Aeg-Electrolux COMPETENCE 61515CM Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Kullaným Kýlavuzu
TR
61515C-M
3 GOZU GAZLI+1 GOZ ELEKTRIKLI OCAK
2
Kullaným Esnasýnda
Bu cihaz sadece, özel mülklerde (evlerde) profesyonel olmayan amaçlarda kullanýlmak
üzere tasarlanmýþtýr. Yani, sadece yenilebilir gýdalarý piþirmek için kullanýlmalý ve baþka
amaçlar için kullanýlmamalýdýr.
Özelliklerinin herhangi bir þekilde deðiþtirilmesi tehlikelidir.
Hijyen ve güvenlik sebeplerinden ötürü, bu cihaz her zaman temiz tutulmalýdýr. Üzerinde
biriken yaðlar veya diðer yiyecek artýklarý bir yangýna neden olabilir.
Bitkisel veya hayvansal yaðlarla yemek piþirirken asla ocaðý denetimsiz býrakmayýnýz.
Plastik veya alüminyum folyo tabaklarý asla ocaðýn üstüne koymayýnýz.
Eðer suya temas halindeyse bu ocaðý kullanmayýnýz. Ocaðý ýslak ellerinizle çalýþtýrmayýnýz.
Dengesiz veya þekilsiz tavalar ocakta kullanýlmamalýdýr, çünkü dengesiz tavalar devrilmek
veya dökülmek suretiyle bir kazaya neden olabilir.
Çabuk bozulabilir yiyecekler, plastik malzemeler ve areosoller ýsýdan etkilenebilir ve
ocaðýn üstünde veya altýnda býrakýlmamalýdýr.
Cihazý hiçbir zaman kendi baþýnýza tamir etmeye çalýþmayýnýz. Deneyimsiz kiþilerce
yapýlacak tamirler yaralanmaya veya ciddi arýzalara neden olabilir. Yerel Servis Merkezinize
danýþýnýz. Daima orijinal yedek parça kullanýlmasýný talep ediniz.
Kullanmadýðýnýzda, tüm kontrol düðmelerinin OFF (kapalý) konumunda olduðundan emin
olunuz.
Bu ocaðýn yakýnýndaki bir prize herhangi bir elektrikli cihazý takarsanýz, elektrik kablolarýnýn
bu cihaza temas etmediðinden emin olunuz ve kablolarý bu ocaðýn ýsýnan kýsýmlarýndan
yeterince uzak tutunuz.
Eðer cihaz bozulursa, elektrik prizinden fiþini çekiniz.
Çocuk Güvenliði
Bu cihaz yetiþkinler ve denetim altýnda çocuklar tarafýndan kullaným için tasarlanmýþtýr.
Küçük çocuklarýn ocaðýn kontrol düðmeleri ile oynamasýna veya ocakla ya da ocaðýn
yakýnýnda oynamalarýna izin verilmemelidir.
Bu cihazýn eriþilebilir kýsýmlarý, ocak kullanýlýrken sýcak olabilir. Çocuklar, ocak soðuyana
kadar uzak tutulmalýdýr.
Çocuklar ayrýca, ocaktaki tavalarý veya tencereleri çekmek suretiyle kendilerini yaralayabilir.
Bu uyarýlar güvenlik açýsýndan verilmektedir. Cihazý monte etmeden veya
kullanmadan önce bunlarý dikkatlice okumalýsýnýz.
Ýleride kullanmak üzere bu kullaným kitapçýðýný cihazla birlikte muhafaza
etmeniz çok önemlidir. Eðer bu cihazý baþka birisine satar veya verirseniz,
yeni kullanýcýnýn cihazýn fonksiyonlarýný ve ilgili uyarýlarý öðrenebilmesi için
kitapçýðýn cihazla birlikte yeni kullanýcýya verildiðinden emin olunuz.
Önemli Güvenlik Bilgileri
3
Montaj, Temizlik ve Bakým Hakkýnda Bilgiler
Montaj için gerekli tüm iþlemlerin kalifiye veya uzman bir kiþi tarafýndan, yürürlükteki
kanunlara ve tüzüklere uygun olarak yapýlmasý zorunludur.
Herhangi bir temizlik veya bakým iþleminden önce cihazýn fiþini elektrik prizinden çekiniz.
Bu cihaz buharla veya buharlý bir temizleme makinesi ile temizlenemez.
Cihazýn etrafýnda iyi bir havalandýrmayý temin ediniz. Yetersiz hava temini oksijen eksikliðine
neden olabilir.
Gaz beslemesinin, gaz besleme borusunun yakýnýna yerleþtirilmiþ taným etiketinde
belirtilen gaz tipi ile uyumlu olduðundan emin olunuz.
Bu cihaz, bir yanma ürünleri tahliye cihazýna baðlanmamalýdýr. Yürürlükteki montaj
tüzüklerine uygun olarak monte edilmeli ve baðlanmalýdýr. Havalandýrmayla ilgili
gerekliliklere özel bir dikkat gösterilmelidir.
Bir gazlý piþirme cihazýnýn kullanýmý, monte edildiði ortamda ýsý ve nem
oluþumuna neden olur. Mutfaðýn iyi bir havalandýrmaya sahip olduðundan emin
olunuz: doðal havalandýrma açýklýklarýný açýk tutunuz veya mekanik bir
havalandýrma cihazý (mekanik aspiratör gibi) takýnýz.
Cihazýn uzun süre yoðun bir þekilde kullanýlmasý ek bir havalandýrma
gerektirebilir, örneðin bir pencere açýlmasý gibi, veya varsa aspiratörün
havalandýrma gücü seviyesinin artýrýlmasý gibi daha etkin bir havalandýrma
gerektirebilir.
Cihazdaki tüm ambalaj malzemelerini çýkardýktan sonra, cihazýn hasar görmemiþ
olduðundan ve elektrik kablosunun iyi durumda olduðundan emin olunuz. Aksi halde,
montaja baþlamadan önce satýcýnýzla temasa geçiniz.
Üretici firma, güvenlik önlemlerinin tamamýna uyulmamasý halinde sorumluluk
kabul etmez.
Servis
Cihazý hiçbir zaman kendi baþýnýza tamir etmeye çalýþmayýnýz. Deneyimsiz kiþilerce
yapýlacak tamirler yaralanmaya veya ciddi arýzalara neden olabilir. Yerel Servis Merkezinize
danýþýnýz. Daima orijinal yedek parça kullanýlmasýný talep ediniz.
Çevre Bilgisi
Montajdan sonra, ambalaj malzemelerini lütfen güvenli ve çevreye saygýlý bir þekilde
bertaraf ediniz.
Eski bir cihazý atarken, kablosunu kesmek suretiyle kullanýlmaz hale getiriniz.
Cihazýn üzerindeki veya cihazla birlikte verilen belgelerdeki sembolü, bu cihazýn bir
ev çöpü/atýðý gibi muamele görmemesi gerektiðini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik ekipmanlarýn geri-dönüþümü için uygun bir toplama noktasýna götürülmesi
gerekir. Bu ürünün doðru bir þekilde elden çýkarýlmasýný (atýlmasýný) saðlayarak, ürünün
yanlýþ þekilde elden çýkarýlmasý halinde insan ve çevre açýsýndan neden olunacak
potansiyel negatif sonuçlarýn önlenmesine yardýmcý olmuþ olacaksýnýz. Bu ürünün geri
dönüþüm iþlemi hakkýnda daha detaylý bilgi için, lütfen yerel þehir büronuza, ev atýklarý
imha servisine veya ürünü satýn aldýðýnýz satýcýya danýþýnýz.
Bu talimatlar sadece, bu kullaným kitapçýðýnýn ön kapaðýnda basýlý bulunan
iþaretle belirtilmiþ ülkeler için geçerlidir.
4
Talimatlarý Kullanma Kýlavuzu
Aþaðýdaki semboller, talimatlarda anlamanýza yardýmcý olmasý için metin içerisinde
verilmektedir:
Güvenlik Talimatlarý
Kullaným için adým - adým talimatlar
Tavsiye ve Ýpuçlarý
Çevre Bilgisi
Ýçindekiler
Bu cihaz, aþaðýdaki E.E.C. direktifleri ile uyumludur Direktifler:
-73/23 - 90/683 (Alçak Gerilim Direktifi);
-89/336 (Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi);
-90/396 (Gazlý Cihazlarla ilgili);
-93/68 (Genel Direktifler);
ve müteakip deðiþiklikleri.
Kullanýcý Ýçin
Önemli Güvenlik Bilgileri 2
Cihazýn tanýmý 5
Kullanýcý için Talimatlar 5
Temizlik ve Bakým 9
Yolunda Gitmeyen Bir Þey mi Var? 11
Servis ve orijinal yedek parçalar 18
Avrupa Garantisi 19
Montaj Personeli Ýçin
Teknik veriler 13
Enjektörler 13
Elektrik baðlantýsý 14
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon 15
Ankastre Montaj 16
Yerleþtirme olanaklarý 17
5
Ocak brülörleri kontrol düðmeleri
Düðmelerin üstündeki sembollerin anlamlarý:
gaz beslemesi yok
maksimum gaz beslemesi
minimum gaz beslemesi
Brülörlerin yakýlmasý
Kolayca yakmak için, ocaða bir tava koymadan
önce yakýnýz.
Bir brülörü yakmak için, ilgili düðmesini saatin tersi
yönde çevirerek maksimum konumuna getiriniz ve
ateþlemek için düðmeye basýnýz.
Alevi yaktýktan sonra, düðmeyi yaklaþýk 5 saniye
daha basýlý tutunuz. Bu yöntem, “termo-kuplajýn” (Þek.
2 - D) ýsýnmasýný ve emniyet aygýtýnýn kapanmasýný
saðlayacaktýr, aksi halde gaz beslemesi kesilecektir.
Daha sonra, alevin düzenli olduðundan emin olunuz
ve gerekirse ayarlayýnýz.
Eðer birkaç denemenize raðmen ocaðý
yakamýyorsanýz, “kapak” (Þek. 2 - A) ve “alev baþlýðý”
(Þek. 2 - B) parçalarýnýn doðru pozisyonda olup
olmadýðýný kontrol ediniz.
Alevi söndürmek için, düðmeyi çevirerek
sembolüne
getiriniz.
Cihazýn tanýmý
1. Hýzlý brülör
2. Elektrikli ýsýtýcý (Ø 145 mm.)
3. Yarý-hýzlý brülör
4. Yardýmcý brülör
5. Kontrol düðmeleri
6. Elektrikli ýsýtýcý kontrol ýþýðý
Kullanýcý için Talimatlar
5
1
2
3
4
Þek. 1
Ocaðý monte ettikten sonra, fabrikada
yerleþtirilen koruyucu malzemeleri çýkartmak
önemlidir.
6
A - Brülör kapaðý
B - Brülör alev baþlýðý
C - Ateþleme ucu
D - Termo-kuplaj
Þek. 2
6
Ocaðýn doðru bir þekilde
kullanýmý
Brülörden maksimum verim elde etmek için, taban ölçüsü
brülöre uygun olan tencere ve tavalarý kullanmanýzý önemle
öneririz, böylece alev kabýn yanlarýndan dýþarý daðýlmaz
(Þek. 3-a, yandaki tabloya bakýnýz).
Ayrýca, kaptaki sývý kaynamaya baþlar baþlamaz, alevin
þiddetini azaltarak sývýnýn yavaþ yavaþ kaynamaya devam
etmesini saðlamanýzý tavsiye ederiz.
Sadece altý düz olan tava ve tencereleri
kullanýnýz.
Hayvansal veya bitkisel yað içeren yemekleri kontrolünüz altýnda tutunuz,
çünkü bu tip yemekler aþýrý ýsýnmalarý halinde yangýna neden olabilir.
Brülör minimum maksimum
çap çap
Büyük (hýzlý) 180 mm. 260 mm.
Orta (yarý-hýzlý) 120 mm. 220 mm.
Küçük (yardýmcý) 80 mm. 160 mm.
Elektrik olmamasý halinde, ocak elektriksiz olarak da yakýlabilir; böyle bir durumda,
brülöre bir ateþ yaklaþtýrýnýz, ilgili düðmeye basýnýz ve “maksimum” pozisyonuna
gelene kadar saatin tersi yönde çeviriniz.
Tava/tencereyi ocaktan almadan önce daima alevi kýsýnýz veya tamamen
söndürünüz.
Eðer düðmelerin döndürülmesi zor ise, lütfen yerel Yetkili Servisinizle temasa geçiniz.
Þek. 3-a
Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý
Isýtýcýyý çalýþtýrmak için, ilgili kontrol düðmesini gerekli pozisyona getiriniz. Elektrikli ýsýtýcý 7
pozisyonlu bir düðmeyle ayarlanýr:
Pozisyon 0: kapalý
Pozisyon 1: minimum ýsý daðýlýmý
Pozisyon 3: maksimum ýsý daðýlýmý
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanýrken:
1. ýsýtýcý üzerine içi biraz su ile dolu bir tava koyunuz;
2. ýsýtýcýyý, tavanýn içindeki su kaynayýncaya kadar yaklaþýk 10 dakikalýðýna “maksimum”
ayarda çalýþtýrýnýz;
7
3. daha sonra, kontrol düðmesini “minimum” ayara getiriniz ve ýsýtýcýnýn yaklaþýk 20
dakika daha çalýþýr halde býrakýnýz;
4. havalandýrma için bir pencere açýnýz.
Bu iþlemi yaptýktan sonra, ýsýtýcý plakanýn soðumasýný bekleyiniz ve sonra ýlýk su ile ýslatýlmýþ
yumuþak bir bezle temizleyiniz.
Ýlk kullanýmýnýzda, elektrikli ýsýtýcýnýn çok az duman çýkarabileceðini ve hoþ olmayan
bir koku verebileceðini unutmayýnýz. Bu son derece normaldir ve bir süre sonra
geçer.
Elektrikli ýsýtýcýnýn doðru bir
þekilde kullanýmý
Elektrikle piþirme yaparken, kulplu tencerelerin tabaný
kalýn olmalýdýr ve elektrikli ýsýtýcýya tam temas etmesi
için tabaný tam düz olmalýdýr ve çok iyi ýsý iletkenliðine
sahip olmalýdýr (Þek. 3-b).
Bazen, tencerelerin tabaný incedir ve belirli bir süre sonra
bunlarýn þekli bozulur. Böyle bir durumda elektrikli
ýsýtýcý iki kalite özelliðini yitirir: ýsýnýn düzgün daðýlýmý ve
enerjiden tasarruf. Ayrýca piþirme süresi de uzar.
Tencerelerin ebatlarýyla ilgili olarak: en iyi sonucu elde
etmek için, ýsýtýcý plaka ve tencere ayný çapta olmalýdýr.
Tencerenin çapý biraz daha geniþ olabilir; daha küçük
çaptaki tencerelerin kullanýlmasý önerilmez.
Elektrikli ýsýtýcýyý asla üzerinde tencere yokken veya üzerindeki tencere boþken açýk
býrakmayýn!
Elektrikli ýsýtýcýyý yemek piþmeden hemen önce kapatýnýz. Isýtýcýda biriken ýsý yemeðin
piþmesi için yeterlidir ve bu þekilde enerjiden de tasarruf saðlanýr. Hayvansal veya
bitkisel yaðlarla piþirme yaparken, bu yaðlar aþýrý ýsýndýðýnda kendiliðinden
yanabildiði için azami dikkat gösterilmelidir.
Elektrikli ýsýtýcýnýn asla üstüne dayanmayýnýz veya üzerinden uzanmayýnýz. Yanýndan geçerken
tencereye takýlýp kazara düþmesine neden olmamak için tencere kulpunu daima ocaðýn iç
kýsmýna doðru veya ocaðýn yanýndaki tezgaha doðru döndürünüz.
Islak tencereleri kullanmaktan veya ýslak tencere kapaklarýný soðuk haldeki elektrikli ýsýtýcý
üzerine koymaktan kaçýnýnýz çünkü su buharý plakaya zarar verebilir.
Cam tencereler, dökme demirden biftek tavalarý, bakýr veya alüminyum gibi tavalar önerilmez,
çünkü bunlar genelde elektrikli ýsýtýcýya zarar verebilecek artýk kalýntýlarýna neden olur.
Asla plastik piþirme kaplarý kullanmayýnýz!
Elektrikli ýsýtýcý kontrol ýþýðý
Elektrikli ýsýtýcý kontrol ýþýðý, ýsýtýcýyý açtýðýnýz zaman yanar.
Þek. 3-b
8
Plakalarýn doðru ayarlanmasý için gerekli öneriler aþaðýdaki tabloda verilmektedir.
KAPALI 0
Çok Hafif Yemekleri sýcak tutmak - Yað eritmek ve
çikolata ýsýtmak için
Hafif 1 Krema-soslar, güveçler ve sütlü pudingler hazýrlamak
veya yumurta kýzartmak için
Yavaþ Kuru sebzeler, dondurulmuþ gýdalar, meyve,
su veya süt kaynatma
Orta 2 Kaynamýþ patates, taze sebzeler, börek-çörek, çorbalar,
et suyu, gözlemeler veya balýk
Yüksek Daha büyük güveçler, et, balýk,
omletler, biftekler
Hýzlý 3 Biftekler, tavalar ve kýzartma.
9
Þek. 4
Herhangi bir temizlik veya bakým iþleminden önce cihazýn fiþini elektrik
prizinden çekiniz.
Bu cihaz buharla veya buharlý bir temizleme makinesi ile temizlenemez.
Ocak en iyi halen hafif sýcak durumdayken temizlenir, çünkü dökülen yemek artýklarý
soðuduklarý zamana göre daha kolay çýkartýlabilir.
Emayeli parçalarý ýlýk sabunlu suyla yýkayýnýz. Asla aþýndýrýcý temizleyiciler kullanmayýnýz.
“Kapaklarý” ve “alev baþlýklarýný” sýcak sabunlu suyla
ve birikmiþ yemek artýklarýný dikkatlici çýkartarak sýkça
temizleyiniz.
Tava destekleri bulaþýk makinesinde yýkanabilir.
Eðer yemek lekelerinin çýkarýlmasý çok zor ise,
aþýndýrýcý olmayan bilinen bir temizleyici veya özellikle
bu iþe uygun temizlik ürünleri kullanýnýz.
Asla tel temizleyiciler veya asitler kullanmayýnýz.
Ocaðýn üstünü, içine az miktarda sývý deterjan konulmuþ
ýlýk bir suya batýrýlýp ve iyice sýkýlmýþ yumuþak bir bezle
düzenli olarak silerek temizleyiniz. Aþaðýdakileri
kullanmaktan kaçýnýnýz:
- ev-temizliði deterjanlarý ve aðartýcýlar;
- kulpsuz tencereler için uygun olmayan emprenye süngerler;
- tel ovucular;
- banyo/lavabo leke çýkarýcýlarý.
Eðer ocak üstlüðü çok kirli ise, uygun bir temizleme ürününün kullanýlmasý önerilir.
Ateþleme elektrotu
Elektrikle ateþleme, seramik bir “uç/mumcuk” ve bir metal elektrot vasýtasýyla yapýlýr (Þek.
2 - C). Ateþlemede zorluk yaþamamak için bu parçalarý çok temiz tutunuz ve brülör alev
baþlýðý deliklerinin (Þek. 2 - B) týkalý olup olmadýðýný kontrol ediniz.
Periyodik bakým
Gaz besleme borusunu ve basýnç ayarlayýcýsýný (eðer varsa) Yetkili Servisinize periyodik
olarak kontrol ettiriniz.
Temizlik ve Bakým
10
Elektrikli ýsýtýcý
Plaka üzerine herhangi bir þey döküldüðü zaman ýlýk su ve yumuþak bir fýrçayla, naylon veya
plastik kazýyýcý ile çýkarýlmalýdýr. Plakanýn yeni gibi görünmesini saðlamak için birçok maðazada
bulunabilen elektrikli ýsýtýcý temizleyicisi satýn alýnabilir.
Alternatif olarak, toz oluþumunu önlemek için bir mutfak havlusuna bir damla zeytinyaðý
döküp, plakayý siliniz. Bir sonraki kullanýmýnýzda, plakanýn çok az duman çýkarabileceðini ve
hoþ olmayan hafif bir koku verebileceðini unutmayýnýz.
Elektrikli ýsýtýcý plakanýn temizlenmemesi ve bakýmýnýn yapýlmamasý, yüzeyde pas ve korozyon
oluþumuna neden olabilir.
Paslanmaz çelik parçalar: paslanmaz çelik döküm halkalar kullanýldýkça sararabilir. Bu
sarýmsý renk solmasýný önlemek için tescilli paslanmaz çelik temizleyici kullanýnýz. Bu durum
ayrýca, paslanmaz ocaklardaki elektrikli ýsýtýcý plaka etrafýndaki alan için de geçerlidir.
11
Yolunda Gitmeyen Bir Þey mi Var?
SORUN
Gazý ateþlerken kývýlcým çýkmýyor.
Gaz halkasý düzensiz yanýyor.
Isýtýcý plaka ýsýnmýyor.
Isýtýcý plaka tatmin edici sonuçlar
vermiyor.
ÇÖZÜM
Ana sigortanýn atmýþ/yanmýþ olup
olmadýðýný kontrol ediniz.
Brülör kapaðýnýn ve alev baþlýðýnýn
(örneðin temizledikten sonra) düzgün
yerleþtirildiðinden emin olunuz.
Ana jetin týkalý olmadýðýndan ve brülör
alev baþlýðýnda yemek kalýntýlarý
olmadýðýndan emin olunuz.
Brülör kapaðýnýn ve alev baþlýðýnýn
(örneðin temizledikten sonra) düzgün
yerleþtirildiðinden emin olunuz.
Cihazýn fiþinin takýlý olduðundan ve elektrik
beslemesinin açýk olduðundan emin
olunuz.
Ana sigortanýn atmýþ/yanmýþ olup
olmadýðýný kontrol ediniz.
Doðru düðmeyi kullandýðýnýzdan emin
olunuz.
Isýtýcý plakanýn temiz ve kuru olduðundan
emin olunuz.
Piþirme için kullandýðýnýz tavanýn plakaya
uygun ebatta olduðundan emin olunuz.
Piþirme için kullandýðýnýz tavanýn düz
tabanlý olduðundan emin olunuz.
Yapacaðýnýz piþirim için ayarýn doðru
olduðundan emin olunuz.
Eðer ocak düzgün çalýþmýyorsa, Yetkili Servisinizi aramadan önce lütfen aþaðýdaki kontrolleri
yapýnýz.
12
Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki talimatlar, yürürlükteki tüzüklere göre
kalifiye bir personel tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
Ocaðýn monte edileceði ünitenin yan duvarlarý tezgah-üstü ocaðýn yüksekliðini
geçmemelidir.
Cihazý yanýcý maddelerin (örneðin, perdeleri çay havlularý, vs.) yakýnýna monte
etmekten kaçýnýnýz.
Cihaza bir müdahalede bulunmadan önce elektrik baðlantýsý kesilmelidir. Eðer
bu tür bir iþlem için cihazýn elektrik beslemesinin açýk kalmasý gerekiyorsa,
gerekli tüm önlemlerin alýndýðýndan emin olunuz.
Gaz baðlantýsý
Sabit baðlantýlar kullanýnýz veya paslanmaz çelikten yapýlma esnek bir boru kullanýnýz.
Eðer esnek metal borular kullanýyorsanýz, bunlarýn hareketli kýsýmlara temas etmemesine
veya sýkýþmamasýna dikkat ediniz. Ocak bir fýrýn ile kombine halde monte edildiðinde de ayný
dikkati gösteriniz.
ÖNEMLÝ - Cihazýn doðru bir þekilde çalýþmasýný saðlamak, enerjiden tasarruf etmek ve cihazýn
uzun ömürlü olmasý için, cihazýn gerilim basýncý önerilen deðerlerde olmalýdýr.
Ayarlanabilir baðlantý, diþli bir G 1/2" somunu ile çýkýþ kýsmýna baðlanýr.
Baðlantýnýn arasýna Þekil 5’de gösterildiði gibi bir pul yerleþtiriniz.
Parçalarý zorlamadan kývýrarak birbirine takýnýz, baðlantýyý gereken yönde ayarlayýnýz ve her þeyi
sýkýlayýnýz.
ÖNEMLÝ - Son baðlantý da yapýldýktan sonra, ocak
ve montaj için kapsamlý bir kaçak testi yapýlmasý
esastýr. Biraz sabunlu su kullanýnýz, asla bir alev
kullanmayýnýz.
Montaj Personeli için Talimatlar
A) Ucu somunlu çýkýþ
B) Pul
C) Ayarlanabilir baðlantý
Þek. 5
13
Teknik veriler
Genel boyut 580 X 500
Ana gövde boyutu 550 x 470
Cihaz sýnýfý 3
Kategori II2H3B/P
Gaz brülörleri:
Hýzlý brülör (büyük) 2,8 kW (G30/G31) - 3,0 kW (G20)
Yarý-hýzlý brülör (orta) 2,0 kW
Yardýmcý brülör (küçük) 1,0 kW
Elektrikli ýsýtýcý :
Ø 145 mm. 1,5 kW
Gaz baðlantýsý G 1/2"
Gaz beslemesi Sývý gaz G30/G31 - 28/30-37 mbar
Elektrik beslemesi 230 V ~ 50 Hz
BRÜLÖR
Yardýmcý 1 0,33 70 0,095 50 73 71
Yarý-hýzlý
2 0,45 96 0,190 71 145 143
Doðal gaz:
Hýzlý 3 0,65 119 0,286 86 204 200
Sývý gaz: 2,8
NORMAL
GÜÇ
kW
NORMAL GÜÇ
Doðal gaz
G20 - 20 mbar
Sývý gaz
28-30/37 mbar
enj.
1/100
m
3
/s
g/s
G30 G31
ÝNDÝRGENMÝÞ
GÜÇ
kW
enj.
1/100
Enjektörler
14
Cihaz, 230 V tek-fazlý elektrik beslemesine takýlacak þekilde tasarlanmýþtýr.
Baðlantý, yürürlükteki kanunlara ve tüzüklere uygun olarak yapýlmalýdýr.
Cihaz baðlantýsýný yapmadan önce:
1) ana sigortanýn ve ev tesisatýnýn yükü kaldýrabileceðinden emin olunuz (veri etiketine bakýnýz);
2) elektrik beslemesinin mevcut kanunlara göre uygun þekilde topraklanmýþ olduðundan
emin olunuz;
3) elektrik baðlantýsý için kullanýlan prizin veya çift-kutuplu düðmenin, cihazýn ankastre monte
edilmesi halinde kolay eriþilebilir olduklarýndan emin olunuz.
Cihaz, bir baðlantý kablosuyla birlikte verilir. Bu kabloya, taným plakasýnda iþaretli yük deðerini
kaldýrabilecek uygun bir fiþ takýlmasý gerekir. Fiþi kabloya takmak için, Þekil 6’da verilen
önerilere riayet ediniz. Fiþ, uygun bir prize takýlmalýdýr.
Eðer cihazý direk olarak elektrik sistemine baðlýyorsanýz cihaz ile elektrik besleme hattý arasýna,
kontaklarý arasýndaki açýklýk mesafesi en az 3 mm olan ve yürürlükteki kanunlar uyarýnca gerekli
yükü kaldýrabilecek tipte bir çift-kutuplu düðme/þalter takýlmasý gereklidir.
Baðlantý kablosu, hiçbir kýsmý oda sýcaklýðýndan 50°C daha fazla bir sýcaklýða ulaþmayacak
þekilde yerleþtirilmelidir.
Kahverengi faz kablosu (“L” ile iþaretli terminal blok kontaðýna takýlýdýr) daima þebeke fazýna
baðlanmalýdýr.
Voltaj (elektrik) kablosunun
deðiþtirilmesi
Voltaj (elektrik) kablosunun cihazýn terminal bloðuna
baðlantýsý “Y” tipidir. Bu, kablonun deðiþtirilme iþleminin
özel bir teknisyen ekipmaný gerektirdiði anlamýna
gelmektedir. Bu durumda, sadece H05V2V2-F T90 tipi
kablo kullanýlmalýdýr. Kablo kesiti gerilim ve çalýþma
sýcaklýðýna uygun olmalýdýr. Sarý/yeþil toprak kablosu,
faz kablolarýndan yaklaþýk 2 cm daha uzun olmalýdýr
(Þek. 6).
Terminal bloðunu açmak ve terminallere eriþmek için
aþaðýdakileri yapýnýz:
bir tornavidanýn ucunu terminal bloðunun görülebilir
olan ve dýþa çýkýntýlý noktasýna dayayýnýz;
hafifçe bastýrýnýz ve kaldýrýnýz (Þek. 7).
Elektrik Baðlantýsý
Þek. 7
Þek. 6
Nötr
Toprak (sarý/yeþil)
15
Enjektörlerin deðiþtirilmesi
Tava desteklerini çýkartýnýz.
Brülörün kapaklarýný ve alev baþlýklarýný
çýkartýnýz.
Bir somun anahtarý kullanarak, enjektörleri
döndürerek sökünüz (Þek. 8) ve bunlarý
kullandýðýnýz gaz tipine uygun olan yenileriyle
deðiþtiriniz.
Ayný prosedürü tersten uygulayarak
parçalarý geri yerine takýnýz.
Veri etiketini (gaz besleme borusunun
yanýndaki) kullanýlacak yeni gazýn tipine
uygun etiketle deðiþtiriniz. Bu etiketi, cihazla
birlikte verilen enjektörlerin paketinin içinde
bulabilirsiniz.
Gaz besleme basýncýnýn gereken basýnca göre
farklý veya deðiþken olmasý halinde, gaz
besleme borusunun üzerine, yürürlükteki
kanunlara uygun olarak uygun bir basýnç
ayarlayýcý takýlmalýdýr.
Minimum seviye
ayarlamasý
Brülörlerin minimum seviye ayarlamasý için,
aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz:
Brülörü yakýnýz.
Düðmeyi minimum alev pozisyonuna getiriniz.
Düðmeyi çýkartýnýz.
Ýnce uçlu bir tornavida ile baypas vidasýný
ayarlayýnýz (Þek. 9).
Eðer sývý gazdan doðal gaza dönüþüm
yapýlýyorsa, küçük düzenli bir alev elde edene
kadar baypas vidasýný yaklaþýk 1/4 tur
döndürünüz.
Eðer doðal gazdan sývý gaza dönüþüm
yapýlýyorsa, küçük düzenli bir alev elde edene
kadar vidayý saat yönünde tamamen sýkýnýz.
Son olarak, düðmeyi maksimum pozisyondan
minimum pozisyona hýzlý bir þekilde döndürürken
alevin sönmediðinden emin
olunuz.
Bu prosedür, ocaðýn nasýl yerleþtirildiðine veya ankastre
monte edilip edilmediðine bakýlmaksýzýn kolayca
yapýlabilir.
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon
Brülör Ø Baypas
mm’nin
1/100'ü.
Yardýmcý 28
Yarý-hýzlý 32
Hýzlý 40
Baypas çaplarý
baypas vidasý
Þek. 8
Þek. 9
16
Ocak, derinliði 550 ile 600 mm arasýnda olan bir ankastre
mutfak ünitesine takýlabilir. Ocak boyutlarý Þekil 10’da
gösterilmektedir.
Montaj ve kurulum
Ocak, boyutlarý þekil 12’de gösterilen montaj açýklýklarýna sahip
bir mutfak ünitesine monte edilebilir.
Ana gövde kenarý ile arka duvar arasýndaki mesafe en az 55
mm olmalýdýr.
Eðer yan taraflarda da duvar varsa veya mobilya ünitesinin yan
taraflarý ocaða yakýn ise, ana gövde kenarlarý ile en az 100 mm
mesafe býrakýlmalýdýr.
Üst mobilya üniteleri veya ocak üstlüðü (aspiratör gibi) ocaktan
en az 650 mm yukarý yerleþtirilmelidir.
Ocaðýn tezgaha takýlmasý
Ocaðý monte etmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz:
1) Tava desteklerini, brülör kapaklarýný ve alev
baþlýklarýný çýkartýnýz ve ocaðý baþ aþaðý çeviriniz,
bunu yaparken ateþleme mumcuklarýnýn zarar
görmemesine dikkat ediniz.
2) Ana gövde kenarlarýna kauçuk conta (ocakla
birlikte verilir) yerleþtiriniz: contalarýn birleþim
yerlerinin üst üste binmemesine dikkat ederek
contalarý ön ve arka kenarlara yerleþtiriniz;
3) Ýlgili vidalarla ocaðý sabitleyiniz (Þek. 11). Vidalarýn
çekme gücü contalara baský yaparak, taþan
kýsýmlarýnýn kolayca çýkarýlmasýný saðlar.
Ocaðýn kenarý, sývýlarýn sýzmasýný kesinlikle önleyen çift-
labirentli bir þekil oluþturur.
Ankastre Montaj
500
580
Þek. 10
a
kauçuk
conta
Þek. 11
17
Yerleþtirme
olanaklarý
Kapaklý mutfak
ünitesi
Ocak kullanýlýrken ýsýnabilen
alt kýsmý ile herhangi bir
temasý önlemek açýsýndan,
mobilya ünitesinin
tasarýmýný yaparken uygun
düzenlemeler yapýlmalýdýr.
Önerilen çözüm þekli Þekil
13’de gösterilmektedir.
Ocaðýn altýna takýlan
panelin, teknik bir yardým
müdahalesi gerektiðinde
kolayca eriþim için
çýkartýlmasý kolay olmalýdýr.
Fýrýnlý mutfak
ünitesi
Ocaðýn iç kýsým boyutlarý
þekil 12’de verilen deðerlere uygun olmalýdýr
ve devamlý hava temini için braketler
kullanýlmalýdýr.
Aþýrý ýsýnmayý önlemek için, ankastre montaj
þekil 14 ve 15’de gösterildiði gibi yapýlmalýdýr.
Ocaðýn ve fýrýnýn elektrik baðlantýlarý, hem
güvenlik sebeplerinden ötürü hem de fýrýný
üniteden kolayca çýkarabilmek için ayrý ayrý
gerçekleþtirilmelidir.
Eðer ocaðýn üzerine 600 mm uzunluðunda bir
baþlýk (aspiratör gibi) takýlacaksa,
gerektiðinde takýlabilecek kapaðýn
takýlabilmesi ve doðru þekilde kullanýlabilmesi
için bu baþlýðýn yanýndaki mobilya üniteleri
ocaktan en az 550 mm uzaða yerleþtirilmelidir
(Þek. 12).
Þek. 12
18
Bu cihaz, fabrikadan çýkmadan önce,
cihazdan en iyi sonucu almanýz amacýyla
birçok uzman ve bilirkiþi tarafýndan test
edilmekte ve incelenmektedir.
Yapýlmasý gereken herhangi bir tamir iþlemi
azami dikkat ve özenle yapýlmalýdýr.
Bu sebeple, herhangi bir sorun olduðunda
size cihazý satan satýcýnýzla veya en yakýn
Yetkili Servisimizle temasa geçmenizi ve
problemin içeriðini, taným plakasýnda yazýlý
olan cihaz modelini (Mod.), ürün
numarasýný (Prod. No.) ve seri numarasýný
(Ser. No.) belirtmenizi tavsiye ederiz.
Ürünün üretici firmasý tarafýndan onaylý olan
ve bu sembolü taþýyan orijinal yedek
parçalar sadece Yetkili Servis
Merkezimizde ve yetkili
yedek parça satýcýlarýnda
mevcuttur.
Cihazýnýzýn kullaným ömrü 10 yýldýr.
Kullaným ömrü, üretici ve/veya ithalatçý
firmanýn cihazýnýzla ilgili yedek parça
temini ve bakým süresini ifade eder.
Servis ve orijinal yedek parçalar
Þek. 13
a) Çýkartýlabilir panel
b) Baðlantýlar için býrakýlmasý faydalý boþluk
120 cm
2
180 cm
2
360 cm
2
50 cm
2
Þek. 15Þek. 14
Üretici :
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS
ITALY S.p.A.
Viale Bologna,298
47100 FORLI'(Italien)
ELECTROLUX A.S
Tarlabasi Cad.No 35
Taksim /ISTANBUL
TEL: 0 212 293 10 20
FAX: 0 212 251 91 44
ÜCRETSIZ TÜKETICI DANISMA HATTI
0 800 211 61 69
19
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca
aþaðýda liste halinde verilen ülkelerin her birisinde Electrolux tarafýndan garantilidir.
Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz,
cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:
Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn-alma
belgesinin ibrazý ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte
baþlar.
Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için
yeni ikamet edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný
içeriðe sahip olacaktýr.
Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya
devredilemez.
Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr
ve sadece ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar
uyarýnca monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan
etkilenmez.
35692-6301 04/06 R.0 Önceden bildirilmeksizin deðiþtirilebilir Grafiche MDM - Forlì
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aeg-Electrolux COMPETENCE 61515CM Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu