Xerox 6027 Yükleme Rehberi

Kategori
Fotokopi makineleri
Tip
Yükleme Rehberi
607E01360 Rev A
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
, and WorkCentre
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
www.xerox.com/office/6027support
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
Xerox WorkCentre 6027
Color Multifunction Printer
Xerox
®
WorkCentre
®
6027
Quick Use Guide
Русский
Türkçe
Ελληνικά
Hrvatski
ΔϳΑέόϟ΍
Краткое руководство пользователя
Hızlı Kullanım Kılavuzu
Εγχειρίδιο άµεσης χρήσης
Vodič za brzi početak rada
ϊϳέγϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝϳϟΩ
RU
TU
EL
HR
AR
More Information
Дополнительные сведения
Daha Fazla Bilgi
Περισσότερες πληροφορίες
Više informacija
ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϥϣΩϳίϣ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
HR
Prije korištenja pisača pročitajte odjeljke o sigurnosti
i propisima u Korisničkom vodiču koji je dostupan na
disku Software and Documentation (Softver i
dokumentacija) ili na internetu.
Material Safety Data Sheets (Sigurnosno-tehnički
listovi) (SAD/Kanada) i informacije za okoliš (Europa)
dostupne su na internetu.
RU
Перед эксплуатацией принтера следует прочесть
раздел по безопасности и раздел с нормативной
информацией, см. Руководство пользователя на
компакт-диске Software and Documentation disc (Диск
с программным обеспечением и документацией) или
на сайте.
Сведения Material Safety Data Sheet (Данные по
безопасности материалов) для США и Канады и
информация об охране окружающей среды для
Европы доступны на сайте.
AR
ϝϭλϔϟ΍΃έϗ΍ˬϙΗόΑΎρϝϳϐηΗϲϓ˯ΩΑϟ΍ϝΑϗ
ϲϓΓΩϭΟϭϣϟ΍ϭΔϣϼγϟΎΑΔϘϠόΗϣϟ΍ϭΔϳϣϳυϧΗϟ΍
ιέϗϰϠϋέϓϭΗϣϟ΍ϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩ
User Guide
ϕ΋ΎΛϭϟ΍ϭΞϣ΍έΑϟ΍
Software and Documentation
ΕϧέΗϧϹ΍ϰϠϋϭ΃
ΕΎϧΎϳΑϕ΍έϭ΃
Material Safety Data Sheets
ϥϭϛΗ
΍ΩϧϛΓΩΣΗϣϟ΍ΕΎϳϻϭϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϥΎϣ΃
ϰϠϋΔΣΎΗϣΎΑϭέϭ΃Δϳ΋ϳΑϟ΍ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϭ
ΕϧέΗϧϹ΍
TU
Yazıcınızı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu’nda
yer alan güvenlik ve mevzuat bölümlerini okuyun;
kılavuzu Software and Documentation (Yazılım ve
Doküman) diskinde ya da çevrimiçi bulabilirsiniz.
Material Safety Data Sheets (Malzeme Güvenliği Veri
Sayfaları) (ABD/Kanada) ve çevre bilgisi (Avrupa)
çevrimiçi bulunabilir.
EN
Before operating your printer, read the safety and
regulatory chapters in the User Guide available on
the Software and Documentation disc or online.
The Material Safety Data Sheets (US/Canada) and
environmental information (Europe) are available
online.
EL
Πριν τη λειτουργία του εκτυπωτή, διαβάστε τα
κεφάλαια που αφορούν στην ασφάλεια και στις
κανονιστικές πληροφορίες στον Οδηγό χρήσης, ο
οποίος διατίθεται στο Software and Documentation disc
(CD λογισµικού και συνοδευτικών εγγράφων) ή στο
ιαδίκτυο.
Τα Material Safety Data Sheets (φύλλα δεδοµένων
ασφαλείας υλικών) (ΗΠΑ/Καναδάς) και οι πληροφορίες
για το περιβάλλον (Ευρώπη) διατίθενται στο ιαδίκτυο.
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Шаблоны, рекомендации и учебные руководства
Şablonlar, ipuçları ve öğreticiler
Πρότυπα, συµβουλές και µαθήµατα
Predlošci, savjeti i vodiči
ΔϳϣϳϠόΗΩ΍ϭϣϭΕΎΣϳϣϠΗϭΏϟ΍ϭϗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
www.xerox.com/office/6027supplies
Printer supplies
Расходные материалы для принтера
Yazıcı sarf malzemeleri
Αναλώσιµα εκτυπωτή
Potrošni materijal za pisač
ΔόΑΎρϟ΍Ε΍ίϳϬΟΗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
2
www.xerox.com/office/6027support
RU
TU
EL
HR
AR
EN
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Contents
Содержание
İçindekiler
Περιεχόµενα
Sadržaj
ΕΎϳϭΗΣϣϟ΍
Printer Basics ............................................................... 3
Основные сведения о принтере
Yazıcı Temel Bilgileri
Βασικές δυνατότητες του εκτυπωτή
Osnovno o pisaču
ΔόΑΎρϟ΍ΕΎϳγΎγ΃
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Printing......................................................................... 6
Печать
Yazdırma
Εκτύπωση
Ispisivanje
ΔϋΎΑρϟ΍
Printer Tour...................................................................3
Общие сведения о принтере
Yazıcı Turu
Γνωριµία µε τον εκτυπωτή
Vodič pisačem
ΔόΑΎρϟ΍ϝϣϋΓέϭΩ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Control Panel................................................................4
Панель управления
Kontrol Paneli
Πίνακας ελέγχου
Upravljačka ploča
ϡϛΣΗϟ΍ΔΣϭϟ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
CentreWare Internet Services...................................5
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Supported Papers........................................................6
Поддерживаемые типы и форматы бумаги
Desteklenen Kağıtlar
Υποστηριζόµενοι τύποι χαρτιού
Podržane vrste papira
ϡϭϋΩϣϟ΍ϕέϭϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Basic Printing .............................................................. 7
Основные сведения о печати
Temel Yazdırma
Βασική εκτύπωση
Osnovni ispis
ΔϳγΎγϷ΍ΔϋΎΑρϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Printing from USB Flash Drive ................................. 8
Печать с USB-накопителя
USB Flash Sürücüsünden Yazdırma
Εκτύπωση από µονάδα flash USB
Ispis putem USB izbrisivog memorijskog pogona
ϝϭϣΣϣ
USB
ι΍έϗ΃ϙέΣϣϥϣΔϋΎΑρϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Copying.........................................................................9
Копирование
Kopyalama
Αντιγραφή
Kopiranje
Φγϧϟ΍
Basic Copying.............................................................. 9
Основные функции копирования
Temel Kopyalama
Βασική αντιγραφή
Osnovno kopiranje
ϲγΎγϷ΍Φγϧϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
ID Card Copying........................................................10
Копирование удостоверения
Kimlik Kartı Kopyalama
Αντιγραφή ταυτότητας
Kopiranje osobne iskaznice
ΔϳϭϬϟ΍ΔϗΎρΑΦγϧ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Scanning.....................................................................11
Сканирование
Tarama
Σάρωση
Skeniranje
ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Scanning to Email ....................................................12
Сканирование в электронную почту
E-postaya Tarama
Σάρωση σε Email
Skeniranje u e-poštu
ϲϧϭέΗϛϟ·ΩϳέΑϰϟ·ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Scanning to a USB Flash Drive ...............................13
Сканирование на USB-накопитель
USB Flash Sürücüsüne Tarama
Σάρωση σε µονάδα flash USB
Skeniranje na USB izbrisivi memorijski pogon
ϝϭϣΣϣ
USB
ι΍έϗ΃ϙέΣϣϰϟ·ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Scanning to a USB Connected Computer.............14
Сканирование на компьютер, подключенный через
USB
USB ile Bağlı Bir Bilgisayara Tarama
Σάρωση σε υπολογιστή συνδεδεµένο µέσω USB
Skeniranje na računalo povezano putem USB-a
˰ΑϝλΗϣέΗϭϳΑϣϛίΎϬΟϰϟ·ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
USB
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Scanning to a Shared Folder on a Network
Computer.................................................................... 15
Сканирование в общую папку на компьютере в
сети
Ağ Bilgisayarındaki Paylaşılan Klasöre Tarama
Σάρωση σε κοινόχρηστο φάκελο σε υπολογιστή
δικτύου
Skeniranje u dijeljenu mapu mrežnog računala
ϰϠϋϙέΗηϣΩϠΟϣϰϟ·ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
ΔϛΑηέΗϭϳΑϣϛ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Faxing..........................................................................16
Факс
Faks Çekme
Φαξ
Faksiranje
ΕΎγϛΎϔϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Troubleshooting ........................................................18
Устранение неисправностей
Sorun Giderme
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Rješavanje problema
ΎϬΣϼλ·ϭ˯ΎρΧϷ΍ϑΎηϛΗγ΍
Paper Jams.................................................................18
Застревание бумаги
Kağıt Sıkışmaları
Εµπλοκές χαρτιού
Zaglavljivanje papira
ϕέϭϟ΍έΎηΣϧ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Basic Faxing...............................................................17
Основные сведения о работе с факсом
Temel Faks Çekme
Βασική λειτουργία φαξ
Osnovno faksiranje
ϲγΎγϷ΍αϛΎϔϟ΍ϝΎγέ·
RU
TU
EL
HR
AR
EN
3
www.xerox.com/office/6027support
Printer Basics
K
C
M
Y
10 cm
(3.9 in.)
