Grundfos CIU 27 Series Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual
Multi-purpose IO module
in CIU 27X
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Installation and operating instructions
Declaration of Conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
IO module, to which this declaration relates, is in conformity with these
Council directives on the approximation of the laws of the EC member
states:
Low Voltage Directive (2006/95/EC).
Standard used: EN 61010-1: 2001.
EMC Directive (2004/108/EC).
Standard used: EN 61326-1: 2006.
Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
IO-Modul, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt:
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 61010-1: 2001.
EMV-Richtlinie (2004/108/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 61326-1: 2006.
Déclaration de Conformité
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le
produit Module IO, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des
Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :
Directive Basse Tension (2006/95/CE).
Norme utilisée : EN 61010-1 : 2001.
Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).
Norme utilisée : EN 61326-1 : 2006.
Dichiarazione di Conformità
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto
Modulo IO, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri CE:
Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Norma applicata: EN 61010-1: 2001.
Direttiva EMC (2004/108/CE).
Norma applicata: EN 61326-1: 2006.
Declaración de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad
que el producto Módulo IO, al cual se refiere esta declaración, está
conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes
de los Estados Miembros del EM:
Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).
Norma aplicada: EN 61010-1: 2001.
Directiva EMC (2004/108/CE).
Norma aplicada: EN 61326-1: 2006.
Declaração de Conformidade
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto
Módulo IO, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade
com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das
legislações dos Estados Membros da CE:
Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).
Norma utilizada: EN 61010-1: 2001.
Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE).
Norma utilizada: EN 61326-1: 2006.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
het product IO module waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten
betreffende:
Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).
Gebruikte norm: EN 61010-1: 2001.
EMC Richtlijn (2004/108/EC).
Gebruikte norm: EN 61326-1: 2006.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten IO-modul, som
omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv
om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning,
avseende:
Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG).
Tillämpad standard: EN 61010-1: 2001.
EMC-direktivet (2004/108/EG).
Tillämpad standard: EN 61326-1: 2006.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet IO-modul som denne
erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets
direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes
lovgivning:
Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).
Anvendt standard: EN 61010-1: 2001.
EMC-direktivet (2004/108/EF).
Anvendt standard: EN 61326-1: 2006.
Декларация о соответствии
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделия Модуль IO, к которым относится настоящая декларация,
соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об
унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:
Низковольтное оборудование (2006/95/EC).
Применявшийся стандарт: EN 61010-1: 2001.
Электромагнитная совместимость (2004/108/EC).
Применявшийся стандарт: EN 61326-1: 2006.
Uygunluk Bildirgesi
Grundfos olarak bu beyannameye konu olan IO modülü ürünlerinin, AB
Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey
Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında
olduğunu beyan ederiz:
–Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC).
Kullanılan standart: EN 61010-1: 2001.
EMC Diretifi (2004/108/EC).
Kullanılan standart: EN 61326-1: 2006.
产品合格声明书
我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 IO 模块,即该合格证所指之
产品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:
低电压指令 (2006/95/EC)。
所用标准 : EN 61010-1: 2001。
电磁兼容性指令 (2004/108/EC)。
所用标准 : EN 61326-1: 2006。
Bjerringbro, 15th December 2009
Jan Strandgaard
Technical Director
2
3
Multi-purpose IO module
in CIU 27X
Installation and operating instructions 4
Montage- und Betriebsanleitung 11
Notice d'installation et de fonctionnement 19
Istruzioni di installazione e funzionamento 26
Instrucciones de instalación y funcionamiento 33
Instruções de instalação e funcionamento 40
Installatie- en bedieningsinstructies 47
Monterings- och driftsinstruktion 54
Monterings- og driftsinstruktion 61
Руководство по монтажу и эксплуатации 68
Montaj ve kullanım kılavuzu 77
安装和使用说明书
86
4
Original installation and operating instructions.
CONTENTS
1. Symbols used in this document - 4
2. Introduction - 4
3. Applications - 4
4. Installation - 4
4.1 EMC-correct installation - 4
5. IO module - 5
5.1 Relay output - 6
5.2 Inputs AI1/DI1 and AI2/DI2 - 6
5.3 Analog output - 7
5.4 Digital inputs - 7
5.5 Pt100/Pt1000 input - 7
5.6 Power indicator LED - 7
6. Overview of inputs and outputs - 8
7. Technical data - 10
7.1 Relay output - 10
7.2 Analog inputs - 10
7.3 Analog output - 10
7.4 Digital inputs - 10
7.5 Pt100/Pt1000 input - 10
8. Maintenance - 10
9. Service - 10
10. Disposal - 10
1. Symbols used in this document
2. Introduction
This manual describes the installation and
configuration of the multi-purpose IO module
incorporated in the CIU 27X unit (CIU =
Communication Interface Unit).
The CIU 27X is a data collection and communication
unit. The CIU 27X is designed for use in the
Grundfos Remote Management system.
3. Applications
The CIU 27X unit incorporates two modules:
CIM 27X GSM module
multi-purpose IO module, I/O functionality.
For further information about the CIM 27X GSM
module, see installation and operating instructions
for the CIM 2XX GSM module.
Sensors connected to the digital input/analog input
of the IO module will be monitored remotely via
Grundfos Remote Management.
The analog output and relay output on the IO module
can be set or activated remotely via the Grundfos
Remote Management web user interface.
4. Installation
We recommend you to carefully follow the order of
installation below to ensure easy and correct
installation:
Install the CIU 27X unit. See installation and
operating instructions for the CIU unit.
Connect all relevant conductors to the IO module.
See section 5. IO module.
Connect the GSM antenna, SIM card, etc. to the
CIM 27X GSM module. See installation and
operating instructions for the CIM 2XX GSM
module.
4.1 EMC-correct installation
In order to ensure correct and stable function, it is
very important to follow the guidelines below.
Grundfos recommendations
Use only signal cables with screen for all inputs and
outputs.
Warning
Prior to installation, read these
installation and operating instructions.
Installation and operation must comply
with local regulations and accepted
codes of good practice.
Warning
If these safety instructions are not
observed, it may result in personal
injury!
Caution
If these safety instructions are not
observed, it may result in malfunction
or damage to the equipment!
Note
Notes or instructions that make the job
easier and ensure safe operation.
Caution
If the IO module is used in a manner not
specified by the manufacturer, the
protection provided by the IO module
may be impaired.
Warning
Before beginning installation, make
sure that the power supply has been
switched off and that it cannot be
accidentally switched on.
Note
Any isolating plastic tape between
screen and sheath must be removed
before mounting the cable in the earth
clamp.
Note
Do not twist screen ends, as this will
destroy the screen effect at high
frequencies.
5
5. IO module
Fig. 1 IO module
TM04 3973 0509
NO C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12NC
13
14
Pos. Designation Description Section
NO NO
Terminals for relay output 5.1 Relay outputCC
NC NC
1 - 24 V supply for AI1
5.2 Inputs AI1/DI1 and AI2/DI2
2 AI1/DI1
Analog input 1 or
digital input 1
3 - 24 V supply for AI2
4 AI2/DI2
Analog input 2 or
digital input 2
5 GND Earth terminal
6 AO Analog output 0-10 V
5.3 Analog output
7 GND Earth terminal
8 DI3 Digital input 3
5.4 Digital inputs9 GND Earth terminal
10 DI4 Digital input 4
11 GND Earth terminal
5.5 Pt100/Pt1000 input
12 Pt100/Pt1000 Pt100 or Pt1000 input
13 LED Power indicator 5.6 Power indicator LED
14 J1-J4 Jumpers 5.2.1 Jumper settings
6
5.1 Relay output
The relay of the IO module has two functions. It can
be used either as a normally open (NO) relay or as a
normally closed (NC) relay.
For connections, see fig. 2 and section 6. Overview
of inputs and outputs.
Fig. 2 Relay output
5.2 Inputs AI1/DI1 and AI2/DI2
The IO module has two configurable inputs. Each of
the inputs can be used either as an analog input or
as a digital input. See fig. 1, pos. 2 and 4. The
configuration is done by setting two jumpers for each
input.
The user has to select which type of control signal to
be used.
The control signal can be set to
analog control signal 0-10 V
analog control signal 0-20 mA
analog control signal 4-20 mA
digital control signal (factory setting).
Fig. 3 AI1/AI2 and DI1/DI2
For further information, see section 6. Overview of
inputs and outputs.
5.2.1 Jumper settings
Fig. 4 Jumpers
Configuration, AI1/DI1
Configuration, AI2/DI2
TM04 3974 0509
Pos. Description
NO
Use this terminal when the relay is to be
used as a normally open relay.
C Common terminal.
NC
Use this terminal when the relay is to be
used as a normally closed relay.
TM04 4032 0509
NO C NC
AI1/AI2
DI1/DI2
or
GND
TM04 3975 0509
Symbol Status Jumpers
Open
Closed
J1 J2 Control signal
Open Open Analog 0-10 V
Open Closed Analog 0-20 mA
Closed Open Analog 4-20 mA
Closed Closed Digital
J3 J4 Control signal
Open Open Analog 0-10 V
Open Closed Analog 0-20 mA
Closed Open Analog 4-20 mA
Closed Closed Digital
J1
J2
J3
J4
7
5.3 Analog output
The analog output can be activated, changed or set
remotely via the Grundfos Remote Management web
user interface.
For connections, see fig. 5 and section 6. Overview
of inputs and outputs.
Fig. 5 Analog output
5.4 Digital inputs
The IO module has two dedicated digital inputs.
For connections, see fig. 6 and section 6. Overview
of inputs and outputs.
Fig. 6 Digital inputs DI3 and DI4
5.5 Pt100/Pt1000 input
The IO module automatically detects the type of
Pt sensor connected.
For connections, see fig. 7 and section 6. Overview
of inputs and outputs.
Fig. 7 Pt100/Pt1000 input
5.6 Power indicator LED
See fig. 8.
If the LED (pos. 13) is permanently green when the
power supply has been switched on, the power
supply to the IO module is OK.
If the LED remains off after the power supply has
been switched on, see section 9. Service.
Fig. 8 Power indicator LED
Note
The factory setting of the jumpers is
"closed". This means that both
configurable inputs are set to digital
control signal.
Note
Connect the cable screen under the
earth clamp in the CIU unit.
TM04 3985 0509
Note
Connect the cable screen under the
earth clamp in the CIU unit.
TM04 3986 0509
Caution
Only potential-free devices must be
connected to the digital inputs.
6 7
0-10 V output
8 9 10
DI3 DI4
Note
Connect the cable screen under the
earth clamp in the CIU unit.
TM04 3987 0509
Note
Cable length compensation is not
supported by the IO module.
TM04 3988 0509
11 12
PT100/PT1000
Pt100/Pt1000
13
8
6. Overview of inputs and outputs
AI Analog input
AO Analog output
CCommon
DI Digital input
NC Normally closed contact
NO Normally open contact
Terminal Designation Data Diagram
Relay output IO module
NO Normally open contact
Maximum contact load: 240 VAC, 2 A
Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA
CCommon
NC Normally closed contact
Configurable inputs AI1/DI1* and AI2/DI2* IO module
1 + 24 V for AI1
24 V ± 10 %, maximum 30 mA,
short-circuit-protected
or
2 AI1/DI1
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
digital
3 + 24 V for AI2
24 V ± 10 %, maximum 30 mA,
short-circuit-protected
4 AI2/DI2
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
digital
5GND -
* Configure these inputs by use of jumpers. See section 5.2.1 Jumper settings.
Note: Each input is to be configured according to the sensor connected.
NO
C
NC
1
2
3
4
5
AI1
AI2
1
2
3
4
5
DI1
DI2
9
Analog output IO module
6AO
0-10 V ± 2 % of full scale
Maximum output current: 1 mA
7GND -
Digital inputs IO module
8 DI3 Digital input
9GND -
10 DI4 Digital input
Pt100/Pt1000 sensor input IO module
11 GND -
12 Pt100/Pt1000 -
Terminal Designation Data Diagram
6 +
7
DI3
DI4
8
9
10
Pt100/Pt1000
11
12
10
7. Technical data
7.1 Relay output
7.2 Analog inputs
7.3 Analog output
7.4 Digital inputs
7.5 Pt100/Pt1000 input
8. Maintenance
The IO module is maintenance-free during normal
use and operation. The IO module must only be
cleaned with a dry dust-free cloth.
9. Service
The IO module cannot be serviced. If the IO module
is faulty, the CIU 27X unit must be replaced.
10. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
Supply voltage
24 VDC ± 10 % and
5 VDC ± 5 %
Power consumption Maximum 3.5 W
Cables
Cross-section:
0.5 to 2.5 mm
2
or
AWG 20-13
Length:
The above values
apply to cable lengths
not exceeding
30 metres.
Normally open contact C, NO
Normally closed contact C, NC
Maximum contact load 240 VAC, 2 A
Minimum contact load 5 VDC, 10 mA
Input current and voltage
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
Tolerance ± 3 % of full scale
Repetitive accuracy ± 1 % of full scale
Input resistance, current < 250 Ω
Input resistance, voltage > 50 kΩ ± 10 %
Frequency range 0-16 Hz
Supply to sensor
24 V ± 10 %,
maximum 30 mA,
short-circuit-protected
Output signal
0-10 V ± 2 % of full
scale
Repetitive accuracy ± 1 % of full scale
Maximum output current 1 mA
Open-circuit voltage 5 VDC
Closed-circuit current 10 mA
Frequency range 0-16 Hz
Logic "0"
Logic "1"
< 1.5 V
> 4.0 V
Caution
Only potential-free devices must be
connected to the digital inputs.
Pt100/Pt1000
supply current
1 mA
Temperature range
-50 °C to +200 °C
(-58 °F to +392 °F)
Update interval 2000 ms
Note
Cable length compensation is not
supported by the IO module.
11
INHALTSVERZEICHNIS
1. Sicherheitshinweise - 11
1.1 Allgemeines - 11
1.2 Kennzeichnung von Hinweisen - 11
1.3 Personalqualifikation und -schulung - 11
1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise - 11
1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten - 11
1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber/
Bediener - 12
1.7 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions-
und Montagearbeiten - 12
1.8 Eigenmächtiger Umbau und
Ersatzteilherstellung - 12
1.9 Unzulässige Betriebsweisen - 12
2. Allgemeines - 12
3. Verwendungszweck - 12
4. Installation - 12
4.1 EMV-gerechte Installation - 12
5. IO-Modul - 13
5.1 Relaisausgang - 14
5.2 Eingänge AI1/DI1 und AI2/DI2 - 14
5.3 Analogausgang - 15
5.4 Digitaleingänge - 15
5.5 Pt100/Pt1000-Eingang - 15
5.6 Netzkontrollleuchte (LED) - 15
6. Übersicht über die Ein- und Ausgänge - 16
7. Technische Daten - 18
7.1 Relaisausgang - 18
7.2 Analogeingänge - 18
7.3 Analogausgang - 18
7.4 Digitaleingänge - 18
7.5 Pt100/Pt1000-Eingang - 18
8. Wartung - 18
9. Reparatur - 18
10. Entsorgung - 18
1. Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeines
Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund-
legende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und
Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt
vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur
sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu
lesen. Sie muss ständig am Einsatzort der Anlage
verfügbar sein.
Es sind nicht nur die unter diesem Abschnitt "Sicher-
heitshinweise" aufgeführten, allgemeinen Sicher-
heitshinweise zu beachten, sondern auch die unter
den anderen Abschnitten eingefügten, speziellen
Sicherheitshinweise.
1.2 Kennzeichnung von Hinweisen
Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie z.B.
Drehrichtungspfeil
Kennzeichnung für Fluidanschlüsse
müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesba-
rem Zustand gehalten werden.
1.3 Personalqualifikation und -schulung
Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion
und Montage muss die entsprechende Qualifikation
für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbe-
reich, Zuständigkeit und die Überwachung des Per-
sonals müssen durch den Betreiber genau geregelt
sein.
1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann
sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für
die Umwelt und Anlage zur Folge haben. Die Nicht-
beachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust
jeglicher Schadenersatzansprüche führen.
Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise
folgende Gefährdungen nach sich ziehen:
Versagen wichtiger Funktionen der Anlage
Versagen vorgeschriebener Methoden zur War-
tung und Instandhaltung
Gefährdung von Personen durch elektrische und
mechanische Einwirkungen.
1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung auf-
geführten Sicherheitshinweise, die bestehenden
nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie
eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicher-
heitsvorschriften des Betreibers, sind zu beachten.
Warnung
Die in dieser Montage- und Betriebs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshin-
weise, die bei Nichtbeachtung Gefähr-
dungen für Personen hervorrufen
können, sind mit dem allgemeinen
Gefahrensymbol "Sicherheitszeichen
nach DIN 4844-W00" besonders
gekennzeichnet.
Achtung
Dieses Symbol finden Sie bei Sicher-
heitshinweisen, deren Nichtbeachtung
Gefahren für die Maschine und deren
Funktionen hervorrufen kann.
Hinweis
Hier stehen Ratschläge oder Hinweise,
die das Arbeiten erleichtern und für
einen sicheren Betrieb sorgen.
12
1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber/
Bediener
Ein vorhandener Berührungsschutz für sich
bewegende Teile darf bei einer sich in Betrieb
befindlichen Anlage nicht entfernt werden.
Gefährdungen durch elektrische Energie sind
auszuschließen (Einzelheiten hierzu siehe z.B. in
den Vorschriften des VDE und der örtlichen Ener-
gieversorgungsunternehmen).
1.7 Sicherheitshinweise für Wartungs-,
Inspektions- und Montagearbeiten
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle War-
tungs-, Inspektions- und Montagearbeiten von autori-
siertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt
werden, das sich durch eingehendes Studium der
Montage- und Betriebsanleitung ausreichend infor-
miert hat.
Grundsätzlich sind Arbeiten an der Pumpe nur im
Stillstand durchzuführen. Die in der Montage- und
Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise
zum Stillsetzen der Anlage muss unbedingt einge-
halten werden.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen
alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder
angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.
1.8 Eigenmächtiger Umbau und
Ersatzteilherstellung
Umbau oder Veränderungen an Pumpen sind nur
nach Absprache mit dem Hersteller zulässig.
Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes
Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung
anderer Teile kann die Haftung für die daraus entste-
henden Folgen aufheben.
1.9 Unzulässige Betriebsweisen
Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpen ist nur
bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspre-
chend Abschnitt 3. Verwendungszweck der Mon-
tage- und Betriebsanleitung gewährleistet. Die in
den technischen Daten angegebenen Grenzwerte
dürfen auf keinen Fall überschritten werden.
2. Allgemeines
In der vorliegenden Bedienungsanleitung wird die
Installation und die Konfiguration des IO-Mehrzweck-
moduls beschrieben, das in dem CIU 27X eingebaut
ist. CIU steht für Communication Interface Unit und
bedeutet übersetzt Kommunikationsschnittstellenge-
rät.
Das CIU 27X ist gleichzeitig ein Datenerfassungs-
und Kommunikationsgerät. Es ist bestimmt für den
Einsatz im Grundfos Remote Management System.
3. Verwendungszweck
Das CIU 27X enthält zwei Module:
das CIM 27X GSM Modul
das IO-Mehrzweckmodul mit E/A-Funktionalität.
Weitere Informationen zum CIM 27X GSM Modul fin-
den Sie in der Montage- und Betriebsanleitung des
CIM 2XX GSM Moduls.
Die an den Digital-/Analogeingang des IO-Moduls
angeschlossenen Sensoren werden über das
Grundfos Remote Management System fernüber-
wacht.
Auch der Analogausgang und Relaisausgang am
IO-Modul kann von extern über die Web-Benutzer-
oberfläche des Grundfos Remote Management Sys-
tems eingerichtet oder aktiviert werden.
4. Installation
Zur Gewährleistung einer einfachen und ordnungs-
gemäßen Installation wird empfohlen, die nachfol-
gend aufgeführte Reihenfolge einzuhalten:
Das Gerät CIU 27X installieren. Siehe die Mon-
tage- und Betriebsanleitung des CIU-Geräts.
Alle erforderlichen Leiter an das IO-Modul
anschließen. Siehe Abschnitt 5. IO-Modul.
Die GSM-Antenne, SIM-Karte, usw. mit dem
CIM 27X GSM Modul verbinden. Siehe die
Montage- und Betriebsanleitung des CIM 2XX
GSM Moduls.
4.1 EMV-gerechte Installation
Um eine ordnungsgemäße und sichere Funktion zu
gewährleisten, sind die nachfolgenden Empfehlun-
gen unbedingt einzuhalten.
Empfehlungen
Nur abgeschirmte Signalkabel für alle Ein- und Aus-
gänge verwenden.
Achtung
Bei einer nicht bestimmungsgemäßen
Verwendung des IO-Moduls oder einer
Verwendung, die nicht den Vorgaben
des Herstellers entspricht, kann die
Schutzeinrichtung beschädigt werden.
In diesem Fall entfällt jeglicher Gewähr-
leistungs- und Haftungsanspruch.
Warnung!
Vor Beginn der Installationsarbeiten ist
sicherzustellen, dass die Spannungs-
versorgung abgeschaltet ist und nicht
versehentlich wieder eingeschaltet wer-
den kann.
Hinweis
Alle isolierenden Kunststoffumhüllun-
gen zwischen dem Schirm und der
Ummantelung müssen vor dem Aufle-
gen des Kabels auf die Masseschelle
entfernt werden.
Hinweis
Die Schirmenden nicht verdrillen, weil
dadurch der Abschirmeffekt bei hohen
Frequenzen negativ beeinflusst wird.
13
5. IO-Modul
Abb. 1 IO-Modul
TM04 3973 0509
NO C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12NC
13
14
Pos. Bezeichnung Beschreibung Abschnitt
NO NO
Klemmen für den Relaisausgang 5.1 RelaisausgangCC
NC NC
1 - 24 V Spannungsversorgung für AI1
5.2 Eingänge AI1/DI1 und AI2/
DI2
2 AI1/DI1
Analogeingang 1 oder
Digitaleingang 1
3 - 24 V Spannungsversorgung für AI2
4 AI2/DI2
Analogeingang 2 oder
Digitaleingang 2
5 GND Masseklemme
6 AO Analogausgang, 0-10 V
5.3 Analogausgang
7 GND Masseklemme
8 DI3 Digitaleingang 3
5.4 Digitaleingänge9 GND Masseklemme
10 DI4 Digitaleingang 4
11 GND Masseklemme
5.5 Pt100/Pt1000-Eingang
12 Pt100/Pt1000 Pt100- oder Pt1000-Eingang
13 LED Netzkontrollleuchte 5.6 Netzkontrollleuchte (LED)
14 J1-J4 Kurzschlussbrücken
5.2.1 Setzen der
Kurzschlussbrücken
14
5.1 Relaisausgang
Das Relais vom IO-Modul kann wahlweise als
Schließer (NO) oder Öffner (NC) verwendet werden.
Den Anschluss an das Relais zeigen die Abb. 2 und
der Abschnitt 6. Übersicht über die Ein- und
Ausgänge.
Abb. 2 Relaisausgang
5.2 Eingänge AI1/DI1 und AI2/DI2
Das IO-Modul verfügt über zwei konfigurierbare Ein-
gänge. Beide Eingänge können wahlweise als Ana-
logeingang oder Digitaleingang verwendet werden.
Siehe Abb. 1, Pos. 2 und 4. Das Konfigurieren erfolgt
durch Setzen von zwei Kurzschlussbrücken für jeden
Eingang.
Zudem kann der Anwender die Signalart wählen.
Es bestehen somit folgende Einstellmöglichkeiten:
Analogsignal, 0-10 V
Analogsignal, 0-20 mA
Analogsignal, 4-20 mA
Digitalsignal (Werkseinstellung).
Abb. 3 AI1/AI2 und DI1/DI2
Weitere Informationen hierzu siehe Abschnitt
6. Übersicht über die Ein- und Ausgänge.
5.2.1 Setzen der Kurzschlussbrücken
Abb. 4 Kurzschlussbrücken
Konfiguration AI1/DI1
Konfiguration AI2/DI2
TM04 3974 0509
Pos. Beschreibung
NO
Klemme bei Verwendung des Relais als
Schließer
C Gemeinsame Klemme
NC
Klemme bei Verwendung des Relais als
Öffner
TM04 4032 0509
NO C NC
AI1/AI2
DI1/DI2
oder
GND
TM04 3975 0509
Symbol Status Kurzschlussbrücken
geöffnet
geschlossen
J1 J2 Steuersignal
geöffnet geöffnet
Analogsignal,
0-10 V
geöffnet
ge-
schlossen
Analogsignal,
0-20 mA
ge-
schlossen
geöffnet
Analogsignal
4-20 mA
ge-
schlossen
ge-
schlossen
Digitalsignal
J3 J4 Steuersignal
geöffnet geöffnet
Analogsignal,
0-10 V
geöffnet
ge-
schlossen
Analogsignal,
0-20 mA
ge-
schlossen
geöffnet
Analogsignal
4-20 mA
ge-
schlossen
ge-
schlossen
Digitalsignal
J1
J2
J3
J4
15
5.3 Analogausgang
Der Analogausgang am IO-Modul kann von extern
über die Web-Benutzeroberfläche des Grundfos
Remote Management Systems eingerichtet oder
aktiviert bzw. seine Funktion geändert werden.
Den Anschluss an das Relais zeigen die Abb. 5 und
der Abschnitt 6. Übersicht über die Ein- und Aus-
gänge.
Abb. 5 Analogausgang
5.4 Digitaleingänge
Das IO-Modul besitzt zwei feste Digitaleingänge.
Den Anschluss an das Relais zeigen die Abb. 6 und
der Abschnitt 6. Übersicht über die Ein- und
Ausgänge.
Abb. 6 Digitaleingänge DI3 und DI4
5.5 Pt100/Pt1000-Eingang
Das IO-Modul erkennt automatisch, welche Art von
Pt-Sensor angeschlossen ist.
Den Anschluss an das Relais zeigen die Abb. 7 und
der Abschnitt 6. Übersicht über die Ein- und Aus-
gänge.
Abb. 7 Pt100/Pt1000-Eingang
5.6 Netzkontrollleuchte (LED)
Siehe Abb. 8.
Wurde die Spannungsversorgung ordnungsgemäß
hergestellt, leuchtet die grüne LED (Pos. 13).
Leuchtet die grüne LED nach dem Einschalten der
Spannungsversorgung nicht, siehe Abschnitt
9. Reparatur.
Abb. 8 Netzkontrollleuchte (LED)
Hinweis
Werkseitig sind die Kurzschlussbrü-
cken geschlossen, d.h. beide konfigu-
rierbaren Eingänge sind als Digitalein-
gang eingerichtet.
Hinweis
Den Kabelschirm unter der Masse-
schelle des CIU-Geräts befestigen.
TM04 3985 0509
Hinweis
Den Kabelschirm unter der Masse-
schelle des CIU-Geräts befestigen.
TM04 3986 0509
Achtung
Es dürfen nur potentialfreie Geräte an
die Digitaleingänge angeschlossen
werden.
6 7
Analogausgang, 0-10 V
8 9 10
DI3 DI4
Hinweis
Den Kabelschirm unter der Masse-
schelle des CIU-Geräts befestigen.
TM04 3987 0509
Hinweis
Eine Kompensation der Kabellänge
wird vom IO-Modul nicht unterstützt.
TM04 3988 0509
11 12
PT100/PT1000
Pt100/Pt1000
13
16
6. Übersicht über die Ein- und
Ausgänge
AI Analogeingang
AO Analogausgang
C Gemeinsamer Leiter
DI Digitaleingang
NC Öffner
NO Schließer
Klemme Bezeichnung Bemerkung Schaltbild
Relaisausgang IO-Modul
NO Schließer
Max. Kontaktlast: 240 VAC, 2 A
Min. Kontaktlast: 5 VDC, 10 mA
C Gemeinsamer Leiter
NC Öffner
Konfigurierbare Eingänge AI1/DI1* und AI2/DI2* IO-Modul
1 + 24 V für AI1
24 V ±10 %, maximal 30 mA,
kurzschlusssicher
oder
2 AI1/DI1
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
Digitalsignal
3 + 24 V für AI2
24 V ±10 %, maximal 30 mA,
kurzschlusssicher
4 AI2/DI2
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
Digitalsignal
5GND -
* Das Konfigurieren der Eingänge erfolgt mit Hilfe der Kurzschlussbrücken. Siehe Abschnitt 5.2.1 Setzen der
Kurzschlussbrücken.
Hinweis: Jeder Eingang ist entsprechend der angeschlossenen Sensoren zu konfigurieren.
NO
C
NC
1
2
3
4
5
AI1
AI2
1
2
3
4
5
DI1
DI2
17
Analogausgang IO-Modul
6AO
0-10 V ±2 % vom Maximalwert
Maximaler Strom am Ausgang: 1 mA
7GND -
Digitaleingänge IO-Modul
8 DI3 Digitaleingang
9GND -
10 DI4 Digitaleingang
Pt100/Pt1000-Sensoreingang IO-Modul
11 GND -
12 Pt100/Pt1000 -
Klemme Bezeichnung Bemerkung Schaltbild
6 +
7
DI3
DI4
8
9
10
Pt100/Pt1000
11
12
18
7. Technische Daten
7.1 Relaisausgang
7.2 Analogeingänge
7.3 Analogausgang
7.4 Digitaleingänge
7.5 Pt100/Pt1000-Eingang
8. Wartung
Bei Verwendung unter normalen Betriebsbedingun-
gen ist das IO-Modul wartungsfrei. Es darf nur von
außen mit einem staubfreien Tuch gereinigt werden.
9. Reparatur
Eine Reparatur des IO-Moduls ist nicht möglich. Ist
das IO-Modul defekt, muss das CIU 27X ausge-
tauscht werden.
10. Entsorgung
Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt-
gerecht entsorgt werden:
1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsor-
gungsgesellschaften.
2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die
nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt.
Versorgungsspannung
24 VDC ±10 % und
5 VDC ±5 %
Leistungsaufnahme Maximal 3,5 W
Kabel
Kabelquerschnitt:
0,5 bis 2,5 mm
2
oder
AWG 20-13
Kabellänge:
Die oben angeführten
Werte gelten für Kabel-
längen kleiner 30 m.
Schließer C, NO
Öffner C, NC
Max. Kontaktlast 240 VAC, 2 A
Min. Kontaktlast 5 VDC, 10 mA
Strom und Spannung am
Eingang
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
Toleranz
±3 % vom
Maximalwert
Wiederholgenauigkeit
±1 % vom
Maximalwert
Widerstand am Eingang,
Strom
< 250
Widerstand am Eingang,
Spannung
> 50 k ± 10 %
Frequenzbereich 0-16 Hz
Spannungsversorgung
zum Sensor
24 V ±10 %,
maximal 30 mA,
kurzschlusssicher
Ausgangssignal
0-10 V ±2 % vom
Maximalwert
Wiederholgenauigkeit
±1 % vom
Maximalwert
Max. Strom am Ausgang 1 mA
Leerlaufspannung 5 VDC
Arbeitsstrom 10 mA
Frequenzbereich 0 - 16 Hz
Logisch "0"
Logisch "1"
< 1,5 V
> 4,0 V
Achtung
Es dürfen nur potentialfreie Geräte an
die Digitaleingänge angeschlossen
werden.
Pt100/Pt1000-
Versorgungsstrom
1 mA
Temperaturbereich
-50 °C bis +200 °C
(-58 °F bis +392 °F)
Aktualisierungsintervall 2000 ms
Hinweis
Eine Kompensation der Kabellänge
wird vom IO-Modul nicht unterstützt.
19
SOMMAIRE
1. Symboles utilisés dans cette notice - 19
2. Introduction - 19
3. Applications - 19
4. Installation - 19
4.1 Installation CEM correcte - 19
5. Module IO - 20
5.1 Sortie relais - 21
5.2 Entrées AI1/DI1 et AI2/DI2 - 21
5.3 Sortie analogique - 22
5.4 Entrées digitales - 22
5.5 Entrée Pt100/Pt1000 - 22
5.6 Voyant d'alimentation - 22
6. Aperçu des entrées et sorties - 23
7. Caractéristiques techniques - 25
7.1 Sortie relais - 25
7.2 Entrées analogiques - 25
7.3 Sortie analogique - 25
7.4 Entrées digitales - 25
7.5 Entrée Pt100/Pt1000 - 25
8. Maintenance - 25
9. Maintenance - 25
10. Mise au rebut - 25
1. Symboles utilisés dans cette notice
2. Introduction
Ce manuel décrit l'installation et la configuration du
module IO multifonction intégré dans l'unité CIU 27X
(CIU = Communication Interface Unit).
Le CIU 27X est un système de collecte des données
et une unité de communication. Le CIU 27X est
conçu pour être utilisé avec le système de gestion à
distance Grundfos.
3. Applications
L'unité CIU 27X se compose de deux modules :
Module CIM 27X GSM
un module IO multifonction, fonctionnalité I/O.
Pour plus d'informations, se reporter à la notice
d'installation et de fonctionnement du module CIM
2XX GSM.
Les capteurs connectés à l'entrée digitale/analo-
gique du module IO sont surveillés via le système de
gestion à distance Grundfos.
La sortie analogique et la sortie relais sur le module
IO peuvent être réglées via l'interface utilisateur en
ligne du système de gestion à distance Grundfos.
4. Installation
Nous vous recommandons de suivre attentivement
l'ordre d'installation décrit ci-dessous pour assurer
une installation conforme et simple :
Installer l'unité CIU 27X. Consulter la notice d'ins-
tallation et de fonctionnement de l'unité CIU.
Connecter tous les conducteurs au module IO.
Voir paragraphe 5. Module IO.
Connecter l'antenne GSM, la carte SIM, etc. au
module CIM 27X GSM. Se reporter à la notice
d'installation et de fonctionnement du module
CIM 2XX GSM.
4.1 Installation CEM correcte
Afin d'assurer un fonctionnement conforme et stable,
il est important de suivre les recommandations sui-
vantes.
Recommandations Grundfos
Utiliser uniquement des câbles blindés pour toutes
les entrées et sorties.
Avertissement
Avant d'entamer les opérations d'instal-
lation, étudier avec attention la pré-
sente notice d'installation et de fonc-
tionnement. L'installation et le
fonctionnement doivent être conformes
aux réglementations locales et faire
l'objet d'une bonne utilisation.
Avertissement
Si ces instructions de sécurité ne sont
pas observées, il peut en résulter des
dommages corporels !
Précautions
Si ces instructions ne sont pas respec-
tées, cela peut entraîner un dysfonc-
tionnement ou des dégâts sur le maté-
riel !
Nota
Ces instructions rendent le travail plus
facile et assurent un fonctionnement
fiable.
Précautions
Si le module IO est utilisé d'une
manière non recommandée par le
fabricant la protection fournie par le
module IO peut être affectée.
Avertissement
Avant installation, s'assurer que le sys-
tème est hors tension et que l'alimenta-
tion électrique ne peut pas être enclen-
chée accidentellement.
Nota
Chaque ruban isolant plastique situé
entre le blindage et la gaine doit être
retiré avant le montage du câble dans le
presse-étoupe.
Nota
Ne pas tordre les extrémités du blin-
dage, cela détruirait son effet à hautes
fréquences.
20
5. Module IO
Fig. 1 Module IO
TM04 3973 0509
NO C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12NC
13
14
Pos. Désignation Description Paragraphe
NO NO
Bornes de sortie relais 5.1 Sortie relaisCC
NC NC
1 - Alimentation 24 V pour AI1
5.2 Entrées AI1/DI1 et AI2/DI2
2 AI1/DI1
Entrée analogique 1 ou
entrée digitale 1
3 - Alimentation 24 V pour AI2
4 AI2/DI2
Entrée analogique 2 ou
entrée digitale 2
5 GND Borne terre
6 AO Sortie analogique 0-10 V
5.3 Sortie analogique
7 GND Borne terre
8 DI3 Entrée digitale 3
5.4 Entrées digitales9 GND Borne terre
10 DI4 Entrée digitale 4
11 GND Borne terre
5.5 Entrée Pt100/Pt1000
12 Pt100/Pt1000 Entrée Pt100 ou Pt1000
13 LED Indicateur de puissance 5.6 Voyant d'alimentation
14 J1-J4 Cavaliers 5.2.1 Réglages des cavaliers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Grundfos CIU 27 Series Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual