Bosch TR4000, TR4000R DHW Cylinder Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
6720876021 (2022/04) DIV
de Warmwasserspeicher Montage- und
Gebrauchsanleitung 2
en DHW cylinder Installation and operating
instructions 12
fr Ballon ECS Notice de montage et
d’utilisation 21
nl Boiler Montage- en
gebruikshandleiding 30
pl Podgrzewacz
pojemnościowy c.w.u. Instrukcja montażu i
użytkowania 39
sr Rezervoar za toplu
vodu Uputstvo za instalaciju i
upotrebu 49
mk Резервоар за топла
вода за домаќинства Упатство за инсталација и
користење 58
sq Depozitë uji të ngrohtë
për banesa Udhëzimet e instalimit dhe të
përdorimit 68
bg Бойлер за топла вода Ръководство за монтаж и
експлоатация 78
az Su qızdırıcısı çəni Quraşdırma və istismar
təlimatları 88
TR4000 | TR4000R
TR4000 4 ET | 5 ET | 6 ET | 6 EB | 8 ET | 8 EB | TR4000R 4 ET
2
Inhaltsverzeichnis
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
Inhaltsverzeichnis
1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise. . . . . . . . . .3
1.1 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.3 Für alle Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.4 Nur für TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET. . . . . . . . .5
2.5 Nur für TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000
6 EB, TR4000 8 ET und TR4000 8 EB
(Festanschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.6 Untertischgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.7 Übertischgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.8 Nur für TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000
6 EB, TR4000 8 ET und TR4000 8 EB
(Festanschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.9 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.10 Temperatur regeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.11 TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB,
TR4000 8 ET und TR4000 8 EB
(Festanschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.12 TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET . . . . . . . . . . . . . . .6
2.13 Für alle Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Nach der Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1 TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB,
TR4000 8 ET und TR4000 8 EB
(Festanschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.2 TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET . . . . . . . . . . . . . . .4
3.3 Startspülung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.4 Temperatur regeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.1 Einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.2 Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.3 Wassertemperatur regulieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
9 Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10 Umweltschutz und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
11 Garantiebedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12 Eine Störung, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13 Datenschutzhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
3
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
1.1 Symbolerklärung
Warnhinweise
In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und
Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der
Gefahr nicht befolgt werden.
Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegen-
den Dokument verwendet sein:
GEFAHR
GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Perso-
nenschäden auftreten werden.
WARNUNG
WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Per-
sonenschäden auftreten können.
VORSICHT
VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personen-
schäden auftreten können.
HINWEIS
HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder
Sachen werden mit dem gezeigten Info-Symbol gekennzeichnet.
1.2 Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch und ähnliche Zwe-
cke bestimmt.
Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben montieren und
bedienen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden,
die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe
von 2 000 m über dem Meeresspiegel bestimmt.
Das Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren und
lagern (Restwasser).
Das Gerät ist für Duschanwendungen nicht geeignet.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab (TR4000
5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET, TR4000 8 EB)
oder ziehen Sie den Netzstecker (TR4000 4 ET, TR4000R 4
ET). Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzu-
leitung schließen
Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachleute für Was-
serinstallationen, Heizungs- und Elektrotechnik. Die Anweisun-
gen in allen Anleitungen müssen eingehalten werden. Bei
Nichtbeachten können Sachschäden und Personenschäden bis
hin zur Lebensgefahr entstehen.
Installationsanleitungen (Wärmeerzeuger, Heizungsregler,
usw.) vor der Installation lesen.
Sicherheits- und Warnhinweise beachten ( kapitel 2).
Nationale und regionale Vorschriften, technische Regeln
und Richtlinien beachten.
Das Gerät nur von einem Fachmann anschließen und
in Betrieb nehmen lassen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen
und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt
werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu schwe-
ren Verletzungen des Benutzers führen.
Vor der Montage die Wasserzuleitung absperren. Das elek-
trische Anschlusskabel muss spannungsfrei sein. Siche-
rungen herausdrehen oder ausschalten.
Öffnen Sie niemals das Gerät, ohne die Stromzufuhr
zum Gerät unterbrochen zu haben.
Den Durchlauferhitzer nur an eine Kaltwasserleitung an-
schließen.
Erst den Wasseranschluss vornehmen, das Gerät spülen
und danach den Elektroanschluss durchführen.
Die gesetzlichen Vorschriften, die Anschlussbedingungen
der Elektrizitäts- und Wasser-Versorgungsunternehmen
einhalten.
Bei Installation des Gerätes oder des elektrischen Zubehörs
die IEC60364-7-701 (DIN VDE 0100 Teil 701) einhalten.
Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der Schutzklasse I und
muss an den Schutzleiter angeschlossen werden.
Festanschlussgeräte müssen dauerhaft an fest verlegte Lei-
tungen angeschlossen werden. Der Leitungsquerschnitt
muss der zu installierenden Leistung entsprechen.
VORSICHT
Geerdete Wasserleitungen können das Vorhandensein eines
Schutzleiters
vortäuschen.
Montageanleitung
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
4
Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung eingebaut sein,
kapitel 4.
Überprüfen Sie, ob der Wassereingangsdruck, maximum
und minimum, mit den Herstelleranforderungen überein-
stimmt ( kapitel 4).
Der Kaltwasser Zulauf des Gerätes darf nicht mit Anschlüs-
sen anderer Warmwasser Systeme verbunden werden.
Der Durchlauferhitzer ist für den
Anschluss an DVGW-geprüfte Kunststoffrohre geeignet.
Nach der Montage dürfen keine spannungsführenden Teile
berührbar sein.
Bei Arbeiten am Wassernetz das Gerät vom elektrischen
Netz trennen. Nach Abschluss der Arbeiten wie bei der ers-
ten Inbetriebnahme vorgehen.
Die Anschlussleitung darf nur von einem von uns konzessi-
onierten Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden. Der Netzstecker muss vor
dem Wechsel gezogen sein.
Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen wer-
den.
Das Warmwasserrohr kann heiß werden. Kinder darauf hin-
weisen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungsmittel
verwenden.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Das Entkalken des Gerätes darf nur durch einen Fachmann
erfolgen.
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und
ähnliche Zwecke
Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Geräte
gelten entsprechend EN 60335-1 folgende Vorgaben:
„Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer-
den.“
„Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn-
lich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig
durch lesen, danach handeln und aufbewahren!
2 Montageanleitung
Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil
beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.
2.1 Auspacken
Das neue Gerät auf Transportschäden kontrollieren!
Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht
entsorgen.
Lieferumfang
(Bild 1)
1. Gehäuse
2. Befestigung (3 Schrauben, 3 Dübel)
3. Betriebsanzeige (nur bei TR4000 6 EB und TR4000 8 EB)
4. Montagebügel
5. Montagewinkel
6. Strahlregler
7. Schriftgut
2.2 Produktbeschreibung
Der elektronische Durchlauferhitzer ist für geschlossenen
(druckfesten) Anschluss geeignet. Er errmt das Wasser,
während es durch das Gerät fließt.
Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser,
wenn der Warmwasserhahn geöffnet wird. Er schaltet sich
wieder aus, wenn Sie den Wasserhahn schließen.
Das Gerät darf nicht mit vorgewärmten Wasser betrieben wer-
den, sonst löst die Übertemperatursicherung aus.
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung beschreibt verschie-
dene Gerätetypen:
Übertischgeräte:
TR4000 6 EB und TR4000 8 EB:
für elektrischen Festanschluss
Untertischgeräte:
TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET: mit Netz stecker an-
schließen
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET und TR4000 8 ET:
für elektrischen Festanschluss
Nur für Geräte mit Festanschluss:
Das Gerät stimmt mit IEC 61000-3-12 überein.
Montagevorbereitung
(Bild 2)
Montageanleitung
5
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
Vor der Montage die Wasserzuleitung absperren.
Das elektrische Anschluss kabel muss spannungsfrei
sein. Sicherungen herausdrehen oder ausschalten.
2.3 Für alle Geräte
Für die Montage muss ein Freiraum von ca. 60 mm nach allen
Seiten um das Gerät vorhanden sein.
Technische Gerätedaten beachten.
Montagebügel aus der Rückwand ausbrechen (A).
2.4 Nur für TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET
Für die Zuleitung eine der seitlich vorgesehenen Ausspa-
rungen ausbrechen (B1).
Die Zuleitung auf die gewünschte Länge durch die Ausspa-
rung nach außen führen (B2).
Wichtig: Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installier-
te Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Kein Verlänge
rungskabel verwenden. Wenn erforderlich, Gerät mit län-
gerer Leitung ausrüsten.
2.5 Nur für TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6
EB, TR4000 8 ET und TR4000 8 EB (Festan-
schluss)
Verriegelungen oben und unten drücken (C1), dann Gehäu-
sedeckel abnehmen (C2).
Wandmontage
(Bild 3)
2.6 Untertischgeräte
Montageschablone D an der Wand befestigen.
Löcher anzeichnen, bohren und Dübel einsetzen.
Den Montagebügel mit den Schrauben an der Wand anbrin-
gen (D1).
Nur für Geräte mit Festanschluss:
Anschlusskabel durch die Kabeltülle führen, Gerät in den
Montagebügel einhängen und am Montagewinkel an-
schrauben (D2).
Nur für Geräte mit Netzstecker:
Gerät in den Montagebügel einhängen und am Montage-
winkel anschrauben (D3).
2.7 Übertischgeräte
Montageschablone E an der Wand befestigen.
Löcher anzeichnen, bohren und Dübel einsetzen.
Montagebügel an der Wand befestigen (E1).
Anschlusskabel durch die Kabeltülle führen, Gerät in den
Montagebügel einhängen und am Montagewinkel an-
schrauben (E2).
2.8 Nur für TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6
EB, TR4000 8 ET und TR4000 8 EB (Festan-
schluss)
Bei elektrischem Anschluss auf Putz sind die Varianten der
Zuleitungsdurchführung auf der Montageschablone zu be-
achten.
Die Kabeltülle muss das Anschlusskabel fest umschließen,
um den Feuchtigkeitsschutz zu gewährleisten. Bei Beschä-
digung die Öffnung wasserfest verschließen.
Die für die Montage vorgesehenen Öffnungen in der Rück-
wand verwenden.
Wasseranschluss
(Bild 4)
Müssen Wasseranschluss und –armatur für die Verwendung
mit einem druckfesten Durchlauferhitzer geeignet sein.
Das Gerät ist nur für die Erwärmung von Wasser mit einem
spezifischen elektrischen Widerstand von ≥ 1 300 Ωcm
bei 15 °C zugelassen. Der spezifische Wasserwiderstand
kann bei dem zuständigen Wasser-Versorgungsunterneh-
men erfragt werden.
2.9 Montage
Auf den axialen Sitz der Anschlussrohre in den Stutzen
achten.
Überwurfmuttern an den Stutzen mit einem Maulschlüssel
fest anziehen und mit geeignetem Maulschlüssel gegenhalten.
T-Stück (für den druckfesten Anschluss) und flexibler
Anschlussschlauch sind im Fachhandel erhältlich.
Um das Strahlbild des Wasserauslaufs zu verändern,
den Perlator aus der Armatur durch den beigelegten
Strahlregler ersetzen.
2.10 Temperatur regeln
Die Zulauftemperatur (im Winter eventuell niedriger) und
Druckschwankungen können die Auslauftemperatur
beeinflussen.
Für höhere Temperaturen das Ventil gefühlvoll
zudrehen (F1).
Für niedrigere Temperaturen Kaltwasser zumischen (F2).
Elektroanschluss
(Bild 5)
Nach der Montage
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
6
2.11 TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB,
TR4000 8 ET und TR4000 8 EB (Festan-
schluss)
Gerät entsprechend dem Anschlussschema an der Klemm-
leiste anschließen.
Gehäusedeckel aufsetzen und auf die Geräterückwand
aufschieben, sodass die Verriegelungen oben und unten
einrasten.
2.12 TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET
Wechseln der Anschlussleitung:
Die Anschlussleitung darf nur von einem von uns konzessi-
onierten Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden. Der Netzstecker muss vor
dem Wechsel gezogen sein.
2.13 Für alle Geräte
Den Durchlauferhitzer entlüften: Dazu Warm-wasserhahn
ganz öffnen und das Gerät etwa 1 Minute durchspülen (G),
bis keine Blasen mehr austreten.
3 Nach der Montage
3.1 TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB,
TR4000 8 ET und TR4000 8 EB (Festan-
schluss)
Sicherungen einschalten.
3.2 TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET
Netzstecker einstecken.
Erstinbetriebnahme
(Bild 6)
3.3 Startspülung
Warmwasserhahn öffnen und mindestens 1 Minute lang
(Durchfluss mindestens 2 Liter pro Minute) Wasser bezie-
hen. Erst dann (Sicherheit) beginnt das Gerät zu heizen.
Info: Wird der Wasserbezug vorzeitig abgebrochen, heizt das
Gerät nicht. Warmwasserhahn erneut öffnen und mindestens
1 Minute lang Wasser beziehen.
Tipp: Startet das Gerät aufgrund von zu geringem Durchfluss
nicht, Perlator, Strahlregler oder Ähnliches zum Starten entfer-
nen und Vorgang wiederholen.
Wichtig: Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu gerin-
gem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstallation keinen ge-
nügenden Durchfluss:
Sicherungen ausschalten bzw. Netzstecker ziehen.
Durchflussmengenbegrenzer entfernen (H1H4).
3.4 Temperatur regeln
Die Zulauftemperatur (im Winter eventuell niedriger)
und Druckschwankungen können die Auslauftemperatur
beeinflussen (siehe Bild 4), links: druckfest [geschlossen],
rechts: drucklos [offen]).
Für höhere Temperaturen das Ventil gefühlvoll zudrehen (
F1
).
Für niedrigere Temperaturen Kaltwasser zumischen (F2).
Bitte dem Benutzer die Montage- und Gebrauchsanleitung
übergeben und das Gerät erklären.
1 min
G
Technische Daten
7
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
4 Technische Daten
Die Auslauftemperatur am Wasserhahn ist abhängig von der
Durchflussmenge des Wassers:
Typ TR4000 4 ET
TR4000R 4 ET
Untertisch
TR4000 5
ET
Untertisch
TR4000 6
ET
Untertisch
TR4000 8
ET
Untertisch
TR4000 6
EB
Übertisch
TR4000 8
EB
Übertisch
Bauart druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest
Leistung [kW] 3,6 4,5 67,2 67,2
Elektroanschluss [V] 230 230 230 230 230 230
Mindestens
Leitungsquerschnitt
[mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4
Nennstrom [A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3
Absicherung [A] 16 20 32 32 32 32
Wasseranschluss
Gewinde
[Zoll] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2
Zulauftemp. max. [°C] 20 20 20 20 20 20
Warmwasserleistung
bei Zulauftemp.
von 12 °C bis 38 °C
[l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9
Schutzart IP 24 24 24 24 24 24
Einschaltfließdruck
(ohne DMB)
[bar] < 0,3 < 0,3 < 0,3 < 0,3 < 0,3 < 0,3
Einschaltdurchfluss [l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3
Ausschaltdurchuss [l/min] 1,6 1,6/ 1,71,6/ 2,01,6/ 2,21,6/ 2,01,6/ 2,2
Durchflussbegrenzung bei [l/min] 2 2 3 4 3 4
Gewicht [kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Einsatzbereich in Wässern:
spezifischer elektrischer
Widerstand bei 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nenndruck [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Steckerfertig P – – – – –
Festanschluss P P P P P
Energieeffizienzklasse A A A A A A
Lastprofil XXS XXS XXS XXS XXS XXS
Jahresenergieverbrauch [kWh] 475 477 474 475 474 475
Täglicher Stromverbrauch [kWh] 2,180 2,190 2,170 2,180 2,170 2,180
Schallleistungspegel [dB] 15 15 15 15 15 15
Warmwasserbereitungs-
Energieeffizienz
[%]39 3939393939
Technische Daten
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
8
0
10
20
30
40
50 7,2 kW6,0 kW4,5 kW3,6 kW
1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2
ΔT
[°C]
Q
[l/min]
Gebrauchsanleitung
9
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
5 Gebrauchsanleitung
Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang
dieser Anleitung durchlesen und beachten!
Wichtig: Das Gerat niemals Frost aussetzen!
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab (TR4000
5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET, TR4000 8 EB)
oder ziehen Sie den Netzstecker (TR4000 4 ET, TR4000R 4 ET).
Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzu-
leitung schließen.
6 Bedienung
Die elektronischen Durchlauferhitzer dieser Baureihe arbeiten
automatisch.
6.1 Einschalten
Den Wasserhahn ganz öffnen. Der Durchlauferhitzer schal-
tet sich ein. Das Wasser wird erhitzt, während es durch
das Gerät fließt. Die Übertischgeräte TR4000 6 EB und
TR4000 8 EB sind mit einer automatischen Betriebsanzei-
ge ausgestattet. Die Betriebsanzeige leuchtet bei halber
Leistung gelb und bei voller Leistung rot, abhängig von der
Wasserdurchflussmenge.
6.2 Ausschalten
Den Wasserhahn schließen, das Gerät schaltet sich aus.
6.3 Wassertemperatur regulieren
Wasserhahn ganz öffnen, das Gerät schaltet ein.
Nun durch Reduzierung der Durchflussmenge des Wassers
die Temperatur erhöhen.
Info: Im Winter kann es bei einer niedrigeren Kaltwasser-Zu-
lauftemperatur vorkommen, dass die Auslauftemperatur nicht
erreicht wird. Bitte wie unter „Wasseranschluss“ beschrieben
vorgehen.
7Reinigung
Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungsmittel
verwenden.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Gerät außen mit einem milden Reinigungsmittel abwischen.
Sieb im Strahlregler von Schmutz- und Kalkablagerungen
reinigen.
8Wartung
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und War-
tungsarbeiten nur von einem von uns konzessionierten Kun-
dendienst durchgeführt werden.
Bei allen Arbeiten das Gerät vom elektrischen Netz trennen
und den Wasserzulauf absperren.
9 Kundendienst
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte
die ENr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an.
Sie finden die Nummern zwischen den beiden Wasseran-
schlussstutzen des Durchlauferhitzers.
10 Umweltschutz und Entsorgung
Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-
Gruppe.
Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz
sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum
Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirt-
schaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materi-
alien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwer-
tungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewähr-
leisten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträg-
lich und wiederverwertbar.
Altgerät
Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden
können.
Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind ge-
kennzeichnet. Somit können die verschiedenen Baugruppen
sortiert und wiederverwertet oder entsorgt werden.
Garantiebedingungen
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
10
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht zu-
sammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
darf, sondern zur Behandlung, Sammlung, Wieder-
verwertung und Entsorgung in die Abfallsammel-
stellen gebracht werden muss.
Das Symbol gilt für Länder mit Elektronikschrottvorschriften, z.
B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbe-
dingungen fest, die für die Rückgabe und das Recycling von
Elektronik-Altgeräten in den einzelnen Ländern gelten.
Da elektronische Geräte Gefahrstoffe enthalten können, müs-
sen sie verantwortungsbewusst recycelt werden, um mögliche
Umweltschäden und Gefahren für die menschliche Gesundheit
zu minimieren. Darüber hinaus trägt das Recycling von Elektro-
nikschrott zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei.
Für weitere Informationen zur umweltverträglichen Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wenden Sie sich bitte an
die zuständigen Behörden vor Ort, an Ihr Abfallentsorgungsun-
ternehmen oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt ge-
kauft haben.
Weitere Informationen finden Sie hier:
www.weee.bosch-thermotechnology.com/
11 Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen
Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen,
in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin-
gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfor-
dern. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im
Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die In
anspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall
die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
12 Eine Störung, was tun?
WARNUNG
Achtung!
Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachge-
mäß repariert wird.
Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an
einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hin-
weise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden
dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
Störung Ursache Behebung Wer
Das Gerät startet (heizt)
nicht, es fließt kein warmes
Wasser.
Die Sicherung in der Hausins-
tallation hat ausgelöst.
Die Sicherung in der Hausinstallation überprüfen. Kunde
Stromausfall oder Erst inbe-
trieb nahme.
Startspülung:
Warmwasserhahn öffnen und mindestens
30 Sekunden lang (Durchfluss mindestens 2 Liter
pro Minute) Wasser beziehen. Erst dann (Sicherheit)
beginnt das Gerät zu heizen.
Startet das Gerät aufgrund von zu geringem Durchfluss
nicht, Perlator, Brausekopf oder ähnliches zum Starten
entfernen und Vorgang wiederholen.
Kunde
Die Lufterkennung im Gerät re-
gistriert Luft im Wasser und
schaltet die Heizleistung kurz-
zeitig ab.
Die gewünschte Auslauf-
temperatur wird im Winter
nicht mehr erreicht.
Die Zulauftemperatur ist ge-
sunken.
Wassermenge am Wasserhahn so weit reduzieren, bis
die gewünschte Warmwassertemperatur erreicht wird.
Kunde
Zu geringer Durchfluss
von Wasser.
Das Sieb im Wasserhahn oder
im Duschkopf ist verstopft.
Das Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken. Kunde
Das Sieb im Heizblock ist
verstopft.
Sieb ausbauen, reinigen und wieder einbauen. Gerät
spülen. Falls nötig, diese Prozedur so lange wiederho-
len, bis keine Partikel mehr im Sieb vorhanden sind.
Fachmann
Datenschutzhinweise
11
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
Konnte die Störung nicht behoben werden, bitte den Kunden-
dienst anrufen.
13 Datenschutzhinweise
Wir, die [DE] Bosch Thermotechnik GmbH,
Sophienstraße 30-32, 35576 Wetzlar,
Deutschland, [AT] Robert Bosch AG, Ge-
schäftsbereich Thermotechnik, Göllnergas-
se 15-17, 1030 Wien, Österreich verarbeiten
Produkt- und Installationsinformationen, technische Daten und
Verbindungsdaten, Kommunikationsdaten, Produktregistrie-
rungsdaten und Daten zur Kundenhistorie zur Bereitstellung
der Produktfunktionalität (Art. 6 Abs. 1 S. 1 b DSGVO), zur Er-
füllung unserer Produktüberwachungspflicht und aus Produkt-
sicherheitsgründen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Wahrung
unserer Rechte im Zusammenhang mit Gewährleistungs- und
Produktregistrierungsfragen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur
Analyse des Vertriebs unserer Produkte sowie zur Bereitstel-
lung von individuellen und produktbezogenen Informationen
und Angeboten (Art. 6 Abs. 1 S.1 f DSGVO). Für die Erbringung
von Dienstleistungen wie Vertriebs- und Marketingdienstleis-
tungen, Vertragsmanagement, Zahlungsabwicklung, Program-
mierung, Datenhosting und Hotline-Services können wir
externe Dienstleister und/oder mit Bosch verbundene Unter-
nehmen beauftragen und Daten an diese übertragen. In be-
stimmten Fällen, jedoch nur, wenn ein angemessener
Datenschutz gewährleistet ist, können personenbezogene Da-
ten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirtschafts-
raums übermittelt werden. Weitere Informationen werden auf
Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden An-
schrift an unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Daten-
schutzbeauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP),
Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart,
DEUTSCHLAND.
Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beru-
henden Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus
Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben,
oder zu Zwecken der Direktwerbung jederzeit zu widerspre-
chen. Zur Wahrnehmung Ihrer Rechte kontaktieren Sie uns bit-
te unter [DE] privacy[email protected]om, [AT]
DPO@bosch.com. Für weitere Informationen folgen Sie bitte
dem QR-Code.
Das Wasser wird nicht aus-
reichend warm.
Der Sicherungsautomat im
Gerät hat ausgelöst.
Den Sicherungsautomaten im Gerät durch einen Fach-
mann überprüfen lassen. Die erlaubte Zulauftempera-
tur kontrollieren.
Fachmann
Zu hoher Durchfluss und/oder
zu niedrige Kaltwasser-Zulauf-
temperatur.
Den Durchfluss über das Eckventil regulieren lassen.
Den Durchflussbegrenzer kontrollie-ren oder einen
kleineren einsetzen.
Fachmann
Störung Ursache Behebung Wer
Table of Contents
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
12
Table of Contents
1 Explanation of symbols and safety instructions . . . . 13
1.1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1 Unpacking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 Product description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3 For all appliances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4 Only for TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET . . . . . . 15
2.5 Only for TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000
6 EB, TR4000 8 ET and TR4000 8 EB (fixed
electrical connection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 15
2.6 Undersink appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.7 Over-sink appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8 Only for TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000
6 EB, TR4000 8 ET and TR4000 8 EB (fixed
electrical connection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 15
2.9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.10 Controlling temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.11 TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB,
TR4000 8 ET and TR4000 8 EB
(fixed electrical connection) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.12 TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET . . . . . . . . . . . . . 16
2.13 For all appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 After installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1 TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB,
TR4000 8 ET and TR4000 8 EB
(fixed electrical connection) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2 TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET . . . . . . . . . . . . . 16
3.3 Initial rinsing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4 Controlling temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Switching on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Regulating water temperature. . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 18
9 Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Environmental protection and disposal . . . . . . . . . . . 18
11 Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12 A fault, what to do? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13 Data Protection Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Explanation of symbols and safety instructions
13
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
1 Explanation of symbols and safety
instructions
1.1 Explanation of symbols
Warnings
In warnings, signal words at the beginning of a warning are used
to indicate the type and seriousness of the ensuing risk if
measures for minimizing danger are not taken.
The following signal words are defined and can be used in this
document:
DANGER
DANGER indicates that severe or life-threatening personal
injury will occur.
WARNING
WARNING indicates that severe to life-threatening personal
injury may occur.
CAUTION
CAUTION indicates that minor to medium personal injury may
occur.
NOTICE
NOTICE indicates that material damage may occur.
Important information
The info symbol indicates important information where there is
no risk to people or property.
1.2 General safety instructions
This appliance is intended for domestic use and the household
environment only.
Install and operate the appliance as described in the text
and illustrations. We do not accept liability for damage
resulting from failure to heed these instructions.
This appliance is intended for use up to an altitude of
2000 m above sea level.
The appliance may only be installed and stored in a frost-
free room (due to residual water).
The appliance is not suitable for supplying water for
showering.
WARNING
Risk of electric shock!
Switch off the mains voltage supply immediately if a fault
occurs (TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8
ET, TR4000 8 EB) or disconnect the plug from the mains supply
(TR4000 4 ET, TR4000R 4 ET). Immediately shut off the cold
water supply to the appliance should it leak.
These installation instructions are intended for plumbers,
heating engineers and electricians. All instructions must be
observed. Failure to comply with instructions may result in
material damage and personal injury, including possible loss of
life.
Read the installation instructions (heat source, heating
controller, etc.) before installation ( chapter 2).
Observe the safety instructions and warnings.
Observe national and regional regulations, technical rules
and guidelines.
The appliance may only be connected and put into
operation by a qualified professional.
In order to avoid potential sources of danger, repairs
and maintenance may only be undertaken by a suitably
qualified specialist. Improper repairs can lead to risk of
serious to the user.
Shut off the water supply before connecting the appliance.
The electrical connection must be disconnected from the
mains supply. Unscrew the fuse or switch off the circuit
breaker.
Never open the appliance without disconnecting the
power supply beforehand.
Only connect the continuous-flow heater to a cold water
line.
Connect the water supply first, circulate water through
the appliance and then connect the electrical supply.
Observe the statutory regulations as well as the connection
regulations of the electrical and water utility companies.
Compliance with the IEC60364-7-701 (DIN VDE 0100
Part 701) must be observed during installation of the
appliance or the electrical accessories.
The continuous-flow heater is a Class I appliance and must
be connected to the protective earth.
Permanently installed appliances must be permanently
connected to fixed wiring. The conductor cross-section
must comply with the appliance being installed.
Installation instructions
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
14
CAUTION
Earthed water pipes may give the appearance of a connected
protective earth.
During installation, an all-pole separator must be fitted
with a minimum contact gap of 3 mm, according to
chapter 4.
Ensure that the inlet water pressure, maximum and
minimum, is according with the value specified by the
manufacturer ( chapter 4).
The water inlet of this appliance shall not be connected to
inlet water obtained from any water heating system.
The continuous-flow heater is suitable for connection to
DVGW-tested plastic pipes.
After installation, electrically live parts must be touch
protected.
The appliance should be disconnected from the electrical
mains supply when working on the water supply. After
service work is complete, proceed as during the first-time
appliance start-up.
The electrical mains supply and the water supply must
be shut off before all work on the appliance.
No changes may be made to the appliance.
The warm water pipe may be hot. Please inform and
instruct children appropriately.
If the power cord of this unit is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, an authorised servicing
agent or a similarly qualified person so as to avoid danger.
Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents!
Do not use a steam cleaner.
The appliance is only to be descaled by a suitably qualified
specialist.
HSafety of electrical devices for domestic use and similar
purposes
The following requirements apply in accordance with EN
60335-1 in order to prevent hazards from occurring when
using electrical appliances:
“This appliance can be used by children of 3 years and older, as
well as by people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lacking in experience and knowledge, if they are
supervised and have been given instruction in the safe use of
the appliance and understand the resulting dangers. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children without
supervision.”
“If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its customer service department or a similarly
qualified person, so that risks are avoided.”
Please read this installation and operating instruction
manual carefully, then act accordingly!
Store for future reference.
2 Installation instructions
Install the continuous-flow heater as described in the
illustrated section. Observe the instructions in the text.
2.1 Unpacking
Inspect the new appliance for transport damage!
Please dispose of the packaging, and if applicable,
the old appliance in an environmentally-friendly manner.
Scope of delivery
(Fig. 1)
1. Housing
2. Mounting (3 screws, 3 wall plugs)
3. Operation indicator
(only on TR4000 6 EB and TR4000 8 EB)
4. Installation bracket
5. Mounting bracket
6. Aerator
7. Documentation
2.2 Product description
The electronic continuous-flow heater is suitable for closed
(pressurised) connections. It heats the water as it passes
through the appliance.
The continuous-flow heater switches on and heats the water
when the warm water tap is opened. It switches off as soon
as the tap is closed.
The appliance may not be operated with pre-heated water,
as otherwise the overtemperature protection will trip.
This installation and operating instruction manual describes
various appliance types:
Over-sink appliances:
TR4000 6 EB and TR4000 8 EB:
for fixed electrical connection
Undersink appliances:
TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET: with plug connection
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET and TR4000 8 ET:
for fixed electrical connection
Only for permanently installed appliances:
The device is compliant to IEC 61000-3-12.
Preparations for installation
(Fig. 2)
Installation instructions
15
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
Shut off the water supply before connecting the
appliance. The electrical connection must be
disconnected from the mains supply. Unscrew the fuse
or switch off the circuit breaker.
2.3 For all appliances
A clearance of about 60 mm on all sides of the appliance
is required for installation.
Observe the technical appliance data.
Break out the installation bracket from the rear of the
appliance (A).
2.4 Only for TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET
•Break out one of the side knock-outs (B1) provided for an
incoming electrical supply cable.
Feed the desired length of the incoming electrical supply
cable downwards through the knock-out (B2).
Important: Connect the unit only to a mains socket with
protective contact that is installed according to regulations.
Do not use an extension cord. If necessary, equip the unit
with a longer cord.
2.5 Only for TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6
EB, TR4000 8 ET and TR4000 8 EB (fixed
electrical connection)
Press the upper and lower latches (C1), then remove
the housing cover (C2).
Wall mounting
(Fig. 3)
2.6 Undersink appliances
Attach mounting template D to the wall.
Mark the locations for the holes; drill the holes and insert
the wall plugs.
Attach the installation bracket to the wall using the
screws (D1).
Only for permanently installed appliances:
Pass the connection cable through the cable grommet,
suspend the appliance in the installation bracket and screw
it onto the mounting bracket (D2).
Only for appliances with mains plug:
Suspend the appliance in the installation bracket and screw
it onto the mounting bracket (D3).
2.7 Over-sink appliances
Attach mounting template E to the wall.
Mark the locations for the holes; drill the holes and insert
the wall plugs.
Attach the installation bracket to the wall (E1).
Pass the connection cable through the cable grommet,
suspend the appliance in the installation bracket and screw
it onto the mounting bracket (E2).
2.8 Only for TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6
EB, TR4000 8 ET and TR4000 8 EB (fixed
electrical connection)
The variants for feed through of cables using flush mounting
electrical connection should be observed on the mounting
template.
The cable grommet must completely enclose the
connection cable to guarantee optimum protection against
dampness. The opening must be sealed watertight if it is
damaged.
Use the openings provided on the rear for mounting.
Water connection
(Fig. 4)
The tap and outlet fittings must be approved for operation
with closed (pressurized) continuous-flow heater system.
The appliance is only approved for heating water with
a specific electric resistance of ≥ 1 300 Ωcm at 15 °C.
Your water utility company can give you information about
the specific water resistance.
2.9 Installation
Ensure the axial fit of the connection pipes in the nozzles.
Tighten the union nuts on the nozzles with an open-end
wrench and counter hold with a suitable open-end wrench.
The T-piece (for the pressurised connection) and flexible
connection hose are available commercially.
Exchange the perlator from the tap fixture with the supplied
aerator to change the spray pattern of the tap.
2.10 Controlling temperature
The supply temperature (probably lower in winter) and
pressure fluctuations can influence the temperature of the
water leaving the tap.
Turn the valve slowly in the closed direction for higher
temperatures (F1).
Add cold water for lower temperatures (F2).
Electrical connection
(Fig. 5)
After installation
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
16
2.11 TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB,
TR4000 8 ET and TR4000 8 EB
(fixed electrical connection)
Connect the appliance on the terminal strip in accordance
with the connection schematic.
Put on the housing cover and push it onto the rear wall of
the appliance so that the upper and lower latches engage.
2.12 TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET
Replacing the Power Supply Cord:
The power supply cord must be replaced by our customer
service only in order to avoid a hazard. The mains plug must
be pulled before replacing.
2.13 For all appliances
Vent the continuous-flow heater: Fully open the warm water
tap and flush out the appliance for about 1 minute (G), until
bubbles no longer emerge.
3 After installation
3.1 TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB,
TR4000 8 ET and TR4000 8 EB
(fixed electrical connection)
Switch on the fuses.
3.2 TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET
Insert the plug into the mains socket.
First start-up
(Fig. 6)
3.3 Initial rinsing
Open the warm water tap and allow water to flow for at least
1 minute (flow-rate at least 2 litres per minute). Only then
(for safety reasons) will the appliance begin to heat.
Info: The appliance will not heat if the dispensed water flow is
interrupted prematurely. Open the warm water tap again and
allow water to flow for at least 1 minute.
Tip: Should the appliance not start because of a reduced flow-
rate, remove the perlator, aerator or similar before starting and
repeating the process.
Important: If the continuous-flow heater does not have
sufficient water flow due to low water line pressure in your
domestic plumbing system:
Switch off the circuit-breakers/fuses or remove the mains
plug.
Remove the flow-rate limiter (H1H4).
3.4 Controlling temperature
The supply temperature (probably lower in winter) and
pressure fluctuations can influence the temperature of the
water leaving the tap (see Fig. 4, left: pressurised [closed],
right: unpressurised [open]).
Turn the valve slowly in the closed direction for higher
temperatures (F1).
Add cold water for lower temperatures (F2).
Hand over the installation and operating instructions
to the user and explain how the appliance operates.
4Technical data
1 min
G
Type TR4000 4
ET
TR4000R 4
ET
Undersink
TR4000 5
ET
Undersink
TR4000 6
ET
Undersink
TR4000 8
ET
Undersink
TR4000 6
EB
Over-sink
TR4000 8
EB
Over-sink
Design pressurised pressurised pressurised pressurised pressurised pressurised
Power [kW] 3,6 4,5 67,2 67,2
Electrical connection [V] 230 230 230 230 230 230
Minimum cable cross-section [mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4
Technical data
17
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
The temperature of the water leaving the tap is dependent on
the flow of water:
Rated current [A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3
Fuse protection [A] 16 20 32 32 32 32
Water connection thread [Inch] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2
Supply temp. max. [°C] 20 20 20 20 20 20
Warm water output at supply
temp. of 12 °C to 38 °C
[l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9
Protection type IP 24 24 24 24 24 24
Switch on flow pressure
(without flow rate limiter)
[bar] < 0,3 < 0,3 < 0,3 < 0,3 < 0,3 < 0,3
Switch on flow [l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3
Switch offow [l/min] 1,6 1,6/ 1,71,6/ 2,01,6/ 2,21,6/ 2,01,6/ 2,2
Flow limit at [l/min] 2 2 3 4 3 4
Weight [kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Application area in water:
specific electric resistance
at 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Rated pressure [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Plug-in ready P – – – – –
Fixed connection –PPPPP
Energy efficiency class A A A A A A
Load profile XXS XXS XXS XXS XXS XXS
Annual energy consumption [kWh] 475 477 474 475 474 475
Daily energy consumption [kWh] 2,180 2,190 2,170 2,180 2,170 2,180
Sound power level [dB] 15 15 15 15 15 15
Hot water heating energy
efficiency
[%]393939393939
Type TR4000 4
ET
TR4000R 4
ET
Undersink
TR4000 5
ET
Undersink
TR4000 6
ET
Undersink
TR4000 8
ET
Undersink
TR4000 6
EB
Over-sink
TR4000 8
EB
Over-sink
0
10
20
30
40
50 7,2 kW6,0 kW4,5 kW3,6 kW
1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2
ΔT
[°C]
Q
[l/min]
Operating instructions
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
18
5 Operating instructions
Please read and observe the detailed safety instructions
at the start of these instructions!
Important: The appliance may never be exposed to frost!
WARNING
Risk of electric shock!
Switch off the mains voltage supply immediately if a fault
occurs (TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8
ET, TR4000 8 EB) or disconnect the plug from the mains supply
(TR4000 4 ET, TR4000R 4 ET).
Immediately shut off the cold water supply to the appliance
should it leak.
6Operation
The electronic continuous-flow heaters of this series operate
automatically.
6.1 Switching on
Open the tap fully. The electronic continuousflow heater
switches on. The water is heated as it flows through the
appliance. The over-sink appliances TR4000 6 EB and
TR4000 8 EB feature an automatic operation indicator.
The operation indicator lights yellow at half power and red
at full power, dependent on the water flow rate.
6.2 Switching off
Close the tap, and the appliance will switch off.
6.3 Regulating water temperature
Open the tap fully, and the appliance switches on.
Now increase the temperature of the water by reducing
the flow of water.
Info: In winter, the temperature of the water supply may be
lower, so that the temperature of the water leaving the tap will
not be reached. Please proceed as described under “Water
connection”.
7Cleaning
Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents!
Do not use a steam cleaner.
Clean appliance externally with a mild cleaning agent.
Clean the dirt and lime scale deposits in the aerator filter.
8 Maintenance
Repairs and maintenance may only be carried out by an
authorised customer service representative to avoid potential
sources of danger.
The electrical mains supply and the water supply must
be shut off before all work on the appliance.
9Customer Service
We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of your
appliance when calling in a customer service engineer.
You will find the number between both water connection
nozzles of the continuous-flow heater.
10 Environmental protection and disposal
Environmental protection is a fundamental corporate strategy
of the Bosch Group.
The quality of our products, their economy and environmental
safety are all of equal importance to us and all environmental
protection legislation and regulations are strictly observed.
We use the best possible technology and materials for
protecting the environment taking account of economic
considerations.
Packaging
Where packaging is concerned, we participate in country-
specific recycling processes that ensure optimum recycling.
All of our packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled.
Used appliances
Used appliances contain valuable materials that can be
recycled.
The various assemblies can be easily dismantled. Synthetic
materials are marked accordingly. Assemblies can therefore be
sorted by composition and passed on for recycling or disposal.
Guarantee
19
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
Old electrical and electronic appliances
This symbol means that the product must not be
disposed of with other waste, and instead must be
taken to the waste collection points for treatment,
collection, recycling and disposal.
The symbol is valid in countries where waste
electrical and electronic equipment regulations apply, e.g.
"European Directive 2012/19/EC on old electronic and
electrical appliances". These regulations define the framework
for the return and recycling of old electronic appliances that
apply in each country.
As electronic devices may contain hazardous substances, it
needs to be recycled responsibly in order to minimize any
potential harm to the environment and human health.
Furthermore, recycling of electronic scrap helps preserve
natural resources.
For additional information on the environmentally compatible
disposal of old electrical and electronic appliances, please
contact the relevant local authorities, your household waste
disposal service or the retailer where you purchased the
product.
You can find more information here:
www.weee.bosch-thermotechnology.com/
11 Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by
our representative in the country in which it is sold. Details
regarding these conditions can be obtained from the dealer,
from whom the appliance was purchased, or directly from our
representative in the country. Furthermore, the guarantee
conditions can also be found on the Internet at the website
12 A fault, what to do?
WARNING
Attention!
Repairs must only be carried out by an authorised technician.
Improper repairs can lead to risk of serious injury to the user.
If your appliance does not operate as required, it is often due
to a very minor problem. Please check whether you can remedy
the fault yourself by using the following guidelines. You will save
yourself the costs of an unnecessary visit by customer service
personnel.
Fault Cause Solution Who
The appliance does not
start (heat), no water
flows.
The fuse in the house electrical
installation has tripped/blown.
Check the fuse in the house electrical installation. Customer
Power failure or initial start-
up.
Starts rinsing:
Open the warm water tap and allow water to flow for
at least 30 seconds (flow-rate at least 2 litres per
minute). Only then (for safety reasons) will the
appliance begin to heat.
Should the appliance not start because of a reduced
flow-rate, remove the perlator, shower head or similar
before start and repeat the process.
Customer
The air sensor in the appliance
detects air in the water and
momentarily switches the
heating element off.
The desired water
temperature leaving the
tap is no longer reached.
The supply temperature
has reduced.
Reduce the water flow on the taps until the desired
water temperature is reached.
Customer
Water flow-rate is too low. The filter in either the water
tap or the showerhead is
clogged.
Remove the filter and either clean it or descale it. Customer
The filter in the corner
regulating valve is clogged.
Remove, clean and reinstall the filter. Circulate water
through the appliance. If necessary, repeat this
procedure until the filter is free of particles.
Servicing
expert
Data Protection Notice
TR4000 | TR4000R – 6720876021 (2022/04)
20
If the fault could not be eliminated, please call customer
service.
13 Data Protection Notice
We, Bosch Thermotechnology Ltd.,
Cotswold Way, Warndon, Worcester WR4
9SW, United Kingdom process product and
installation information, technical and
connection data, communication data,
product registration and client history data to provide product
functionality (art. 6 (1) sentence 1 (b) GDPR), to fulfil our duty
of product surveillance and for product safety and security
reasons (art. 6 (1) sentence 1 (f) GDPR), to safeguard our
rights in connection with warranty and product registration
questions (art. 6 (1) sentence 1 (f) GDPR) and to analyze the
distribution of our products and to provide individualized
information and offers related to the product (art. 6 (1)
sentence 1 (f) GDPR). To provide services such as sales and
marketing services, contract management, payment handling,
programming, data hosting and hotline services we can
commission and transfer data to external service providers
and/or Bosch affiliated enterprises. In some cases, but only if
appropriate data protection is ensured, personal data might be
transferred to recipients located outside of the European
Economic Area. Further information are provided on request.
You can contact our Data Protection Officer under: Data
Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP),
Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart,
GERMANY.
You have the right to object, on grounds relating to your
particular situation or where personal data are processed for
direct marketing purposes, at any time to processing of your
personal data which is based on art. 6 (1) sentence 1 (f) GDPR.
To exercise your rights, please contact us via
privacy[email protected] To find further information, please
follow the QR-Code.
The water is not sufficiently
warm.
The appliance‘s automatic
circuit breaker has been
tripped.
Get the appliance’s automatic circuit breaker checked
by an electrician. Check the permissible supply
temperature.
Servicing
expert
Water flow-rate is too high
and/or the cold water supply
temperature is too low.
Use the angle valve to regulate the flow-rate.
Check the flow-rate limiter or replace it with
a smaller one.
Servicing
expert
Fault Cause Solution Who
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Bosch TR4000, TR4000R DHW Cylinder Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu