Thermo Fisher Scientific Sorvall BIOS A Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Thermo Scientic
Sorvall BIOS A
Santrifüj ve Heavy Duty santrifüj
Kullanım kılavuzu
50154639-d 2022-05
Garantiye kaydolmak için bizi çevrimiçi olarak ziyaret edin:
thermofisher.com/labwarranty
ii
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
İçindekiler dizini
Önsöz .....................................................vi
Teslimat kapsamı ....................................................vi
Sorvall BIOS A ve Sorvall BIOS A Heavy Duty kullanım amacı ...............vii
İlgili rotorlar ve bileşenler ........................................................................................................... vii
Sinyal sözcükleri ve renkler ............................................vii
Emniyet önlemleri ....................................................vii
Santrifüj ve bileşenlerinde kullanılan semboller ...........................ix
Kılavuzda kullanılan semboller .........................................xi
Nakliye ve kurulum .........................................I–1
1. Kurulum yeri .....................................................I–1
2. Taşıma .......................................................... I–2
3. Kurulum ........................................................I–3
Kurulum ...................................................................................................................................I–3
Santrifüjün hizalanması .............................................................................................................I–4
4. Şebeke bağlantısı .................................................I–5
5. Depolama .......................................................I–5
6. Gönderme .......................................................I–6
Thermo Scientific
Centri dokunmatik kullanıcı arayüzü ..........................II–1
İşletim durumu .....................................................II–2
Çalışma parametreleri ................................................II–3
Kontrol ve konfigürasyon ............................................II–3
Lighthouse modu ...................................................II–4
İşlem ....................................................III–1
1. Santrifüjün açılması ..............................................III–1
2. Santrifüj kapağının açılması .......................................III–1
iii
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
3. Rotorun montajı .................................................III–2
3. 1. Kurulumdan önce .....................................................................................................III–2
3. 2. Rotorun montajı .......................................................................................................III–2
4. Maksimum yükleme ..............................................III–5
Tüp ve tüketim malzemelerinin kullanımı ...............................................................................III–6
5. Santrifüj kapağının kapatılması ....................................III–6
6. Parametrelerin girilmesi ..........................................III–6
6. 1. Hızlanma/yavaşlama profilleri .................................................................................. III–6
6. 2. Devir sayısı/RCF değerinin ayarlanması .................................................................III–6
6. 3. Çalışma süresinin ayarlanması................................................................................III–7
6. 4. Sıcaklığın ayarlanması ............................................................................................III–7
6. 5. Santrifüjün ön ısıtma veya ön soğutması ................................................................III–7
7. Programlar .....................................................III–8
8. Santrifüjleme ...................................................III–9
8. 1. Başlat .......................................................................................................................III–9
8. 2. Duraklat ....................................................................................................................III–9
8. 3. Toplama kutusunun kullanılması............................................................................III–10
9. Rotorun çıkarılması ............................................. III–11
10. Santrifüjün kapatılması .........................................III–12
Bakım ve temizlik .........................................IV–1
1. Temizleme aralıkları ..............................................IV–1
2. Temel ilkeler ....................................................IV–1
2. 1. Rotor ve bileşenlerinin kontrolleri ........................................................................... IV–2
3. Temizlik ........................................................IV–3
3. 1. Kumanda paneli ...................................................................................................... IV–3
3. 2. Filtre keçesi ............................................................................................................. IV–4
4. Dezenfeksiyon ..................................................IV–5
5. Dekontaminasyon ...............................................IV–5
6. Otoklavlama ....................................................IV–6
7. Bakım .........................................................IV–6
7. 1. Önleyici bakım ........................................................................................................ IV–6
7. 2. Servis ...................................................................................................................... IV–6
8. Nakliye ve bertaraf ..............................................IV–7
iv
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Hata giderme ..............................................V-1
1. Kapağı acil durumda mekanik olarak açmak ..........................V-1
2. Buzlanma .......................................................V-2
3. Hata giderme ....................................................V-3
4. Müşteri hizmetleri ile iletişim .......................................V-4
Teknik veriler ............................................ A–1
1. Standartlar ve direktifler .......................................... A–2
2. Soğutma sıvısı .................................................. A–2
3. Bağlantı verileri ................................................. A–3
4. Bileşenler ...................................................... A–3
Rotorlar .................................................B–1
Rotorlar teslimat kapsamında ........................................ B–1
Fiberlite F6-10x1000 LEX Rotor ....................................... B–2
Kimyasal direnç tablosu .................................... C–1
v
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Şekil dizini
Şekil I–1: Santrifüj güvenlik alanı, ör. barkod okuyuculu ......................................................... I–2
Şekil I–2: Hava kabarcığının dairesel su terazisindeki konumu .............................................. I–4
Şekil I–3: Santrifüjün arka yüzündeki şebeke bağlantısı .........................................................I–5
Şekil III–1: Santrifüj ve rotor genel görünümü .......................................................................III–2
Şekil III–2: Rotorun montajı ...................................................................................................III–3
Şekil III–3: Rotorun tahrik mili üzerinde sabitlenmesi, ör. HAEMAFlex 12............................III–3
Şekil III–4: Doğru yükleme .....................................................................................................III–4
Şekil III–5: Yanlış yükleme ..................................................................................................... III–4
Şekil III–6: Rüzgardan koruma kapağını rotor gövdesine yerleştirin .....................................III–5
Şekil III–7: Program seç ........................................................................................................III–8
Şekil III–8: Deşarj kutusu (75007730) .................................................................................III–10
Şekil III–9: Toplama kutusu (75007730) montajı .................................................................III–10
Şekil III–10: Tapanın çıkartılması .........................................................................................III–10
Şekil III–11: Rüzgardan koruma kapağını rotor gövdesinden ayırın ...................................III–11
Şekil III–12: Rotor sabitleme vidasının tahrik milinden çekilmesi ........................................III–12
Şekil III–13: Rotoru çıkarın ..................................................................................................III–12
Şekil V–1: Hazne kapağının üzerindeki işaret ........................................................................ V-1
Şekil V–2: Acil durumda açma fonksiyonunun konumu ......................................................... V-2
Şekil V–3: Hata mesajına örnek ............................................................................................. V-3
Tablolar dizini
Tablo Önsöz–1: Teslimat kapsamı ............................................................................................. vi
Tablo Önsöz–2: Sinyal sözcükleri ve renkler ............................................................................ vii
Tablo Önsöz–3: Santrifüj ve bileşenlerinde kullanılan semboller .............................................. xi
Tablo Önsöz–4: Kılavuzda kullanılan semboller ........................................................................ xi
Tablo I–1: Kurulum için gerekli olan aletlere genel bakış ........................................................I–3
Tablo V–1: Hata mesajları ...................................................................................................... V-3
Tablo A–1: Teknik veriler Thermo Scientific Sorvall BIOS A ve Sorvall BIOS A Heavy Duty ... A–1
Tablo A–2: Standartlar ve direktifler Sorvall BIOS A ve Sorvall BIOS A Heavy Duty ............ A–2
Tablo A–3: Sorvall BIOS A ve Sorvall BIOS A Heavy Duty kullanılan soğutma sıvıları ........ A–2
Tablo A–4: Bağlantı verileri .................................................................................................... A–3
Tablo A–5: Bileşenler ............................................................................................................. A–3
Tablo B–1: Rotorlar teslimat kapsamında .............................................................................. B–1
Tablo B–2: 1000 ml şişelerle F6-10x1000 ml, PPCO ............................................................ B–2
Tablo C–1: Kimyasal direnç tablosu .................................................................................... C–10
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Önsöz
vi
Önsöz
Santrifüjü çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu baştan sona kadar okuyun ve talimatlarına uyun.
Bu kullanım kılavuzundaki talimatlar ve güvenlik bilgilerine uymazsanız garanti sorumluluğu ortadan kalkar.
Teslimat kapsamı
Santrifüj rotorsuz teslim edilir. Rotorların teslimat kapsamı: [à  2 B–1]
Ürün No. Tanım Adet
Santrifüj 1
75007698 Thermo Scientic Sorvall BIOS A,
200, 208, 220, 230, 240 V ±10 %, 60 Hz, 1 fazlı
Sadece Japonya: 200 V ±10 %, 50 Hz
75007699 Thermo Scientic Sorvall BIOS A,
380, 400, 415 V ±10 %, 50/60 Hz, 3 fazlı
75007700 Thermo Scientic Sorvall BIOS A Heavy Duty,
200, 208, 220, 230, 240 V ±10 %, 60 Hz, 1 fazlı
Sadece Japonya: 200 V ±10 %, 50 Hz
Şebeke bağlantı kablosu 1
200/208/220/230/240 V ile 1 fazlı cihazlar için
NEMA 6-50P 50A, 250 V
(fabrikada cihaza bağlanmıştır)
380/400/415 V ile 3 fazlı cihazlar için
20190369 IEC60309 32A-6h 5 pin kırmızı (3P+N+PE);
220/380 V; 230/400 V; 240/415 V
20280119 Dairesel su terazisi 1
Kullanım kılavuzu 1
Tablo Önsöz–1: Teslimat kapsamı
Tüm parçalar sağlanmadıysa, en yakın Thermo Fisher Scientific temsilcisine başvurun.
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Önsöz
vii
Sorvall BIOS A ve Sorvall BIOS A Heavy Duty kullanım amacı
Bu santrifüj, farklı yoğunluklardaki madde karışımlarını ayırmak için kullanılır, ör. kimyasallar, çevresel numuneler ve insan
kaynaklı olmayan diğer numuneler için.
İlgili rotorlar ve bileşenler
Thermo Scientific Sorvall BIOS A ve Thermo Scientific Sorvall BIOS A Heavy Duty Santrifüj, Thermo Scientific Fiberlite
F6-10x1000 LEX Rotor ile çalıştırılabilir. Bileşenler hakkında daha fazla bilgiler şu bölümde bulunabilir: [à  2 A–3]
[à  2 B–1]
Sinyal sözcükleri ve renkler
Sinyal sözcükleri ve
renkler Tehlike seviyesi
UYARI Önlenmediği takdirde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli durumları
belirtir.
DİKKAT Önlenmediği takdirde küçük veya orta dereceli yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli
durumları belirtir.
NOT Tehlikeyle ilişkili olmayan önemli bilgileri gösterir.
Tablo Önsöz–2: Sinyal sözcükleri ve renkler
Emniyet önlemleri
UYARI
Güvenlik uyarılarına uyunuz. Bu güvenlik talimatlarına uyulmaması, mekanik hasar, elektrik
çarpması, enfeksiyon ve örnek kaybı gibi hasarlara neden olabilir.
Santrifüj yalnızca amaca uygun olarak kullanılmalıdır. Amacına uygun olmayan kullanım, hasara,
kirlenmeye ve ölümle sonuçlanan yaralanmalara neden olabilir.
Santrifüj yalnızca uygun şekilde eğitimini almış personel tarafından çalıştırılabilir.
Uygun koruyucu giysilerin giyilmesinden kullanıcı sorumludur. Dünya Sağlık Örgütü'nün (WHO)
“Laboratory Biosafety Manual” kılavuzu ve ülkenizin bu konuya ilişkin hükümlerinde uyunuz.
Santrifüjün çevresinde en az 30 cm'lik bir serbest güvenlik bölgesi oluşturun. Bu güvenlik alanına
tehlikeli maddeler bırakmayınız.
Santrifüjü havalandırılan bir ortamda yatay olarak yeterince taşıma kapasitesine sahip sağlam bir
zemin üzerinde kurunuz.
Yetkili değilseniz santrifüjde veya aksesuarlarında herhangi bir değişiklik yapmayın.
Santrifüjün yuvası kullanıcı tarafından açılmamalıdır.
Thermo Fisher Scientific, kan nakli işleminden sorumlu değildir.
Santrifüjün kan ve kan bileşenleri bakımından güvenli işletimini güvence altına almak için ülkenizin
bu konudaki hükümlerine uyunuz.
UYARI
Yanlış güç kaynağı nedeniyle hasar riski.
Santrifüjün yalnızca topraklanmış bir elektrik prizine bağlı olduğundan emin olun.
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Önsöz
viii
UYARI
Tehlikeli maddelerle çalışırken tehlike.
Özellikle, aşındırıcı örneklerle (tuzlu çözeltiler, asitler, bazlar) çalışırken bileşenleri ve santrifüj
haznesini dikkatlice temizleyin.
Patlayıcı veya yanıcı malzemelere veya maddelere santrifügasyon uygulamayınız.
Santrifüj ne inertize edilmiştir ne de patlama korumasına sahiptir. Santrifüj cihazını asla patlama
tehlikesi bulunan ortamlarda kullanmayınız.
Uygun güvenlik sistemleri olmaksızın toksik veya radyolojik malzemeler ve patojen
mikroorganizmalarıyla santrifüj işlemi yapmayınız.
Tehlikeli maddeleri santrifüj ediyorsanız, Dünya Sağlık Örgütü'nü (WHO) “Laboratuvar Biyogüvenlik
Kılavuzu” nu ve ülkenizin yönetmeliklerini dikkate alın. Risk grubu II'nin mikrobiyolojik numuneleri
(“Dünya Sağlık Örgütü (WHO) Laboratuar Biyogüvenlik Kılavuzu” na göre) santrifüjlenirse, aerosol
geçirmez biyo mühürler kullanılmalıdır. “Laboratory Biosafety Manual” kılavuzunu Dünya Sağlık
Örgütü'nün internet sitesinde (www.who.int) bulabilirsiniz. Yüksek bir risk grubuna ait maddelerde
birden fazla koruma önlemi öngörülmektedir.
Santrifüjün veya parçalarının içine toksin veya patojenik maddeler girerse, uygun dezenfeksiyon
önlemleri almalısınız. [à  2 IV–5]
Hasara yol açabilecek ve rotorun mekanik dayanımını azaltacak kuvvetli korozif maddelerde çok
dikkatli olunuz. Bunlar sadece tamamen kapalı tüplerde santrifüjlenebilir.
Tehlikeli bir durum meydana geldiğinde santrifüjün güç kaynağını kapatın ve ortamı derhal terk edin.
UYARI
Dönen rotora eliniz veya aletlerle dokunursanız ağır yaralanmalar oluşabilir.
Rotor tamamen durmadan ve bu grafiksel kullanıcı arayüzünde gösterilmeden santrifüj kapağını asla
açmayın.
Kapağın acil durum kilit açma sistemi sadece acil durumlarda, örneğin güç kaynağı kesildiğinde,
örnekleri santrifüjden çıkarmak için kullanılabilir. [à  2 V-1]
Santrifüjü çalışırken açmayınız.
Ör. rotor veya kabın patlaması gibi her türlü mekanik arızada santrifüj aerosol sızdırmaz değildir.
Rotorun arızalanması durumunda santrifüj hasar görebilir. Odayı terk ediniz. Müşteri hizmetlerini
bilgilendiriniz.
UYARI
Güvenlik yanlış yükleme ve aşınmış aksesuarlardan etkilenebilir.
Yalnızca doğru şekilde yerleştirilmiş bir rotor kullanınız. [à  2 III–2]
Aşınmış koruyucu kaplama, aşınma izleri veya çatlak belirtileri olan rotorları, kovaları veya bileşenleri
kullanmayın. Danışma veya muayene için teknik servisle irtibata geçiniz.
Sadece doğru yüklenmiş rotorları kullanın.
Rotora asla aşırı yük yüklemeyiniz.
Örnekleri daima dengeleyiniz.
Bu santrifüj için sadece Thermo Fisher Scientific tarafından izin verilen rotor ve bileşenleri kullanın.
Bunun bir istisnası, rotor için olması koşuluyla, yalnızca camdan veya plastikten ticari olarak satılan
santrifüj tüpleridir. Adaptör bağlantıları, devirler veya Rotorun RCF değerlerine izin verilir.
Santrifüjü işletime alınmadan önce, rotorun doğru şekilde kilitli olup olmadığını kontrol ediniz.
UYARI
Çalışma esaslarına uyulmaması durumunda yaralanma tehlikesi.
Kaplamanın herhangi bir bölümü hasar görmüş veya sökülmüşse santrifüjü kullanmayınız.
Santrifüj kapağı açıkken asla santrifüjü başlatmayın.
Santrifüj işlemi yapıldığı sırada santrifüj cihazı hareket ettirilmemelidir.
Santrifüj cihazına yaslanmayız.
Çalışırken santrifüjün üzerine hiç bir şey koymayınız.
Santrifüjün işletimi esnasında hiç kimsenin bu alanda gereğinden fazla durmamasını güvence altına
alan önlemleri alınız.
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Önsöz
ix
UYARI
Rotorda bulunan mıknatıslar, örneğin kalp pilleri gibi çalışan implantların performansını etkileyebilir.
Bu mıknatıslar rotorun alt tarafına sabitlenmiştir.
Sürekli manyetik alan oluşturdukları için implant ile rotor arasında her zaman en az 20 cm'lik bir
mesafe olmasına dikkat edilmelidir. 20 cm'lik asgari mesafeye riayet edildiği takdirde manyetik alan
şiddeti 0,01 mT’den daha azdır; dolayısıyla hiçbir etkileşim meydana gelmez.
DİKKAT
Hava sürtünmesinin bir sonucu olarak, santrifüj işlemi sırasında rotor sıcaklığı önemli ölçüde artabilir.
Soğutmalı cihazlar yalnızca sınırlı bir soğutma kapasitesine sahiptir.
Hem görüntülenen sıcaklık hem de hedef değer sıcaklığı, numunenin sıcaklığından farklı olabilir.
Örnek sıcaklığı uygulamanızın kritik sıcaklığını aşabilir.
NOT
Santrifüjü kapatmak için:
Santrifüjü kapatmak için DUR butonuna basın.
Santrifüjü şebeke şalterinden kapatın. Elektrik fişi her zaman serbestçe erişilebilir olmalıdır.
Acil bir durumda elektrik fişini çekin veya güç kaynağını kesin.
NOT
Ciddi bir olay durumunda:
Cihazla bağlantılı olarak meydana gelen her türlü ciddi olayı üreticiye ve yerel yetkili makamlara
bildirin.
Santrifüj ve bileşenlerinde kullanılan semboller
Bu sembol genel tehlikelere işaret etmektedir. Kendinizi ve çevrenizi tehlikeye atmamak için,
kılavuzdaki talimatları kesinlikle dikkate alın.
, maddi hasar oluşabileceği anlamına gelir.
, maddi hasar, yaralanmalar veya kontaminasyonlar oluşabileceği anlamına gelir.
Bu sembol biyolojik bir tehlikeye işaret eder.
Kendinizi ve çevrenizi tehlikeye atmamak için, kılavuzdaki talimatları kesinlikle dikkate alın.
Bu sembol sivri nesnelerden kaynaklanan tehlikelere işaret etmektedir.
Kendinizi ve çevrenizi tehlikeye atmamak için, kılavuzdaki talimatları kesinlikle dikkate alın.
Bu sembol ezilme kaynaklı tehlikelere işaret etmektedir.
Kendinizi ve çevrenizi tehlikeye atmamak için, kılavuzdaki talimatları kesinlikle dikkate alın.
Bu sembol bu kılavuzda yazılı tehlikelere işaret eder.
Kendinizi ve çevrenizi tehlikeye atmamak için, kılavuzdaki talimatları kesinlikle dikkate alın.
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Önsöz
x
Rotorlar ve bileşenler üzerindeki bu sembol, kullanım talimatlarında açıklanan tehlike
uyarılarına işaret etmektedir.
Kendinizi ve çevrenizi tehlikeye atmamak için, kılavuzdaki talimatları kesinlikle dikkate alın.
Bu sembol, santrifüj nakledilmeden ya da bakıma alınmadan önce elektrik şinin çekilmesi
gerektiğine işaret etmektedir.
Bu sembol rotasyon yönünü göstermektedir.
Aygıt üreticisini belirtir.
Cihazın üretim tarihini gösterir.
Cihazın artık kullanılamayacağı tarihi belirtir.
Parti veya lotun tanımlanabilmesi için üreticinin parti kodunu belirtir.
Cihazın tanımlanabilmesi için üreticinin sipariş numarasını belirtir.
Belirli bir cihazın tanımlanabilmesi için üreticinin seri numarasını belirtir.
Sadece tek kullanım için tasarlanmış bir ürünü belirtir.
Kullanıcının kullanma talimatındaki bilgilere uyması gerektiğini belirtir.
Üzerinde çarpı işareti bulunan çöp kutusu simgesi, elektrikli ve elektronik ekipmanların ayrı
olarak bertaraf edilmesi gerektiğini gösterir.
CE uygunluğunu gösterir.
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Önsöz
xi
Çin çevre yasasına uygunluğu gösterir.
Underwriter Laboratories (UL) gereksinimlerine uygunluğu gösterir.
Tablo Önsöz–3: Santrifüj ve bileşenlerinde kullanılan semboller
Kılavuzda kullanılan semboller
Bu sembol genel tehlikelere işaret etmektedir. Kendinizi ve çevrenizi tehlikeye atmamak
için, kılavuzdaki talimatları kesinlikle dikkate alın.
, maddi hasar oluşabileceği anlamına gelir.
, maddi hasar, yaralanmalar veya kontaminasyonlar oluşabileceği anlamına gelir.
Bu sembol biyolojik bir tehlikeye işaret eder.
Kendinizi ve çevrenizi tehlikeye atmamak için, kılavuzdaki talimatları kesinlikle dikkate
alın.
[à  2 B–1]
Bu bir çapraz referanstır. Ok, “Bununla ilgili daha fazla bilgi bu bölümde” veya “bkz.”
anlamına gelir. Ortadaki sembol “Sayfa” anlamına gelir. Sayfa numarası sonunda
belirtilmiştir. Bu örnekte sayfa B-1'dir. İlk karakter bölümü, ikinci karakter ise bu bölümdeki
sayfa anlamına gelir. Sayfa numaraları her sayfanın altında bulunur.
Tablo Önsöz–4: Kılavuzda kullanılan semboller
I–1
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Nakliye ve kurulum


Nakliye ve kurulum
I
DİKKAT Santrifüj ve ambalajın hasar görmediğinden emin olunuz. Hasar mevcutsa derhal nakliye firması ve
Thermo Fisher Scientific ile irtibata geçiniz.
1. Kurulum yeri
UYARI Santrifüjün hareketinden kaynaklanan güçlü darbe riski.
Santrifüj hatalı fonksiyon durumunda 30 cm yarıçapı içindeki nesneler ve kişileri ezebilir.
Güvenli işletim için santrifüjün çevresinde asgari 30 cm'lik bir güvenlik alanı oluşturun.
Santrifügasyon sırasında bu güvenlik alanında hiç kimsenin olmadığından emin olunuz.
DİKKAT UV ışınları plastik stabilitesini düşürür.
Santrifüj, rotorlar ve plastik aksesuar parçalarını doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayınız.
Santrifüjü yalnızca iç mekanlarda çalıştırınız.
Kurulum yeri aşağıdaki talepleri yerine getirmelidir:
Santrifüj çevresinde en az 30 cm'lik (Şekil I–1 sayfa I–2, yeşil alan) bir güvenlik bölgesi sağlayın.
Kişiler ve tehlikeli maddeler santrifügasyon sırasında bu alanın dışında durmak zorundadır.
Zemin:
»sağlam ve titreşimsiz olmalı,
»santrifüjün dikey kurulumuna izin vermeli,
»santrifüjün ağırlığını taşıyabilmelidir.
Santrifüj ısıya ve kuvvetli güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır.
Kurulum yeri her zaman iyi havalandırılmalıdır.
I–2
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Nakliye ve kurulum


Şekil I–1: Santrifüj güvenlik alanı, ör. barkod okuyuculu
2. Taşıma
UYARI Asla hareket halindeki bir santrifüjün önüne geçip durdurmaya çalışmayınız.
Santrifüj engebeli yüzeylerde hareket ettirilirse öz ağırlığı dolayısıyla hızlanabilir.
Santrifüjün düşmesi ağır yaralanmalara neden olabilir.
DİKKAT Santrifüjü taşımadan önce daima rotoru çıkarın.
Rotoru çıkarmazsanız santrifüjün tahriki veya tahrik mili hasar görebilir.
NOT Santrifüj ambalajını çöpe atınız.
NOT Taşıma için bir nakliye firmasını görevlendiriniz.
Taşıma için destek gerekirse teknik servise sorunuz.
Palet üzerine sabitlenmiş bir santrifüjü kaldırmak için bir forklift kullanınız.
Santrifüj çarpmalardan dolayı hasar görebilir.
Santrifüj taşınırken dik konumda ve mümkünse ambalaj içerisinde olmalıdır.
I–3
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Nakliye ve kurulum


3. Kurulum
DİKKAT Kumanda panelinden bastırmayınız ya da itmeyiniz.
Santrifüj paletten kaldırıldığında ağırlığı nedeniyle 2 veya daha fazla insan tarafından hareket ettirilmek
zorundadır. Bu esnada asla santrifüjün önünde durmayınız.
Santrifüjün paletten hareket ettirilebilmesi için raylara paralel olarak durmak zorunda olan 4 tekerleği
bulunmaktadır.
Teslimat kapsamının tamam olduğundan emin olunuz. [à  2 vi]
Teslimat kapsamı tam değilse Thermo Fisher Scientific ile irtibata geçiniz.
Gerekli aletler
Grak Tanım Adet
Açık ağızlı anahtar (30 mm) 2
Lokma anahtarı, lokmalı (19 mm) 1
Tornavida (Tork T30) 1
Tornavida (Tork T20) 1
Tablo I–1: Kurulum için gerekli olan aletlere genel bakış
Kurulum
1. Paletin arka tarafındaki tahta desteği sökünüz. Paletin arka tarafı eğimli olan taraftır.
2. Her iki rayı meyilli yere vidalayınız. Rayların paletin kenarlarına sabitlenmediklerinden emin olunuz.
3. Metal boruların çıkarınız.
a. Paletin altından 4 vidayı çıkarınız.
b. Santrifüjün 4 ayağını aşağı doğru döndürerek, santrifüjün metal borular çıkarılabilene kadar bir miktar yerden
kalkmasını sağlayınız.
c. Metal boruların çıkarınız.
4. Santrifüjün 4 ayağını tekrar yukarı doğru döndürüp santrifüjü tekrar alçaltınız.
4 ayağın da yukarı doğru döndürülüp santrifüjün alt tarafına temas ettiğinden emin olunuz.
5. Santrifüjü paletten hareket ettiriniz.
6. Santrifüjü çalıştırılacağı yere hareket ettiriniz.
7. Santrifüjün 4 ayağını da 4 tekerleğin hiç biri yere temas etmeyene kadar aşağı doğru döndürünüz. Her 4 santrifüj ayağı
da sabit bir şekilde yerde olmalıdır. [à  2 I–4] Kurulum için maksimum yükseklik, zeminden santrifüjün alt tarafına
kadar ölçüldüğünde 9,5 cm (3,7 inç) değerindedir.
8. 4 santrifüj ayağını sıkabilmek için iki somunun sıkılması gerekir. Aşağıdaki somun dikkatlice santrifüj ayağına doğru
sıkıştırılmalıdır. Yukarıdaki somun ise yukarı doğru santrifüj tabanına doğru sıkıştırılır.
I–4
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Nakliye ve kurulum


Santrifüjün hizalanması
DİKKAT Santrifüj hizalanmazsa balans bozuklukları oluşabilir ve santrifüj hasar görebilir.
Santrifüj hareket ettirilirse yeniden hizalanması gerekmektedir.
Çevirme hasarlarını önlemek için santrifüjü yerleştirilmiş bir rotorla taşımayınız.
Santrifüjü hizalamak için altına hiç bir şey koymayınız.
Santrifüjü aşağıdaki gibi hizalayın:
1. Dairesel su terazisini santrifügasyon bölmesindeki tahrik milinin üzerinde koyun.
2. Santrifüj ayaklarını hava kabarcığı dairesel su terazisinin işaretlenmiş dairesinin içinde olana kadar ayarlayınız.
3. Çevirme milini dairesel su terazisiyle birlikte tam olarak döndürünüz.
Hava kabarcığı en az %50 oranında işaretlenmiş dairenin içinde kalıyorsa santrifüj hizalanmıştır. Hava kabarcığı
%50'den fazla oranda işaretlenmiş dairenin dışına çıkıyorsa santrifüjün yeniden hizalanması gerekmektedir.
Mükemmel Kabul edilebilir Kabul edilemez
Şekil I–2: Hava kabarcığının dairesel su terazisindeki konumu
4. 4 santrifüj ayağını sıkabilmek için iki somunun sıkılması gerekir. Aşağıdaki somun dikkatlice santrifüj ayağına doğru
sıkıştırılmalıdır. Yukarıdaki somun ise yukarı doğru santrifüj tabanına doğru sıkıştırılır.
I–5
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Nakliye ve kurulum


4. Şebeke bağlantısı
NOT Santrifüjü yalnızca topraklanmış bir prize takınız.
Şekil I–3: Santrifüjün arka yüzündeki şebeke bağlantısı
1. Sağ taraftaki elektrik şalterini kapatınız (santrifüjün düğmesini öne doğru çekin).
2. Kablonun ülkenizdeki güvenlik standartlarına uygun olduğundan emin olunuz.
3. Şebeke gerilimi ve güç plakası verilerle örtüştüğünden emin olunuz.
5. Depolama
UYARI Santrifüjü ve aksesuarlarını kullandıktan sonra temizlemek ve gerektiğinde dezenfekte veya dekontamine
etmeniz gerekmektedir. Kararsızlık durumunda Thermo Fisher Scientific teknik servisiyle irtibata geçiniz.
Depolamadan önce, santrifüj ve aksesuarlar temizlenmeli ve gerekirse dezenfekte edilmeli veya dekontamine
edilmelidir.
Depolanmadan önce santrifüjler, rotorlar, kaplar ve aksesuarlar tamamen kurutulmalıdır.
Santrifüjü kuru ve temiz bir yerde tutunuz.
Santrifüjü tekerlekleri üzerinde değil, santrifüj ayakları üzerinde tutunuz.
Santrifüjü doğrudan güneş ışığı altında tutmayınız.
I–6
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Nakliye ve kurulum


6. Gönderme
UYARI Santrifüjü ve aksesuarlarını nakilden önce temizlemek ve gerektiğinde dezenfekte veya dekontamine
etmeniz gerekmektedir. Kararsızlık durumunda Thermo Fisher Scientific teknik servisiyle irtibata geçiniz.
Santrifüjün naklinden önce aşağıdakilere dikkat ediniz:
Santrifüj temizlenmiş ve dekontamine edilmiş olmak zorundadır.
Dekontaminasyonun bir dekontaminasyon sertifikasıyla onaylanmış olması gerekmektedir.
II–1
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Thermo Scientic Centri dokunmatik kullanıcı arayüzü
II
Thermo Scientic
Centri dokunmatik kullanıcı arayüzü
Güncel durum bilgileri
Ayarlanmış değerler
Ayar lar ve navigasyon
II–2
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Thermo Scientic Centri dokunmatik kullanıcı arayüzü
İşletim durumu
Kullanıcı arayüzünün yukarı kısmı santrifüjün durumunu gösterir.
Kalan süre, bir santrifügasyon çalışması sırasında gösterilir. İlerleme çubuğu santrifügasyonun güncel aşamasını
göstermektedir.
İşletim durumu: Time modunda burada santrifügasyon çalışmasının kalan süresi gösterilir. Hold
modunda geçen süre gösterilir.
İlerleme: Eğri graği hızlanma, santrifügasyon ve yavaşlama alanlarına bölünmüştür.
Devir: Rotorun güncel devir sayısı burada gösterilir.
Sıcaklık: Santrifügasyon bölmesindeki sıcaklık burada gösterilir.
Olası işletim durumları
Hazır Santrifügasyon başlatılabilir.
Kapak açık Santrifüj kapağı açık.
Kapak kapalı Kapağın otomatik olarak açılması mümkün değildir.
Hata Bir hata oluştu.
Durduruldu Santrifügasyon manuel olarak durduruldu.
Tamam Santrifügasyon başarıyla tamamlandı.
Ön ısıl işlemi
başarıyla
tamamlandı
Ön ısıl işlemi başarıyla tamamlandı.
Rotor yok Santrifüjde rotor yok.
II–3
Thermo Scientic Sorvall BIOS A santrifüjleri
Thermo Scientic Centri dokunmatik kullanıcı arayüzü
Çalışma parametreleri
Santrifügasyon için nominal değerler buradan girilebilir. Bir tuşa basılarak ilgili nominal değerlerin ayarlanabileceği yeni bir
pencere açılır.
Hızlanma: Hızlanma prolini seçiniz (seviye 1-10).
Süre: Santrifügasyon süresini ve zaman modunu seçiniz.
Yavaşlama: Frenleme prolini seçiniz (seviye 1-10).
Devir: Devir sayısını dev/dak ya da RCF olarak seçin.
Sıcaklık: Santrifügasyon bölmesi için sıcaklığı (°C olarak) seçin.
Program: Bir santrifügasyon programı seçiniz. Seçilen program, daima ilk önce ekranda gösterilir. Programı
seçtikten sonra değerleri ayarlayabilirsiniz. Herhangi bir program değerinin değiştirilmesi, programı
sonlandırır.
Rotor: Güncel seçilmiş rotor gösterilir.
Kontrol ve kongürasyon
Bu alanda santrifügasyonu başlatabilir veya durdurabilirsiniz. Ayrıca programlar gibi ayarları belirleyebilirsiniz. Herhangi bir
tuşun kullanımından emin olmadığınızda size bütün kontrol elemanlarına ilişkin bilgi veren araç ipucunu kullanabilirsiniz.
Santrifügasyonun başlatılması: Santrifüjleme, halihazırda ayarlanmış değerler kullanılarak başlatılabilir.
Kapağı aç/durdur: Santrifügasyon başlatıldığında bu tuş Durdur olarak değişir.
Kongürasyon: Bu tuşa basıldığında kongürasyon menüsü görüntülenir. Santrifügasyon sırasında etkin
değildir.
Kullanıcı: Bazı işletim durumlarında kullanıcı adı tuşuna basarak başka bir pencere açılıp diğer bir kullanıcı
seçilebilir.
Araç ipucu: Bu tuş araç ipucunu etkinleştirir. Bu modda bütün fonksiyonel elemanlar devre dışıdır. Bu
modda herhangi bir kontrol elemanı seçildiğinde bu kumanda elemanına ilişkin bilgi verilir. Bu modu
sonlandırmak için araç ipucu tuşuna tekrar basınız.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Thermo Fisher Scientific Sorvall BIOS A Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu