Zanussi ZGL646IW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2
Ürünümüzü seçtiðiniz için teþekkür ederiz
Yeni ürününüzden memnun kalmanýzý dileriz ve umarýz ileride bir beyaz eþya
alýrken yine bizim markamýzý tercih edersiniz.
Lütfen bu kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ürünü kullandýðýnýz sürece
bunu bir referans belge olarak saklayýnýz. Kullanma kýlavuzu, cihazýn ileride baþka
birine devredilmesi halinde yeni sahibine verilmelidir.
3
Talimat sembolleri kýlavuzu
Bu semboller, sizin için önemli olan bilgilere daha hýzlý ulaþmanýzý saðlayacaktýr.
Güvenlikle ilgili bilgiler
“Adým - adým” talimatlar
Faydalý tavsiyeler ve öneriler
Çevrenin korunmasýyla ilgili bilgiler
Bu cihaz, aþaðýdaki CEE direktifleri ile uyumludur:
- 2006/95 (Alçak gerilimle ilgili);
- 2004/108 (Elektromanyetik Uyumlulukla ilgili);
- 90/396 (Gazlý Cihazlarla ilgili) ve müteakip modifikasyonlar.
EEE Yönetmeligine Uygundur
Ýçindekiler
Kullanýcý için
Güvenliðiniz için 4
Kullaným talimatlarý 6
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanmadan
önce 8
Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý 8
Temizlik ve bakým 12
Periyodik bakým 13
Teknik özellikler 14
Teknik servis ve yedek parçalar 27
Montaj personeli için
Montaj talimatlari 16
Gaz baðlantýsý 17
Elektrik baðlantýsý 19
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon 21
Modüler mobilyalara ankastre montaj 23
Yerleþtirme seçenekleri 25
ÜRETÝM YERÝ:
ELECTROLUX ITALIA S.p.a.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - Italy
Bu talimatlar sadece, kullanma kýlavuzunun kapak kýsmýnda ve cihazýn üzerinde taným
sembolleri bulunan ülkeler için geçerlidir.
4
Güvenliðiniz için
Bu yeni ürünün kullanýmý kolaydýr. Bununla birlikte, cihazý ilk kez kullanmadan önce bu
kitapçýðýn tamamýný okumanýz çok önemlidir. Bu þekilde, cihazdan en iyi performansý elde
edebilecek, hatalý kullanýmý önleyebilecek, cihazý güvenle kullanabilecek ve çevreye saygýlý
davranmýþ olacaksýnýz.
Bu talimat kitapçýðýnýn, ileride kullanmak üzere cihazla birlikte muhafaza edilmesi çok
önemlidir. Bu cihazý baþka bir kiþiye satacaðýnýz veya vereceðiniz zaman, bu kitapçýðý da
yeni sahibine birlikte veriniz, böylece yeni sahibi de cihazýn iþletimi/kullanýmý ve ilgili uyarýlar
hakkýnda bilgi sahibi olabilir.
Montaj
Cihazýn montajý ve elektrik tesisatýna
baðlantýsý sadece KALÝFÝYE
PERSONEL tarafýndan yapýlmalýdýr.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik baðlantýsýnýn
kesildiðinden emin olunuz.
Cihazýn etrafýnda serbest bir hava devir-
daimi olmasýný saðlayýnýz. Yetersiz
havalandýrma oksijen yetersizliðine
neden olur.
Cihazýn, gaz þebekesi baðlantý
borusunun hemen yanýna yerleþtirilmiþ
yapýþkan etiket üzerinde belirtilen tipte
gaz ile beslendiðinden emin olunuz.
Bu cihaz, yanma sonucu ortaya çýkan
ürünlerin tahliyesini saðlayan bir aygýta
baðlanmamalýdýr. Cihazýn montajý ve
baðlantýsý, montaj talimatlarýna tam
uygun bir þekilde yapýlmalýdýr.
Havalandýrma konusu ile ilgili uyarýlara
özel bir dikkat gösterilmelidir.
Gazlý bir piþirme cihazýnýn kullanýlmasý,
bulunduðu ortamda ýsý ve nem
oluþumuna neden olur. Hava giriþ
yerlerini açýk ve etkin tutarak veya bir
havalandýrma bacasý kurarak, cihazýn
kurulduðu yerin iyi þekilde
havalandýrýlmasýný saðlayýnýz.
Eðer cihaz yoðun bir þekilde veya
uzunca bir süre boyunca
kullanýlacaksa, daha etkin bir
havalandýrma saðlamanýz
gerekmektedir, örneðin bir pencere
açarak veya eðer varsa elektrikli
tahliye fanýnýn gücünü arttýrarak.
Cihazý ambalajýndan çýkarttýktan sonra,
ürünün hasar görmemiþ olduðundan ve
elektrik besleme kablosunun iyi
durumda olduðundan emin olunuz. Aksi
halde, cihazý kullanmaya baþlamadan
önce aldýðýnýz satýcý ile temasa geçiniz.
Üretici firma, kaza önleme kurallarýna
uyulmamasýndan kaynaklanan
sorunlardan dolayý hiçbir sorumluluk
kabul etmez.
Türkçe
5
Güvenlik
Bu cihaz sadece yetiþkinler tarafýndan
kullanýlmalýdýr. Çocuklarýn kontrol
düðmelerine dokunmalarýna veya
cihazla oynamalarýna izin
verilmemelidir.
Cihaz, doðru kullanýmý garanti eden
sorumlu bir kiþinin denetimi veya
bilgilendirmesi olmaksýzýn çocuklar veya
hissi, akli ya da fiziksel kapasiteleri ya da
tecrübeleri veya bilgileri cihazý güvenli
þekilde kullanmaya elveriþli olmayan
kiþiler tarafýndan kullanýlamaz.
Bu cihazýn ýsýya maruz kalan kýsýmlarý
piþirme iþlemi esnasýnda ýsýnýr ve
söndürüldükten sonra bile belirli bir süre
sýcak kalýr. Cihaz soðuyuncaya kadar
çocuklarý uzak tutunuz.
Kullaným esnasýnda
Bu ürün, genel yerleþim yerlerinde
profesyonel amaçlý olmayan yemek
piþirimleri için tasarlanmýþtýr. Herhangi
baþka bir amaç için kullanmayýnýz.
Bu ürünün özelliklerini deðiþtirmeyiniz
veya deðiþtirmeye çalýþmayýnýz.
Cihazý çok temiz tutunuz. Artýk yemek
kalýntýlarý yangýn tehlikesine neden
olabilir.
Bu ürünü temizlemek buhar veya buharlý
cihazlar kullanmayýnýz.
Cihazý kullandýktan sonra, tüm kontrol
düðmelerinin KAPALIveya SÖNÜK
konumuna getirildiklerinden emin
olunuz.
Cihaz yakýnýnda bir elektrik prizi
kullanýyorsanýz, kullandýðýnýz elektrikli ev
eþyalarýnýn kablolarýnýn cihaza
dokunmadýðýndan ve cihazýn sýcak
kýsýmlarýndan yeterince uzakta
olduklarýndan emin olunuz.
Teknik servis
Arýza durumlarýnda, cihazý kendiniz
tamir etmeye çalýþmayýnýz. Yetkili
olmayan kiþilerce yapýlacak tamir
iþlemleri cihazýn hasar görmesine ve
kazalara neden olabilir. Ýlk olarak, bu
kitapçýðýn içeriðini dikkate alýnýz. Bu
kitapçýkta yer almayan bir bilgi için, size
en yakýn Servis Merkezine
baþvurunuz. Cihaza yapýlacak
müdahaleler sadece Yetkili Teknik
Servis tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
Daima orijinal yedek parça
kullanýlmasýný talep ediniz.
Çevrenin korunmasýyla ilgili
bilgiler
Kullanýlan tüm malzemeler çevreyle
dost ve geri-dönüþümlüdür. Bütün
malzemeleri çöp toplama
hizmetlerinden faydalanarak uygun bir
þekilde elden çýkarmanýzý ve böylece
çevrenin korunmasýna katkýda
bulunmanýzý rica ederiz.
Cihazý atmadan önce, besleme
kablosunu kesiniz ve kullanýlmaz
duruma getiriniz.
Ürünün veya ürün belgelerinin
üzerindeki sembolü, ürünün nor-
mal bir ev çöpü gibi muamele
görmemesi gerektiðini, bunun yerine
elektrikli ve elektronik cihazlarýn geri-
dönüþümü için kurulmuþ uygun toplama
merkezlerine götürülmesi
gerekmektedir. Ürünün uygun bir
þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak,
ürünün uygunsuz elden
çýkarýlmasýndan kaynaklanan
potansiyel olumsuz sonuçlarýn ortadan
kaldýrýlmasýna yardýmcý olmuþ
olursunuz. Bu ürünün geri dönüþümü
ile ilgili daha fazla bilgi için, ilgili yerel
bürolarla, yerel çöp toplama merkezleri
ile veya ürünü satýn almýþ olduðunuz
satýcý ile temasa geçiniz.
6
Ocaðý söndürmek için, sembolüne
gelinceye kadar düðmeyi saat yönünde
döndürünüz.
Manuel ateþleme (elektriklerin
kesik olmasý halinde): Ocaða bir
ateþ yaklaþtýrarak, düðmeye basýp
“maksimum besleme” sembolüne
getirinceye kadar saatin tersi yönde
döndürünüz.
Tencereyi ocaktan almadan önce, her
zaman alevi azaltýnýz veya
söndürünüz.
Kullaným talimatlarý
Cihazý kullanmadan önce tüm
ambalaj malzemelerini, tanýtým
etiketlerini, varsa plastik koruma
þeritlerini/filmleri çýkarýnýz.
Ocak kontrol düðmeleri
Ocaýýn ön kýsmýnda yer alan gaz ile
çalýþan gözlerin kontrol düýmelerinin
üzerinde bulunan semboller ve iýaret ettikleri
durumlar:
gaz beslemesi yok
maksimum gaz beslemesi
minimum gaz beslemesi
gaz düðmesine entegre ateþleme
Ocaýýn çalýþtýrýlmasý
Ocaýýn daha çabuk çalýþmasýný
saýlamak için, ocak gözünü üzerine
bir kap koymadan önce yakýnýz.
Yakacaðýnýz ocaðýn ilgili düðmesine
basýp, “maksimum besleme” sembolüne
getirinceye kadar saatin tersi yönde
döndürünüz.
Bu konumun karþýsýnda ayrýca bir
ateþleme sembolü bulunmaktadýr ( ). Ocak
otomatik olarak yanacaktýr.
Ocak yandýktan sonra, düðmeyi yaklaþýk
5 saniye daha basýlý tutunuz. Bu süre, "gaz
kesme emniyetinin" ýsýnmasý için (Þek. 1, D
harfi) ve emniyet valfýnýn devre dýþý
býrakýlmasý için gereklidir, aksi takdirde gaz
çýkýþý durdurulabilir.
Alevi yaktýktan sonra, düzgün olup
olmadýðýný kontrol ediniz ve istenen
yoðunluða ulaþana kadar düðmeyi çeviriniz.
Birkaç denemeden sonra alev
yanmýyorsa, “baþlýðýn” (Þek. 1, A harfi) ve
“alev daðýtýcýsýnýn” (Þek. 1, B harfi) doðru
pozisyonda olduklarýndan emin olunuz.
A - Baþlýk
B - Alev daðýtýcý
C - Ateþleme ucu
D - Gaz kesme emniyeti
Þek. 1
7
Brülör çap çap
minimum maksimum
Geniþ (hýzlý) 180 mm 260 mm
Orta (yarý-hýzlý) 120 mm 180 mm
Küçük (yardýmcý) 80 mm 180 mm
Ocaðýn doðru kullanmak için
Minimum gaz tüketimi ve daha iyi bir
performans için, sayfanýn alt kýsmýndaki
tabloda belirtildiði gibi ocakta uygun ebatta
sadece düz tabanlý tencereler kullanýnýz.
Bununla birlikte, sývý kaynamaya baþladýktan
hemen sonra alevi kaynamayý sürdürmeye
yetecek derecede azaltmaya özen
gösteriniz.
Yaðlarýn veya sývý yaðlarýn kullanýldýðý
piþirmelerde, yemeðinizi dikkatle
kontrol ediniz çünkü bu maddeler
yüksek sýcaklýkta alev alabilirler.
Paslanmaz çelik, aþýrý ýsýnmaya
maruz kaldýðýnda kararabilir. Bu
nedenle, taþ kaplar, piþmiþ toprak
tavalar veya dökme demir saclarýn
kullanýlmasý tavsiye edilir. Ocak
çalýþýr halde iken, düzenin
korunmasý için alüminyum
folyolarýn kullanýlmasýndan
kaçýnýlmalýdýr.
Düþük gaz tüketimi için, kaplarýn ocak
kenarlarýndan dýþarý taþmadýðýndan
ve ocaklara merkezi olarak
konumlandýrýldýklarýndan emin
olunuz.
Ocak üzerine sabit olmayan veya
deforme kaplar yerleþtirmekten
kaçýnýnýz: bunlar devrilebilir veya
içindekiler taþarak yangýna
sebebiyet verebilir.
Tencereler kumanda bölgesini
kapatmamalýdýr.
8
Düðmenin, “1”den (minimum) “6”ya
(maksimum) kadar 6 ana ýsý ayarý vardýr,
fakat kiþisel ihtiyaçlarýnýza göre her ara
pozisyona da ayarlanabilir.
Piþirme bölgesini çalýþtýrmak için, kontrol
düðmesini istenilen ýsý ayarýna gelinceye
kadar saatin tersi yönde çeviriniz.
Piþirme bölgesini aktive etmeden önce
üzerine bir tencere koyunuz. Isýtýcýyý asla
üzerinde bir tencere yokken veya üzerindeki
tencere boþken açýk býrakmayýnýz. Sýcak bir
tencereyi soðuk haldeki bir ýsýtýcýnýn üzerine
koymayýnýz veya sýcak bir tencereyi
kapatýlmýþ bir ýsýtýcý üzerinde soðumaya
býrakmayýnýz. Aksi halde yoðunlaþmaya
neden olabilir ve ýsýtýcýya zarar verebilir.
Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanmadan önce
Cihazý kullanmaya baþlamadan önce,
reklam etiketleri ve varsa koruyucu
filmler de dahil tüm ambalaj
malzemelerini çýkartýnýz.
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanýrken:
1. ýsýtýcý üzerine içi biraz su ile dolu bir tava
koyunuz;
2. ýsýtýcýyý, tavanýn içindeki su kaynayýncaya
kadar yaklaþýk 10 dakikalýðýna
“maksimum” ayarda çalýþtýrýnýz;
3. daha sonra, kontrol düðmesini “mini-
mum” ayara getiriniz ve ýsýtýcýyý yaklaþýk
20 dakika daha çalýþýr halde býrakýnýz;
4. havalandýrma için bir pencere açýnýz.
Bu süre zarfýnda, ýsýtýcý çok az duman
çýkarabilir ve hoþ olmayan bir koku
gelebilir. Bu gayet normal ve üretim
kalýntýlarýnýn neden olduðu bir
durumdur.
Bu iþlemi yaptýktan sonra, ýsýtýcý plakanýn
soðumasýný bekleyiniz, sonra ýlýk su ile
ýslatýlmýþ yumuþak bir bezle temizleyiniz.
Þek. 2
9
Hýzlý ýsýtýcý
Hýzlý ýsýtýcý kýrmýzý bir nokta ile belirtilir ve
normal bir ýsýtýcýya göre daha hýzlý ýsýnýr.
Kýrmýzý nokta ýsýtýcý üzerinde boyanýrsa,
kullaným esnasýnda görünümü bozulabilir ve
belirli bir süre sonra tamamen görünmez
hale gelebilir. Bu durum ýsýtýcýnýn
performansýný etkilemez.
“Elektrik Açýk” gösterge ýþýðý
“Elektrik Açýk” gösterge ýþýðý, elektrikli
ýsýtýcý her çalýþtýrýldýðýnda yanacaktýr.
Isýtýcý plakanýn doðru ayarlanmasý için gerekli öneriler aþaðýdaki tabloda verilmektedir.
Ayar Seviye En iyi kullaným amacý
0 KAPALI
1 DÜÞÜK Sebzelerin yavaþ yavaþ kaynatýlmasý
Balýðýn kendi suyuyla piþirilmesi
2 Patateslerin veya çorbalarýn kaynatýlmasý
3 ORTA Büyük miktarda yiyeceklerin
güveçlerin ve çorbalarýn piþirilmesi
4 Yavaþça kýzartma, kavurma yapma
5 Et ve balýðý hýzlý bir þekilde kýzartma
6 YÜKSEK Yað veya suyun hýzlý ýsýtýlmasý
10
Elektrikli ýsýtýcýnýn doðru kullanýmý
için
Elektrikli ýsýtýcýnýn daha verimli kullanýmý
ve elektrik tüketiminin azaltýlmasý için:
ýsýtýcýyý sadece üzerine tencereyi
yerleþtirdikten sonra çalýþtýrýnýz.
Elektrikli ýsýtýcý üzerinde piþirme yapmak
için, geniþliði piþirme bölgesi ile ayný
veya hafif daha geniþ olan, alt kýsmý üç
noktadan temas eden tencerelerin
kullanýlmasý tavsiye edilir (Þek. 3).
