.
Birleşik açılı kesme, gönye kesme ve zıvanalı
kesmenin birleştirilmesinden oluşur.
Lazer açma/kapama düğmesini (1) açık ko-
numa getirin.
Birleşik açılı kesimi yapmak için yukarıda be-
lirtilen işlemleri uygulayın.
Açma/kapama ğmesini (25) bırakın ve
kesme kafasını yukarıya kaldırmadan evvel
bıçağın durmasını bekleyin.
Süpürgeliklerin kesilmesi
Süpürgelik arka korkuluğa dik olarak dayanarak
veya tabla üzerinde düz olarak kesilebilir.
Aşağıdaki tabloya bakın:
13
Ayarlar
Dikey konum (ka-
lıp pro linin arka
tarafı korkuluğa
dayanır)
Yatay konum (ka-
lıp pro linin arka
tarafı düz olarak
tabla üzerindedir)
Zıvana açısı 45°
Süpürgeliğin
yerleştirmesi
Sol
taraf
Sağ
taraf
Sol
taraf
Sağ
taraf
İç köşe
Gönye
ısı
Sol
taraf
45°’de
Sağ
taraf
45°’de
Kalıp
pro -
linin
yerleş-
tirmesi
Alt
kısmı
tablaya
dayanır
Alt
kısmı
tablaya
dayanır
Üst
kısmı
korku-
luğa
dayanır
Alt
kısmı
korku-
luğa
dayanır
Ke-
silmiş
taraf
Kesilen
parça-
nın sol
tarafını
sakla-
yın
Kesilen
parça-
nın sağ
tarafını
sakla-
yın
Kesilen
parça-
nın sol
tarafını
sakla-
yın
Kesilen
parça-
nın sol
tarafını
sakla-
yın
Dış
şe
Gönye
ısı
Sağ
taraf
45°’de
Sol
taraf
45°’de
Kalıp
pro -
linin
yerleş-
tirmesi
Alt
kısmı
tablaya
dayanır
Alt
kısmı
tablaya
dayanır
Üst
kısmı
korku-
luğa
dayanır
Alt
kısmı
korku-
luğa
dayanır
Ke-
silmiş
taraf
Kesilen
parça-
nın sol
tarafını
sakla-
yın
Kesilen
parça-
nın sağ
tarafını
sakla-
y
ın
Kesilen
parça-
nın sağ
tarafını
sakla-
yın
Kesilen
parça-
nın sağ
tarafını
sakla-
yın
Taç ve kornişlerin kesilmesi
Taç ve kornişler bu gönye testereyle sadece tabla
üzerinde düz olarak kesilebilirler.
Bu gönye testere özel kalıp pro lleri kesmek için
31,6° solda ve sağda özel gönye noktalama işaret-
lerine ve 33,9° zıvana noktalama işaretine sahiptir.
Örnek: Kalıp pro linin arka tarafı ile tavana daya-
nan üst düz yüzeyi arası 52°; kalıp pro linin arka
tarafı ile duvara dayanan alt düz yüzeyi arası 38°.
Özel kalıp pro lleri kesmek için aşağıdaki tablo-
ya bakın:
Ayarlar Sol taraf Sağ taraf
İç köşe Gönye açısı Sağ 31,6° 31,6° Sol
Zıvana açısı 33,9° 33,9°
Kalıp
pro linin
yerleştirmesi
Üst kısmı
korkuluğa
dayanır
Alt kısmı
korkuluğa
dayanır
Kesilmiş
taraf
Kesilen
parçanın
sol tarafını
saklayın
Kesilen
parçanın
sol tarafını
saklayın
Dışşe Gönye açısı Sağ 31,6° 31,6° Sol
Zıvana açısı 33,9° 33,9°
Kalıp
pro linin
yerleştirmesi
Alt kısmı
korkuluğa
dayanır
Üst kısmı
korkuluğa
dayanır
Kesilmiş
taraf
Kesilen
parçanın
sağ tarafını
saklayın
Kesilen
parçanın
sağ tarafını
saklayın
Not: Bu özel noktalama işaretleri 45° açılı kalıp
pro ller ile kullanılamaz.
Not: Genelde birçok odada tam olarak 90° açı -
lar bulunmadığından, ince ayar yapmak gerekir.
Doğru açıları saptamak için önce bir deneme ke-
simi yapın.
Kesme derinliğinin ayarlanması (Şekil L)
Kesme derinliği düz ve tekrar edilen yüzey kesim-
leri için önceden ayarlanabilir.
Kesme kafasını, testere bıçağının dişleri is-
tenilen kesme derinliğine gelene kadar aşağı
indirerek ayarlayın.
Üst kolu istenilen konumda tutarken durdur-
ma topuzunu (35), durdurma plakasına (36)
değene kadar döndürün.
Bıçak derinliğini, kesme kafasını önden arka-
ya, tipik bir kesme konumunda hareket ettire-
rek kontrol edin.
Testereyi taşımak (Şekil M)
Gönye sıkıştırma topuzunu (7) gevşetin ve
tablayı sonuna kadar sağa döndürün. Tablayı
45° gönye açısında kilitleyin.
Kesme kafasını testerenin önüne doğru çekin
ve ray millerini kilit topuzuyla (14) kilitleyin.
Kesme kafasını aşağıya indirin ve kilit pimini
(34) itin (Şekil G).
Gönye testereyi ana tutma kolu (2) ve arka
taşıma kolundan (15) tutarak taşıyın.
14
Bıçak ve diş tipi
Gönye testereniz negatif diş eğim açılı bir bıçakla
donatılmıştır. Testere bıçağını değiştirirken nega-
tif diş eğim açılı bıçak kullanılması tavsiye edilir.
Malzeme Diş tipi
600 ~ 100
Diş
24 ~100
45°
TCG
(Trapez)
ATB
(Çapraz)
Ahşap Kereste * *
Kontrplak * *
Sert tahta * *
Sunta * *
Plastik PVC *
ABS *
Akrilik *
PC *
PS *
Demirden
olmayan
metal
Alüminyum *
Bakır*
TCG (Trapez) tip – Alüminyum plakalar, bo-
rular ve bakır, pirinç gibi demirden olmayan
metalleri kesmek için uygundur. Demirden
olmayan metalleri keserken negatif diş eğim
ılı bıçak kullanılmalıdır.
ATB (Çapraz) tip – Ahşap, kontrplak kesme
ve kırpma ile bastırılmış plaka, sert plakayı
ölçüsünde kesme.
Bıçakları değiştirme (Şekil N - P)
Uyarı! İstem dışı çalıştırmadan dolayı meydana
gelebilecek yaralanmaları önlemek için her zaman
bıçakları değiştirmeden önce aletin şini prizden
çekin. Doğru şekilde bileyenmiş bıçakları kullanın.
Bıçak üzerinde belirtilen maksimum hız ve diş tipi-
ne dikkat edin. Sadece Black & Decker tarafından
tavsiye edilen bıçakları kullanın.
Testere bıçağını (24) yenisi ile değiştirmek için
aşağıda belirtildiği gibi hareket edin:
Bir tornavida kullanarak, vidayı (37) gevşetin
fakat sökmeyin. Vidayı tamamen sökmeyin
aksi halde testere bıçağını yeniden yerine tak-
mak zorlaşacaktır.
Bir tornavida kullanarak, vidayı (38) gevşetin
fakat sökmeyin. Vidayı tamamen sökmeyin
aksi halde testere bıçağını yeniden yerine tak-
mak zorlaşacaktır.
Testere kolu serbest bırakma koluna (26) ba-
sın ve hareket edebilen alt muhafazayı (4) sa-
atin ters yönünde, bıçaktan açığa doğru dön-
dürün. Bir elinizi muhafazayı yerinde tutmak
için kullan
ın (Şekil O).
Bıçağı gönye testereye tutturan mil cıvatasına
(39) ulaşmak için mil muhafaza plakasını (40)
saatin ters yönünde hareket ettirin (Şekil O).
Testere bıçağını kilitlemek ve dönmesini ön-
lemek için motor gövdesi üzerindeki mil kilidi
ğmesine (41) basın.
Ambalajdan çıkan anahtarı kullanarak, cıvata
ve testere bıçağını (24) sökmek için mil cıva-
tasını (39) saat yönünde döndürün.
Dişlerinin aşağıyı gösterdiğinden ve üzerin-
deki yön işaretinin gönye testere muhafazası
üzerindeki işaretle (saat yönünde) aynı oldu-
ğundan emin olarak yeni bir bıçak takın (Şekil
O).
Elinizle mil cıvatasını (39) gevşekçe takın ve
saatin ters yönünde döndürün.
Testere bıçağını kilitlemek ve dönmesini ön-
lemek için motor gövdesi üzerindeki mil kilidi
ğmesine (41) basın.
Bıçağı emniyetli bir şekilde bağlamak için mil
cıvatasını (39) sıkmak için bıçak anahtarını
kullanın.
Hareket edebilen alt muhafazanın (4) bıça-
ğı kapatacak şekilde orijinal konumuna geri
dönmesini sağlayın.
Mil muhafaza plakasını (40) orijinal konumuna
getirin ve iki vidayı (37 ve 38) sıkın.
Uyarı! Hiçbir zaman mil kilidi düğmesine bıçak dö-
nerken basmayın. Bıçağı monte ettikten sonra mu-
hafaza desteğini aşağıda tuttuğunuzdan ve muha-
faza destek vidasını iyice sıktığınızdan emin olun.
Uyarı! Testereyi çalıştırmadan önce, muhafaza
desteğinin orijinal konumuna geri gelmesi ve vida-
nın sıkılması gerekmektedir. Bunun yapılmaması
muhafazanın dönen testere bıçağıyla temas edip,
testereye zarar verilmesine ve ağır kişisel yaralan-
maya sebep olacaktır.
Aksesuarlar
Aletinizin performansı kullanılan aksesuara bağlı-
dır. Black & Decker ve Piranha aksesuarları, yük-
sek kalite standartlarına göre üretilmiş ve aletinizin
performansını arttıracak şekilde tasarlanmıştır. Bu
aksesuarları kullanarak, aletinizden en iyi verimi
alacaksınız.
Uyarı! Aletinizi muhafazasından tutarak taşıma-
yın.
15
Bakım
Aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak
şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnu-
niyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin
gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır. Ha-
valandırma deliklerini temiz, kuru bir boya fırça-
sıyla düzenli olarak temizleyin. Aleti temizlemek
için, sadece yumuşak sabun ve nemli bir bez kul-
lanın. Aletin içine sıvı kaçmasına kesinlikle izin
vermeyin ve aletin hiçbir parçasını kesinlikle sı-
vıya batırmayın.
Uyarı! Yaralanma riskini azaltmak için aksesuar-
ları takıp çıkarmadan önce, ayarlarla oynamadan
veya değiştirmeden önce ya da tamir yaparken
aleti kapatın ve makineyi güç kaynağından ayı-
rın. Tetik ğmesinin kapalı konumda olduğunu
kontrol edin. Aletin yanlışl
ıkla çalıştırılması yara-
lanmaya neden olabilir.
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerekti-
ğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda
olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte atma-
yın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı
olarak toplanması bu maddelerin geri dö-
şüme sokularak yeniden kullanılması-
na olanak tanır. Geri dönüşümlü madde-
lerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham mad-
de ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya
yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tara-
fından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dö-
şüme sokulması için bir imkân sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yet-
kili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da,
alternatif olarak internet’ten Black & Decker yetkili
tamir servislerinin listesini ve satış
sonrası hizmet-
lerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşa-
ğıdaki siteden ulaşabilirsiniz. www.2helpU.com
Kesme kapasiteleri
Maks.çapraz kesme x kesme derinliği 62 mm x 305 mm
Maks. zıvana 45° 30 mm x 305 mm
Maks. gönye 45° 62 mm x 212 mm
Maks. birleşik açılı kesimler 33,9° x
31,6°
45 mm x 254 mm
Teknik özellikleri
SMS216
(SMS400)
TYPE 1
Voltaj VAC 230
Giriş gücü W 1500
Yüksüz hızı dev/dak 4800
Bıçak çapı mm 216
Bıçak göbek çapı mm 30
Bıçak gövdesi kalınlığı mm 1,8
maks. çapraz kesme kapasitesi 90° mm 305
maks. gönye kesme kapasitesi 45° mm 212
maks. kesme derinliği 90° mm 62
maks. zıvanalı kesme derinliği mm 30
Maks. gönye kapasitesi sol 47°
sağ 47°
Maks. zıvana kapasitesi sol 47°
sağ
Ağırlık kg 13,5
EN 61029’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (LpA) 98 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (LWA) 111 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
EN 61029’e göre tespit edilen toplam titreşim de-
ğerleri (üç yönün vektör toplamı):
Titreşim emisyon değeri (ah) 3,32 m/s2, belirsizlik
(K) 1,5 m/s2
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
SMS216
Black & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde
ıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yöner-
16
gelere uygun olduğunu beyan eder: 98/37/EC
(28 Aralık 2009’a kadar), 2006/42/EC (29 Aralık
2009’dan itibaren), EN61029-1, EN61029-2-9
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun
arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dos-
yanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
Black & Decker adına vermiştir.
Kevin Hewitt
Başkan Yardımcısı, Global Mühendislik
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
İngiltere
07-10-2009
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve
bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstün-
de bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde
garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve
haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti
Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest
Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihin-
den itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme, işçilik
ya da uygunsuzluk nedeniyle bozulursa, müşte-
riye mümkün olabilecek en az sorunu yaşatarak
Black & Decker hatalı kısımları değiştirmeyi, adil
bir şekilde aşınmış ve yıpranmış ürünleri tamir et-
meyi veya değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu be-
lirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanıl-
mışsa veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya
kaza sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker ser-
vis ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye
çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya
yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat
sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı gerekmekte-
dir. Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya
da, alternatif olarak internet’ten Black & Decker
yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine
aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım
ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
17
zst00140758 - 11-11 -2010
No. İl Yetkili Servis Adres Telefon
1 Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D 0322 351 80 46
2 Amasya Teknik Bobinaj Beyazıt Paşa Mah. Mehmet Vorinli Cad. No.20/B 0358 218 26 82
3 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No.17 Siteler 0312 350 95 29
4 Ankara Yiğit Bobinaj Merkez 668.Sok. Eminel Yapı Koop. No.8 İvedik Ostim 0312 395 05 37
5 Antalya E.B.A. Elektrik Sanayi Sitesi 682.Sok. No.38 0242 345 36 22
6 Antalya - Alanya Abalıoğlu Bobinaj Sanayi Sitesi Yeni Yol Girişi No.8 0242 512 02 16
7 Aydın Taciroğlu Bobinaj 2.Sanayi Sitesi 3.Sok. No.55 0256 219 43 30
8 Aydın - Kuşadası Özgür Bobinaj Kuşadası Sanayi Sitesi J.Blok No.13 0256 622 13 73
9 Balıkesir Tezger Bobinaj Küçük Sanayi Bölgesi Dökmeciler Sok. No.15 0266 241 63 85
10 Balıkesir - Bandırma Küre Bobinaj Atatürk Cad. No.104 Bandırma 0266 718 46 79
11 Bursa Vokart Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok. No.6/B 0224 254 48 75
12 Çanakkale Kısacık Bobinaj Namı
k Kemal Mah. Kaynak Sok. No.41 0286 217 96 71
13 Çorum Emek Bobinaj Küçük Sanayi Sitesi 23.Cad. No.5/C Cami yanı 0364 234 68 84
14 Denizli Örsler Bobinaj Bakırlı Mah. 171.Sok. Sedef Çarşısı No.9-10 0258 261 42 74
15 Diyarbakır Çetsan Elektrik İnü Cad. Ziya Gökalp Sok. No.45 0412 237 29 04
16 Düzce Yıldız Makine Burhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No.10 0380 514 70 56
17 Edirne Efe Bobinaj Sanayi Sitesi 22.Blok No.5 0284 225 35 73
18 Erzincan Ümit Elektrik Makine Sanayi Çarşısı 767.Sok. No.71 0446 224 08 01
19 Eskişehir Yabaoğlu El.Bob. Tornacıllar Sitesi A Blok No.4 0222 228 11 39
20 Gaziantep Karaşahin Bobinaj Şenyurt Cad. No.35 Şahinbey 0342 231 17 33
21 Isparta Işık Bobinaj Piri Mehmet Mah. 107.Cad. No.5 0246 223 20 28
22 İçel - Mersin Şekerler Elektrik Bobinaj Nusratiye Mah. 5005.Sok. No.20/A 0324 336 70 98
23 İçel - Mersin Üniversal Bobinaj Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68.Sok. No.19 0324 233 44 29
24 İstanbul
AKEL Elektrik Servis Hiz.
Yukarı Dudullu Nato Yolu Cad. No.109B Ümraniye 0216 540 53 54
25 İstanbul Fırat Dış Ticaret Tersane Cad. Kut Han No.38 K.3 D.307-308 Karaköy 0212 252 93 43
26 İstanbul Birlik Elektromekanik
Perpa Tic. Merkezi B.Blok Mavi Avlu Kat.4 No.318
Ok-meydanı
0212 222 94 18
27 İstanbul Kardeşler Bobinaj Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No.5 Çağlayan 0212 224 97 54
28 İstanbul Mert Elektrik Ltd. İkitelli Org. Sanayi Demirciler Sitesi D2.Blok No.280 İkitelli 0212 549 65 78
29 İstanbul Orijinal El.Güneşli Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. Güllü Sk.No.3 Güneşli 0212 515 67 71
30 İstanbul SVS Teknik
İstasyon Cad. GİBTAŞ Sanayi Sitesi No.24 Kat 2 İçmeler
Tuzla
0216 446 69 39
31 İstanbul Tarık Makina Ltd. Bağdat Cad. Adalı Sok. No.101/10 Maltepe 0216 370 21 11
32 İstanbul Tekniker Bobinaj Birlik Sanayi Sitesi 7.Cad. No.2 Beylikdüzü 0212 875 19 31
33 İzmir Birlik Bobinaj 2824 Sok. No.18 Halkapınar 1.Sanayi Sitesi 0232 458 39 42
34 İzmir Boro Cıvata 1203/2.Sok. No.B2 Gıda Çarşı
sı Yenişehir 0232 469 80 70
35 İzmir Doruk Hırdavat 1426.Sok. No.14 Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova 0232 478 14 12
36 Kayseri Akın Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 5.Cad. No.8 0352 336 41 23
37 Kocaeli - Gebze Gülsoy Elektrik Menzilhane Cad. 1111.Sok. No.7 0262 6 46 92 49
38 Kocaeli - İzmit Efe Elektrik Bobinaj Körfez Küçük Sanayi Sitesi 12.Blok No.13 0262 335 18 94
39 Konya Murat Bobinaj Karatay Sanayi Çiçekli Sok. No.83 0332 235 64 63
40 Konya Sözenler Bobinaj Fevzi Çakmak Mah. Komsan İş Mer. 10562 Sok. No.62 0332 342 63 18
41 Kütahya Doğan Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 19.Sok. No.28/1 0274 231 22 00
42 Malatya Özer Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 2.Cad. No.95 0422 336 39 53
43 Muğla - Bodrum Bodrum Makine Türkkuyusu Mah. Etem Demiröz Sok. Sanayi Sitesi 12 0252 316 28 51
44 Muğla - Marmaris Başaran Teknik Beldibi Cad. No.5/C 0252 412 85 11
45 Nevşehir Çiftgüç Elektrik Yeni Sanayi Sitesi 8.Blok No.53 0384 213 19 96
46 Sakarya - Adapazarı Engin El. Bobinaj Papuççular Mah. Papuççular Cad. No.40 0264 273 87 69
47 Samsun Akış Bobinaj Sanayi Sitesi Ulus Cad. No.31B 0362 238 07 23
48 Sivas Bayraktar Elektrik Yeni Çarşı No.72C 0346 221 47 55
49 Tekirdağ - Çorlu Ümit Elektrik Camiatik Mah. Ereğli Sok. No.1 0282 653 27 77
50 Tokat
Çetin Elektrik Sanayi Sitesi No.22 Cami Altı 0356 214 63 07
51 Trabzon Makina Market Rize Cad. No.71 Değirmendere 0462 328 14 80
52 Uşak Zengin Bobinaj İslice Mah. Ürem Sok. No.10/C 0276 227 27 46
53 Yalova Kale İnşaat Merkez Mah. Devlet Yolu Cad. No.70 Paytazdere Yalova 0226 461 22 43
54 Zonguldak - KDZ Ereğli Tümen Bobinaj Kışla Sanayi Sitesi D.Blok No.17 0372 323 74 97
18
TYP.
www.2helpU.com
04 - 08 - 09
E15714
1
SMS216
95
101
96
83
80
97
60
59
94
93
114
98
110
99
120
131
134
122
30
121
57
117
29
154
132
38
130
143
82
119
81
118
51
141
116
119
157
140
139
138
137
142
84
85
12
11
10
14
15
17
87
90
35
161
124
123
125
128
144
127
126
143
160
26
57
88
27
71
60
159
64
73
65
18
75
74
72
76
89
77
16
78
79
63
62
59
50
30
22
18
33
54
29
45
29
51
29
43
40
48
100
43
23
28
19
20
21
42
32
52
53
57
24
44
58
25
56
8
7
6
5
4
27
35
38
9
91
92
36
37
55
1
34
47
102
103
115
113
39
31
61
109
108
104
105
70
87
69
172
173
174
175
176
177
178
180
179
181
182
183
184
185
186
187
188
189
204
209
203
207
205
208
201
206
200
202
195
2
111
112
49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker SMS216 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: