Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc,
lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified batteries, as
they may leak or burst, causing personal injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended
by GP, as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal
injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean or
when not in use.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to
rain, snow or extreme conditions.
- Corded-type charger with AC100-240V adaptor
- Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
- Equipped with 4 individual charging channels
- Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
- Over-temperature protection
- Primary and damaged batteries detection
- Easy check LED icons
- Digital clock
- Safety guaranteed
Charger Features
Instruction Manual
H650C
Charging Time (1 to 4 pcs)
Type Size Battery Charging Time (mins)
2700 series ~ 85
2500 series ~ 80
AA
2300 series ~ 75
2100 series ~ 65
1000 series ~ 70
950 series ~ 65
AAA
850 mAh ~ 60
750 mAh ~ 50
GP
NiMH
LED Indications (Refer to Fig. 4)
• Adaptor connected
• GP NiMH battery inserted in
charger and charging in progress
• Wrong / damaged battery
inserted
• Full charge or trickle charge
• All batteries fully charged
Condition Indication
• Green power LED on
• Orange battery icon and
charging icon slow pulsing
• Orange battery icon and red
warning icon fast blinking
• Orange battery icon solid on
• Green check mark icon on
GB
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are
required to optimize the batteries' performance. If batteries have
been stored for more than one week, always recharge them before
use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they
will gradually cool down to room temperature after being fully charged.
3. For best result, use GP PowerBank H650C at room temperature
with good ventilation.
4. Charging time may vary based on different battery capacities.
(Refer to the Charging Time Table)
5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for
a long time.
6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time
to replace the batteries.
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each
charging slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 1.5A adaptor to the charger and plug it into the
power source (Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor to the
charger and plug it into the cigarette lighter jack. DC car
adaptor is only included in select models.
3. Power LED will light up when power is connected.
4. Open the top cover. Insert AA or AAA NiMH batteries into the
charging slots according to the polarity indications (+/-).
Different
contact plates for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer and
inner part of the charging slots respectively. (Fig.2) When inserting
AAA batteries into the charging slots, slant the batteries to ensure
smooth contact with the plates. (Fig.3)
.
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is
in process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged
batteries are mistakenly inserted into the charging slots, the
corresponding Battery Icon and the Warning Icon will blink fastly
and the charger will stop charging. All other Battery Icons will turn
off.
7. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the
Charging Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will
blink. The charger will stop charging.
8. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in
trickle charge mode. The Check Mark Icon will be on when all
batteries are fully charged.
9. Once charging is complete, unplug the charger from the power
source and remove the batteries.
10.The digital clock is powered by a specific button battery. Please
refer to Fig.5 for detailed operation.
Fig. 4
Check Mark Icon
Charging Icon
Battery Icon
Power LED
Warning Icon
Digital Clock
05060I06033
Clock Function
• LCD clock is operated by the
GP364 button cell.
• Remove the plastic insulation sheet
to activate the clock.
• Time and date can be adjusted
by the "set" and "mode"
switches underneath the charger.
• Button cell can be replaced
by opening the battery door
anticlockwise at the back cover
of the charger with a clip.
• Electrostatic discharge may cause
malfunction of the clock. Please
reset the clock to resume operation.
(clock setting and button
cell replacement)
mode
set
(incremental
adjustment)
SR60
Fig. 5
AC Adaptor
Read the instruction manual thoroughly before
use. Keep the manual for future reference.
For best performance and optimal safety, charge
GP NiMH batteries with GP PowerBank H650C.
AA AAA AA AAA
AC100-240V 12V 2000 1000 160 60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input Voltage
Output
Voltage
Specifications
AC Adaptor
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli,
szén-cink,lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket,
ami nem felel meg aleírásban szereplo˝knek, mert tu˝z és robbanás
veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu˝z,
áramütés veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza
ki a hálózatifoglalatból!
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölto˝t, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto˝t ido˝járási tényezo˝knek!
- Hálózati adapterrel csatlakoztatható
- 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
- 4 különálló töltési csatornával rendelkezik
- Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
- különálló cella ho˝mérséklet szenzor
- különálló biztonsági ido˝kapcsoló
- Túlmelegedés elleni védelem
- Nem megfelelo˝ cella típus, és sérült cella felismerés
- LED visszajelzés
- Digitális Óra
- Garantáltan biztonságos
Tölto˝ tulajdonságai
Instruction Manual
H650C
Töltési Ido˝ (1-4db)
Típus Méret Akkumulátor Töltési ido˝ (perc)
2700 series ~ 85
2500 series ~ 80
AA
2300 series ~ 75
2100 series ~ 65
1000 series ~ 70
950 series ~ 65
AAA
850 mAh ~ 60
750 mAh ~ 50
GP
NiMH
LED Visszajelzések (az 4. ábrára hivatkozva)
• Csatlakoztatva az adapter
•
GP NiMH Akkumulátorok behelyezve
a tölto˝be, és töltésfolyamat fennáll
• Rossz / sérült cella elhelyezése a
készülékben
• Töltésfolyamat vége, csepptöltés
• Az összes akkumulátor teljesen
feltöltve
Körülmény Visszajelzés
• Üzemkész LED zölden világít
•
A narancssárga „akkumulátor”, és
a „töltés” ikon lassan pulzálva ég
• A narancssárga „akkumulátor”,
és a piros „figyelmeztetés” ikon
gyorsan villog
•
A narancssárga „akkumulátor” ikon
halványan világít
• „pipajelölés” ikon világít
H
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani
a teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több
mint egy hétig nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo˝tt!
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztévelszobaho˝mérsékletu˝re hu˝lnek vissza.
3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank V650C
készüléketszobaho˝mérsékleten, jó szello˝zés mellett használjuk!
4. A töltési ido˝, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési
ido˝ táblázat)
5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo˝l, ha sokáig nem fogja
használni azokat!
6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto˝en csökken, akkor azokat
ajánlatoslecserélni
Útmutató a tölto˝ használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen
összeállításban. Atölto˝helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes
tölteni mindkét méret esetében.
2. Csatlakoztassa a GP AC 1,5A adaptert a tölto˝höz, és azt csatlakoztassa
a hálózatikonnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 12V autó
adaptert a tölto˝höz és aszivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyes
modelleknél a csomag részétképezi.
3. Az üzemkész jelzo˝ világítani fog, ha a készülék feszültség alatt áll.
4. Nyissa ki az akkumulátor fedelet! A polaritásra ügyelve, helyezze be a
GP NiMH AA,vagy AAA akkumulátorokat a tölto˝ csatornákba! Az AA,
illetve az AAA méretu˝akkumulátorokhoz tartozó csatlakozók a
tölto˝csatornák felso˝, illetve alsó részéntalálhatóak (2. ábra)! Ha AAA
méretu˝ akkumulátorokat helyez a készülékbe, akkordöntse meg a
készüléket, hogy meggyo˝zo˝djön az akkumulátorok és a csatlakozókhelyes
egymáshoz való illeszkedéséro˝l (3. ábra)!
5.
A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan fog villogni.
6.
Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet,
vagy hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem
megfelel
o˝
cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni, a tölt
o˝
automatikusan lekapcsol,így az összes „akkumulátor” Ikon ki fog aludni.
7. Ha a tölto˝ nem megfelelo˝en mu˝ködik, akkor az összes „akkumulátor”
és a „töltés”ikon ki fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni
fog. A töltésautomatikusan lekapcsol.
8. Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés
folyamat alatt,halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor
feltölto˝dött, akkor a „pipajelölés”ikon fog világítani.
9. Ha a töltés befejezo˝dött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket,
és vegye kia tölto˝bo˝l az akkumulátorokat!
10.A digitális óra áramellátását, egy speciális gombelem látja el. Részletes
leírást a 5.ábra szolgáltat.
Pipajelölés Ikon
Töltés Ikon
Akkumulátor Ikon
Üzemkész
Ikon
Figyelmeztetés
Ikon
Digitális Óra
Óra Funkciók
• Az LCD-s Óra áramellátását GP364-es gombelem látja el.
• Az óra aktiválásához távolítsa el a
mu˝anyag szigetelést.
• Az ido˝ és dátum beállítását a
tölto˝ alján található „mode”
és „set” gombokkal történik.
• A gombelem kiveheto˝ az elemajtón
található, az óramutató járásával ellentétes
iránybaelfordítható zár segítségével.
• Elektromos kisülés következtében az
órában mu˝ködési hibák léphetnek fel.
Ennekkijavítására Reset-elje a
készüléket
(clock setting and button
cell replacement)
mode
set
(incremental
adjustment)
SR60
Használat elo˝tt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást!
A jövo˝beni kérdések érdekébeno˝rizze meg a használati utasítást!
A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében, csak GP NiMH
akkumulátorokathasználjon a GP PowerBank H650C készülékkel!
AA AAA AA AAA
AC100-240V 12V 2000 1000 160 60
Csepptöltési feszültség
Feszültség(mA)
Töltési
Feszültség(mA)
Bemeno˝
Feszültség
Kimeno˝
Feszültség
Specifikáció
5. ábra
4. ábra
AC Adaptor
Perspe˙jimas
1.
I˛
kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kit
u˛
tip
u˛
baterij
u˛
- toki
u˛
, kaip
sˇ
armingos, anglies cinko,
li
cˇ
io, pakartotinio
i˛
krovimo
sˇ
armingos ir bet kokios kitos nenustatytos
baterijos, nes jos gali praleisti skys
cˇ
iusarba susprogti, padarydamos
su
zˇ
eidimus bei kit
a˛
zˇ
al
a˛
.
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris
n
e˙
ra rekomenduojamas GP,nes tai gali sukelti gaisro pavoj
u˛
, elektros
sˇ
ok
a˛
ir kitus susi
zˇ
eidimus
4. Nor
e˙
dami i
sˇ
valyti arba jo nenaudojant, i
sˇ
traukite
i˛
krov
e˙
j
a˛
i
sˇ
ki
sˇ
tukinio
lizdo.
5. Nesukelkite baterij
u˛
trumpo sujungimo.
6.
I˛
krov
e˙
jo ir baterij
u˛
negalima su
sˇ
lapinti, sudeginti ir i
sˇ
rinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite
i˛
krov
e˙
j
a˛
nuo
lietaus, sniego ar kit
u˛
nepalanki
u˛
oro s
a˛
lyg
u˛
.
- Laidinio tipo i˛krove˙jas su AC100-240V adapteriu
- I˛krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH i˛kraunamu˛ bateriju˛
- Turi 4 atskirus i˛krovimo kanalus
- Uzˇbaigimo bu¯dai:
- Atskira minusine˙ delta i˛tampa (-dV)
- Atskiras temperatu¯ros daviklis
- Atskiras saugumo laiko zˇymeklis
- Apsauga nuo temperatu¯ros virsˇijimo
- Pirminis sugadintu˛ bateriju˛ susekimas
- Lengvas LED piktogramu˛ patikrinimas
- Skaitmeninis laikrodis
- Garantuotas saugumas
I˛
krov
e˙
jo charakteristikos
Instrukcijos
H650C
I˛krovimo laikas (1-4 vnt)
Tipas Dydis Baterija I˛krovimo laikas (min)
2700
serij
u˛ ~ 85
2500
serij
u˛ ~ 80
AA
2300
serij
u˛ ~ 75
2100
serij
u˛ ~ 65
1000
serij
u˛ ~ 70
950
serij
u˛ ~ 65
AAA
850 mAh ~ 60
750 mAh ~ 50
GP
NiMH
LED parodymai (zˇr. Pav. 4)
• Adapteris prijungtas
• GP NiMH baterija yra i˛de˙ta i˛
pakrove˙ja˛ ir vyksta i˛krovimas
• I˛de˙ta bloga/sugadinta baterija
• Pilnas i˛krovimas arba mazˇas
i˛krovimas
• Visos baterijos pilnai i˛krautos
Stovis Parodymas
• Dega zˇalia LED lempute˙
•
Oran
zˇ
in
e˙
baterijos piktograma ir
i˛
krovimo piktograma l
e˙
tai pulsuoja
•
Oran
zˇ
in
e˙
baterijos piktograma ir
raudonan persp
e˙
jimo piktograma
greitai mirk
cˇ
ioja
• Oranzˇine˙ baterijos piktograma
pilnai dega
• Dega zˇalias tikrinimo zˇenklas
LT
De˙mesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3
i˛
krovimo ir panaudojimo ciklai,
kad baterij
u˛
veikimas tapt
u˛
optimalus. Jei baterijos buvo laikomos
daugiau nei vien
a˛
savait
e˛
, b
u¯
tinai prie
sˇ
naudodami
i˛
kraukite jas i
sˇ
naujo.
2. Normalu, kad
i˛
krovimo metu baterijos
i˛
kaista, ta
cˇ
iau po pilno krovimo
kambariotemperat
u¯
roje jos palaipsniui atv
e˙
s.
3. Nor
e˙
dami pasiekti geriausi
a˛
rezultat
a˛
, naudokite GP PowerBank
H650C kambariotemperat
u¯
roje ir su gera ventiliacija.
4.
I˛
krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij
u˛
talpos.
(
zˇ
r.
I˛
krovimo laikolentel
e˛
)
5. I
sˇ
imkite baterijas i
sˇ
prietaiso, jei juo ilg
a˛
laik
a˛
nesinaudosite.
6. Jei baterij
u˛
veikimo laikas suma
zˇe˙
ja, laikas jas pakeisti.
I˛krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij
u˛
galite
i˛
krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekviena
i˛
krovimo anga gali
i˛
krauti 1 baterij
a˛
(AA arba AAA).
2. Prie
i˛
krov
e˙
jo prijunkite GP AC 1.5 adapter
i˛
ir prijunkite j
i˛
prie energijos
sˇ
altinio (Pav. 1). ARBAprijunkite GP DC 12V automobilio adapter
i˛
prie
i˛
krov
e˙
jo ir
i˛
ki
sˇ
kite
i˛
cigare
cˇ
i
u˛
u
zˇ
deg
e˙
j
a˛
. DC automobilio adapteris
yra tik specialiuosiuose modeliuose.
3. Kai prijungiama srov
e˙
, u
zˇ
sidegs LED galingumas.
4. Atidarykite vir
sˇ
utin
i˛
dangtel
i˛
.
I˛
d
e˙
kite AA arba AAA NiMH baterijas
i˛
i˛
krovimo angas, pagal poli
sˇ
kum
a˛
(+/–). Skirtingos kontakt
u˛
plok
sˇ
t
e˙
s
AA ir AAA NiMH baterijoms yra vidin
e˙
je ir i
sˇ
orin
e˙
je
i˛
krovimo ang
u˛
dalyje(Pav. 2). Dedant AAA baterijas
i˛
i˛
krovimo angas, pakreipkite
baterijas nuo
zˇ
ulniai, kadkontaktas su plok
sˇ
t
e˙
mis b
u¯
t
u˛
sˇ
velnus.
(Pav. 3)
5. Vykstant
i˛
krovimui, baterijos piktograma ir
i˛
krovimo piktograma l
e˙
tai
pulsuos.
6. Jei per klaid
a˛
bus
i˛
d
e˙
tos
sˇ
armingos, anglies cinko, li
cˇ
io, pakartotinio
i˛
krovimo
sˇ
arminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir
persp
e˙
jimo piktogramos prad
e˙
s greitai mirk
cˇ
ioti ir
i˛
krov
e˙
jas nustos
krauti. Visos kitos baterijos piktogramos taip pat u
zˇ
ges.
7. Jei
i˛
krov
e˙
jas netinkamai dirba, u
zˇ
ges visos baterijos piktogramos
ir
i˛
krovimo piktograma. Persp
e˙
jimo piktograma ir LED galia prad
e˙
s
mirks
e˙
ti.
I˛
krov
e˙
jas nustos krauti.
8. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai
i˛
krauta
ir veiks ma
zˇ
o
i˛
krovimore
zˇ
ime. Kai baterijos bus pilnai
i˛
krautos,
u
zˇ
sidegs tikrinimo
zˇ
enklo piktograma.
9. Kai
i˛
krovimas baigtas, atjunkite
i˛
krov
e˙a˛
nuo srov
e˙
s
sˇ
altinio ir i
sˇ
imkite
baterijas.
10.Skaitmeninis laikrodis yra valdomas specialia mygtuko baterija.
Detalesn
e˛
informacij
a˛
rasite paveiksl
e˙
lyje 5.
Tikrinimo zˇenklo
piktograma
I˛krovimo
piktograma
Baterijos
piktograma
LED
galingumas
Perspe˙jimo
piktograma
Skaitmeninis
laikrodis
Laikrodzˇio funkcija
• LCD laikrodis yra valdomas GP364 mygtuko elementu.
• Nore˙dami aktyvuoti laikrodi˛, nuimkite
plastikine˛ izoliacine˛ ple˙vele˛.
• Data ir laikas yra nustatomi „set“
ir „mode“ mygtukais, esancˇiais
i˛krove˙jo apacˇioje.
• Mygtuko elementas gali bu¯ti pakeistas
atidarius baterijos dangteli˛, kuris yra
uzˇpakaline˙jei˛krove˙jo puse˙je, priesˇ
laikrodzˇio rodykle˛.
• Elektrostatine˙ isˇkrova gali sukelti
laikrodzˇio veikimo sutrikima˛.
Prate˛siant operacija˛, prasˇome isˇ
naujo nustatytilaikrodi˛.
(Laikrodzˇio nustatymas ir
mygtuko elemento pakeitimas)
rezˇimas
nustatymas
SR60
Priesˇ naudodami, bu¯tinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vadova˛, nes juo gali reike˙ti pasiremti ateityje.
Nore˙dami gauti geriausia˛ rezultata˛ ir optimalu˛ sauguma˛,
i˛kraukite GP NiMH baterijas, naudodami GP PowerBank H650C.
AA AAA AA AAA
AC100-240V 12V 2000 1000 160 60
Mazˇo i˛krovimo
srove˙(mA)
I˛krovimo
galia (mA)
I˛vesties
i˛tampa
Galios
i˛tampa
Specifikacijos
Pav. 5
Pav. 4
AC Adaptor
Brı¯dina¯jums
1. Uzla¯de¯jiet tikai GP Nik˛el˛a meta¯la hidrı¯da (NiMH) baterijas.
2. Neuzla¯de¯jiet citu tipu baterijas - ta¯das, ka¯ sa¯rma, ogles cinka, litija,
atka¯rtotas uzla¯de¯sˇanas sa¯rma un jebka¯das citas nenoteikta tipa baterijas,
jo ta¯s var izlaist sˇk˛idrumuvai spra¯gt, izsaucot ievainojumus un citus
kaite¯jumus.
3. Nekad nelietojiet vada pagarina¯ta¯ju vai citu pievienojumu, kuru nav
rekomende¯jis GP, jo tai var izsaukt ugunsgre¯ka briesmas, elektrisko
sˇoku un citus ievainojumus
4. Ve¯loties iztı¯rı¯t vai to nelietojot, izvelciet uzla¯de¯ta¯ju no kontakta lizdas.
5. Neradiet baterijas ı¯so savienojumu.
6. Uzla¯de¯ta¯ja un baterijas nedrı¯kst saslapina¯t, mest ugunı¯ un iza¯rdı¯t
sasta¯vdal˛a¯s.
7. S
ˇ
k˛irts lietosˇanai tikai sausa¯s telpa¯s. Sarga¯jiet uzla¯de¯ta¯ju no lietus, sniega
vai citiemnelabve¯lı¯giem laika apsta¯kl˛iem.
- Vada tipa uzla¯de¯ta¯js ar AC100-240V adapteri
- Uzla¯de¯ no 1 lı¯dz 4 AA vai AAA NiMH uzla¯de¯jamas baterijas
- Turi 4 atsevisˇk˛i uzla¯de¯sˇanas kana¯li
- Nobeiguma veidi:
- Atsevisˇk˛s negatı¯vais delta spriegums (-dV)
- Atsevisˇk˛s temperatu¯ras sensors
- Atsevisˇk˛s drosˇı¯bas laiko atzı¯me¯jums
- Aizsardzı¯ba no temperatu¯ras pa¯rsniegsˇanas
- Ieprieksˇe¯ja saboja¯tu baterijas atrasˇana
- Viegla LED piktogrammu pa¯rbaude
- Digita¯lais pulkstenis
- Garante¯ta drosˇı¯ba
Uzla¯de¯ta¯ja raksturojumi
Instrukcijas
H650C
Uzla¯de¯sˇanas laiks (1-4 gab.)
Tips Lielums Baterija
Uzla¯de¯sˇanas laiks (min)
2700 series ~ 85
2500 series ~ 80
AA
2300 series ~ 75
2100 series ~ 65
1000 series ~ 70
950 series ~ 65
AAA
850 mAh ~ 60
750 mAh ~ 50
GP
NiMH
LED ra¯dı¯jumi (sk. Att. 4)
• Adapteris pievienots
• GP NiMH baterija ir ielikta
i˛
uzla¯de¯ta¯ja¯ unnotiek uzla¯de¯sˇana
• Ielikta slikta/saboj
a¯
tas baterija
• Pilnas uzl
a¯
d
e¯sˇ
ana vai ma
zˇ
as
uzl
a¯
d
e¯sˇ
ana
• Visas baterijas piln
ı¯
gi uzl
a¯
d
e¯
tas
Sta¯voklis Ra¯dı¯jums
• Deg za
l˛
a LED spuldz
ı¯
te
•
Oran
zˇ
a baterijas piktogramma un
uzl
a¯
d
e¯sˇ
anaspiktogramma l
e¯
ni puls
e¯
• Oran
zˇ
a baterijas piktogramma
un sarkanabr
ı¯
dino
sˇa¯
s piktogramma
a¯
tri mirk
sˇk˛
ina
• Oran
zˇ
a baterijas piktogramma
piln
ı¯
gi deg
• Deg za
l˛
a kontroles z
ı¯
me
LV
Uzmanı¯bu
1. Jauna¯m baterija¯m nepieciesˇami 2-3 uzla¯de¯sˇanas un izla¯de¯sˇanas cikli,
kad baterijas darbı¯ba kl˛u¯tuoptima¯la. Ja baterijas bija glaba¯tas vaira¯k
ka¯ vienu nede¯l˛u, noteikti pirms lietojotuzla¯de¯jiet ta¯s no jauna.
2. Norma¯li, kad uzla¯de¯sˇanas laika¯ baterijas iekarst, tacˇu pe¯c pilnas
iela¯de¯sˇanas istabastemperatu¯ra¯ ta¯s paka¯peniski atdzisı¯s.
3. Ve¯loties sasniegt vislaba¯ko rezulta¯tu, lietojiet GP PowerBank H650C
istabastemperatu¯ra¯ un ar labu ventila¯ciju.
4. Uzla¯de¯sˇanas laiks var atsˇk˛irties, atkarı¯gi no atsevisˇk˛as baterijas ietilpı¯bas.
(sk. Uzla¯de¯sˇanas laikotabulu)
5. Izn˛emiet baterijas no ierı¯ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
6. Ja baterijas darbı¯bas laiks samazina¯s, laiks ta¯s apmainı¯t.
Uzla¯de¯sˇanas instrukcijas
1. No 1 lı¯dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzla¯de¯t jebka¯da¯ kombina¯cija¯.
Ikvienauzla¯de¯sˇanas atvere var uzla¯de¯t 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Pie uzla¯de¯ta¯ja pievienojiet GP AC 1.5 adapteri un pievienojiet to pie
energ
‘
ijas avota (Att. 1). VAIpievienojiet GP DC 12V automobil˛a adapteri
pie uzla¯de¯ta¯ja un iespraudiet cigaresˇu piesme¯k˛e¯ta¯ja¯. DC automobil˛a
adapteris ir tikai specia¯los model˛os.
3. Kad piesle¯dzama stra¯va, iedegsies LED jauda.
4. Atveriet virse¯jo va¯cin˛u. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas uzla¯de¯sˇanas
atvere¯s, saskan˛a¯ ar polarita¯ti (+/–). Atsevisˇk˛as kontaktu pla¯ksnı¯tes AA
un AAA NiMH baterija¯m ir ieksˇe¯ja¯ un a¯re¯ja¯ uzla¯de¯sˇanas atveru dal˛a¯ (Att.
2). Ievietojot AAA baterijas i˛ uzla¯de¯sˇanas atvere¯s, pagrieziet baterijas
slı¯pi, kadkontakts ar pla¯ksnı¯te¯m bu¯tu maigs. (Att. 3)
5. Notiekot uzla¯de¯sˇanai, baterijas piktogramma un uzla¯de¯sˇanas piktogramma
le¯ni pulse¯s.
6. Ja kl˛u¯das de¯l˛ bu¯s ieliktas sa¯rma, ogles cinka, litija, atka¯rtotas uzla¯de¯sˇanas
sa¯rma vaisaboja¯ta baterijas, atbilstosˇas baterijas un brı¯dinosˇa¯s
piktogrammas sa¯ks a¯tri mirksˇk˛ina¯t unuzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯de¯t. Visas
citas baterijas piktogrammas ta¯pat nodzisı¯s.
7. Ja uzla¯de¯ta¯js nepiena¯cı¯gi stra¯da¯, nodzisı¯s visas baterijas piktogrammas
un uzla¯de¯sˇanas piktogramma. Brı¯dinosˇa¯s piktogramma un LED stra¯va
sa¯ks mirksˇk˛ina¯t. Uzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯de¯t.
8. Baterijas piktogramma kl˛u¯s vienveidı¯ga, kad baterija bu¯s pilnı¯gi uzla¯de¯ta
un darbosies maza¯ uzla¯de¯sˇanasrezˇı¯ma¯. Kad baterijas bu¯s pilnı¯gi
uzla¯de¯tas, iedegsies kontroles zı¯mes piktogramma.
9. Kad uzla¯de¯sˇana pabeigta, atvienojiet uzla¯de¯ta¯ju no stra¯vas avota un
izn˛emiet baterijas.
10.Digita¯lais pulkstenis ir barojams ar specia¯lu podzin˛a¯s tipa bateriju. Sı¯ka¯ku
informa¯ciju atradı¯siet atte¯la¯ 5.
Kontroles zı¯mes
piktogramma
Uzla¯de¯sˇanas
piktogramma
Baterijas
piktogramma
LED jauda
Brı¯dinosˇa¯s
piktogramma
Digita¯lais
pulkstenis
Pulksten˛a funkcija
• LCD pulkstenis ir barojams no GP364 podzin˛a¯s tipa elementa.
• Ve¯loties aktivize¯t pulksteni, non˛emiet
plastika izola¯cijas ple¯vı¯ti.
• Datums un laiks ir iestata¯mi ar
„set“ un „mode“ poga¯m,
esosˇa¯m uzla¯de¯ta¯ja apaksˇa¯.
• Podzin˛a¯s tipa elements var bu¯t
apmaina¯ms atverot baterijas va¯cin˛u,
kursˇ ir aizmugure¯jaja¯uzla¯de¯ta¯ja
puse¯, pirms pulksten˛a ra¯dı¯ta¯ja.
• Elektrostatiska¯ izla¯de var izsaukt
pulksten˛a darbı¯bas trauce¯jumu.
Turpinot opera¯ciju, lu¯dzam no
jauna iestatı¯tpulksteni.
(Pulkste
n˛
a iestat
ı¯sˇ
ana un podzi
n˛a¯
s
tipa elementa apmainı¯sˇana)
rezˇı¯ms iestatı¯sˇana
SR60
Pirms lietojot, noteikti izlasiet instrukcijas. Glaba¯jiet
instrukciju, lai vare¯tu to izmantot arı¯ na¯kotne¯.
Ve¯loties dabu¯t vislaba¯ko rezulta¯tu un optima¯lu drosˇı¯bu,
uzla¯de¯jiet GP NiMH baterijas, lietojot GP PowerBank H650C.
AA AAA AA AAA
AC100-240V 12V 2000 1000 160 60
Maza¯ uzla¯de¯sˇanas
stra¯va(mA)
Uzla¯de¯sˇanas
stra¯va (mA)
Ieejas
spriegums
Izejas
spriegums
Specifika¯cijas
Att. 4
Att. 5
AC Adaptor
S
´
rodki ostro
z˙
nos´ci
1. W adowarce mo
z˙
na adowa
c´
jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH)
produkcji GP.
2. Nie wolno
adowa
c´
akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne
cynkowo-w
e
˛
glowe, litowe, itp.; mo
z˙
e to bowiem prowadzi
c´
do eksplozji, po
z˙
aru
oraz spowodowa
c´
obra
z˙
enia.
3. Aby unikn
a
˛
c´
ryzyka po
z˙
aru, pora
z˙
enia pr
a
˛
dem oraz obra
z˙
e
n´
, nie nale
z˙
y
stosowa
c´
z˙
adnych przed
u
z˙
aczy ani przej
s´
ciówek nierekomendowanych przez
GP.
4.
adowark
e
˛
czyszczon
a
˛
lub nieu
z˙
ywan
a
˛
nale
z˙
y od
a
˛
czy
c´
od sieci zasilaj
a
˛
cej.
5. Nie wolno zwiera
c´
ko
n´
cówek akumulatorów.
6.
adowarki ani akumulatorów nie wolno wk ada
c´
do wody, do ognia ani rozbiera
c´
we w
asnym zakresie.
7.
adowarka jest przeznaczona wy
a
˛
cznie do u
z˙
ytku wewn
a
˛
trz pomieszcze
n´
.
Nie mo
z˙
na jej wystawia
c´
na dzia
anie deszczu lub
s´
niegu.
- adowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V
-
aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
- 4 niezalez˙ne kana
y adowania
- Detekcja stanu na
adowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem
- Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
- Czytelne kontrolne ikony LED
- Zegar cyfrowy
- Bezpieczen´stwo gwarantowane
W as´ciwos´ci adowarki
Instrukcja uz˙ytkowania
H650C
Czas adowania (1 – 4 szt.)
Typ Rozmiar Akumulator
Przybliz˙ony czas
adowania (minuty)
seria 2700 ~ 85
seria 2500 ~ 80
AA
seria 2300 ~ 75
seria 2100 ~ 65
seria 1000 ~ 70
seria 950 ~ 65
AAA
850 mAh ~ 60
750 mAh ~ 50
GP
NiMH
Wskazania diod LED (Fig. 4)
• Zasilacz pod a
˛
czony
• Akumulatory w
adowarce, trwa
proces
adowania
•
Niew
a
s´
ciwy / wadliwy akumulator
w
adowarce
• Akumulator w pe
ni na adowany
• Wszystkie akumulatory w pe
ni
na
adowane
Stan Wskazanie
•
Dioda zasilania
s´
wieci na zielono
•
Pomara
n´
czowa ikona akumulatora
i ikona
adowania pulsuj
a
˛
agodnie
•
Pomara
n´
czowa ikona akumulatora
i ikona ostrze
z˙
enia migocz
a
˛
szybko
• Ikona akumulatora s´wieci na
pomaran´czowo
• Ikona potwierdzenia s´wieci na
zielono
PL
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne adowanie i
roz
adowanie w celu osi
a
˛
gni
e
˛
cia pe nej pojemno
s´
ci. Równie
z˙
dla akumulatorów
przechowywanych powy
z˙
ej jednego tygodnia wskazane jest na
adowanie ich przed
u
z˙
yciem.
2. Nagrzewanie si
e
˛
akumulatorów w czasie
adowania jest zjawiskiem normalnym.
Temperatura akumulatorów stopniowo obni
z˙
a si
e
˛
po zako
n´
czeniu
adowania.
3. Aby osi
a
˛
gn
a
˛
c´
najlepsze rezultaty, zaleca si
e
˛
u
z˙
ywanie
adowarki GP PowerBankH650C
w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
4. Czas
adowania jest uzale
z˙
niony od pojemno
s´
ci akumulatora (prosz
e
˛
sprawdzi
c´
w
tabeli czasów
adowania).
5. Je
s´
li urz
a
˛
dzenie zasilane akumulatorami nie b
e
˛
dzie u
z˙
ywane przez d
u
z˙
szy
czas,wskazane jest wyj
e
˛
cie z niego akumulatorów.
6. Je
z˙
eli wydajno
s´c´
akumulatorów wyra
z˙
nie spada, nale
z˙
y wymieni
c´
je na nowe.
Instrukcja adowania
1. Nale
z˙
y adowa
c´
1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej
kombinacji. W ka
z˙
dym z gniazd mo
z˙
e znajdowa
c´
si
e
˛
tylko jeden akumulator
(AA lub AAA).
2. Pod
a
˛
czy
c´
zasilacz GP 1.5A do adowarki a nast
e
˛
pnie do sieci zasilaj
a
˛
cej
(Fig. 1)albo pod
a
˛
czy
c´
przewód przej
s´
ciowy GP do adowarki a nast
e
˛
pnie
do gniazda zapalniczki w samochodzie. Przewód przej
s´
ciowy jest do
a
˛
czany
do wybranych modeli.
3. Dioda zasilania za
s´
wieci na zielono.
4. Otworzy
c´
pokryw
e
˛
komory. Umie
s´
ci
c´
akumulatory AA lub AAA NiMH w
gniazdach,zwracaj
a
˛
c uwag
e
˛
na polaryzacj
e
˛
(+/–). Styki dla akumulatorów
AAA s
a
˛
umieszczonew g
e
˛
bi komory, dla akumulatorów AA bli
z˙
ej pokrywy
(Fig. 2). Umieszczaj
a
˛
c akumulatory AAA nale
z˙
y je pochyli
c´
, aby zapewni
c´
dobry kontakt ze stykami (Fig. 3).
5. Ikona akumulatora i ikona
adowania b
e
˛
d
a
˛
pulsowa
c´
agodnie w trakcie
adowania.
6. Je
z˙
eli w
adowarce zostanie omy kowo umieszczona bateria alkaliczna,
cynkowow
e
˛
glowa,litowa,
adowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony
akumulator,odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrze
z˙
enia b
e
˛
d
a
˛
szybko migota
c´
, a
adowanie nie zostanie rozpocz
e
˛
te. Wszystkie pozosta e
ikony akumulatorów pozostan
a
˛
wygaszone.
7. Je
z˙
eli
adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów
oraz ikona
adowania zgasn
a
˛
. Ikona ostrze
z˙
enia oraz dioda zasilania b
e
˛
d
a
˛
szybko migota
c´
.
adowarka wstrzyma dzia anie.
8. Ikona akumulatora
s´
wieci w sposób ci
a
˛
g
y je
s´
li akumulator zostanie na
adowany. Po na
adowaniu wszystkich akumulatorów za
s´
wieci ikona
potwierdzenia.
9. Po zako
n´
czeniu
adowania akumulatory nale
z˙
y wyj
a
˛
c´
z adowarki, a adowark
e
˛
od
a
˛
czy
c´
od sieci.
10. Zegar cyfrowy jest zasilany oddzieln
a
˛
bateri
a
˛
guzikow
a
˛
. Ustawianie zegara
pokazuje (Fig 5).
Fig. 4
ikona
potwierdzenia
ikona ladowania
ikona akumulatora
dioda zasilania
ikona ostrzenia
zegar cyfrowy
Funkcja zegara
• Cyfrowy zegar LCD jest zasilany guzikowa
˛
bateria
˛
GP364.
• Aby uruchomic´ zegar nalez˙y usuna
˛
c´ przek
adke
˛
izolacyjna
˛
.
• Regulacji daty i czasu dokonuje
sie
˛
przyciskami ”ustaw” i ”tryb” na
dolnej s´cianie
adowarki.
• Otwarcia komory baterii dokonuje
sie
˛
przekre
˛
caja
˛
c pokrywe
˛
komory
baterii przeciwnie do ruchu
wskazówekzegara.
• Wy
adowanie elektrostatyczne
moz˙e spowodowac´ b
e
˛
dne
wskazaniazegara. W takim przypadku
nalez˙y zegar ustawic´ ponownie.
(clock setting and button
cell replacement)
mode
set
(incremental
adjustment)
SR60
Fig. 5
Przed rozpocze
˛
ciem uz˙ytkowania nalez˙y przeczytac´
dok
adnie niniejsza
˛
instrukcje
˛
. Instrukcje
˛
nalez˙y zachowac´
na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Dla osia
˛
gnie
˛
cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpieczen´stwa, w
adowarce GP PowerBank H650C nalez˙y
adowac´ wy a
˛
cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
AA AAA AA AAA
AC100-240V 12V 2000 1000 160 60
Pra
˛
d
podtrzymania (mA)
Pra
˛
d
adowania (mA)
Napie
˛
cie
wejs´ciowe
Napie
˛
cie
wyjs´ciowe
Specyfikacja
AC Adaptor
Bezpecˇnostní pokyny
1. Nabíjejte pouze GP NiMH (niklmetalhydridové) baterie
2. Nikdy se nepokousˇejte nabíjet jiné typy baterií jako alkalické, zink-
uhlikové, lithiové,dobíjecí alkalické nebo jiné nespecifikované typy baterií,
cozˇ by mohlo zpu
°
sobit vytecˇení baterií nebo explozi a poraneˇní osob
nebo materiální sˇkody.
3. Nikdy nepouzˇívejte prodluzˇovací sˇnˇu
°
ry nebo jiné prˇíslusˇenství, které
není vy´slovneˇ doporucˇené GP. V opacˇném prˇípadeˇ by mohlo dojít k
pozˇáru, úrazu el. proudem nebo poraneˇní osob.
4. Odpojte nabíjecˇku od zdroje proudu prˇed jejím cˇisˇteˇním nebo není-li
pouzˇívána.
5. Baterie nezkratujte.
6. Baterie ani nabíjecˇku nenamácˇejte, nevhazujte do ohneˇ ani nerozebírejte.
7. Pouze pro vnitrˇní pouzˇití v suchém prostrˇedí. Nabíjecˇku nevystavujte
desˇti, sneˇhu ani jiny´m extrémním podmínkám.
- Sít’ová nabíjecˇka s AC adaptérem 100-240V
- Nabíjí 1 azˇ 4 NiMH nabíjecí baterie velikosti AA nebo AAA
- 4 individuální nabíjecí kanály
- Metody ukoncˇení nabíjení :
- individuální minus delta napeˇtí (-dV)
- individuální teplotní senzor
- individuální bezpecˇnostní cˇasovacˇ
- Ochrana proti prˇehrˇátí
- Zjisˇteˇní primárních a vadny´ch cˇlánku
°
- Snadná kontrola pomocí LED ikon
- Digitální hodiny
- Bezpecˇnost garantována
Charakteristika nabíjecˇky
Uzˇivatelská prˇírucˇka
H650C
Doba nabíjení
Typ Velikost Baterie Doba nabíjení(min.)
2700 series ~ 85
2500 series ~ 80
AA
2300 series ~ 75
2100 series ~ 65
1000 series ~ 70
950 series ~ 65
AAA
850 mAh ~ 60
750 mAh ~ 50
GP
NiMH
LED indikátory (viz. obr.4)
• Adaptér je prˇipojen do síteˇ
• GP NiMH baterie vlozˇeny do
nabíjecˇky a nabíjení probíhá
• S
ˇ
patné / posˇkozené baterie
vlozˇeny donabíjecˇky
• Baterie plneˇ nabita nebo
pru
°
beˇh udrzˇovacího nabíjení
• Vsˇechny baterie plneˇ nabity
Podmínka Indikace
•
Zelená sít’ová LED kontrolka svítí
• Oranzˇová bateriová ikona a
ikonanabíjení pulzují.
•
Oran
zˇ
ová bateriová ikona a varovná
cˇervená ikona rychle blikají
• Oranzˇová bateriová ikona trvale
svítí
• Zelená kontrolní ikona svítí
CZ
Upozorneˇní
1. U zcela novy´ch baterií je potrˇeba 2-3 cyklu
°
(nabití/vybití) k optimalizaci
vy´konu baterií. Pokud jsou baterie skladovány více nezˇ 1 ty´den, vzˇdy
je dobijte prˇed pouzˇitím.
2. Zahrˇátí baterií prˇi nabíjení je normálním jevem.Po plném nabití baterie
postupneˇ vychladnou na pokojovou teplotu.
3. Pro dosazˇení nejlepsˇích vy´sledku
°
pouzˇívejte GP PowerBank H650C
prˇi pokojové teploteˇ v dobrˇe veˇtrany´ch prostorách.
4. Doba nabíjení se mu
°
zˇe lisˇit v závislosti na ru
°
zny´ch kapacitách baterií
(viz Tabulka doby nabíjení).
5. Vyjmeˇte baterie z el. prˇístroje, pokud ho nebudete pouzˇívat delsˇí dobu.
6. Pokud se vy´kon baterií podstatneˇ snizˇuje, je cˇas baterie vymeˇnit.
Instrukce pro nabíjení
1. Nabíjejte 1 azˇ 4 baterie AA nebo AAA NiMH v jaky´chkoliv kombinacích.
Kazˇdy´ nabíjecí kanál je urcˇen pro nabíjení pouze jedné baterie ( bud’
AA nebo AAA).
2. Spojte GP AC 1.5A adaptér s nabíjecˇkou a zasunˇte vidlici adaptéru do
zásuvky el.proudu (obr.1).Alternativneˇ spojte GP DC 12V adaptér s
nabíjecˇkou a zástrcˇku zasunˇte do autozásuvky pro zapalovacˇ. DC
autoadaptér je soucˇástí dodávky pouze u urcˇity´ch modelu
°
.
3. Po zapojení nabíjecˇky do síteˇ se rozsvítí prˇíslusˇná LED kontrolka.
4. Otevrˇete kryt bateriového prostoru. Vlozˇte AA nebo AAA NiMHbaterie
do nabíjecích kanálku
°
podle vyznacˇené polarity (+/-) (obr. 2). Kontakty
pro baterie vel. AA a AAA NiMH jsou umíste´ny ve vneˇjsˇí, respektive
vnitrˇní cˇásti nabíjecích kanálku
°
(obr. 2). Baterie vel. AAA prˇi vkládání
do nabíjecích kanálku
°
mírneˇ naklonˇte, aby byl zajisˇt’eˇn hladky´ kontakt
s kontaktními plísˇky.(obr. 3).
5. Bateriová ikona a ikona nabíjení budou pomalu pulsovat v pru
°
beˇhu
nabíjení.
6. Pokud budou do nabíjecích kanálu
°
vlozˇeny omylem alkalické, zink-
uhlíkové, lithiové,dobíjecí alkalické nebo posˇkozené baterie, odpovídající
bateriová a varovná ikona budou rychle blikat a nabíjecˇka vypne nabíjecí
proces. Vsˇechny ostatní bateriové ikony zhasnou.
7. Pokud nabíjecˇka nebude fungovat správneˇ, vsˇechny bateriové LED
ikony a ikona nabíjení zhasnou. Varovná ikona a zelená sít’ová LED
kontrolka budou blikat. Nabíjecˇka zastaví proces nabíjení.
8. Bateriová ikona bude svítit neprˇetrzˇiteˇ, jakmile bude baterie plneˇ nabitá
a nabíjení prˇejde do udrzˇovacího rezˇimu. Kontrolní (Check Mark) ikona
se rozsvítí jakmile budou plneˇ nabity vsˇechny baterie.
9. Jakmile je nabíjení ukoncˇeno, vytáhneˇte nabíjecˇku ze zdroje a vyjmeˇte
baterie.
10.Digitální hodiny obsahují speciální knoflíkovou baterii. Pro detailní
obsluhu viz. obr.5.
Kontrolní ikona
Ikona nabíjení
Bateriová ikona
Sít’ová LED
kontrolka
Varovná
ikona
Digitální
hodiny
Funkce hodin
• LCD hodiny obsahují knoflíkovou baterii typ GP364.
• Odstranˇte plastovy´ izolacˇní pásek k aktivaci
cˇinnosti hodin.
• C
ˇ
asové a datové údaje lze
nastavit pomocí tlacˇítek „set“ a „
mode“ na spodní straneˇ nabíjecˇky.
• Pro vy´meˇnu knoflíkové baterie
otevrˇete bateriovy´ prostor otácˇením
krytu proti smeˇru hodinovy´ch rucˇicˇek
a vlozˇte novou baterii. Kryt uzavrˇete.
• Elektrostatické vy´boje mohou
zpu
°
sobit chybnou cˇinnost hodin.
V takovém prˇípadeˇ hodiny resetujte.
(nastavení hodin a vy´meˇna
knoflíkové baterie)
mode
set
(incremental
adjustment)
SR60
Obr. 5
Prˇecˇteˇte tuto uzˇivatelskou prˇírucˇku pecˇliveˇ prˇed pouzˇitím vy´robku.
Prˇírucˇku uschovejte pro prˇípad pouzˇití v budoucnosti.
Pro dosazˇení nejlepsˇího vy´konu a optimální bezpecˇnosti
nabíjejte vGP PowerBank H650C pouze baterie GP NiMH.
AA AAA AA AAA
AC100-240V 12V 2000 1000 160 60
Udrzˇovací nabíjecí
proud (mA)
Nabíjecí
proud(mA)
Vstupní
napeˇtí
Vy´stupní
napeˇtí
Specifikace
Obr. 4
Eastern Europe / Middle East