Elektrikli ýsýtýcý üzerine ýslak tencere
koymayýnýz ve ýslak kapaklarý kapatýlmýþ
ýsýtýcý üzerine koymayýnýz, çünkü nem ve
yoðunlaþma ýsýtýcýya zarar verebilir.
Mümkünse, kapaklarý tencerelerin
üzerine koyunuz. Bakýr veya alüminyum
tencereler veya tavalar, elektrikli ýsýtýcý
üzerinde kullaným için uygun deðildir,
çünkü bunlar ýsýtýcý üzerinde kalýntý, leke
ve iz býrakabilir. Ayný þekilde, dökme
demir veya baþka bir alaþýmdan et
ýzgaralarý elektrikli ýsýtýcý üzerinde
kullaným için uygun deðildir, çünkü
bunlar tehlikeli derecede ýsý birikimine
neden olurlar.
Ayrýca, altý pürüzlü olan kaplar ocaðýn
üstünü çizebilir ve iz býrakabilir. Tercihen,
alt kýsmý üç noktadan oturan paslanmaz
çelik bir et ýzgarasý kullanýnýz.
Cam kaplarýn kullanýlmasý da tavsiye
edilmez, çünkü bunlarýn altý genellikle
düz deðildir. Asla plastik kaplarý
kullanmayýnýz.
Isýtýcýlarýn üzerine sabit olmayan veya
deforme kaplar yerleþtirmeyiniz, çünkü
bunlar devrilebilir veya içindekiler
taþarak yangýna neden olabilir.
Tencereler kumanda bölgesini
kapatmamalýdýr.
Kaynayan sývýlarýn ýsýtýcýnýn üzerine
dökülmemesine dikkat ediniz.
Isýtýcýyý üzerinde tencere yokken veya
üzerindeki tencere boþken açýk
Þek. 3
11
býrakmayýnýz.
Sýcak bir kabý soðuk durumdaki bir
ýsýtýcýnýn üzerine koymayýnýz veya bunu
kapatýlmýþ bir ýsýtýcý üzerinde soðumaya
terk etmeyiniz. Aksi halde
yoðunlaþmaya neden olarak ýsýtýcýya
zarar verebilir.
Daha hýzlý piþirme yapmak ve ýsýnýn
yayýlmasýný önlemek için, kaplarýn alt
kýsmýnýn maksimum temas
saðladýðýndan emin olmak amacýyla altý
düz olan kaplarýn kullanýlmasý tavsiye
edilir.
Elektrikli ýsýtýcýnýn asla üstüne
dayanmayýnýz veya üzerinden
uzanmayýnýz. Yanýndan geçerken
tencereye takýlýp kazara düþmesine
neden olmamak için tencere kulpunu
daima ocaðýn iç kýsmýna doðru veya
ocaðýn yanýndaki tezgaha doðru
döndürünüz.
Elektrikli ýsýtýcýyý bir odayý ýsýtmak için
kullanmayýnýz.
12
Temizlik ve bakým
Her iþlemden önce, cihazýn elektrik
baðlantýsýný kesiniz ve soðumasýný
bekleyiniz.
Ocaðýn temizliði
Cilalý kýsýmlarý aþýndýrýcý olmayan ürünler
kullanmaya özen göstererek, ýlýk su ve
deterjan ile yýkayýnýz.
Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný sýcak su ve
deterjan ile kabuklaþmýþ kirleri çýkarmaya
özen göstererek sýkça yýkayýnýz. Paslanmaz
çelik kýsýmlarý kullandýktan sonra su ile iyice
durulayýnýz ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz.
Ýnatçý lekeler için genellikle piyasada
bulunabilen özel, aþýndýrýcý olmayan normal
deterjanlarý kullanýnýz. Temizlik için hasýr,
çelik yünü ve asitlerin kullanýlmamasýna
özen gösteriniz.
Ocak üzerinde asit veya alkalin
maddeler bulundurmaktan kaçýnýnýz
(örn. sirke, tuz, limon suyu, vs.).
Elektrikli ýsýtýcý
Plaka üzerine herhangi bir þey
döküldüðü zaman ýlýk su ve yumuþak bir
fýrçayla, naylon veya plastik kazýyýcý ile
çýkarýlmalýdýr. Plakanýn yeni gibi
görünmesini saðlamak için birçok
maðazada bulunabilen elektrikli ýsýtýcý
temizleyicisi satýn alýnabilir.
Alternatif olarak, toz oluþumunu önlemek
için bir mutfak havlusuna bir damla
zeytinyaðý döküp, plakayý siliniz. Bir sonraki
kullanýmýnýzda, plakanýn çok az duman
çýkarabileceðini ve hoþ olmayan hafif bir
koku verebileceðini unutmayýnýz.
Elektrikli ýsýtýcýnýn temizlenmemesi ve
bakýmýnýn yapýlmamasý, yüzeyde pas
ve korozyon oluþumuna neden
olabilir.
Þek. 4
13
Periyodik bakým
Periyodik olarak, gaz borusunun iyi
durumda olduðunu ve borunun etkinliðini ve
varsa basýnç ayarlayýcýsýný kontrol ettiriniz.
Bunlarda herhangi bir anormallik/arýza
durumunda, tamir edilmelerini deðil arýzalý
kýsmýn deðiþtirilmesini isteyiniz.
Ocak ýzgarasý
Ocaklar, hafif ve ince emaye demir veya
daha büyük ve aðýr dökme demir ýzgaralar
ile donatýlmýþtýr.
Daha iyi bir þekilde temizlemek için,
ýzgara ocak üzerinden çýkartýlabilir.
Ocaðýn çizilmesini veya hasar
görmesini önlemek için, dökme demir
ýzgaralarý kendi yerleri dýþýna dayamayýnýz.
Ocak ýzgaralarý bulaþýk makinesinde
yýkanamaz; bunlarýn elde yýkanmasý
gereklidir.
Temizledikten sonra, ocak ýzgaralarýnýn
yerlerine tam oturmasýný saðlayýnýz.
Elektrikli ateþleyici
Ocaðýn otomatik yakma iþlemi,
seramikten yapýlmýþ bir “ateþleme ucu” ve
metalden bir elektrot ile gerçekleþtirilir (Þekil
1’de C ile gösterilmektedir). Ocak
üstlüðünün bu kýsýmlarýný periyodik olarak
özenle temizleyiniz. Ayrýca, ateþlemede
zorluk yaþanmasýný önlemek için alev ayýrýcý
üstlüðün deliklerinin (Þek. 1’de B ile
gösterilmektedir) týkanmamýþ olduðundan
emin olunuz.
14
Teknik özellikler
Gaz brülörlerinin gücü (metan gazý 20 mbar)
Hýzlý brülör 3,0 kW
Yarý-hýzlý brülör 2,0 kW
Yardýmcý brülör 1,0 kW
Kategori II2H3B/P
Cihazýn kalibrasyonu metan gazý G20 (2H) 20 mbar
Gaz giriþ baðlantýsý/rakoru G 1/2"
Elektrikli ocak gücü Ø 145 mm 1,5 kW
Besleme gerilimi 230 V ~ 50 Hz
Cihaz sýnýfý 3
Ocaðýn boyutlarý
Geniþlik 580 mm
Derinlik 500 mm
Ankastre montaj için boyutlar
Geniþlik 550 mm
Derinlik 470 mm
Bay-pas çaplarý
Brülör Ø Santimetre
olarak
bay-pas çapý
Yardýmcý 28
Yarý-hýzlý 32
Hýzlý 42
15
Brülör özellikleri
NOMÝNAL ÝNDÝRGENMÝÞ
NOMÝNAL
BRÜLÖR
TERMÝK TERMÝK
TERMÝK KAPASÝTE
TÝPÝ
KAPASÝTE KAPASÝTE DOðAL GAZ SIVI GAZ
(Metan) - 20 mbar
(Bütan/Propan) 30 mbar
kW kW g/s
iþareti m
3
/s iþareti
G30
100/mm 100/mm
Brülör
(yardýmcý) 1,0 0,33 70 0,095 50 73
Brülör
(yarý hýzlý) 2,0 0,45 96 0,190 71 145
Brülör 3,0
(hýzlý) (metan gazý) 0,75 119 0,285 86 204
2,8
(
likit gaz
)
16
Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki
talimatlar, yürürlükteki tüzüklere göre
kalifiye bir personel tarafýndan
gerçekleþtirilmelidir.
Cihaza bir müdahalede bulunmadan
önce elektrik baðlantýsý kesilmelidir.
Eðer bu tür bir iþlem için cihazýn
elektrik beslemesinin açýk kalmasý
gerekiyorsa, gerekli tüm önlemlerin
alýndýðýndan emin olunuz.
Ocaðýn monte edileceði ünitenin yan
duvarlarý tezgah-üstü ocaðýn
yüksekliðini geçmemelidir.
Cihazý yanýcý materyallerin (örneðin,
perdeleri çay havlularý, vs.) yakýnýna
monte etmekten kaçýnýnýz.
BU KÝTAPÇIKTA VERÝLEN DÝðER
GÜVENLÝK TALÝMATLARDAN HERHANGÝ
BÝRÝSÝNE RÝAYET EDÝLMEMESÝ VEYA
YÜRÜRLÜKTEKÝ KANUNLARIN GÖZ
ARDI EDÝLMESÝ HALÝNDE ÜRETÝCÝ FÝRMA
SORUMLULUK KABUL ETMEYECEKTÝR.
Montaj talimatlari
17
Yürürlükteki kanunlara uygun olarak,
sabit baðlantýlar kullanýnýz veya paslanmaz
çelikten yapýlma esnek bir boru kullanýnýz.
Eðer esnek metal borular kullanýyorsanýz,
bunlarýn hareketli kýsýmlara temas
etmemesine veya sýkýþmamasýna dikkat
ediniz. Ocak bir fýrýn ile kombine halde
monte edildiðinde de ayný dikkati gösteriniz.
ÖNEMLÝ - Cihazýn doðru bir þekilde
çalýþmasýný saðlamak, enerjiden tasarruf
etmek ve cihazýn uzun ömürlü olmasý için,
cihazýn gerilim basýncý önerilen deðerlerde
olmalýdýr. Ayarlanabilir baðlantý, diþli bir G
1/2" somunu ile çýkýþ kýsmýna baðlanýr.
Baðlantýnýn arasýna Þekil 5’te gösterildiði
gibi bir pul yerleþtiriniz. Parçalarý
zorlamadan kývýrarak birbirine takýnýz,
baðlantýyý gereken yönde ayarlayýnýz ve her
þeyi sýkýlayýnýz.
Metal olmayan esnek borular
kullanarak baðlantý yapma
Eðer baðlantý tüm kýsýmlarýndan kolayca
kontrol edilebiliyorsa, yürürlükteki kanunlara
riayet ederek esnek bir boru kullanma þansý
vardýr. Esnek boru, yürürlükteki kanunlar
uyarýnca kelepçeler kullanýlarak sýkýca
sabitlenmelidir.
Daima conta «B» takýnýz. Daha sonra,
gaz baðlantýsýný yapmaya baþlayýnýz. Esnek
boru aþaðýdaki koþullara uygun olarak
kullanýma hazýr hale getirilmelidir:
- hiçbir kýsmý, oda sýcaklýðý dýþýnda,
30°C’nin üstünde aþýrý bir ýsýnma
yapmamalýdýr; eðer musluða
baðlanacak olan esnek borunun
baðlantý noktasýndan önce kýsa
kesilmesi gerekiyorsa, þekil 5’de
gösterildiði gibi monte edilmelidir;
- 1500 mm daha uzun olmamalýdýr;
- herhangi bir boðum yapmamalýdýr;
- çekilme veya bükülme olmamalýdýr;
Gaz baðlantýsý
Þek. 5
A) Ucu somunlu çýkýþ
B) Conta
C) Ayarlanabilir baðlantý
Doðal gaz
18
- keskin kenarlara veya köþelere temas
etmemelidir;
- durumunu kontrol için kolayca
gözlenebilir olmalýdýr.
Esnek borunun koruma kontrolü,
aþaðýdaki kontrol aþamalarýný
içermektedir:
- çatlak, kesik ve her iki ucunda ve
tamamýnda yanýk izleri olmamalýdýr;
- malzeme sertleþtirilmemiþ halde, normal
elastikiyetinde olmalýdýr;
- sýkma kelepçeleri paslanmamýþ
olmalýdýr;
- son kullanma tarihi geçmemiþ olmalýdýr.
Eðer bir veya daha fazla anormallik
görülürse, boruyu tamir etmeyiniz,
deðiþtiriniz.
ÖNEMLÝ
Montaj iþlemi tamamlandýðýnda, tüm
boru tesisatýnýn mükemmel sýzdýrmaz
durumda olduðunu, bir sabunlu
solüsyon kullanarak (asla bir alev
kullanmayýnýz) kontrol ediniz.
19
Cihaz, 230 V monofaz elektrik
beslemesiyle çalýþacak þekilde
tasarlanmýþtýr. Baðlantý, standartlara/
normlara ve yerel kanunlara uygun olarak
gerçekleþtirilmelidir.
Baðlantýyý yapmadan önce aþaðýdaki
hususlarý kontrol ediniz:
sýnýrlayýcý valf ve elektrik ünitesi, cihaz
yükünü kaldýrabilir olmalýdýr (veri
plakasýna bakýnýz);
elektrik besleme tesisatý yürürlükteki
standartlara göre etkin bir toprak
baðlantýsýna sahip olmalýdýr;
kurulan cihaz için kullanýlan priz veya
çok-kutuplu siviç kolaylýkla ulaþýlabilir
olmalýdýrlar.
Elektrik besleme kablosu cihazla birlikte
verilir.
Kabloya yüke uygun bir fiþ takýnýz ve
uygun bir emniyet prizine takýnýz.
Direk tesisata baðlantý yapmak
istiyorsanýz, cihaz ile elektrik tesisatý/
þebekesi arasýna kontaklar arasýndaki mini-
mum açýklýðý 3 mm olan, yüke göre
boyutlandýrýlmýþ ve yürürlükteki kanunlara
uygun çok-kutuplu bir siviç yerleþtirmek
gereklidir.
Sarý/yeþil toprak kablosu siviçten
ayrýlmamalýdýr.
Kahverengi faz kablosu (terminalin “L”
klipsinden gelen) besleme þebekesinin
fazýna devamlý takýlý durumda kalmalýdýr.
Her durumda, besleme kablosu hiç bir
noktasýnda 90°C’den yüksek bir deðere
ulaþmayacak þekilde konumlandýrýlmalýdýr.
En uygun bir güzergah örneði Þek. 6’de
gösterilmiþtir. Kablo, mobilyaya yan
yüzeyine sabitlenmiþ bantlarýn kullanýlmasý
suretiyle, ocak üstlüðü altýndaki cihaza hiçbir
þekilde temas etmeyecek þekilde çekilir.
Elektrik baðlantýsý
HAYIR
SERT BAKIR BORU VEYA
ESNEK PASLANMAZ ÇELÝK
BORU
EVET
ARKADAN
GÖRÜNÜM
ARKADAN
GÖRÜNÜM
Ankastre
montaj için
servis
boþluðu
KABLO
KILAVUZU
Þek. 6
20
Elektrik besleme kablosunun
deðiþtirilmesi
Eðer kablonun deðiþtirilmesi gerekirse,
uygulamanýn yoðunluðuna ve sýcaklýða
uygun, sadece H05V2V2-F T90 tip kablolar
kullanýnýz. Bununla birlikte, sarý/yeþil toprak
kablosunun faz ve nötr kablolardan yaklaþýk
2 cm daha uzun olmasý gerekir (Þek. 7).
Baðlantý yapýldýktan sonra ýsýtýcý
elemanlarýný yaklaþýk 3 dakika çalýþtýrarak
test ediniz.
Baðlantý terminal kapaðýný açmak ve
baðlantý klipslerine ulaþmak için aþaðýdaki
iþlemleri uygulayýnýz:
bir tornavidanýn keskin ucunu, terminalin
yan tarafýnda bulunan çýkýntýya geçiriniz;
hafifçe bastýrarak yukarýya doðru
kaldýrýnýz (Þek. 8).
Besleme/elektrik kablosunu
deðiþtirme iþlemi, sadece teknik
servis veya benzer vasýflý bir
personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
Þek. 7
Þek. 8
Nötr
Toprak (sarý/yeþil)
21
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon
Uçlarýn deðiþtirilmesi
1. Izgarayý çýkartýnýz.
2. Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný ocaktan
çýkarýnýz.
3. 7 numaralý bir boru anahtarý ile uçlarý
sökünüz ve çýkarýnýz (Þek. 9), çalýþýlan
gaz tipine uygun olanlarla deðiþtiriniz
(Bkz. “Brülör özellikleri” tablosu - syf.
16).
4. Yukarýda belirtilen iþlemleri ters sýrada
uygulayarak parçalarý geri takýnýz.
5. Kalibrasyon plakasýný (gaz þebekesi
baðlantý kýsmýnýn yanýna
konumlandýrýlmýþtýr) yeni gaz tipine
uygun olanla deðiþtiriniz. Bu plaka,
cihazla birlikte verilen enjektör torbasý
içerisinde bulunur.
Kullanýlan gaz basýncý öngörülenden
farklý (veya deðiþken) ise giriþ borusu
baðlantýsý üzerine, cihazýn kullanýldýðý
ülkedeki yürürlükte bulunan normlara uygun
olarak, kanalize edilen gazlar için uygun bir
basýnç ayarlayýcýsý takýnýz.
Þek. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZGL646IW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: