Steinbach 061207PP El kitabı

Tip
El kitabı
Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k
používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni
originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları
Schwimmbadreiniger
Poolrunner Battery Pro Performance
de
Schwimmbadreiniger.................................... 4
fr
Nettoyeur de piscine................................... 31
es
Limpiafondos de piscina.............................59
hu
Úszómedence tisztító..................................86
sk
Čistič bazénu..............................................114
ro
Dispozitiv de curățare a piscinei..............142
bg
Уред за почистване на басейни.............169
en
Pool cleaner................................................. 18
it
Pulitore per piscina..................................... 45
cs
Čistič bazénů................................................73
sl
Čistilnik bazena..........................................100
pl
Odkurzacz basenowy................................ 128
hr/bs
Čistač bazena.............................................156
tr
Yüzme havuzu temizleyicisi......................183
1
4
3
2
A
9
8
6
5
7
2
Lieferumfang
1
Reiniger
2
Haken
3
Ladestation
4
Ladegerät
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Geräteteile
5
Statusanzeige
6
Schalter ON/OFF
7
Deckel der Filtereinheit
8
Filtereinheit
9
Klappe für Filtereinheit
3
Inhaltsverzeichnis
Übersicht...................................................................................................................................................2
Lieferumfang.............................................................................................................................................3
Allgemeines.............................................................................................................................................. 5
Zeichenerklärung..................................................................................................................................... 5
Sicherheit..................................................................................................................................................6
Auspacken und Lieferumfang prüfen.....................................................................................................7
Beschreibung........................................................................................................................................... 8
Beschreibung des Schwimmbadreinigers............................................................................................8
Statusanzeige......................................................................................................................................8
Funktionen der App-Steuerung via Bluetooth (Optional).....................................................................8
Vorbereitung............................................................................................................................................. 9
Akku laden...........................................................................................................................................9
App installieren.................................................................................................................................... 9
Bedienung...............................................................................................................................................10
Becken reinigen.................................................................................................................................10
Reinigungsprogramm über die App konfigurieren............................................................................. 11
Gerät außer Betrieb nehmen.............................................................................................................12
Reinigung................................................................................................................................................12
Lagerung.................................................................................................................................................12
Fehlersuche............................................................................................................................................ 13
Technische Daten...................................................................................................................................14
Ersatzteile............................................................................................................................................... 15
Konformitätserklärung...........................................................................................................................16
Entsorgung............................................................................................................................................. 16
4
R7_20211109
Allgemeines
Betriebsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Betriebsanleitung gehört zum Schwimmbadreiniger Battery Pro (im Folgenden auch
„Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Information zur Inbetriebnahme und Bedienung.
Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt diese Betriebsanleitung mit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Unterhaltsreinigung privater Schwimmbecken bestimmt. Das Gerät
ist nicht geeignet für Folienbecken mit einer Folienstärke unter 0,4 mm. Das Gerät ist nicht geeignet für
Überlauf-, Edelstahl- und Fliesenbecken sowie Becken mit einem Luftring.
Das Gerät ist nicht geeignet für Schwimmbecken mit Einbautreppe.
In Becken aus glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK) kann die Wandreinigung unter Umständen
eingeschränkt sein.
Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Betriebsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung
verwendet.
Hier finden Sie nützliche
Zusatzinformationen.
Beschädigungsgefahr!
Verpackung nicht mit scharfen oder
spitzen Gegenständen (z. B. Messer)
öffnen
Lithium-Ionen-Batterien in Ausrüstung
oder Lithium-Ionen-Batterien mit
Ausrüstung verpackt
Schwimmbadreiniger
V
Dieses Symbol gibt
Informaonen zur
Energieezienz externer
Netzteile.
Das Ladegerät nur in
Innenräumen benutzen
Elektrisches Geräte mit
doppelt schutzisoliertem
Gehäuse (Schutzklasse II)
5
Sicherheit
Die folgenden Signalworte werden in dieser Betriebsanleitung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben
kann.
VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Personen
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit
Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann schwere Verletzungen oder Schäden des
Geräts zur Folge haben.
-Gestatten Sie anderen erst dann Zugang zum Gerät, nachdem diese die Anleitung
vollständig gelesen und sinngemäß verstanden haben oder über den
bestimmungsgemäßen Gebrauch und die damit verbundenen Gefahren unterrichtet
wurden.
-Lassen Sie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten (z. B.: Kinder oder Betrunkene) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (z. B.:
Kinder) niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Geräts.
-Erlauben Sie niemals Kindern und Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, das Gerät zu
benutzen.
-Lassen Sie Reinigung und Benutzerwartung nicht von Kindern durchführen.
-Kinder dürfen nicht mit dem Gerät oder mit der Anschlussleitung spielen.
-Betreiben Sie das Gerät nicht in beeinträchtigtem Zustand (z.B.: unter Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten).
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch mangelnde Qualifikation!
Mangelnde Erfahrung oder Fertigkeit im Umgang mit benötigten Werkzeugen und fehlende
Kenntnis regionaler oder normativer Bestimmungen für erforderliche handwerkliche Arbeiten
kann schwerste Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
-Beauftragen Sie für alle Arbeiten, deren Risiken Sie nicht durch ausreichend persönliche
Erfahrung abschätzen können, eine qualifizierte Fachkraft.
6
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Verwendung und Behandlung des Ladegerätes
- Schließen Sie das Ladegerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der
Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Schließen Sie das Ladegerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei
einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
- Sorgen Sie beim Aufladen des Akkus immer für eine ausreichende Lüftung. Es können
Gase entstehen.
- Verwenden Sie das Ladegerät nur zum Aufladen von vom Hersteller freigegebenen
Akkus.
- Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien auf.
- Ein zersprungener oder in irgendeiner Weise beschädigter Akku darf nicht mit dem
Ladegerät verbunden werden.
- Schützen Sie das Ladegerät vor jeder Art von Feuchtigkeit.
- Verwenden Sie das Ladegerät nur in Innenräumen. Betreiben Sie es nie in
Feuchträumen oder im Regen.
- Benutzen Sie das Ladegerät niemals in Umgebungen mit explosiven oder
entflammbaren Materialien. Es besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät und decken Sie das Ladegerät nicht
ab.
- Stellen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf.
- Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf Schäden.
- Benutzen Sie ein beschädigtes Ladegerät erst nach erfolgter Reparatur wieder.
- Das Ladegerät darf nicht auseinandergebaut werden. Reparaturen dürfen nur von einem
zugelassenen technischen Kundendienst durchgeführt werden.
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es Schlägen oder Stößen ausgesetzt wurde
oder heruntergefallen ist.
- Trennen Sie das Ladegerät nach jeder Benutzung vom Netz.
- Trennen Sie das Ladegerät vor Reinigung, Instandhaltung, Lagerung und Transport vom
Netz und lassen Sie es vollständig abkühlen.
-Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es
mit anderen Akkus verwendet wird.
Auspacken und Lieferumfang prüfen
WARNUNG!
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial!
Verfangen des Kopfes in Verpackungsfolie oder Verschlucken von sonstigem
Verpackungsmaterial kann zum Tod durch Ersticken führen. Speziell für Kinder sowie geistig
beeinträchtigte Menschen, die die Risiken durch Mangel an Wissen und Erfahrung nicht
abschätzen können, besteht hierfür erhöhtes Gefahrenpotential.
-Stellen Sie sicher, dass Kinder sowie geistig beeinträchtigte Menschen nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen.
7
Beschreibung
Beschreibung des Schwimmbadreinigers
Der akkubetriebene Schwimmbadreiniger führt die Unterhaltsreinigung des Bodens sowie der Wände
Ihres befüllten Beckens durch.
Reinigungswalzen lösen dabei den angehafteten Biofilm.
Die abnehmbare Filtereinheit
8
filtert gelöste Ablagerungen und Schwebstoffe aus dem Wasser.
Wenn der Akku erschöpft ist, beendet der Schwimmbadreiniger die Reinigung.
Statusanzeige
Die Statusanzeige
5
gibt Auskunft über den Betriebszustand des Geräts:
blau leuchten
Das Gerät ist eingeschaltet und betriebsbereit.
blau blinken
Das Gerät ist in Betrieb (und reinigt das Becken).
pink leuchten
Das Gerät ist via Bluetooth mit der App verbunden. Während dieses Betriebszustands, kann das Gerät
konfiguriert werden aber nicht reinigen!
pink blinken
Das Gerät ist bereit sich via Bluetooth mit der App zu verbinden.
gelb leuchten
Das Gerät hat die Reinigung beendet.
gelb blinken
Der Akku ist fast leer (und das Gerät fährt zur Beckenwand).
rot leuchten
Der Schalter ON/OFF
6
wurde betätigt und das Gerät schaltet sich aus.
rot blinken
Das Gerät befindet sich außerhalb des Wassers.
Funktionen der App-Steuerung via Bluetooth (Optional)
"Battery Pro Line" ist eine kostenfrei erhältliche App für Ihr Smartphone oder Tablet. Diese App
ermöglicht es Einstellungen der Reinigungsprogramme von dafür vorgesehenen Schwimmbadreiniger
via Bluetooth vorzunehmen. Durch Eingabe von Parametern, wie Form und Abmessungen des
Beckens, kann der Ablauf der Reinigung individuell angepasst und optimiert werden.
Im Auslieferungszustand ist das Reinigungsprogramm „Wand-/Bodenreinigung – Fokus Boden" für
rechteckige Becken mit den Abmessungen 3m x 6m voreingestellt.
(1) Bodenreinigung
Das Gerät reinigt ausschließlich den Boden des Beckens.
(2) Wandreinigung
Das Gerät reinigt ausschließlich die Wand des Beckens.
(3) Wand-/Bodenreinigung
Das Gerät reinigt Wand und Boden des Beckens.
(4) Wand-/Bodenreinigung – Fokus Boden
Das Gerät reinigt Wand und Boden des Beckens, wobei mehr Zeit für die Bodenreinigung aufgewandt
wird.
8
Vorbereitung
Akku laden
WARNUNG!
Brandgefahr!
Laden bei einer Temperatur unter 10 °C führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann
zu einem Brand führen.
-Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur.
Ladevorgang
1. Schalten Sie das Gerät vor dem Ladevorgang
aus.
Die Statusanzeige
5
ist erloschen.
2. Verbinden Sie das Ladegerät
4
mit der
Ladestation
3
.
3. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
Die Ladekontrollleuchte des Ladegeräts
4
leuchtet grün. Die Ladestation ist
betriebsbereit.
4. Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet rot. Der Akku
wird geladen.
5. Warten Sie bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet grün.
Der Akku ist geladen.
App installieren
Um den vollen Funktionsumfang des Geräts nutzen zu können, ist es erforderlich folgende App zu
installieren.
iOS / Android
oder suchen Sie im App Store nach "Battery Pro Line"
Halten Sie die App durch regelmäßiges Installieren von Updates auf aktuellstem Stand.
Nur so kann dauerhaft störungsfreier Betrieb der Steuerung via Bluetooth garantiert
werden.
1
9
Bedienung
WARNUNG!
Lebensgefahr beim Betrieb während des Badens!
Haare oder Kleidungsstücke können angesaugt oder vom Reinigungselement gefangen
werden und im Extremfall Personen unter Wasser halten und am Auftauchen hindern.
-Betreiben Sie das Gerät niemals während sich Personen im Pool befinden.
-Verhindern Sie jeden Zugang zum Pool, solange das Geräte in Betrieb ist.
Prüfen Sie folgendes vor jedem Gebrauch:
- Sind Schäden am Gerät erkennbar?
-Sind Schäden an den Bedienelementen erkennbar?
- Ist die Funktion der Einzelteile gegeben?
-Ist das Zubehör in einwandfreiem Zustand?
-Sind alle Leitungen in einwandfreiem Zustand?
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät oder Zubehör nicht in Betrieb. Lassen Sie es durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine qualifizierte Fachkraft überprüfen und reparieren.
Becken reinigen
Beachten Sie folgendes, bevor Sie Ihr Becken reinigen:
- Entfernen Sie mögliche Abdeckungen bzw. Folien vom Becken.
-Entfernen Sie Hindernisse (z.B. Leiter) aus dem Becken.
- Schalten Sie die Filteranlage mindestens eine Stunde vor Beginn der Reinigung ab, damit sich
Verunreinigungen im Wasser am Boden absetzen können.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Becken zu reinigen:
1. Setzen Sie die Filtereinheit ein.
2. Setzen Sie das Gerät ins Becken und schalten es ein.
Filter einsetzen
3
9
4
8
10
1. Öffnen Sie die Klappe
9
.
2. Setzen Sie die Filtereinheit
8
auf den
Ansaugkanal.
3. Schließen Sie die Klappe
9
bis diese
eingerastet ist.
Der Filter ist eingesetzt.
Gerät ins Becken setzen und Reinigung starten
Das Gerät kann im Auslieferungszustand, ohne Verwendung der App, eingesetzt werden. Optional
besteht jedoch die Möglichkeit das voreingestellte Reinigungsprogramm (siehe Kapitel "Beschreibung")
für individuelle Anforderungen zu optimieren. Gewünschte Einstellungen müssen vor dem Betrieb,
außerhalb des Wassers, vorgenommen werden und bleiben danach gespeichert.
65
6
7
1. Drücken Sie den Schalter ON/OFF
6
.
Die Statusanzeige
5
leuchtet blau. Das Gerät ist eingeschaltet und betriebsbereit.
2. Halten Sie das Gerät am Griff fest und tauchen es langsam ins Wasser, bis die Luft vollständig
entwichen ist.
3. Lassen Sie das Gerät zu Boden sinken.
Achten Sie darauf, dass das Gerät mit der Unterseite am Boden des Beckens aufkommt und die
Reinigung ungehindert in Richtung Mitte des Beckens starten kann.
Die Statusanzeige
5
blinkt blau.
Das Gerät ist ins Becken gesetzt und startet zeitverzögert mit der Reinigung.
Reinigungsprogramm über die App konfigurieren
Koppeln des Geräts mit der App sowie Konfigurieren des Reinigungsprogramms sind außerhalb des
Wassers erforderlich, bevor das Gerät ins Becken gesetzt wird und die Reinigung startet.
Vorgenommene Einstellungen bleiben gespeichert und werden bei künftigem Betrieb befolgt.
1. Aktivieren Sie Bluetooth.
Unter Android kann es erforderlich sein auch GPS zu aktivieren.
2. Drücken Sie den Schalter ON/OFF
6
.
Die Statusanzeige
5
leuchtet blau. Das Gerät ist betriebsbereit.
3. Drücken Sie den Schalter ON/OFF (binnen maximal 2 Sekunden) ein zweites Mal.
Die Statusanzeige
5
blinkt pink. Das Gerät ist bereit sich via Bluetooth mit der App zu verbinden.
5
9
11
4. Starten Sie die App "Battery Pro Line".
5. Suchen Sie nach verfügbaren Geräten.
6. Wählen Sie Ihr Gerät aus, um es mit der App zu verbinden.
Die App meldet den erfolgreichem Verbindungsaufbau. Die Statusanzeige
5
leuchtet pink. Das
Gerät ist mit der App verbunden.
7. Folgen Sie den Anweisungen der App und wählen Sie die gewünschten Parameter.
8. Kontrollieren und bestätigen Sie die eingestellten Werte.
9. Drücken Sie den Schalter ON/OFF
6
aus.
Die Statusanzeige
5
leuchtet rot und erlischt sobald sich das Gerät ausgeschaltet hat.
Die Reinigungsprogramm ist konfiguriert und gespeichert.
Gerät außer Betrieb nehmen
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät außer Betrieb zu nehmen:
1. Heben Sie das Gerät aus dem Becken und schalten es aus.
2. Reinigen Sie die Filtereinheit und das Gerät.
Reinigung beenden
Das Gerät beendet die Reinigung automatisch, sobald der Akku fast aufgebraucht ist. Die
Statusanzeige
5
blinkt gelb, während das Gerät zur Beckenwand fährt und leuchtet gelb, sobald es die
Endposition eingenommen hat.
Gerät aus dem Becken heben
1. Befestigen Sie den Haken
2
an einer
Teleskopstange und fädeln Sie ihn in den Griff
des Geräts ein.
2. Ziehen Sie das Gerät langsam in Richtung
Wasseroberfläche, bis Sie den Griff mit der
Hand erreichen können.
3. Heben Sie das Gerät am Griff langsam aus
dem Wasser und halten es über der
Wasseroberfläche.
Nach 10-15 Sekunden ist der Großteil des im
Gehäuse gesammelten Wassers wieder ins
Becken zurückgeflossen.
4. Schalten Sie den Schalter ON/OFF
6
aus.
Die Statusanzeige
5
leuchtet rot und erlischt
sobald sich das Gerät ausgeschaltet hat.
5. Stellen Sie das Gerät neben das Becken.
Das Gerät ist aus dem Becken gehoben.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Betrieb, um weiteren störungsfreien Betrieb zu
gewährleisten.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit handelsüblichem Badezimmerreiniger, klarem
Leitungswasser und einem fusselfreiem Tuch. Aggressive Reinigungsmittel können das Gerät
beschädigen. Trocknen Sie das Produkt mit einem fusselfreien Tuch.
Lagerung
1. Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe Kapitel "Reinigung").
8
12
2. Lassen Sie alle Teile vollständig abtrocknen.
3. Anschließend lagern Sie Gerät und Zubehör an einem trockenen und frostfreien Ort (≥ +5 °C) ohne
direkter Sonneneinstrahlung.
Fehlersuche
Fehlerbild Ursache Behebung
Ladegerät blinkt rot. Niedrige Akkuspannung oder Akku
defekt.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Die Statusanzeige
5
blinkt rot. Gerät ist außerhalb des Wassers. Lassen Sie das Gerät zu Wasser
oder schalten Sie es aus, wenn Sie
es gerade nicht verwenden
möchten.
Das Gerät erreicht nicht alle Stellen
im Becken.
Der Wasserkreislauf des Beckens ist
eingeschaltet.
Schalten Sie die Filteranlage des
Beckens aus.
Das Gerät bleibt am Ablaufgitter
hängen.
Schalten Sie die Filteranlage des
Beckens aus.
Das Gerät fährt die Wand nicht
vollständig hoch.
Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.
Algen wachsen an den Wänden. Reinigen Sie die Beckenwände
manuell vor. Prüfen und bekämpfen
Sie die Ursache des
Algenwachstums (z. B. pH-Wert).
Verwenden Sie den
Schwimmbadreiniger häufiger.
Die Wassertemperatur ist zu hoch
oder zu niedrig.
Betreiben Sie das Gerät bei
Betriebstemperatur des Wassers
(siehe Kapitel "Technische Daten").
Die Reifen oder die
Reinigungswalze sind abgenutzt.
Prüfen Sie die Reifen und
Reinigungswalze auf Abnutzungen
und ersetzen Sie diese
gegebenenfalls.
Das Gerät ist zu leicht und kippt. Schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie die gesamte Luft
entweichen.
Der pH-Wert und Chlorwert ist falsch
eingestellt.
Stellen Sie den pH-Wert und
Chlorwert richtig ein (siehe Kapitel
"Technische Daten").
Das Gerät sinkt nicht ab. Es befindet sich Luft im Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie die gesamte Luft
entweichen.
Der Salzgehalt ist zu hoch und das
Gerät hat mehr Auftrieb.
Stellen Sie den Salzgehalt richtig
ein. Siehe Kapitel "Technische
Daten".
13
Fehlerbild Ursache Behebung
Das Gerät taucht auf. Das Gerät klettert zu hoch, oder es
befindet sich Luft im Gerät.
Schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie die gesamte Luft
entweichen.
Der Salzgehalt ist zu hoch und das
Gerät hat mehr Auftrieb.
Stellen Sie den Salzgehalt richtig
ein. Siehe Kapitel "Technische
Daten".
Falls sich die Störung nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den auf der letzten Seite angegebenen
Kundendienst.
Technische Daten
SCHWIMMBADREINIGER LADEGERÄT
Modell: HJ3182 Modell: XSG1263000EU
Artikelnummer: 061207PP Nennleistung: 81 W
Breite Reinigungselement: 270 mm Betriebsspannung und -
frequenz:
100-240 V~, 50/60 Hz
Geschwindigkeit: max. 11 m/min Ausgangsspannung: 12,6 V
Tauchtiefe: max. 2,0 m Schutzart: IP20
Filterfeinheit: 180 μm
Schutzart: IPX8
App-Steuerung Battery Pro Line
POOL AKKU
Poolgröße - Bodenfläche: max. 40 m² Akkutyp: Lithium-Ionen
Salzgehalt Wasser
(Salzelektrolyse):
< 0,5 % Akkukapazität: 15.300 mAh
Wassertemperatur: 10°C - 35°C Ladezeit: 7 - 8 Stunden
Umgebungstemperatur: 10°C - 40°C Laufzeit: bis zu 120 min
14
Ersatzteile
B
2
3
1
6
7
11
13
9
12
14
15
17
16
22
23
20
19
21
8
18
24
5
10
4
15
1
061380 - Abdeckung Rückseite
2
061381 - Abdeckung Rückseite innen
3
061382 - Gehäuse Oberteil
4
061389 - Umlenkblock links
5
061388 - Umlenkblock rechts
6
061383 - Abdeckung Front innen
7
061374- Filtereinheit
8
061385 - Motoreinheit
9
061367 - Antriebsrad
10
061368 - Überwurfmutter Antriebsrad
11
061386 - Gehäuse Rahmen
12
061377 - Schraube
13
061376C8 - Stützrad 2
14
061375C8 - Stützrad 1
15
061371C8 - Gehäuse Unterteil
16
061372C8 - Rad
17
061373C8 - Radabdeckung
18
061387 - Ladestation
19
061392 - Ladegerät
20
061369 - Reinigungswalze
21
061370C8 - Antriebsrad Reinigungswalze
22
061384 - Abdeckung Front
23
061391 - magnetische Klemme
24
061390 - Ein-/Ausschalter
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Steinbach International GmbH, dass das Gerät den folgenden
Richtlinien entspricht:
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei der am Ende dieser
Anleitung angeführten Adresse angefordert werden.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum
Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Altgerät entsorgen
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet,
dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol
gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie
Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem
Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können.
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium
16
Package contents
1
Cleaner
2
Hook
3
Charging station
4
Charger
Instruction manual (not shown)
Components
5
Status indicator
6
ON/OFF switch
7
Filter unit cover
8
Filter unit
9
Hatch for filter unit
17
Contents
Overview................................................................................................................................................... 2
Package contents...................................................................................................................................17
General Information............................................................................................................................... 19
Explanation of Symbols.........................................................................................................................19
Safety.......................................................................................................................................................20
Unpacking and checking the package contents................................................................................. 21
Description..............................................................................................................................................21
Description of the pool cleaner.......................................................................................................... 21
Status indicator..................................................................................................................................21
Functions of the app control via Bluetooth (optional).........................................................................22
Preparation............................................................................................................................................. 22
Charging the rechargeable battery.................................................................................................... 22
Installing the app................................................................................................................................23
Operation................................................................................................................................................ 23
Cleaning the pool...............................................................................................................................23
Configuring the cleaning program via the app...................................................................................25
Switching off the device.....................................................................................................................25
Cleaning.................................................................................................................................................. 26
Storage....................................................................................................................................................26
Troubleshooting..................................................................................................................................... 26
Technical data.........................................................................................................................................27
Spare parts..............................................................................................................................................28
Declaration of Conformity..................................................................................................................... 29
Disposal.................................................................................................................................................. 29
18
General Information
Read and keep the operating instructions
These operating instructions are part of the "Battery Pro" pool cleaner (in the following also
called "device"). They contain important information about start-up and operation.
Read the operating instructions and especially the safety instructions carefully before using
the device. Non-observance of these operating instructions can lead to severe injuries or
damage to the device.
Keep the operating instructions for further use. If you pass on the device to a third party, you must pass
on these operating instructions as well.
Intended use
This device is exclusively designed to keep private pools clean. The device is not suited for pools with
liners with a liner thickness of less than 0.4 mm. The device is not suited for overflow pools, stainless
steel pools or tiled pools and also not for pools with an air ring.
The device is not suited for pools with an installed ladder.
When used in pools made of glass fiber reinforced plastic, it may not be possible to fully clean the walls.
This product is exclusively intended for private use and not suited for the commercial sector. Only use
the device as described in these operating instructions. Any other use is considered inappropriate and
may lead to material damage or even injury. The device is not a toy.
The manufacturer or retailer will not assume any liability for damage caused by inappropriate or
incorrect use.
Explanation of Symbols
The following symbols are used in these operating instructions, on the device or on the packaging.
Here you will find useful additional
information.
Risk of damage!
Do not open the packaging with sharp
or pointed objects, such as cutters
Lithium-ion batteries in equipment or
lithium-ion batteries packaged with
equipment. Pool cleaner
V
This symbol provides
informaon about the
energy eciency of external
power adapters.
Only use the charger indoors
Electrical device with double
insulated housing (protecon
class II)
19
Safety
The following signal words are used in these operating instructions.
WARNING! This signal symbol/word denotes a hazard with an average
risk level that could lead to death or severe injury if it is not
avoided.
CAUTION! This signal symbol/word denotes a hazard with a low risk
level that could lead to mild or moderate injury if it is not
avoided.
NOTICE! This signal word provides a warning about potential material
damage.
General safety instructions
Safety instructions for persons
WARNING!
Danger to children and persons with reduced physical, sensory or mental capacities
(such as partially disabled persons/older persons with reduced physical and mental
capacities) or persons lacking experience and knowledge (such as older children).
Improper handling of the device can lead to severe injury or damage to the device.
-Only allow others to access the device after they have read and comprehended the
entire manual or have been instructed about the intended use and the associated risks.
-Never let persons with reduced physical, sensory or mental capacities (such as children
or drunk people) or a lack of experience and knowledge unsupervised near the device.
-Never allow children and persons with limited physical, sensory or mental capacities or
persons lacking the respective experience and knowledge to operate the device.
-Do not let children clean or service the device.
-Children are not allowed to play with the device or with the power cable.
-Do not operate the device when impaired (e.g. under the influence of drugs, alcohol or
medication).
WARNING!
Risk of injury through insufficient qualification!
Insufficient experience or skills for handling the required tools and insufficient knowledge of
regional or normative regulations for the required work can lead to severe injuries or material
damage.
-Assign all work whose risks you cannot estimate due to insufficient personal experience
to a qualified expert.
Additional safety instructions for chargers
Use and handling of the charger
- Only connect the charger if the mains voltage of the socket matches that on the type
plate.
- Only connect the charger to an easily accessible socket so that you can quickly
disconnect it in the case of a fault.
- Always ensure sufficient ventilation while charging the rechargeable battery. Gases might
be released.
- Only use the charger to recharge rechargeable batteries approved by the manufacturer.
- Do not recharge non-rechargeable batteries.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Steinbach 061207PP El kitabı

Tip
El kitabı