11.4 cm
(4.5 in.)
10 cm
(3.9 in.)
11.4 cm
(4.5 in.)
76.2 cm
(30 in.)
110.5 cm
(43.5 in.)
86.4 cm
(34 in.)
Main Tray
Основной лоток
Ana Kaset
Κύριος δίσκος
Glavna ladica
ϲγϳ΋έϟ΍ΝέΩϟ΍
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Printer Tour
Общие сведения о принтере
Yazıcı Turu
Γνωριµία µε τον εκτυπωτή
Vodič pisačem
ΔόΑΎρϟ΍ϝϣϋΓέϭΩ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Automatic Document Feeder (ADF)
Автоматический податчик оригиналов (ADF)
Otomatik Belge Besleyicisi (ADF)
Αυτόµατος τροφοδότης εγγράφων (ADF)
Automatski uvlakač dokumenata (ADF)
(ADF)
Δϳ΋ΎϘϠΗϟ΍Ε΍ΩϧΗγϣϟ΍ΔϳΫϐΗΓΩΣϭ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Scanner
Сканер
Tarayıcı
Σαρωτής
Skener
Δϳ΋ϭοϟ΍ΔΣγΎϣϟ΍
EN
RU
TU
EL
HR
AR
USB Memory Port
Порт USB
USB Bellek Bağlantı Noktası
Θύρα µνήµης USB
Priključak USB memorije
USB
Γέϛ΍ΫΫϔϧϣ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Exit Tray
Выходной лоток
Çıkış Kaseti
ίσκος εξόδου
Izlazna ladica
ΝϭέΧϟ΍ΝέΩ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Toner Cartridges
Тонер-картриджи
Toner Kartuşları
Κασέτες γραφίτη
Spremnici s tonerom
έΑΣϟ΍ϕϭΣγϣεϳρ΍έΧ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Jam Access Cover
Крышка доступа для устранения застреваний
Sıkışma Erişim Kapağı
Κάλυµµα πρόσβασης στις εµπλοκές
Zaglavljen je pristup poklopcu
έΎηΣϧϼϟϝϭλϭϟ΍ϑϼϏ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox
®
Supplies website
www.xerox.com/office/6027supplies.
Для заказа расходных материалов обращаться к региональному дилеру или на сайт Xerox
®
, посвященный
расходным материалам
Sarf malzeme siparişi için, bölge bayisiyle irtibata geçin veya Xerox
®
Supplies web sitesini ziyaret edin
Για να παραγγείλετε αναλώσιµα, επικοινωνήστε µε τον τοπικό µεταπωλητή, ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο
αναλωσίµων της Xerox
®
Za naručivanje potrošnog materijala obratite se prodavaču ili posjetite web-stranice Xerox
®
Supplies
ϊϗϭϣΓέΎϳίΑϝοϔΗϭ΃ˬϪόϣϝϣΎόΗΗϱΫϟ΍ϲϠΣϣϟ΍Δ΋ίΟΗϟ΍ϊ΋ΎΑΑϝλΗ΍ˬΕΎϣίϠΗγϣϟ΍ΏϠρϟ
Ώϳϭϟ΍ϰϠϋ
Xerox® Supplies
EN
RU
TU
EL
HR
AR
4
www.xerox.com/office/6027support
Printer Basics
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Control Panel
Панель управления
Kontrol Paneli
Πίνακας ελέγχου
Upravljačka ploča
ϡϛΣΗϟ΍ΔΣϭϟ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Menus
Меню
Menüler
Μενού
Izbornici
ϡ΋΍ϭϘϟ΍
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Services Home displays main services, such as copy, scan, and fax.
Основные режимы — отображение основных режимов, таких как копирование,
сканирование и факс.
Hizmetler Ana Sayfası kopyalama, tarama ve faks gibi ana hizmetleri görüntüler.
Με το πλήκτρο Αρχική σελίδα υπηρεσιών εµφανίζονται οι κύριες υπηρεσίες, όπως η αντιγραφή,
η σάρωση και το φαξ.
Početna stranica usluga prikazuje osnovne usluge, kao što su kopiranje, skeniranje i faksiranje.
Φγϧϟ΍ϝΛϣΔϳγΎγϷ΍ΕΎϣΩΧϟ΍ϡΎϬϣϠϟΔϳγϳ΋έϟ΍ΔΣϔλϟ΍Services HomeνέόΗ
αϛΎϔϟ΍ϭϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍ϭ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Job Status displays active, held, and completed jobs.
В разделе «Состояние работы» отображаются выполняемые, задержанные и завершенные
задания.
İş Durumu etkin, tutulan ve tamamlanmış işleri görüntüler.
Με την επιλογή Κατάσταση εργασίας εµφανίζονται οι ενεργές, οι δεσµευµένες και οι
ολοκληρωµένες εργασίες.
Status zadatka prikazuje aktivne, dovršene zadatke te zadatke na čekanju.
Δρηϧϟ΍ϭΎ
˱
Ηϗ΅ϣΔϓϭϗϭϣϟ΍ϭΔϠϣΗϛϣϟ΍ϡΎϬϣϟ΍ΔϣϬϣϟ΍ΔϟΎΣνέόΗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Machine Status displays settings and information.
Статус аппарата — отображение настроек и информации.
Makine Durumu ayarları ve bilgileri görüntüler.
Με το πλήκτρο Κατάσταση µηχανήµατος εµφανίζονται ρυθµίσεις και πληροφορίες.
Sustav uređaja prikazuje postavke i informacije.
ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϭΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍ίΎϬΟϟ΍ΔϟΎΣ
Machine Status
νέόΗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Clear All clears previous and changed settings for the current service.
Очистить все — сброс предыдущих и измененных настроек для текущего режима.
Tümünü Temizle geçerli hizmetin önceki ve değişen ayarlarını temizler.
Με το πλήκτρο Καθαρισµός όλων γίνεται απαλοιφή των προηγούµενων και τροποποιηµένων
ρυθµίσεων της τρέχουσας υπηρεσίας.
Očisti sve poništava prethodne i promijenjene postavke za trenutačnu uslugu.
ΔϳϟΎΣϟ΍ΔϣΩΧϠϟΎϫέϳϳϐΗϡΗϲΗϟ΍ϭΔϘΑΎγϟ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍΢γϣϰϟ·ϝϛϟ΍΢γϣ
Clear All
ϱΩ΅Η
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Cancel stops the current job.
Отмена — остановка текущей работы.
İptal geçerli işi durdurur.
Με το πλήκτρο Ακύρωση τερµατίζεται η τρέχουσα εργασία.
Poništi zaustavlja trenutačni zadatak.
ΔϳϟΎΣϟ΍ΔϣϬϣϟ΍ϑΎϘϳ·ϰϟ·˯Ύϐϟ·
Cancel
ϱΩ΅Η
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Start starts the selected job.
Старт — запуск выбранной работы.
Yazdır seçilen işi başlatır.
Με το πλήκτρο Έναρξη πραγµατοποιείται έναρξη της επιλεγµένης εργασίας.
Pokreni pokreće odabrani zadatak.
ΓΩΩΣϣϟ΍ΔϣϬϣϟ΍˯ΩΑ
Start
΃ΩΑΗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Job Controls
Управление работами
İş Kontrolleri
Στοιχεία ελέγχου εργασίας
Kontrole zadatka
ϡΎϬϣϟ΍ϲϓϡϛΣΗϟ΍Ε΍ϭΩ΃
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Mobile Print LED
Светоиндикатор мобильной печати
Mobil Yazdırma LED'i
Ενδεικτική λυχνία LED του Mobile Print
LED mobilnog ispisa
ϑΗΎϬϟ΍έΑϋΔϋΎΑρϠϟ
LED
ΡΎΑλϣ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Alphanumeric Keypad
Буквенно-цифровая клавиатура
Alfasayısal Tuş Takımı
Αλφαριθµητικό πληκτρολόγιο
Brojčano-slovčana tipkovnica
Δϳϣϗέϟ΍ΔϳΩΟΑϷ΍΢ϳΗΎϔϣϟ΍ΔΣϭϟ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Touch screen
Сенсорный экран
Dokunmatik ekran
Οθόνη αφής
Zaslon osjetljiv na dodir
αϣϠϟ΍ΔηΎη
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Power Saver On/Off
Включение и выключение энергосбережения
Güç Tasarrufu açık, kapalı
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας
εξοικονόµησης ενέργειας
Uključivanje i isključivanje štednje energije
ϪϠϳϐηΗϑΎϘϳ·ϭΔϗΎρϟ΍έϓϭϣϊοϭϝϳϐηΗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
5
www.xerox.com/office/6027support
Printer Basics
xxx.xxx.xxx.xxx
http://xxx.xxx.xxx.xxx
3
1
2
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
RU
TU
EL
HR
AR
EN
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration details, paper and supplies status,
job status, and diagnostic functions over a TCP/IP network. You can also manage fax, email, and network
scanning address books.
For details on printer administration, see the Features chapter in the User Guide located on your Software and
Documentation disc or online.
RU
Интернет-службы CentreWare IS обеспечивает доступ по сети TCP/IP к сведениям о конфигурации принтера,
состоянии бумаги и расходных материалов, статусе работы и функциям диагностики. Также предусмотрена
возможность управления адресными книгами факса, электронной почты и сетевого сканирования.
Для получения сведений об администрировании принтера см. Руководство пользователя, раздел Режимы на диске
Software and Documentation (Диск с программным обеспечением и документацией) или на веб-сайте.
TU
CentreWare Internet Services, bir TCP/IP ağı üzerinden yazıcı yapılandırma ayrıntılarına, kağıt ve sarf
malzemesi durumuna, iş durumuna ve tanı işlevlerine erişmenize olanak sağlar. Ayrıca faks, e-posta ve ağ
tarama adres defterlerini de yönetebilirsiniz.
Yazıcı yönetimiyle ilgili ayrıntılı bilgi için Software and Documentation (Yazılım ve Doküman) diskinde yer alan
veya çevrimiçi olarak erişebileceğiniz Kullanım Kılavuzu'nda Özellikler'e bakın.
EL
Οι υπηρεσίες CentreWare Internet Services επιτρέπουν την πρόσβαση στις λεπτοµέρειες διαµόρφωσης του εκτυπωτή,
στην κατάσταση χαρτιού και αναλωσίµων, στην κατάσταση εργασιών και στις λειτουργίες διαγνωστικού ελέγχου µέσω
ενός δικτύου TCP/IP. Επίσης, µπορείτε να διαχειριστείτε βιβλία διευθύνσεων των υπηρεσιών φαξ, email και σάρωσης
δικτύου.
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη διαχείριση του εκτυπωτή, ανατρέξτε στο κεφάλαιο Λειτουργίες στον Οδηγό χρήσης που
βρίσκεται στο
Software and Documentation
CD (CD λογισµικού και συνοδευτικών εγγράφων) ή στο ιαδίκτυο.
HR
CentreWare Internet Services omogućuju vam da putem TCP/IP mreže pristupate podacima o konfiguraciji
pisača, statusu papira i potrošnog materijala, statusu zadatka i dijagnostičkim funkcijama. Možete također
upravljati adresarima za faks, e-poštu i mrežno skeniranje.
Pojedinosti o administriranju pisača potražite u odjeljku Features (Značajke) u priručniku User Guide (Korisnički
vodič) na vašem disku sa Software and Documentation (softverom i dokumentacijom) ili na internetu.
AR
ΔόΑΎρϟ΍ΔϟΎΣϭΔόΑΎρϟ΍Δ΋ϳϬΗϝϳλΎϔΗϰϟ·ϝϭΧΩϟ΍ϲϓ
CentreWare Internet Services
ϥϣΓΩΎϔΗγϻ΍ϙϧϛϣϳ
ϥϳϭΎϧϋέΗΎϓΩΓέ΍Ω·ϙϧϛϣϳΎϣϛ
TCP/IP
ΔϛΑηέΑϋΔϳλϳΧηΗϟ΍ϑ΋Ύυϭϟ΍ϭϡΎϬϣϟ΍ΔϟΎΣϭΕΎϣίϠΗγϣϟ΍ϭ
ΔϛΑηϟ΍ιΣϓϭϲϧϭέΗϛϟϹ΍ΩϳέΑϟ΍ϭαϛΎϔϟ΍

User Guide
ϲϓΩϭΟϭϣϟ΍Ε΍ίϳϣϟ΍
Features
ϝλϓϊΟ΍έˬΔόΑΎρϟ΍Γέ΍Ω·ϝϭΣϝϳλΎϔΗϰϠϋωϼρϼϟ
ΕϧέΗϧϹ΍ϰϠϋϭ΃ϕ΋ΎΛϭϟ΍ϭΞϣ΍έΑϟ΍
Software and Documentation
ιέϗϥϣοέϓϭΗϳϱΫϟ΍ϭϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩ
EN
To connect, type the printer IP address in your computer Web browser. The IP address is available on the
control panel touch screen.
RU
Для подключения на компьютере в окне веб-браузера ввести IP-адрес принтера. IP-адрес отображается на
сенсорном экране панели управления принтера.
TU
Bağlanmak için bilgisayarınızın Web tarayıcısına yazıcının IP adresini girin. IP adresi kontrol paneli
dokunmatik ekranında mevcuttur.
HR
Da biste se povezali, u web-preglednik upišite IP adresu pisača. IP adresu možete pronaći na zaslonu
upravljačke ploče osjetljivom na dodir.
AR
ϰϠϋ
IP
ϥ΍ϭϧϋέϓϭΗϳέΗϭϳΑϣϛϟ΍ϲϓΏϳϭϟ΍νέόΗγϣϲϓΔόΑΎρϟΎΑιΎΧϟ΍
IP
ϥ΍ϭϧϋΏΗϛ΍ˬϝΎλΗϼϟ
ϡϛΣΗϟ΍ΔΣϭϟϲϓαϣϠϟ΍ΔηΎη
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Русский
www.xerox.com/office/6027docs
Για να συνδεθείτε, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ΙΡ του εκτυπωτή στο πρόγραµµα περιήγησης Web του υπολογιστή σας.
Η διεύθυνση IP είναι διαθέσιµη στην οθόνη αφής του πίνακα ελέγχου.
EL
6
www.xerox.com/office/6027support
Printing
LL
WW
W: 76.2–215.9 mm (3–8.5 in.)
L: 127–355.6 mm (5–14 in.)
Windows
Macintosh
60–163 g/m
2
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
A4..................................210 x 297 mm
A5..................................148 x 210 mm
B5 ..................................176 x 250 mm
Monarch......................3.9 x 7.5 in.
No.10............................4.1 x 9.5 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
www.xerox.com/paper (U.S./Canada)
www.xerox.com/europaper
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
LL
WW
60–90 g/m
2
(16–24 lb. Bond)
91–105 g/m
2
(24–28 lb. Bond)
106–163 g/m
2
(28 lb. Bond–60 lb. Cover)
Supported Paper
Поддерживаемые типы и форматы бумаги
Desteklenen Kağıtlar
Υποστηριζόµενοι τύποι χαρτιού
Podržane vrste papira
ϡϭϋΩϣϟ΍ϕέϭϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Custom
Нестандартная
Özel
Ειδική επιλογή
Prilagođeno
ιλΧϣ
Select printing options in the Xerox
®
print driver
Выберите параметры печати в драйвере принтера Xerox
®
Xerox
®
yazıcı sürücüsünden yazıcı seçeneklerini seçin
Προβείτε σε επιλογές εκτύπωσης στο πρόγραµµα οδήγησης εκτύπωσης της Xerox
®
Odaberite mogućnosti ispisa u upravljačkom programu pisača Xerox
®
Xerox
®
ϥϣΔϋΎΑρϟ΍ϝϳϐηΗΞϣΎϧέΑϲϓΔϋΎΑρϟ΍Ε΍έΎϳΧΩϳΩΣΗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
EN
RU
TU
EL
Plain
Простая
Düz
Κοινό
EN
RU
TU
EL
Bond
Высокосортная
Bond
Bond
EN
RU
TU
EL
Light Card
Тонкие открытки
Hafif Kart
Ελαφρύ χαρτί καρτών/εξωφύλλων
EN
RU
TU
EL
LW Gloss Card
Тонк. глянц. открытки
Hafif Parlak Kart
Ελαφρύ γυαλιστερό χαρτί
καρτών/εξωφύλλων
7
www.xerox.com/office/6027support
Printing
1 2
Y
Y > 297 mm (11.7 in.)
Custom
Folio
Legal
Windows
Macintosh
1
2
1
2
3
Basic Printing
Основные сведения о печати
Temel Yazdırma
Βασική εκτύπωση
Osnovni ispis
ΔϳγΎγϷ΍ΔϋΎΑρϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
EN
RU
TU
EL
HR
AR
Confirm or change size and type settings on the control panel. Select printing options in the Xerox
®
print driver.
Подтвердить или изменить настройки формата и типа бумаги с панели управления. Выбрать параметры печати
в драйвере принтера Xerox
®
.
Denetim masasında boyut ve tür onaylayın veya değiştirin ve ayarları girin. Xerox
®
yazıcı sürücüsünde yazdırma
seçeneklerini seçin.
Επιβεβαιώστε ή αλλάξτε τις ρυθµίσεις µεγέθους και είδους στον πίνακα ελέγχου. Ορίστε επιλογές εκτύπωσης στο
πρόγραµµα οδήγησης εκτύπωσης της
Xerox
®
.
Potvrdite ili izmijenite postavke veličine i vrste papira na upravljačkoj ploči. Odaberite mogućnosti ispisa u
upravljačkom programu pisača Xerox
®
.
ΞϣΎϧέΑϲϓΔϋΎΑρϟ΍Ε΍έΎϳΧΩΩΣϡϛΣΗϟ΍ΔΣϭϟϥϣΎϫέϳϳϐΗϭ΃ωϭϧϟ΍ϭϡΟΣϟ΍Ε΍Ω΍Ωϋ·Ωϳϛ΄Ηϙϧϛϣϳ
Xerox
®
ϥϣΔϋΎΑρϟ΍ϝϳϐηΗ
8
www.xerox.com/office/6027support
Printing
1
1
2
JP G
1 2 3 4
1
1
2
JP G
5 6
JP G
PD F
1 2
ABC@:./
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Insert USB Flash drive
Вставить USB-накопитель
USB Flash sürücüsünü takın
Εισαγάγετε τη µονάδα flash USB
Umetnite USB izbrisivi memorijski pogon
ﻝﻭﻣﺣﻣ
USB
ﺹﺍﺭﻗﺃ ﻙﺭﺣﻣ ﻝﺧﺩﺃ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Touch Print from USB
Выбрать «Печать с USB»
USB'den Yazdır'a Dokunun
Επιλέξτε Εκτύπωση από USB
Dodirnite ikonu Ispis s USB-a
USB
ﺫﻔﻧﻣ ﻥﻣ ﺱﻣﻠﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Select the file, or select the folder to navigate to the
file, then touch OK
Выбрать файл или открыть папку и выбрать его и
нажать OK
Dosyayı seçin veya dosyaya gitmek için klasörü seçin,
sonra da OK'e dokunun
Επιλέξτε το αρχείο, ή επιλέξτε το φάκελο για να
µεταβείτε στο αρχείο και, στη συνέχεια, πατήστε το
πλήκτρο OK
Odaberite datoteku, ili odaberite mapu da biste došli
do datoteke, a zatim dotaknite OK (U redu)
،ﻑﻠﻣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺗﻧﻼﻟ ﺩﻠﺟﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ ﻭﺃ ﻑﻠﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ
(ﻕﻓﺍﻭﻣ)
OK
ﺱﻣﻟﺍ ﻡﺛ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Change the quantity as needed
Указать количество копий
Miktarı gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε την ποσότητα, όπως απαιτείται
Promijenite količinu, po potrebi
ﺩﻳﺭﺗ ﺎﻣﺑﺳﺣ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺭﻳﻏ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Change the settings as needed
Установить настройки
Ayarları gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
Promijenite postavke, po potrebi
ﺩﻳﺭﺗ ﺎﻣﺑﺳﺣ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺭﻳﻏ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Press Start
Нажать кнопку Старт
Başlat'a basın
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Pritisnite Pokreni
ءﺩﺑ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the printing job.
«Очистить все»: сброс всех запрограммированных настроек задания. Нажатие «Отмена» приведет к
остановке задания печати.
Tümünü Temizle, programlanan iş ayarını temizler. İptal, yazdırma işini durdurur.
Με το πλήκτρο Απαλοιφή όλων διαγράφεται η ρύθµιση της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση σταµατάει η εργασία εκτύπωσης.
Stavka Očisti sve poništava sve postavke programiranih zadataka. Stavka Otkaži zaustavlja zadatak ispisa.
.ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺔﻣﻬﻣ ءﺎﻐﻟﻹﺍ ﻑﻗﻭﻳ ﺎﻣﻧﻳﺑ .ﺎﻬﺗﺟﻣﺭﺑ ﺕﻣﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺢﺳﻣﻟ "ﻝﻛﻟﺍ ﺢﺳﻣ"
Printing from USB Flash Drive
Печать с USB-накопителя
USB Flash Sürücüsünden Yazdırma
Εκτύπωση από µονάδα flash USB
Ispis putem USB izbrisivog memorijskog pogona
ﻝﻭﻣﺣﻣ
USB
ﺹﺍﺭﻗﺃ ﻙﺭﺣﻣ ﻥﻣ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
9
www.xerox.com/office/6027support
Copying
1
1
3
4 5
2
1
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
2.2
2.1
1 2
ABC@:./
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Change the quantity as needed
Указать количество копий
Miktarı gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε την ποσότητα, όπως απαιτείται
Promijenite količinu, po potrebi
ΩϳέΗΎϣΑγΣΔϳϣϛϟ΍έϳϏ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Change the settings as needed
Установить настройки
Ayarları gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
Promijenite postavke, po potrebi
ΩϳέΗΎϣΑγΣΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍έϳϏ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Press Start
Нажать кнопку Старт
Başlat'a basın
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Pritisnite Pokreni
˯ΩΑ
Start
ϰϠϋρϐο΍
Press Power Saver if required, then touch Copy
Если необходимо, нажмите кнопку выхода из режима
энергосбережения, затем нажмите кнопку копирования
Gerekiyorsa Güç Tasarrufu'na basın, ardından Kopya'ya
dokunun
Αν χρειάζεται πατήστε το πλήκτρο Εξοικονόµησης
ενέργειας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Αντιγραφή
Pritisnite gumb Ušteda energije ako je potrebno, a zatim
dodirnite ikonu Kopiranje
αϣϟ΍ϡΛέϣϷ΍ϡίϟ΍Ϋ·ΔϗΎρϟ΍έϓϭϣϰϠϋρϐο΍
Φγϧ
EN
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Load the original
Вложить оригинал
Aslını yükleyin
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
Umetnite izvornik
ϲϠλϷ΍ΩϧΗγϣϟ΍ϝϳϣΣΗ
Basic Copying
Основные функции копирования
Temel Kopyalama
Βασική αντιγραφή
Osnovno kopiranje
ϲγΎγϷ΍Φγϧϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the copying job.
«Очистить все»: сброс всех запрограммированных настроек задания. Нажатие «Отмена» приведет к
остановке задания копирования.
Tümünü Temizle, programlanan iş ayarını temizler. İptal, kopyalama işini durdurur.
Με το πλήκτρο Απαλοιφή όλων διαγράφεται η ρύθµιση της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση διακόπτεται η εργασία αντιγραφής.
Stavka Očisti sve poništava sve postavke programiranih zadataka. Stavka Otkaži zaustavlja zadatak kopiranja.
Φγϧϟ΍ΔϣϬϣ˯ΎϐϟϹ΍ϑϗϭϳΎϣϧϳΑΎϬΗΟϣέΑΕϣΗϲΗϟ΍ΔϣϬϣϟ΍Ω΍Ωϋ·΢γϣϟϝϛϟ΍΢γϣ
10
www.xerox.com/office/6027support
Copying
2
3
1
5
4
2.2
2.1
1
1 2
ABC@:./
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
5.2
5.1
5.3
1.2
1.1
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Place ID card then close cover
Поместить удостоверение и закрыть крышку
Kimlik kartını yerleştirin ve kapağı kapatın
Τοποθετήστε την ταυτότητα και κλείστε το κάλυµµα
Postavite osobnu iskaznicu, a zatim zatvorite
poklopac
˯Ύρϐϟ΍ϕϠϏ΃ϡΛΔϳϭϬϟ΍ΔϗΎρΑϊο
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Flip ID card and press Scan Another Page to include the second side, or touch Done. Print Now
Переверните удостоверение, затем выберите сканирование следующей страницы
или нажмите «Готово. Печать сейчас»
Kimlik kartını çevirin ve Başka Sayfa Tara'ya basarak ikinci tarafı dahil edin ya da Bitti'ye dokunun. Şimdi Yazdır
Γυρίστε την ταυτότητα από την άλλη πλευρά και πατήστε Σάρωση άλλης σελίδας για να συµπεριληφθεί η δεύτερη όψη,
ή επιλέξτε Ολοκληρώθηκε. Εκτύπωση τώρα
Obrnite osobnu iskaznicu i pritisnite gumb Skeniraj drugu stranicu da biste uključili i drugu stranicu ili dodirnite
ikonu Gotovo. Ispiši sad
αϣϟ΍ϭ΃ϲϧΎΛϟ΍ΏϧΎΟϟ΍ϥϳϣοΗϟΎ
˱
ϳ΋ϭοϯέΧ΃ΔΣϔλ΢γϣϰϠϋρϐο΍ϡΛϑέόϣϟ΍ΔϗΎρΑαϛϋ΍
ϥϵ΍ΔϋΎΑρ
˳
ϪΗϧϣ
ID Card Copying
Копирование удостоверения
Kimlik Kartı Kopyalama
Αντιγραφή ταυτότητας
Kopiranje osobne iskaznice
ΔϳϭϬϟ΍ΔϗΎρΑΦγϧ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
TU
EL
RU
HR
AR
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Change settings and quantity as needed
Установить настройки и количество копий
Ayarları ve miktarı gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις και την ποσότητα, όπως απαιτείται
Promijenite postavke i količinu, po potrebi
ΩϳέΗΎϣΑγΣΔϳϣϛϟ΍ϭΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍έϳϏ
Press Power Saver if required, then touch ID Card Copy
Если необходимо, нажмите кнопку выхода из режима
энергосбережения, затем нажмите кнопку
копирования удостоверения
Gerekiyorsa Güç Tasarrufu'na basın, ardından Kimlik
Kartı Kopyala'ya dokunun
Αν χρειάζεται πατήστε το πλήκτρο Εξοικονόµησης
ενέργειας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Αντιγραφή
ταυτότητας
Pritisnite gumb Ušteda energije ako je potrebno, a
zatim dodirnite ikonu Kopiranje osobne iskaznice
αϣϟ΍ϡΛέϣϷ΍ϡίϟ΍Ϋ·ΔϗΎρϟ΍έϓϭϣϰϠϋρϐο΍
ϑέόϣϟ΍ΔϗΎρΑΦγϧ
EN
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Press Start
Нажать кнопку Старт
Başlat'a basın
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Pritisnite Pokreni
˯ΩΑ
Start
ϰϠϋρϐο΍
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the copying job.
«Очистить все»: сброс всех запрограммированных настроек задания. Нажатие «Отмена» приведет к
остановке задания копирования.
Tümünü Temizle, programlanan iş ayarını temizler. İptal, kopyalama işini durdurur.
Με το πλήκτρο Απαλοιφή όλων διαγράφεται η ρύθµιση της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση διακόπτεται η εργασία αντιγραφής.
Stavka Očisti sve poništava sve postavke programiranih zadataka. Stavka Otkaži zaustavlja zadatak kopiranja.
Φγϧϟ΍ΔϣϬϣ˯ΎϐϟϹ΍ϑϗϭϳΎϣϧϳΑΎϬΗΟϣέΑΕϣΗϲΗϟ΍ΔϣϬϣϟ΍Ω΍Ωϋ·΢γϣϟϝϛϟ΍΢γϣ
11
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
Ethernet
WiFi
USB
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
Yazıcı bir USB kablosu kullanılarak bağlandıysa, bilgisayarınızdaki bir klasöre tarayabilir ya da bir uygulamaya
tarama verebilirsiniz. Yazıcı bir ağa bağlıysa, bir e-posta adresine veya FTP sunucusuna, ağa bağlı bir
bilgisayardaki paylaşılan bir klasöre veya Windows WSD kullanan bir bilgisayara tarayabilirsiniz. Tarama ve
e-posta ayarlamak için bkz. Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum > Taramayı Ayarlama. Ayrıntılar ve ek
tarama yöntemleri için bkz. Kullanım Kılavuzu > Tarama.
TU
Если принтер подключен через порт USB, можно сканировать в папку на компьютере или импортировать
отсканированное изображение в приложение. Если принтер подключен к компьютерной сети, можно сканировать с
отправкой по электронной почте или на сервер FTP, сканировать в общую папку на компьютере в сети или на
компьютер с помощью Windows WSD. Для получения сведений о настройке сканирования и электронной почты см.
Руководство пользователя > Установка и настройка > Настройка сканирования. Дополнительную информацию
и сведения о других вариантах сканирования см. Руководство пользователя > Сканирование.
RU
If the printer is connected using a USB cable, you can scan to a folder on your computer, or import a scan into
an application. If the printer is connected to a network, you can scan to an email address or FTP server, scan to
a shared folder on a networked computer, or scan to a computer using Windows WSD. To set up scanning and
email, see the User Guide > Installation and Setup > Setting up Scanning. For details and more ways to scan,
see the User Guide > Scanning.
EN
Εάν ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος µέσω ενός καλωδίου USB, µπορείτε να κάνετε σάρωση σε ένα φάκελο στον
υπολογιστή σας, ή να εισαγάγετε µια σάρωση σε µια εφαρµογή. Εάν ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος σε δίκτυο, µπορείτε
να κάνετε σάρωση σε µια διεύθυνση email ή σε ένα διακοµιστή FTP, να κάνετε σάρωση σε έναν κοινόχρηστο φάκελο σε
υπολογιστή δικτύου, ή να κάνετε σάρωση σε έναν υπολογιστή µέσω Windows WSD. Για τη ρύθµιση των λειτουργιών
σάρωσης και email, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση > Ρύθµιση σάρωσης. Για
λεπτοµέρειες και περισσότερους τρόπους σάρωσης, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Σάρωση.
EL
Ako je pisač povezan putem USB kabela, možete skenirati dokument u mapu na računalu ili uvesti skenirani
dokument u aplikaciju. Ako je pisač povezan s mrežom, dokument možete skenirati u adresu e-pošte ili na FTP
poslužitelj, na dijeljenu mapu na umreženom računalu ili na računalo putem Windows WSD-a. Da biste
postavili skeniranje i slanje e-poštom, pogledajte User Guide (Korisnički vodič) > Installation and Setup
(Instalacija i postavljanje) > Setting up Scanning (Postavljanje skeniranja). Za pojedinosti i više načina
skeniranja pogledajte User Guide (Korisnički vodič) > Scanning (Skeniranje).
HR
ˬέΗϭϳΑϣϛϟ΍ίΎϬΟϰϠϋΩϠΟϣϟϲ΋ϭο΢γϣ˯΍έΟ·ϙϧϛϣϳϓˬ
USB
ϝΑΎϛϡ΍ΩΧΗγΎΑΔϠλΗϣΔόΑΎρϟ΍ΕϧΎϛ΍Ϋ·
ϰϟ·ϲ΋ϭο΢γϣ˯΍έΟ·ϙϧϛϣϳϓˬΔϛΑηΑΔϠλΗϣΔόΑΎρϟ΍ΕϧΎϛ΍Ϋ·ϕϳΑρΗϰϟ·Δϳ΋ϭοΔΧγϧΩ΍έϳΗγ΍ϭ΃
έΗϭϳΑϣϛίΎϬΟϰϠϋϙέΗηϣΩϠΟϣϰϟ·ϲ΋ϭο΢γϣ˯΍έΟ·ϭ΃ˬ
FTP
ϡΩΎΧϭ΃ϲϧϭέΗϛϟ·ΩϳέΑϥ΍ϭϧϋ
΢γϣϟ΍Ω΍ΩϋϹ
Windows WSD
ϡ΍ΩΧΗγΎΑέΗϭϳΑϣϛίΎϬΟϰϟ·ϲ΋ϭο΢γϣ˯΍έΟ·ϭ΃ˬΔϛΑηΑϝλΗϣ
ΕϳΑΛΗϟ΍
Installation and Setup
<
ϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩ
User Guide
ϊΟ΍έˬϲϧϭέΗϛϟϹ΍ΩϳέΑϟ΍ϭϲ΋ϭοϟ΍
ϕέρϥϣΩϳίϣϭϝϳλΎϔΗϰϠϋϝϭλΣϠϟϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍Ω΍Ωϋ·
Setting up Scanning
<
Ω΍ΩϋϹ΍ϭ
ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
Scanning
<
ϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩ
User Guide
ϊΟ΍έˬϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
AR
Scanning
Сканирование
Tarama
Σάρωση
Skeniranje
ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
www.xerox.com/office/6027docs
Loading the original
Вкладывание оригинала
Aslını yüklemek
Τοποθέτηση του πρωτοτύπου
Postavljanje izvornika
ϲϠλϷ΍ΩϧΗγϣϟ΍ϝϳϣΣΗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
12
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
1 32
123,!?
q w e r t y u
.@
i o
p
a s d f g h j k l
Space
z x c v b n m
4
Ethernet
WiFi
1.2
1.1
Scanning to Email
Сканирование в электронную почту
E-postaya Tarama
Σάρωση σε Email
Skeniranje u e-poštu
ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﺇ ﺩﻳﺭﺑ ﻰﻟﺇ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ
RU
TU
EL
HR
AR
EN
Use the Address Book to enter stored addresses.
Для ввода сохраненных адресов использовать Адресную книгу.
Kaydedilmiş adresleri girmek için Adres Defteri'ni kullanın.
Χρησιµοποιήστε την επιλογή Βιβλίο διευθύνσεων για την εισαγωγή αποθηκευµένων διευθύνσεων.
Spremljene adrese unosite pomoću adresara Address Book.
.ﺔﻧﺯﺧﻣﻟﺍ ﻥﻳﻭﺎﻧﻌﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻹ (ﻥﻳﻭﺎﻧﻌﻟﺍ ﺭﺗﻓﺩ)
Address Book
ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
TU
EL
RU
HR
AR
Press Power Saver if required, then touch Email
Если необходимо, нажмите кнопку выхода из режима
энергосбережения, затем нажмите кнопку эл. почты
Gerekiyorsa Güç Tasarrufu'na basın, ardından
E-posta'ya dokunun
Αν χρειάζεται πατήστε το πλήκτρο Εξοικονόµησης
ενέργειας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Email
Pritisnite gumb Ušteda energije ako je potrebno, a
zatim dodirnite ikonu E-pošta
ﻡﺛ ﺭﻣﻷﺍ ﻡﺯﻟ ﺍﺫﺇ "ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻓﻭﻣ" ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
"ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﺇ ﺩﻳﺭﺑ" ﺱﻣﻟﺍ
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Change the settings as needed
Установить настройки
Ayarları gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
Promijenite postavke, po potrebi
ﺩﻳﺭﺗ ﺎﻣﺑﺳﺣ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺭﻳﻏ
EN
TU
EL
RU
HR
AR
To type new addresses, touch New Recipient
Для ввода адресов нажать кнопку Новый получатель
Yeni bir adres yazmak için Yeni Alıcı'ya dokunun
Για να πληκτρολογήσετε νέες διευθύνσεις, επιλέξτε
Νέος παραλήπτης
Da biste upisali novu adresu, dotaknite New
Recipient (Novi primatelj)
New Recipient
ﺱﻣﻟﺍ ،ﺓﺩﻳﺩﺟ ﻥﻳﻭﺎﻧﻋ ﻝﺎﺧﺩﻹ
(ﺩﻳﺩﺟ ﻡﻠﺗﺳﻣ)
EN
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Press Start
Нажать кнопку Старт
Başlat'a basın
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Pritisnite Pokreni
ءﺩﺑ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the scanning job.
«Очистить все»: сброс всех запрограммированных настроек задания. Нажатие «Отмена» приведет к остановке
задания сканирования.
Tümünü Temizle, programlanan iş ayarını temizler. İptal, tarama işini durdurur.
Με το πλήκτρο Απαλοιφή όλων διαγράφεται η ρύθµιση της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση διακόπτεται η εργασία σάρωσης.
Stavka Očisti sve poništava sve postavke programiranih zadataka. Stavka Otkaži zaustavlja zadatak skeniranja.
.ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﺔﻣﻬﻣ ءﺎﻐﻟﻹﺍ ﻑﻗﻭﻳ ﺎﻣﻧﻳﺑ .ﺎﻬﺗﺟﻣﺭﺑ ﺕﻣﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺢﺳﻣﻟ "ﻝﻛﻟﺍ ﺢﺳﻣ"
TU
EL
RU
HR
AR
EN
13
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
3 4
JP G
PD F
1 2
2.1
2.2
Scanning to a USB Flash Drive
Сканирование на USB-накопитель
USB Flash Sürücüsüne Tarama
Σάρωση σε µονάδα flash USB
Skeniranje na USB izbrisivi memorijski pogon
ϝϭϣΣϣ
USB
ι΍έϗ΃ϙέΣϣϰϟ·ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Clear All clears the programmed job setting.
Cancel stops the scanning job.
«Очистить все»: сброс всех запрограммированных
настроек задания. Нажатие «Отмена» приведет к
остановке задания сканирования.
Tümünü Temizle, programlanan iş ayarını
temizler. İptal, tarama işini durdurur.
Με το πλήκτρο Απαλοιφή όλων διαγράφεται η
ρύθµιση της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το
πλήκτρο Ακύρωση διακόπτεται η εργασία σάρωσης.
Stavka Očisti sve poništava sve postavke
programiranih zadataka. Stavka Otkaži zaustavlja
zadatak skeniranja.
ΕϣΗϲΗϟ΍ΔϣϬϣϟ΍Ω΍Ωϋ·΢γϣϟϝϛϟ΍΢γϣ
΢γϣϟ΍ΔϣϬϣ˯ΎϐϟϹ΍ϑϗϭϳΎϣϧϳΑΎϬΗΟϣέΑ
ϲ΋ϭοϟ΍
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Change the settings as needed
Установить настройки
Ayarları gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
Promijenite postavke, po potrebi
ΩϳέΗΎϣΑγΣΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍έϳϏ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
To select a different location, touch Change Folder
Чтобы выбрать другую папку, нажать кнопку
Сменить папку
Farklı bir konum seçmek için Klasörü Değiştir'e
dokunun
Για να ορίσετε µια διαφορετική θέση, επιλέξτε Αλλαγή
φακέλου
Da biste odabrali drugo mjesto, dotaknite Change
Folder (Promijeni mapu).
Change Folder
αϣϟ΍ˬϑϠΗΧϣϊϗϭϣΩϳΩΣΗϟ
ΩϠΟϣϟ΍έϳϳϐΗ
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Press Start
Нажать кнопку Старт
Başlat'a basın
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Pritisnite Pokreni
˯ΩΑ
Start
ϰϠϋρϐο΍
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Insert USB Flash drive
Вставить USB-накопитель
USB Flash sürücüsünü takın
Εισαγάγετε τη µονάδα flash USB
Umetnite USB izbrisivi memorijski pogon
ϝϭϣΣϣ
USB
ι΍έϗ΃ϙέΣϣϝΧΩ΃
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Touch Scan To, then touch USB Memory
Нажмите «Сканир. (куда)», затем нажмите кнопку
памяти USB
Tarama Hedefi'ne, ardından USB Bellek'e dokunun
Επιλέξτε Σάρωση σε και µετά επιλέξτε Μνήµη USB
Dodirnite ikonu Skeniranje na, a zatim dodirnite
ikonu USB memorija
USB
Γέϛ΍Ϋαϣϟ΍ϡΛ˰ϟϲ΋ϭο΢γϣαϣϟ΍
14
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
1 2
2.1 2.2
3
4
2.3
USB
Scanning to a USB Connected Computer
Сканирование на компьютер, подключенный через USB
USB ile Bağlı Bir Bilgisayara Tarama
Σάρωση σε υπολογιστή συνδεδεµένο µέσω USB
Skeniranje na računalo povezano putem USB-a
USB
˰ΑϝλΗϣέΗϭϳΑϣϛίΎϬΟϰϟ·ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Press Power Saver if required, touch Scan To, then touch PC
Если необходимо, нажмите кнопку энергосбережения, затем нажмите «Сканир. (куда)»,
затем нажмите кнопку компьютера
Gerekiyorsa Güç Tasarrufu'na basın, Tarama Hedefi'ne, ardından PC'ye dokunun
Αν χρειάζεται πατήστε το πλήκτρο Εξοικονόµησης ενέργειας, επιλέξτε Σάρωση σε και, στη συνέχεια, επιλέξτε Η/Υ
Pritisnite gumb Ušteda energije ako je potrebno, dodirnite ikonu Skeniranje na, a zatim dodirnite ikonu Računalo
έΗϭϳΑϣϛϟ΍αϣϟ΍ϡΛϰϟ·ϲ΋ϭο΢γϣαϣϟ΍ϡΛέϣϷ΍ϡίϟ΍Ϋ·ΔϗΎρϟ΍έϓϭϣϰϠϋρϐο΍
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Start Express Scan Manager (Windows: Start > Programs > Xerox, Macintosh: Applications > Xerox), then click OK
or Browse to navigate to another destination folder
Запустить Диспетчер экспресс-сканирования (Windows: Пуск > Программы > Xerox, Macintosh: Applications > Xerox)
и нажать кнопку OK или Обзор для выбора другой папки назначения
Ekspres Tarama Yöneticisi'ni başlatın (Windows: Başlat > Programlar > Xerox, Macintosh: Applications
(Uygulamalar) > Xerox), sonra da Tamam'ı veya başka bir hedef klasöre geçmek için Gözat'ı tıklatın
Εκκινήστε το βοηθητικό πρόγραµµα Express Scan Manager (Windows: Έναρξη > Προγράµµατα > Xerox, Macintosh:
Εφαρµογές > Xerox), και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK ή Περιήγηση για να περιηγηθείτε σε άλλο φάκελο
προορισµού
Pokrenite program Express Scan Manager (Windows: Start > Programs (Programi) > Xerox, Macintosh: Applications
(Programi) > Xerox), a zatim kliknite OK (U redu) ili Browse (Pregledaj) da biste odabrali drugu odredišnu mapu
Macintosh: Applications
ˬ
Xerox
Ξϣ΍έΑϟ΍
Programs
<
΃ΩΑ΍
Windows: Start

Express Scan Manager
ϝ
͋
ϐη
έΧ΁ΔϬΟϭΩϠΟϣϰϟ·ϝΎϘΗϧϼϟν΍έόΗγ΍
Browse
ϕϓ΍ϭϣ
OK
ϰϠϋέϘϧ΍ϡΛˬ
Xerox
<
ΕΎϘϳΑρΗϟ΍
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Change the settings as needed
Установить настройки
Ayarları gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
Promijenite postavke, po potrebi
ΩϳέΗΎϣΑγΣΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍έϳϏ
EN
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Press Start
Нажать кнопку Старт
Başlat'a basın
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Pritisnite Pokreni
˯ΩΑ
Start
ϰϠϋρϐο΍
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the scanning job.
«Очистить все»: сброс всех запрограммированных настроек задания. Нажатие «Отмена» приведет к остановке
задания сканирования.
Tümünü Temizle, programlanan iş ayarını temizler. İptal, tarama işini durdurur.
Με το πλήκτρο Απαλοιφή όλων διαγράφεται η ρύθµιση της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση διακόπτεται η εργασία σάρωσης.
Stavka Očisti sve poništava sve postavke programiranih zadataka. Stavka Otkaži zaustavlja zadatak skeniranja.
ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍ΔϣϬϣ˯ΎϐϟϹ΍ϑϗϭϳΎϣϧϳΑΎϬΗΟϣέΑΕϣΗϲΗϟ΍ΔϣϬϣϟ΍Ω΍Ωϋ·΢γϣϟϝϛϟ΍΢γϣ
15
www.xerox.com/office/6027support
Scanning
Ethernet
WiFi
1
32
4
1.3
1.2
1.1
Scanning to a Shared Folder on a Network Computer
Сканирование в общую папку на компьютере в сети
Ağ Bilgisayarındaki Paylaşılan Klasöre Tarama
Σάρωση σε κοινόχρηστο φάκελο σε υπολογιστή δικτύου
Skeniranje u dijeljenu mapu mrežnog računala
ΔϛΑηέΗϭϳΑϣϛϰϠϋϙέΗηϣΩϠΟϣϰϟ·ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Press Power Saver if required, touch Scan To, then touch Network
Если необходимо, нажмите кнопку энергосбережения, затем нажмите «Сканир. (куда)», затем нажмите кнопку сети
Gerekiyorsa Güç Tasarrufu'na basın, Tarama Hedefi'ne, ardından 'a dokunun
Αν χρειάζεται πατήστε το πλήκτρο Εξοικονόµησης ενέργειας, επιλέξτε Σάρωση σε και, στη συνέχεια, επιλέξτε ίκτυο
Pritisnite gumb Ušteda energije ako je potrebno, dodirnite ikonu Skeniranje na, a zatim dodirnite ikonu Mreža
ΔϛΑηϟ΍αϣϟ΍ϡΛϰϟ·ϲ΋ϭο΢γϣαϣϟ΍ϡΛέϣϷ΍ϡίϟ΍Ϋ·ΔϗΎρϟ΍έϓϭϣϰϠϋρϐο΍
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Change the settings as needed
Установить настройки
Ayarları gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
Promijenite postavke, po potrebi
ΩϳέΗΎϣΑγΣΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍έϳϏ
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Select the destination folder
Выбрать папку назначения
Hedef klasörü seçin
Επιλέξτε το φάκελο προορισµού
Odaberite odredišnu mapu
ΔϬΟϭϟ΍ΩϠΟϣΩΩΣ
EN
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Press Start
Нажать кнопку Старт
Başlat'a basın
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Pritisnite Pokreni
˯ΩΑ
Start
ϰϠϋρϐο΍
EN
RU
TU
EL
HR
AR
To share a folder, see User Guide > Scanning
Для получения сведений о установке общего
доступа к папке см. Руководство пользователя
> Сканирование
Bir klasörü paylaşmak için bkz. Kullanım
Kılavuzu > Tarama
Για την κοινή χρήση φακέλου, ανατρέξτε στα εξής:
Οδηγός χρήσης > Σάρωση
Da biste podijelili mapu s drugima, pogledajte
User Guide (Korisnički vodič) > Scanning
(Skeniranje)
ϝϳϟΩ
User Guide
ϊΟ΍έˬΩϠΟϣΔϛέΎηϣϟ
ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍
Scanning
<
ϡΩΧΗγϣϟ΍
www.xerox.com/office/6027docs
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the scanning job.
«Очистить все»: сброс всех запрограммированных настроек задания. Нажатие «Отмена» приведет к остановке
задания сканирования.
Tümünü Temizle, programlanan iş ayarını temizler. İptal, tarama işini durdurur.
Με το πλήκτρο Απαλοιφή όλων διαγράφεται η ρύθµιση της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση διακόπτεται η εργασία σάρωσης.
Stavka Očisti sve poništava sve postavke programiranih zadataka. Stavka Otkaži zaustavlja zadatak skeniranja.
ϲ΋ϭοϟ΍΢γϣϟ΍ΔϣϬϣ˯ΎϐϟϹ΍ϑϗϭϳΎϣϧϳΑΎϬΗΟϣέΑΕϣΗϲΗϟ΍ΔϣϬϣϟ΍Ω΍Ωϋ·΢γϣϟϝϛϟ΍΢γϣ
16
www.xerox.com/office/6027support
Faxing
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
Номера факса можно вводить вручную, или их можно извлечь из адресной книги. Чтобы настроить адресную книгу
см. Руководство пользователя > Отправка факсов > Редактирование адресной книги.
Факс можно отправить непосредственно с компьютера. См. Руководство пользователя > Отправка факсов.
Инструкции по настройке сообщения факса см. в Руководство пользователя > Установка и настройка
RU
Faks numaralarını manuel girebilir ya da bunları bir adres defterinde saklayabilirsiniz. Bir adres defteri ayarlamak
için Kullanım Kılavuzu > Faks Gönderme > Faks Adres Defterini Düzenleme başlığına bakın.
Bir faksı doğrudan bir bilgisayardan gönderebilirsiniz. Bkz. Kullanım Kılavuzu > Faks Gönderme.
Faks kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar.
TU
EL
Μπορείτε να εισαγάγετε αριθµούς φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο ή να τους αποθηκεύσετε στο βιβλίο διευθύνσεων. Για τη
ρύθµιση ενός βιβλίου διευθύνσεων, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Φαξ > Επεξεργασία του βιβλίου διευθύνσεων
φαξ.
Μπορείτε να στείλετε φαξ απευθείας από έναν υπολογιστή. Ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Φαξ.
Για να ρυθµίσετε τη λειτουργία φαξ, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση.
HR
Brojeve faksa možete unijeti ručno ili ih pohraniti u adresaru. Za postavljanje adresara pogledajte Vodič za korisnike
> Faksiranje > Uređivanje adresara faksa.
Faks možete slati izravno s računala. Pogledajte Vodič za korisnike > Faksiranje.
Za postavljanje faksa pogledajte Vodič za korisnike > Instalacija i postavljanje.
AR
User Guide
ϊΟ΍έˬϥϳϭΎϧϋέΗϓΩΩ΍ΩϋϹϥϳϭΎϧϋέΗϓΩϲϓΎϬϧϳίΧΗϭ΃Ύ
˱
ϳϭΩϳαϛΎϔϟ΍ϡΎϗέ΃ϝΎΧΩ·ϙϧϛϣϳ
ǏżƾƱŽȚǜƁȶƾƶŸǍƄźȢǍƁǍƎǏżƾƱŽƾŮȲƾŴȤȁȚȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢ
ȲƾŴȤȁȚȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢ
User Guide
ϊΟ΍έέΗϭϳΑϣϛϟ΍ίΎϬΟϥϣΓέηΎΑϣαϛΎϓϝΎγέ·ϙϧϛϣϳ
ǏżƾƱŽƾŮ
ȢȚNjŸȁȚȶǁƸƃƅƄŽȚȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢ
User Guide
ϊΟ΍έˬαϛΎϓΩ΍ΩϋϹ
Faxing
Факс
Faks Çekme
Φαξ
Faksiranje
ΕΎγϛΎϔϟ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
EN
You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User
Guide > Faxing > Editing the Fax Address Book.
You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Faxing.
To set up fax, see the User Guide > Installation and Setup.
Loading the original
Вкладывание оригинала
Aslını yüklemek
Τοποθέτηση του πρωτοτύπου
Postavljanje izvornika
ϲϠλϷ΍ΩϧΗγϣϟ΍ϝϳϣΣΗ
EN
RU
TU
EL
HR
AR
www.xerox.com/office/6027docs
17
www.xerox.com/office/6027support
Faxing
1 32
1.2
1.1
4
1 2
ABC@:./
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
-_~
C
#
Basic Faxing
Основные сведения о работе с факсом
Temel Faks Çekme
Βασική λειτουργία φαξ
Osnovno faksiranje
ϲγΎγϷ΍αϛΎϔϟ΍ϝΎγέ·
RU
TU
EL
HR
AR
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Press Power Saver if required, then touch Fax
Если необходимо, нажмите кнопку выхода из режима
энергосбережения, затем нажмите кнопку факса
Gerekiyorsa Güç Tasarrufu'na basın, ardından Faks'a
dokunun
Αν χρειάζεται πατήστε το πλήκτρο Εξοικονόµησης
ενέργειας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Φαξ
Pritisnite Ušteda energije ako je potrebno, a zatim
dodirnite ikonu Faks
ϡΛέϣϷ΍ϡίϟ΍Ϋ·ΔϗΎρϟ΍έϓϭϣϰϠϋρϐο΍
αϛΎϔϟ΍αϣϟ΍
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Change the settings as needed
Установить настройки
Ayarları gerektiği gibi değiştirin
Αλλάξτε τις ρυθµίσεις, όπως απαιτείται
Promijenite postavke, po potrebi
ΩϳέΗΎϣΑγΣΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍έϳϏ
EN
TU
EL
RU
HR
AR
Enter fax number
Ввести номер факса
Bir Faks numarası girin
Εισαγάγετε έναν αριθµό φαξ
Unesite broj faksa
αϛΎϓϡϗέϝΧΩ΃
EN
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Press Start
Нажать кнопку Старт
Başlat'a basın
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Pritisnite Pokreni
˯ΩΑ
Start
ϰϠϋρϐο΍
TU
EL
RU
HR
AR
EN
Clear All clears the programmed job setting. Cancel stops the faxing job.
«Очистить все»: сброс всех запрограммированных настроек задания. Нажатие «Отмена» приведет к остановке
задания факса.
Tümünü Temizle, programlanan iş ayarını temizler. İptal, faks gönderme işini durdurur.
Με το πλήκτρο Απαλοιφή όλων διαγράφεται η ρύθµιση της προγραµµατισµένης εργασίας. Με το πλήκτρο
Ακύρωση τερµατίζεται η εργασία φαξ.
Stavka Očisti sve poništava sve postavke programiranih zadataka. Stavka Otkaži zaustavlja zadatak faksiranja.
αϛΎϔϟΎΑϝΎγέϹ΍ΔϣϬϣ˯ΎϐϟϹ΍ϑϗϭϳΎϣϧϳΑΎϬΗΟϣέΑΕϣΗϲΗϟ΍ΔϣϬϣϟ΍Ω΍Ωϋ·΢γϣϟϝϛϟ΍΢γϣ
Use the Address Book to enter stored addresses.
Для ввода сохраненных адресов использовать Адресную книгу.
Kaydedilmiş adresleri girmek için Adres Defteri'ni kullanın.
Χρησιµοποιήστε την επιλογή Βιβλίο διευθύνσεων για την εισαγωγή αποθηκευµένων διευθύνσεων.
Spremljene adrese unosite pomoću adresara Address Book.
ΔϧίΧϣϟ΍ϥϳϭΎϧόϟ΍ϝΎΧΩϹϥϳϭΎϧόϟ΍έΗϓΩ
Address Book
ϡΩΧΗγ΍
TU
EL
RU
HR
AR
EN
18
www.xerox.com/office/6027support
Troubleshooting
Paper Jams
Застревание бумаги
Kağıt Sıkışmaları
Εµπλοκές χαρτιού
Zaglavljivanje papira
ϕέϭϟ΍έΎηΣϧ΍
RU
TU
EL
HR
AR
EN
RU
При застревании на сенсорном экране панели управления выводится анимированное изображение, которое
показывает, как устранить застревание.
Для получения рекомендаций и описания процедуры устранения застревания см. Руководство пользователя,
раздел Извлечение застрявшей бумаги.
TU
Bir kağıt sıkışma durumu ortaya çıktığında, kontrol paneli dokunmatik ekranı sıkışmanın nasıl giderileceğini
gösteren animasyonlu bir grafik görüntüler.
Kağıt sıkışmasını giderme ipuçları ve ayrıntılı yordamlar için ayrıca Kullanım Kılavuzu'nda Kağıt Sıkışmasını
Giderme'ye de bakın.
EL
Όταν προκύπτει εµπλοκή χαρτιού, εµφανίζεται στην οθόνη αφής του πίνακα ελέγχου µια γραφική αναπαράσταση που
υποδεικνύει τον τρόπο αποκατάστασης της εµπλοκής.
Επίσης, ανατρέξτε στο κεφάλαιο Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού στον Οδηγό χρήσης για περισσότερες συµβουλές και
λεπτοµερείς διαδικασίες αποκατάστασης εµπλοκών.
EN
When a jam occurs, the control panel touch screen displays an animated graphic showing how to clear the jam.
Also see Clearing Paper Jams in the User Guide for more jam clearing tips and detailed procedures.
Jam Access
Крышка для извлечения застрявшей бумаги
Sıkışma Erişim Yeri
Πρόσβαση στις εµπλοκές
Pristup zaglavljenom papiru
έϭηΣϣϟ΍ϕέϭϟ΍ϰϟ·ϝϭλϭϟ΍
EN
RU
TU
EL
HR
AR
www.xerox.com/office/6027docs
HR
Ako dođe do zaglavljivanja papira, na zaslonu osjetljivom na dodir upravljačke ploče prikazat će se animirana
grafika koja prikazuje kako ukloniti zaglavljeni papir.
Više savjeta za uklanjanje zaglavljenog papira i detaljne postupke potražite pod Clearing Paper Jam
(Uklanjanje zaglavljenih papira) u priručniku User Guide (Korisnički vodič).
AR
έΎηΣϧϻ΍έϳέΣΗΔϘϳέρ΢οϭϳΎ
˱
ϛέΣΗϣΎ
˱
ϣγέϡϛΣΗϟ΍ΔΣϭϠϟαϣϠϟ΍ΔηΎηνέόΗˬϕέϭϟ΍έΎηΣϧ΍Ωϧϋ
ϰϠϋωϼρϼϟϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩ
User Guide
ϲϓϕέϭϟ΍έΎηΣϧ΍έϳέΣΗ
Clearing Paper Jams
Ύ
˱
οϳ΃ϊΟ΍έ
ΔϣΩϘΗϣΕ΍˯΍έΟ·ϭϕέϭϟ΍έΎηΣϧ΍έϳέΣΗϟΔϳϓΎο·ΕΎΣϳϣϠΗ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Xerox 6027 Yükleme Rehberi

Kategori
Fotokopi makineleri
Tip
Yükleme Rehberi