Gardena 4073 Kullanım kılavuzu

Kategori
Çim biçme makinaları
Tip
Kullanım kılavuzu
D
WICHTIGE INFORMATION
Übersetzung der englischen
Originalbetriebsanleitung.
B
itte vor dem
Benutzen des Gerätes durchlesen und gut
aufbewahren.
GB
IMPORTANT INFORMATION
Original Instructions.
Read before use and
retain for future reference.
F
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Traduction des notices d'instructions originales.
A lire
a
vant usage et à conserver pour référence ultérieure.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Vertaling van de originele instructies.
L
eest u
deze informatie voor het gebruik en bewaar
ze voor toekomstige raadpleging.
S
VIKTIG INFORMATION
Översättning av originalinstruktioner
Läs
anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov.
N
VIKTIG INFORMASJON
Oversettelse av de originale instruksjonene.
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk.
FIN
VIGTIGE OPLYSNINGER
Käännös alkuperäisistä ohjeista.
Du bør
læse brugsanvisningen før brug og gemme til
senere henvisning.
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Istruzioni originali.
Leggere prima dell’uso e
conservare per ulteriore consultazione.
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Traducción de las instrucciones originales.
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
P
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Tradução das Instruções Originais.
Leia antes
de utilizar e guarde para consulta futura
VIGTIGE OPLYSNINGER
Overttelse af den originale brugsanvisning.
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning.
SK
GR
PL
H
CZ
DK
UWAGA
Tłumaczenie instrukcji.
Zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji przed użyciem i zachow ją
do dalszego użytkowania urządzenia.
RUS
FONTOS INFORCIÓ
Az eredeti útmuta fordítása.
Haszlat előtt
olvassa el, és tartsa meg későbbi felhasználásra.
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Překlad původních pokynů.
N znete stroj
používat,ečtěte si pozorně tento vod a
uschovejte jej pro daí poití v budoucnu.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Preklad originálnych pokynov.
Pred použitím
si prečítajte nasledovné informácie a odložte
si ich pre budúcu potrebu.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά.
АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  .
  ,  
,  храните 
.
SLO
POMEMBNA INFORMACIJA
Prevod izvirnih navodil za uporabo.
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo.
HR
VAŽNE INFORMACIJE
Prijevod originalnih uputa.
Pročitati prije
upotrebe i sačuvati za buduće osvrte.
UA
ЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
 

 
.
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Traducerea instrucţiunilor originale.
Inainte
să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Özgün Kullanım Talimatlarının tercümesi.
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
BG
ЖНА ИНФОРМАЦИЯ
   .
 

EST
OLULINE TEAVE
Ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge
Enne
seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see
tuleviku tarbeks.
LT
OPERATORIAUS INSTRUKCIJŲ RINKINYS
Originalios instrukcijos vertimas.
Perskaitykite šį instrukci rinki labai atidžiai,
kad pilnai suprastute turinį, pri
pradami naudoti vejos/žos pjovė.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIjA
Oriģinālo instrukciju tulkojums.
Pirms
lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām.
SRB
BIH
VAŽNE INFORMACIJE
Prevod originalnog uputstva.
Pročitajte pre
upotrebe i sačuvajte kao podsetnik u
budućnosti
INFORMACION I RËNDËSISHËM
Përkthim i instruksioneve origjinale.
Lexojini
përpara se ta përdorni pajisjen dhe ruajini
për t'ju referuar në të ardhmen.
AL
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:40 Page 2
Güvenlik Önlemleri
D
oğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi
b
edensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim
slanması in uyarıların vevenlik talimatlarının izlenmesi şartr. Kullanı, bu elkitabında ürün
hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur.
Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı
Uyarı.
Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını
k
esin olarak anlamak için kullanıcı
talimatlarını dikkatle okuyun.
Bme yaparken çim bme makinesinin
daima zemin üzerinde olmasını slayın.
Çim biçme makinesinin ilmesi veya
kaldırılması tların fırlamasına neden olabilir.
Y
akınlarda başkaları, özellikle çocuklar,
v
arsa çalıştırmaktan kaçının.
Anahta kapan! Ayarlama ve temizleme
lemleri yaparken ya da kablo dolşsa
veya hasarrmüşse fişi prizden çıkan.
Kabloyuçaktan uzak tutun.
Ayak uçlarının veya ellerin kopmasından
sakının. Dönen bir bıçağın yakınına
ellerinizi veya ayaklarınızı koymayın.
Makine kapatıldıktan sonra bıçak
dönmeye devam eder. Dokunmadan
önce tüm makine bileşenleri tamamen
duruncaya kadar bekleyin.
Besleme kablosunu bıçaktan uzak
tutun.
Genel
1. Bu ürün, 8 ve üzeri yaştaki çocukların
yanı sıra, fiziki, duyusal veya zihinsel
engelleri bulunan ya da deneyim ve
bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından,
gözetim altında ya da ürünün güvenli
biçimde kullanımına dair talimatlar
sağlanmış ve yol açabileceği
tehlikeler anlaşılmış ise kullanılabilir.
Çocukların ürünle oynamalarına izin
verilmemelidir. Çocuklar tarafından,
gözetim altında olmaksızın temizlik
ve bakım işlemleri yapılmamalıdır.
Bu ürünün 16 yaşından küçük olanlar
tarafından kullanılması tavsiye
edilmemektedir.
2. Hiçbir zaman çocukların veya talimatları
bilmeyen kişilerin makineyi kullanmasına izin
vermeyin.
3. Başta çocuklar olmak üzere yakınınızda
insanlar veya evcil hayvanlar varsa, makineyi
durdurun.
4. Ürünü yalnızca bu talimatlarda anlatılan
şekilde ve burada belirtilen işlevler için
kullanın.
5. Ürü yorgun, hasta ya da alkol, uyuşturucu
madde ya da ilaç etkisi altında olduğunuz zaman
asla kullanmayın.
6. Başkalarına veya onların mallarına gelebilecek
kaza ve zararlardan kullanıcı sorumludur.
7. Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını kesin
olarak anlamak için kullanıcı talimatlarını
d
ikkatle okuyun.
Elektriksel
1. Atma akımı 30mAdan yüksek olmayan bir Artık
Am Cihazı (AAC) kullanılması önerilir. AAC
monteli oldunda dahi %100 venlik garanti
edilemez ve güvenli çalışma uygulamalarının her
z
aman izlenmesi şarttır. Üniteyi kullanacağız her
zaman AAC’nizi kontrol edin.
2. Kullanmadan önce, kabloları hasar veya
eskime bakımından inceleyin. Kablo kusurlu
olarak tespit edilirse, ürünü Yetkili Servis
Merkezine götürün ve kablonun
değiştirilmesini isteyin.
3. Elektrik kabloları hasarlıysa ya da yıpranmışsa,
ürünü kullanmayın.
4. Kabloda herhangi bir kesik varsa ya da kablonun
izolasyonu hasar görşse derhal ana elektrik
kaynağı ile olan blantısını kesin. Fiş prizden
çıkalana kadar kabloya dokunmayın. Kesilm
ya da hasar kabloyu tamir etmeyin. Yenisiyle
değiştirin.
5. Elektrik kablosunun sargısı açılmış olmalıdır. Sarılmış
haldeki kablolar ırı ısınarak ününüzün verimini
azaltabilir.
6. Kabloyu üründen uzak tutun, kesinlikle daireler
çizmeden, yukarı ve aşağı kullanarak daima
güç elektrik besleme kaynağından uzakta
çalışın.
7. Kabloyu keskin cisimlerin etrafından çekmeyin.
8. Herhangi bir fiş, kablo bağlantısı ya da uzatma
kablosunun bağlantısını kesmeden önce
daima elektrik devresinin ana şalterini kapatın.
9. Elektrik kablosunu muhafaza etmek üzere
sarmadan
önce
makineyi kapatın, fi prizden
çekin ve kabloda hasar ya da yıpranma olup
olmağı inceleyin. Hasarlı kabloyu tamir
etmeyin. Yenisiyle dtirin. Sadece GARDENA
yedek kablolarını kullan.
10.Kabloyu daima dikkatle ve keskin kıvrımlara
olanak vermeyecek şekilde sarın.
11.Ürünü asla kablosundan tutup kaldırmayın ya
da taşımayın.
12.Herhangi bir fişin bağlantısını esmek için asla
kablodan tutup çekmeyin.
13.Ürünü sadece sınıflandırma etiketinde
gösterilen AC ana şebeke voltajı ile kullanın.
14.Ürünlerimiz EN60335’e uygun olarak çift
yalıtımlıdır. Bu ürünün herhangi bir kısmına hiç
bir şekilde topraklama yapılmamalıdır.
Kablolar
Uzatma kabloları kullanılıyorsa, aşağıdaki tabloda
verilen minimum çapraz kesit ölçülerine uygun
kablolar kullanılmalıdır:
Voltaj Kablo Çapraz
uzunluk kesit
220-240V/ 50Hz 20 m'ye kadar 1.5 mm
2
220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
2
STOP
TÜRKÇE - 1
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 95
Güvenlik Önlemleri
1. Elektrik ve uzatma kablolarını tarafından
onaylanmış yerel servis merkezinizde
bulabilirsiniz.
2. Yalnızcaık havada kullamin özel olarak
tasarlanmış ve aşağıdaki standartları karşılayan
uzatma kabloları kullanın: Normal kauçuk
(60245 IEC 53), Normal PVC (60227 IEC 53)
veya Normal PCP (60245 IEC 57).
3. Kısa bağlantı ucu hasar görmüşse, tehlike
oluşmaması için mutlaka üretici, servis
merkezi veya yetkili personel tarafından
değiştirilmelidir.
Hazırlık
1
. Ünitenizi kullanırken daima koruyucu ayakkabı
ve uzun pantolon giyin. Yalın ayak veya açık
sandaletlerle ekipmanı çalıştırmayın.
2. Çimde yabancı nesne, örneğin çubuk, taş,
kemik, tel ve kalıntı olmadığından emin olun;
bu nesneler bıçağın etkisi ile savrulabilir.
3. Makineyi kullanmadan önce ve herhangi bir
darbeden sonra, ünitenizde yıpranma ya da
hasar olup olmadığını kontrol edip, gerekiyorsa
tamir edin.
4. Dengeyi sağlamak için yıpranmış veya hasarlı
bıçakları tespitleme birimleri ile birlikte gruplar
halinde diştirin.(4080-20)
Kullanım
1. Ürünü sadece gün ışığında veya iyi derecede
yapay ışıkta kullanın.
2. Ürününüzü mümkün mertebe ıslak çimenlerde
çalıştırmaktan kaçının.
3. Islak çimenlere dikkat edin, ayağınız kayabilir.
4. Yokuşlarda ayağınızın kaymamasına ayrıca
dikkat edin ve kaymayan ayakkabı giyin. Aşırı
dik yamaçlarda biçme yapmayın.
5. Yokuşların çapraz yüzeyi boyunca kullanın,
kesinlikle yukarı ve aşağı kullanmayın.
6. Yokuşlarda yön değiştirirken azami ölçüde
dikkat edin. Yürüyün kesinlikle koşmayın.
7. Özellikle eğimli yerlerde olmak üzere
çalışmadan önce her zaman güvenli ve
sağlam bir duruş pozisyonu aldığınızdan emin
olun. Çim biçme makinesini yüzme havuzu
veya bahçe havuzlarının yakınında
kullanmayın.
8. Ürününüzü çalıştırırken geriye doğru
yürümeyin, devirebilirsiniz.
9. Ürünü kendinize doğru çekerken azami ölçüde
dikkatli olun.
10.Çimler dışında farklı yüzeylerde ürününüzü
itmeden önce şalteri devre dışı bırakın.
11.Hasarlı veya yerinde olmayan koruma
donanımları ile ürünü kesinlikle çalıştırmayın.
12.Motoru talimatlara göre ve ayağınız bıçaktan
uzakken açın.
13.Dönen parçaların yakınında veya altında el
veya ayaklarınızı bulundurmayın.
14.Çalışırken veya hala şebekeye bağlı iken ürünü
kesinlikle kaldırmayın veya taşımayın.
15.Eğer herhangi bir nesneye çarparsanız:
- herhangi bir süre için ürünü tek başına
rakmadan önce;
- Bir engeli temizlemeden önce;
- Alet üzerinde kontrol, temizlik veya çalışma
yapmadan önce;
-
şebekeden fişi ayırın. Eğer ürün anormal
t
itreşmeye başlarsa, tüm ürünün emniyetli
işletme durumu içinde olduğuna emin
oluncaya kadar ürününüzü kullanmayın.
- Hemen kontrol edin. Aşırı titreşim
yaralanmaya neden olabilir.
Bakım ve depolama
1. Dikkat: Dönen bıçaklara dokunmayın.
2. Ürünün, emniyetli çalışma durumu içinde
olduğuna emin olmak için tüm somunların,
cıvataların ve vidaların sıkı olmasını sağlayın.
3. Yıpranma veya bozulma için çim kutusunu
torbasını sık sık kontrol edin.
4. Yıpranmış veya hasarlı parçaları emniyet için
değiştirin.
5. Sadece bu ürüne özgü yedek parçaları
kullanın.
6. Makinenin hareketli kesim parçaları ve sabit
parçaları arasına parmakların girmesini
önlemek amacıyla ürünün ayarlanması
sırasında dikkatli olun.
7. Kuru bir yerde ve çocukların ulaşamayacağı
şekilde saklayın. Açık alanlarda depolamayın.
Tehlike! Bu makine işletim sırasında
elektromanyetik bir alan oluşturmaktadır. Bu alan
belirli koşullar altında aktif veya pasif tıbbi
implantlarla etkileşime girebilir. Ciddi veya
ölümcül bir yaralanma tehlikesini önlemek için
tıbbi implantlara sahip kişilerin makineyi
çalıştırmadan önce doktorlarına veya tıbbi implant
üreticisine başvurmasını öneriyoruz. Yağıș
tehlikesi olduğunda aleti kullanmayın.
Tehlike! Montaj esnasında ufak parçalar
yutulabilir ve polietilen torba nedeniyle boğulma
tehlikesi mevcuttur. Küçük çocukları montaj
esnasında uzak tutun.
GARDENA Powermax 32 E Çim Biçme Makinesinin Kullanılabileceği Yerler
GARDENA çim biçme makinesi, bahçe içindeki
ve çevresindeki çimlerin kesilmesinde kullanılmak
üzere tasarlanmıştır.
Çim biçme makinesini, azami 20°'den daha eğimli
yerlerde kullanmayın.
Olası yaralanmaları önlemek amacıyla çim biçme
makinesi çalı, çit, fundalık budamak, çatı veya
balkon kafeslerindeki sarmaşık veya çimleri
kesmek ya da budamak için kullanılmamalıdır.
Çim biçme makinesi ayrıca dal ve sürgünleri
budamak veya topraktaki engebeleri düzeltmek
için kullanılmamalıdır.
TÜRKÇE - 2
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 96
Emniyetli Kesme
Bıçak sıkıştığında veya motor aşırı yüklendiğinde
etkinleşen bir Emniyetli Kesme birimi tarafından
motor korunmaktadır. Bu durum ortaya çıktığında,
durdurun ve güç beslemesinden fişi çıkartın.
Emniyetli Kesme birimi sadece başlat/durdur kolu
bırakıldığında sıfırlanacaktır. Biçme makinesini
kullanmaya devam etmeden önce herhangi bir engeli
temizleyin ve Emniyetli Kesme biriminin sıfırlanması
için birkaç dakika bekleyin.
Çim Biçme Yöntemi
1. Kablonun önceden kesmiş olduğunuz çimin
üzerinde kalması için çimi elektrik bağlantısına en
yakın kenarından biçmeye başlayın.
2. Büyüme sezonunda çimi haftada iki kez kesin, bir
defada üçte birinden fazlası kesildiğinde çiminiz
zarar görür.
Çim Biçme Makinenize Aşırı Yükleme Yapmayın
Uzun kalın çimlerin biçilmesi, motor hızını düşürebilir,
motor sesinde bir farklılık hissedersiniz. Motor hızı
düşerse, makinenizin zarar görmesine yol açabilecek
aşırı yüklenme oluşur. Uzun kalın çimleri keserken,
çimlerin önce kesme yüksekliğinde kesilmesi motora
binen yükün azalmasına yardımcı olacaktır. Bkz.
Kesme Yüksekliği Ayarı.
Kenar Kesme (R )
Duvar ve çitlere yakın yerlerde kesim yapmayı sağlar
1
TÜRKÇE - 3
Çalıştırma ve Durdurma
Çim Bme Makinenizi Çalıştırmakin
1. Uzatma kablosunu şalter kutusunun arkana
(K)
bağlan.
2. Kablodan bir ilmek oluşturun ve ilmeği yuvaya itin.
(L)
3. Sabitlemek in, ilmeği kancaya takın ve kabloyu
yuvadan
(M)
geri çekin.
4. Fişi prize takın ve makineyi açın.
Şalter kutusu, makinenin yanşlıklaılma önlemek
amayla bir kilit düğmesi (N ) ile donatılştır.
5. Şalter kutusundaki kilit ğmesini
(N )
bası tutun ve
ardından Çalıştır/Durdur kollarından birini üst kola
(P)
doğru kın.
6. Çaştır/durdur kolunu üst kola doğru basrmaya devam
edin ve kilit düğmesini
(Q)
serbest bırakın.
NOT - Takılı iki adet çaştır/durdur kolu bulunmaktadır.
Çim biçme makinesini çalışrmak için ikisi de
kullanılabilir.
ÖNEMLİ - Çaşr/durdur kolları aralıklı olarak
kullanmayın
Çim Bme Makinenizi Durdurmakin
1. Çalışr/Durdur koluna uyguladığız ban serbest
rakın.
1
1
Kesme ksekliği Ayarı
Kesme yüksekliği, yükseklik ayarlama kolu
(J )
kullanılarak tekerlekler yükseltilerek veya alçaltılarak
ayarlanır.
Bu üründe beş kesme yüksekliği kullanılabilir (20-60 mm).
NOT:
Çoğu çim alanları için orta düzey kesme
yüksekliği önerilir. Çimleri çok düşük bir kesme
yüksekliği kullanarak kestiğinizde, çimlerin kalitesi
bozulur ve kesilen çimler rahat toplanamaz.
Montaj Talimatları
Ayrı Parçalar Ambalajı, gövdenin altında
bulunmaktadır.
Alt Kolların Gövdeye Monte Edilmesi
1. Kanatlı düğmeyi alt kol sürgüsü
Şekil A
'da
gösterilen şekilde yerine sıkıca geçene kadar çekin.
2. Kanatlı düğmeyi döndürerek çıkarın.
3. Sürgüyü
(A )
alt koldaki delik içerisinden
(A )
, alt
kol girintiye oturuncaya kadar yerleştirin
(A )
.
4. Pulu
(B )
ve kanat düğmesini
(B )
cıvataya takın
ve kanat düğmesini sıkılayın.
5
. Aynı işlemi diğer tarafta tekrarlayın.
Üst Kolun Alt Kola Monte Edilmesi.
1
. Üst kolun, üst kısımda bulunan şalter kutusundaki
k
ilit düğmesiyle doğru konuma yerleştirildiğinden
e
min olun.
2. Üst kol
(C )
ve alt kolun
(C )
doğru
h
izalandığından emin olun.
3. Vidayı
(C )
, pulu
(C )
ve kanat düğmesini
(C )
yerine takın. Kanat düğmesini sıkılayın.
4. Aynı işlemi diğer tarafta tekrarlayın.
5. Ürünle birlikte verilen klipsleri kullanarak kabloyu
kollara takın. Kablonun üst ve alt kolun arasına
sıkışmadığından emin olun.
Çimen Haznesinin Monte Edilmesi
1. Çimen haznesi dilini,
(D)
konumuna oturana kadar
alt çimen haznesinin yuvalarına kaydırın.
2. Çimen haznesi kolunu, yerine oturana kadar üst
ç
imen haznesinin yuvalarına itin.
(E)
3
. Çimen haznesinin arka kısmını kontrol edip klipsleri
(F )
h
izalayarak üst çimen haznesini alt çimen
h
aznesine takın. Tüm klipslerin yerine oturmadan
ö
nce doğru konumda
(F )
o
lduklarından emin olun.
4. Tüm klipslerin sıkıca takıldığından emin olarak
h
aznenin iki yarısını birbirine geçirin.
Çimen Haznesi
Tamamen Monte Edilen Çimen Haznesinin Çim Biçme
Makinesine Takılması.
1. Güvenlik kulakçığını
(G )
kaldırın
2
. Tahliye kanalının temiz olduğundan ve kalıntı
içermediğinden emin olun
(G )
3
. Şekil H'de gösterildiği gibi, tamamen monte edilen
çimen haznesini gövdenin arkasındaki 2 noktaya
(G )
yerltirin.
4
. Güvenlik kulakçığı çimen haznesinin üstüne yerleştirin.
Çimen haznesinin sıca takıldığından emin olun.
ÖNEMLİ! MONTAJIN ARDINDAN GÜVENLİK
KULAKÇIĞI VE ÇİMEN HAZNESİ ARASINDA
BOŞLUK KALMADIĞINDAN EMİN OLUN.
Üniteyi sökerken bu işlemin tersi izlenir.
Çimen toplamanın gerekmediği büyük çim
a
lanlarda, çim biçme makinenizi çimen haznesini
takmadan kullanabilirsiniz. Güvenlik Kulakçığının
tamamen kapatıldığından emin olun. Güvenlik
k
ulakçığının tasarımı, kesilen çimin makinenin
arkasından aşağı boşaltılmasını sağlar.
1
1
2
3
2 1
3
1
2
1
2
3
4 5
1
2
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 97
Garanti / Servis
GARDENA, bu ürün için 2 yıl garanti vermektedir (satın alma
tarihinden itibaren geçerlidir). Bu garanti, ünitedeki malzeme
veya üretim hatası olduğu kanıtlanabilen tüm ciddi hatala
kapsar.
Garanti kapsa dahilinde,ağıdaki koşullar geçerli olmak
kayyla üniteyi değtirir veya onarırız:
Ünite, düzgün bir şekilde ve çalıştırma talimatları
gereksinimlerine uygun şekilde kullanılmış olmalır.
Ünite su veya kimyasallarla temizlemeden dola hasar
rmemiştir.
San alan şahıs veya yetkisiz herhangi bir üçüncü şahıs
üniteyi tamir etmeye çaşmamıştır.
çak, aşınan bir parçadır ve garanti dahilinde tutulmaz.
Bu üretici garantisi, kullacının bayi/sacı ile ilgili mevcut
garanti taleplerini etkilemez.
Powermax 32 E Çim Biçme Makinenizde bir aza meydana
gelirse,tfen arızalı üniteyi makbuz ve aza açıklamasının bir
kopyası ile birlikte, posta ücreti ödenmiş bir şekilde bu
çalıştırma talimatların arkasında listelenen GARDENA Servis
Merkezlerinden birine iade edin.
Çevreye İlişkin Bilgiler
Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre koruma
hususla göz önüne alınmalıdır.
Gerektinde, bertaraf etme bilgileri için bulunduğunuz
yerdeki yetkili makamlara başvurun.
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki sembolü, bu ürüne
evlerden çıkan olağan atık madde muamelesi
yalamayacağı belirtir. Bu ün bertaraf edileceği zaman,
elektrikli ve elektronik cihazların geri nüşünü sağlamak
in uygun toplama noktasına görülmelidir. Bu ürünün
gerektiği gibi bertaraf edilmesini sağlayarak çevre ve insan
sağşı için oluşturacağı muhtemel olumsuz sonların
önlenmesine yardım etmiş olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün
in uygun olmayan atık madde muamelesi yalğında
yukada zü edilen olumsuz sonuçlar meydana gelebilir. Bu
ürünün geri döşümü hakkında daha aynlı bilgi in tfen
bulunduğunuz yerdeki geri nüşüm bürosuna, çöp toplama
servisine ya da ürü san aldığınız mağazaya danışın.
Çim Biçme Makinenizin Bakımı
Temizleme
ELDİVEN KULLANIN
ÖNEMLİ:-
Çim bme makinenizin temiz tutulması çok
önemlidir. Hava girişlerinin veya gövdenin altında çim
birikmesi, olası bir yann tehlikesi doğurur.
1. Üst sn altındaki çimleri giderin
(S )
;m hava
girlerindeki
(S )
, boşaltma kanalındaki
(S )
ve çim
kutusundaki
(S )
çim kırpıntılarını fırça ile giderin.
2. Kuru bir bezle
(S )
çim bme makinenizin zeyini silin.
ÖNEMLİ:-
Çim biçme makinesine hasar verebilecinden
ve garantiyi geçersizlacağından, çim biçme makinenizi
temizlemek için asla su kullanman. Petrol veya çözücü gibi
kimyasal maddeler kullanman, bazı kimyasallar makinedeki
önemli plastik paalan erimesine neden olabilir.
Çim Biçme Makinenizin Saklanma
Kolların ürün üzerinde
(T)
katlanmasını sağlamak için kanat
ğmelerini gevşetin.
Makinenizin zarar görmeyeceği kuru bir yerde saklayın
Çim Sezonunun Sonunda/Saklamak üzere Kaldırma
1. Gerekirse cıvatala, somunla veya vidaları diştirin.
2. Çim biçme makinenizi iyice temizleyin.
3. Zarar görmesini önlemekin elektrik kablosunun düzn
bir şekilde saklandığından emin olun.
Servis Önerileri
Ürününün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda
ise daha sık olarak.
Arıza Bulma İpuçları
Derhal ana elektrik şebekesinden çıkartın
Çaştırma Arızaları
1. Doğru Çalıştırma işlemini izlediniz mi? Bkz. 'Çim Bme
Makinenizi Çalıştırmakin'
2.ç ık ?
3. Fişteki sigortakontrol edin, sigorta atmışsa yenisiyle
değtirin.
4. Sigorta atmaya devam ediyor mu?:
Çimler Yeterince Toplanamıyor
1. Makineyi elektrik prizinden çıkartın.
2. Hava girişlerinin ş yüzeyini, tahliye kanalını ve gövdenin alt
snı temizleyin.
3. Daha yüksek bir kesme yüksekline ayarlayın. Bkz.
Kesme ksekliği Ayarı.
4. Çim toplama sorunu devam ediyorsa:
Derhal ana elektrik şebekesinden çıkartın ve GARDENA
Servis Merkezine başvurun.
Aşırı Titreme
1. Makineyi elektrik prizinden çıkartın.
2.çağın düzn talğını kontrol ettiniz mi?
3.çak hasarlıysa veya aşınmışsa, yenisiyle diştirin.
4. Titreme devam ediyorsa:
Derhal ana elektrik şebekesinden çıkartın ve GARDENA
Servis Merkezine başvurun.
Çim biçme makinesi zorla itiliyor
1. Makineyi elektrik prizinden çıkartın.
2. Uzun çimli veya engebeli zeminlerde, kesme yüksekliği
daha ksek bir konuma kseltilmelidir. Bkz. Kesme
ksekli Ayarı.
3. Tekerleklerin serbese döndüğü kontrol edin.
4. Sorun devam ediyorsa:
Derhal ana elektrik şebekesinden çıkartın ve GARDENA
Servis Merkezine başvurun.
Onarım çalışmaları, yalnızca GARDENA servis
merkezleri veya GARDENA tarandan onaylanan
satıcılar tarafından yürütülebilir.
1
3
2
4
5
TÜRKÇE - 4
Teknik Veriler
Tip
Kesim Genișliği (cm)
Kesim Aygıtının Dönüș Hızı (rpm)
Güç (kW)
Ölçülen Ses Gücü L
WA
(dB(A))
Garanti Edilen Ses Gücü L
WA
(dB(A))
Ses Basıncı L
pA
(dB(A))
Belirsizlik K
pA
(dB(A))
El / Kol Titreşimi a
vhw
(m/s
2
)
(m/s
2
) belirsizlik K
ahw
Ağırlık (Kg)
32E
32
3.400
1.2
95
96
80.42
2.5
3.06
1.5
8.1
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:42 Page 98
Termékfelelősség
Kifejezetten kiemeljük, hogy a termékfelelősgi rvénynek megfelelően nem vagyunk felelősek a termékeink által okozott
olyan károsodásokért, amelyek a nem megfele jasból srmaznak, vagy ha a kicserélt alkatrészek nem eredeti
GARDENA alkatrészek vagy általunkhagyott alkatszek voltak, valamint amennyiben a javítást nem GARDENA
szervizközpont vagy hagyott szakember végezte. Ugyanez vonatkozik a cserealkatrészekre és a tartozékokra is.
Odpovědnost za výrobek
Výslovně zdůrazňujeme, že v souladu se zákonem neneseme odpovědnost za jakékoli škody způsobené našimi
výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny nesprávně provedenou opravou, pokud vyměněné součástky nejsou
originální součástky GARDENA či součástky námi schválené a pokud oprava nebyla provedena servisním střediskem
f
irmy GARDENA či pověřeným odborníkem. Totéž platí o náhradních dílech a doplňcích.
Ručenie výrobku
U
pozorňujeme, že v súlade so zákonom o ručení výrobku nezodpovedáme za žiadne škody spôsobené zariadením, ak
boli tieto spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak náhradné diely neboli originálne GARDENA diely alebo nami
odporúčané, a tiež v prípade, ak opravy neboli prevedené v GARDENA servisnom stredisku alebo autorizovaným
špecialistom. Toto platí aj pri náhradných dieloch a príslušenstve.
Ευθύνη για το προϊόν
Επισηµαίνουµε ρητά ότι, σύµφωνα µε το νόµο περί ευθύνης για προϊόντα, δεν φέρουµε ευθύνη για οποιαδήποτε ζηµιά
προκληθεί από τις συσκευές µας, εφόσον οφείλεται σε ακατάλληλη επισκευή ή αν έχουν αλλαχτεί εξαρτήµατα µε άλλα,
µη γνήσια εξαρτήµατα της GARDENA ή µε µη εγκεκριµένα από εµάς εξαρτήµατα και αν οι επισκευές δεν έγιναν από
κέντρο σέρβις της GARDENA ή από εξουσιοδοτηµένο τεχνικό. Το ίδιο ισχύει και για τα ανταλλακτικά και αξεσουάρ.
Ответственность производителя за изделие
Мы специально обращаем Ваше внимание, что в соответствии с законом об ответственности производителя за
изделие, мы не отвечаем за какиеибо повреждения наших изделий, если они были получены в результате
неправомерного ремонта, или детали изделия были заменены не подлинными запасными частями GARDENA или
деталями, не рекомендованными нами, и, если ремонт не проводился центром обслуживания GARDENA или
авторизованным специалистом. То же самое относится к запасным частям и вспомогательному оборудованию.
Odgovornost za izdelek
Izrecno vas opozarjamo, da skladno z zakonodajo o odgovornosti za izdelke ne odgovarjamo za kakršno koli škodo, ki
bi nastala zaradi naših enot, če se je to zgodilo zaradi nepravilnega popravila ali uporabe delov, ki niso znamke
GARDENA ali nimajo odobritve GARDENA, ali če popravila ni opravil servisni center GARDENA ali pooblaščeni
specialist. Enako velja tudi za nadomestne dele in dodatno opremo.
Odgovornost
Mi izričito naglašavamo da, u skladu sa zakonom o odgovornosti vezanoj za proizvode, mi nismo odgovorni da štetu
koja je uzrokovana našim uređajima, ako je do nje došlo radi neispravnih popravaka ili rezervni dijelovi koji su stavljeni
nisu originalni GARDENA rezervni dijelovi ili drugi dijelovi koje smo mi odobrili i ako popravak nije obavio GARDENA
servisni centar ili ovlašteni stručnjak. Isto se odnosi na rezervne dijelove i dodatnu opremu.
Odgovornost za štetu od proizvoda s nedostatkom
Mi izričito ukazujemo na to da, u skladu sa zakonom o odgovornosti proizvođača, nismo odgovorni ni za
kakvu štetu izazvanu našim uređajima na kojima postoji nedostatak usled nepravilno popravke ili ako zamenjeni delovi
nisu originalni delovi GARDENA ili delovi koje smo odobrili, ako popravke nisu izvršene u servisnom centru GARDENA
ili od strane ovlašćenog stručnjaka. Ovo se takođe odnosi na rezervne delove i pribor.
Відповідальність за якість виробу
Компанія явно заявляє, що згідно з законом про відповідальність за якість продукції компанія не несе відповідальності за
будькі збитки, спричинені інструментами виробництва компанії, якщо причиною таких збитків стали неналежний
ремонт, заміна частин на частини інших виробників, крім компанії GARDENA, або на частини, не схвалені компанією, і
якщо ремонтні роботи виконувалися не центром обслуговування компанії GARDENA або уповноваженим спеціалістом.
Це положення також застосовується до запасних частин та аксесуарів.
Fiabilitatea produsului
Subliniem în mod expres faptul că în conformitate cu legea fiabilităţii produsului, nu suntem răspunzători de nicio
defecţiune provocată de produsele noastre dacă acestea se datorează reparaţiilor necorespunzătoare sau dacă
piesele schimbate nu sunt piese originale GARDENA sau piese aprobate de noi şi dacă reparaţiile nu au fost efectuate
de un Centru de service GARDENA sau de un specialist autorizat. Acelaşi lucru este valabil în cazul pieselor de schimb
şi accesoriilor.
Ürün Güvenilirliği
Ürün güvenilirliği yasası uyarınca, uygun olmayan onarım işlemlerinden dolayı birimlerimizin neden olduğu herhangi bir
hasardan veya parçaların orijinal GARDENA parçalarıyla veya bizim tarafımızdan onaylanan parçalarla
değiştirilmemesinden ve onarım işlemlerinin GARDENA Servis Merkezi veya yetkili bir uzman tarafından
yapılmamasından kaynaklanan herhangi bir hasardan yükümlü olmadığımızı açık bir şekilde bildiririz. Aynısı yedek
parçalar ve aksesuarlar için de geçerlidir.
H
SK
GR
RU
SLO
HR
UA
CZ
RO
SRB BIH
TR
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:42 Page 121
Certificado de Conformidade UE
A Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden, abaixo
a
ssinada, pelo presente certifica que, ao srem das nossas
instalações, as unidades indicadas abaixo estão em
c
onformidade com as directrizes UE harmonizadas, normas UE,
e
normas relativas a segurança e equipamentos específicos. O
presente certificado perde a validade caso as unidades sejam
sujeitas a alterões sem a nossa aprovação.
Certyfikat zgodności UE
H
usqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden, niniejszym
zaświadcza, że w chwili opuszczenia fabryki urządzenie
wymienione poniżej odpowiada normom zharmonizowanym
U
E, standardom bezpieczeństwa UE oraz standardom
obowiązującym dla produktów tego rodzaju. Certyfikat utraci
w
ażność, jeżeli urządzenie zostanie zmodyfikowane bez
n
aszej zgody.
EU megfelelőségi tanúsítvány
Alulírott Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
e
zennel tanúsítja, hogy az alábbiakban felsorolt termékek a
g
yártóüzemből történő elszállításkor teljesítik a harmonizált
EU-s ajánlásokat, az EU-s szabványokat és a biztonsági és
t
ermékspecifikus szabványokat. Ez a tanúsítvány semmissé
válik, ha az egységeket a gyártó jóváhagyása nélkül
m
ódosítják.
Prohlášení o shodě
H
usqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden, tímto
potvrzuje, že v době expedice z našeho podniku jsou níže
uvedené výrobky v souladu s jednotnými směrnicemi EU,
b
ezpečnostními normami EU a příslušnými standardy. Tato
záruka se stává neplatnou, pokud jsou výrobky upravovány
bez našeho svolení.
EU Certifikát súladu s normami
Dolupodpísaná spoločnosť Husqvarna AB, S-561 82,
Husqvarna, Sweden, týmto potvrdzuje, že po výstupe z výroby
sú doleuvedené zariadenia v súlade so smernicami EU,
normami EU, bezpečnostnými predpismi a špecifikáciami
výrobku. Tento certifikát neplatí v prípade, keď sú zariadenia
bez nášho súhlasu modifikované.
Πιστοποιητικό συµµόρφωσης Ε.Ε.
Η υπογεγραµµένη Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
µε το παρόν πιστοποιεί ότι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιό µας,
οι µονάδες που αναφέρονται παρακάτω συµφωνούν µε τις
εναρµονισµένες οδηγίες της Ε.Ε., τα πρότυπα ασφάλειας της Ε.Ε.
και τα πρότυπα για το συγκεκριµένο προϊόν. Η πιστοποίηση αυτή
ακυρώνεται εάν οι µονάδες τροποποιηθούν χωρίς την έγκρισή µας.
  
Настоящим удостоверяется, что нижеподписавшаяся
компания Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
подтверждает, что выпущенные ею нижеуказанные
изделия были произведены в согласии с согласованными
нормативами ЕС, стандартами ЕС и специальными
стандартами для изделий данного типа. Этот сертификат
становится недействительным, если изделия были
модифицированы без нашего согласия.
Certifikat o skladnosti za EU
Podpisano podjetje Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna,
Sweden, s tem potrjuje, da so v nadaljevanju navedene enote ob
izhodu iz naše tovarne skladne s harmoniziranimi direktivami EU,
standardi EU, varnostnimi standardi in posebnimi standardi za
izdelke. Ta certifikat izgubi veljavnost, če enote spremenite brez
naše odobritve.
EU Znak suglasnosti
Mi, niže potpisani Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna,
Sweden, ovime potvrđujemo da su, prilikom isporuke iz naše
tvornice, dole navedeni uređaji u skladu s harmoniziranim
preporukama EU, EU standardima za sigurnosti i standardima
koji su specifični za proizvod. Ovaj certifikat prestaje važiti ako
je do preinaka uređaja došlo bez našeg prethodnog
odobrenja.
EU Uverenje o kvalitetu
Dolepotpisani proizvođač Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna,
S
weden, ovim potvrđuje da, kada su napustili fabriku, uređaji
koji su dole naznačeni bili u skladu sa usaglašenim EU
s
mernicama, EU standardima, bezbednosnim standardima i
p
osebnim standardima za proizvod. Ovo uverenje postaje
nevažeće ako su uređaji izmenjeni bez našeg odobrenja.
   
К
омпанія, що нижче підписалася, Husqvarna AB, S-561 82,
H
usqvarna, Sweden, цим засвідчує, що після виходу із
приміщення заводу вироби, зазначені нижче,
відповідають погодженим директивам ЄС, стандартам
б
езпеки ЄС, а також стандартам, які властиві для них. Це
свідоцтво втрачає чинність у разі модифікації виробу без
п
опередньої згоди виробника.
Certificat de conformitate UE
S
ubsemnata Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
certifică prin prezenta că la părăsirea fabricii noastre,
p
rodusele indicate mai jos sunt conforma cu recomandările
a
rmonizate ale UE, standardele de siguranţă UE şi
standardele specifice produsului. Certificatul devine nul dacă
p
rodusele sunt modificate fără aprobarea noastră.
AB Uygunluk Belgesi
A
şağıda imzası bulunan Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna,
Sweden., işbu belgede, aşağıda açıklanan ünitelerin fabrika
ç
ıkışında güvenlik ve ürün teknik özelliği standartlarına ilişkin
uyumlaştırılmış AB yönergeleri ve AB standartlarına uygun
olduğunu onaylar. Bu sertifika, ünitelerde onayımız alınmadan
d
eğişiklik yapılması durumunda geçersizdir.
    
Долуподписаниите Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna,
Sweden, удостоверяват, че при излизане от фабриката,
машините посочени по-долу са в съответствие в
хармонизираните изисквания на EС, стандартите на ЕС
за безопасност и специфичните стандарти за този
продукт. Този сертификат се анулира, ако машините
бъдат модифицирани без нашето одобрение.
Certifikata e konformitetit e BE-së
I nënshkruari Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
nëpërmjet kësaj vërteton se, kur dalin nga fabrika jonë,
produktet e treguara më poshtë janë në përputhje me
direktivat e harmonizuara të BE-së, me standardet e sigurisë
së BE-së dhe me standardet e veçanta të produktit. Kjo
certifikatë bëhet e pavlefshme nëse produktet ndryshohen pa
pëlqimin tonë.
Certificado de Conformidad de la UE
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82, Husqvarna, Sweden, et
kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi
harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja
tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata
muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon
kehtivuse.
ES atitikties sertifikatas
Toliau pasiriusi Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
patvirtina, kad išgabenti gamyklos įrenginiai atitiko nurodytas su
sauga susijusias ES direktyvas, ES standartus ir specialius
gaminiui taikomus standartus. Šis sertifikatas tampa
negaliojančiu įrenginiams, modifikuotiems be mūsų žinios.
ES atbilstības sertifikāts
Tālāk minētais uzņēmums Husqvarna AB, S-561 82,
Husqvarna, Sweden ar šo apliecina, ka pēc izgatavošanas
tālāk minētās ierīces atbilst saskaņotajām Eiropas Savienības
direktīvām, Eiropas Savienības drošības standartiem un
konkrētiem izstrādājumiem paredzētiem standartiem. Ja
ierīces tiek pārveidotas bez mūsu piekrišanas, šis sertifikāts
tiek anulēts.
PL
H
SK
GR
RU
SLO
HR
UA
CZ
RO
P
TR
BG
EST
LT
LV
SRB BIH
AL
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:42 Page 123
Ulm, den 30.04.2015 Bevollmächtigter Vertreter
Ulm, 30.04.2015 Authorised representative
Fait a Ulm. le 30.04.2015 Représentant agréé
Ulm, 30.04.2015 Bevoegd vertegenwoordiger
Ulm, 2015.04.30 Auktoriserad representant
Ulm, 30.04.2015 Autoriseret repræsentant
Ulm, 30.04.2015 Autorisert representant
Ulm, 30.04.2015 Valtuutettu edustaja
Ulm, 30.04.2015 Rappresentante autorizzato
Ulm, 30.04.2015 Representante autorizado
Ulm, 30.04.2015 Representante autorizado
U
lm, 30.04.2015 Autoryzowany przedstawiciel
Ulm, 30.04.2015 Jóváhagyott
Ulm, 30.04.2015 Pověřený zástupce
Ulm, 30.04.2015 Autorizovaný zástupca
Ulm, 30.04.2015 Εξουσιοδοτηµένος αντιπρόσωπος
Ulm, 30.04.2015 Авторизованный представитель
Ulm, 30.04.2015 Pooblaščeni predstavnik
Ulm, 30.04.2015 Ovlašteni zastupnik
Ulm, 30.04.2015 Ovlašćeni predstavnik
Ulm, 30.04.2015 Уповноважений представник
Ulm, 30.04.2015 Reprezentant autorizat
Ulm, 30.04.2015 Yetkili temsilci
Ulm, 30.04.2015 Упълномощен представител
Ulm, 30.04.2015 Përfaqësuesi i autorizuar
U
lm, 30.04.2015 Volitatud esindaja
Ulm, 2015.30.04 Įgaliotas atstovas
Ulm, 30.04.2015 Pilnvarotais pārstāvis
Reinhard Pompe
(Vice President)
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:42 Page 125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Gardena 4073 Kullanım kılavuzu

Kategori
Çim biçme makinaları
Tip
Kullanım kılavuzu