HOTPOINT/ARISTON NMTP 1912 FW (TK)/HA Kullanici rehberi

Kategori
Buzdolabı-dondurucular
Tip
Kullanici rehberi

Bu kılavuz için de uygundur

TR
Ýçindekiler
Montaj, 2Montaj, 2
Montaj, 2Montaj, 2
Montaj, 2
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
Cihazýn tanýtýmý, 3-4Cihazýn tanýtýmý, 3-4
Cihazýn tanýtýmý, 3-4Cihazýn tanýtýmý, 3-4
Cihazýn tanýtýmý, 3-4
Kontrol panosu
Genel görünüm
AksesuarlarAksesuarlar
AksesuarlarAksesuarlar
Aksesuarlar
, 5, 5
, 5, 5
, 5
Soðutucu bölmesi
Dondurucu bölmesi
Çalýþtýrma ve kullanma,Çalýþtýrma ve kullanma,
Çalýþtýrma ve kullanma,Çalýþtýrma ve kullanma,
Çalýþtýrma ve kullanma,
6-7 6-7
6-7 6-7
6-7
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Ekran nasýl kullanýlýr
Soðutma sistemi
Buzdolabýnýzýn en iyi þekilde kullanýlmasý
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
Bakým ve özen,Bakým ve özen,
Bakým ve özen,Bakým ve özen,
Bakým ve özen,
8 8
8 8
8
Elektrik akýmýnýn kesilmesi
Cihazýn temizlenmesi
Ýstenmeyen kokularýn ve küfün önlenmesi
Soðutucu bölmesinde ampul deðiþtirilmesi
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve öneriler
, 9, 9
, 9, 9
, 9
Genel güvenlik uyarýlarý
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlar
, 10, 10
, 10, 10
, 10
TT
TT
T
eknik Servis, 1eknik Servis, 1
eknik Servis, 1eknik Servis, 1
eknik Servis, 1
11
11
1
Kullaným talimatlarýKullaným talimatlarý
Kullaným talimatlarýKullaným talimatlarý
Kullaným talimatlarý
ÝÝ
ÝÝ
Ý
ki kapýlý buzdolabýki kapýlý buzdolabý
ki kapýlý buzdolabýki kapýlý buzdolabý
ki kapýlý buzdolabý
NMTP 1912 FW(TK)/HANMTP 1912 FW(TK)/HA
NMTP 1912 FW(TK)/HANMTP 1912 FW(TK)/HA
NMTP 1912 FW(TK)/HA
NMTP 1918 FW(TK)/HANMTP 1918 FW(TK)/HA
NMTP 1918 FW(TK)/HANMTP 1918 FW(TK)/HA
NMTP 1918 FW(TK)/HA
NMTP 1922 FW (TK)
Türkçe, 1
TR
English,13
GB
2
TR
MontajMontaj
MontajMontaj
Montaj
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle
saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma
sistemi ve bununla ilgili uyarýlar konusunda yeni
sahibinin bilgilenmesi için cihazla birlikte kalmasýný
saðlamanýz gerekmektedir.
!
Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve
güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir.
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýCihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýCihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
KonumlandýrmaKonumlandýrma
KonumlandýrmaKonumlandýrma
Konumlandýrma
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz:
kompresör ve kondenser sýcak yapar, bu yüzden
cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin azalmasýný
saðlamak için bunlarýn duvara dayanmamasý
gerekir.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya
arasýnda en azýndan 10 cm, mobilya/duvar yanýna
yerleþtirilmesi durumunda ise en az 5 cm açýklýk
býrakýnýz.
4. Cihazý ýsý kayaklarýndan uzak tutunuz (ör. direkt
güneþ ýþýðý, elektrik ocak).
5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýndaki mesafeyi
saðlamak için kullaným talimatlarýna uygun olarak
monte etme kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý
çubuklarý monte ediniz.
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi
1. Buzdolabýnýzý düz ve sert bir zemine yerleþtiriniz.
2. Zemin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir
ayaklarý gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen
zemine oturmasýný saðlayýnýz.
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsý
Taþýnmadan sonra cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve
elektrik tesisatýna baðlamak için en az 3 saat bekleyiniz.
Fiþi prize takmadan evvel aþaðýdaki hususlara dikkat
ediniz:
Prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara uygun
olmasý;
elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn
aþaðýsýnda bulunan özellik etiketinde belirtilen
maksimum yükü taþýyabilmelidir;
besleme gerilimi soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn
aþaðýsýnda bulunan özellik etiketinde belirtilen
deðer sýnýrý kapsamýnda olmalýdýr (ör. 220-240 V);
Cihazýn fiþinin prizle uyumlu olmasý. Aksi takdirde
cihazýn fiþinin deðiþtirilmesi için yetkili Servise
(
Teknik Servis bölümüne bakýnýz
) baþvurmanýz
gerekir, uzatma kablosu ya da çoklu priz
kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz
kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýrlar.
! Kablo kývrýlmalara, bükülmelere ve ezilmelere maruz
kalmamalýdýr.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili
personel tarafýndan deðiþtirilmelidir.(
bkz. Teknik Servis
)
! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir
sorumluluk kabul etmemektedir.
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse
Teknik Servise baþvurunuz.
TR
3
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Kontrol panosuKontrol panosu
Kontrol panosuKontrol panosu
Kontrol panosu
ON/OFF TuþuON/OFF Tuþu
ON/OFF TuþuON/OFF Tuþu
ON/OFF Tuþu
ON/OFF tuþuna basýlarak cihaz tamamen
(soðutucu ve dondurucu bölmeleri) çalýþtýrýlabilir.
Kýrmýzý LED ürünün kapalý olduðunu, yeþil LED
ise açýk olduðunu gösterir. Cýhazý kapatmak için
ON/OFF tuþu en az iki saniye basýlý tutulmalýdýr.
I CAREI CARE
I CAREI CARE
I CARE
I Care (Düþük tüketimli optimal ýsý) fonksiyonunun
etkinleþtirmesinin ve etkisizleþtirmesinin
iþletmesini saðlar. Etkinleþtirildiðinde otomatik
olarak AUTO ve Ý CARE Ledleri yanar. Son
kullanýcý etkileþiminden on dakika sonra, ekran
enerji tasarruf moduna girer (AÇMA/KAPAMA
göstergesi ýþýðý dýþýnda tüm LED’ler kapanýr).
LED’leri tekrar açmak için, düðmelerden herhangi
birine basýn.
ALARMLARALARMLAR
ALARMLARALARMLAR
ALARMLAR
Ürün çalýþmasýna baðlý tüm alarmlarýn iþletilmesini
ve bildirilmesini saðlar.
Child LockChild Lock
Child LockChild Lock
Child Lock
Bu sistem çocuklarýn yanlýþlýkla cihazý
çalýþtýrmamasý için kontrol panelindeki tuþlarýn
bloke edilmesini saðlar.
veve
veve
ve
SOÐUTUCU bölmesinin ýsýSOÐUTUCU bölmesinin ýsý
SOÐUTUCU bölmesinin ýsýSOÐUTUCU bölmesinin ýsý
SOÐUTUCU bölmesinin ýsý
ayarlamasýayarlamasý
ayarlamasýayarlamasý
ayarlamasý
Soðutucu bölmesinin ýsý ayarýnýn deðiþtirilmesini
saðlar. Gösterge panelinde da seçilen ýsý
derecesi görüntülenir. Bu tuþlar kullanýlarak
sadece soðutucu bölmesi de etkisizleþtirilebilir.
veve
veve
ve
DONDURUCU bölmesinin ýsýDONDURUCU bölmesinin ýsý
DONDURUCU bölmesinin ýsýDONDURUCU bölmesinin ýsý
DONDURUCU bölmesinin ýsý
ayarlamasýayarlamasý
ayarlamasýayarlamasý
ayarlamasý
Dondurucu bölmesinin ýsý ayarýnýn deðiþtirilmesini saðlar.
Gösterge panelinde ayarlanan ýsý derecesi görüntülenir.
SOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneliSOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneli
SOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneliSOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneli
SOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneli
Soðutucu bölmesinde ayarlanan ýsý derecesini veya
etkisizleþtirilmiþ olduðunu belirtir (bu durumda gösterge paneli
kapalýdýr).
DONDURUCU bölmesinin gösterge paneliDONDURUCU bölmesinin gösterge paneli
DONDURUCU bölmesinin gösterge paneliDONDURUCU bölmesinin gösterge paneli
DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli
Dondurucu bölmesinde ayarlanan ýsý derecesini belirtir.
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL
Dondurucu bölmesinin SUPER COOL (hýzlý soðutma)
fonksiyonunun etkinleþtirilmesinin ve etkisizleþtirilmesinin
iþletmesini saðlar.
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL ledi yanar.
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE
Dondurucu bölmesinin SUPER FREEZE (hýzlý dondurma)
fonksiyonunun etkinleþtirilmesinin ve etkisizleþtirilmesinin
iþletmesini saðlar.
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL ledi yanar.
HOLIDAHOLIDA
HOLIDAHOLIDA
HOLIDA
YY
YY
Y
HOLIDAY fonksiyonunun etkinleþtirilmesini veya
etkisizleþtirilmesini saðlar (AUTO ve HOLIDAY LEDleri yanar).
Ekran için enerji tasarruf modu mevcuttur (
bkz.
I
CARE).
ICE PICE P
ICE PICE P
ICE P
ARAR
ARAR
AR
TYTY
TYTY
TY
ICE PARTY fonksiyonunun (dondurucu içindeki ýsý derecesini bir
þiþe soðutacak kadar azalýr) etkinleþtirilmesini veya
etkisizleþtirilmesini saðlar.
ICE PICE P
ICE PICE P
ICE P
ARAR
ARAR
AR
TYTY
TYTY
TY ledi yanar.
SOÐUTUCUSOÐUTUCU
SOÐUTUCUSOÐUTUCU
SOÐUTUCU
bölmesinin gösterge
paneli
ALARM
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
ICE PARTY
I CARE
HOLIDAY
SOÐUTUCUSOÐUTUCU
SOÐUTUCUSOÐUTUCU
SOÐUTUCU
bölmesinin ýsý
ayarlamasý
DONDURUCUDONDURUCU
DONDURUCUDONDURUCU
DONDURUCU
bölmesinin ýsý
ayarlamasý
DONDURUCUDONDURUCU
DONDURUCUDONDURUCU
DONDURUCU
bölmesinin gösterge
paneli
CHILD LOCK
ON/OFF
4
TR
Çýkarýlabilen
KAPI RAFI•KAPI RAFI•
KAPI RAFI•KAPI RAFI•
KAPI RAFI•
ÞÝÞE ÞÝÞE
ÞÝÞE ÞÝÞE
ÞÝÞE Tutucusu
FRESH BOXFRESH BOX
FRESH BOXFRESH BOX
FRESH BOX
bölümü
RAFRAF
RAFRAF
RAF•
MEYVE VEMEYVE VE
MEYVE VEMEYVE VE
MEYVE VE
SEBZE SEBZE
SEBZE SEBZE
SEBZE çekmecesi
AA
AA
A
YY
YY
Y
AKAK
AKAK
AK
Hýzlý dondurma iþlemi
için
FF
FF
F
ASTAST
ASTAST
AST
FREEZE FREEZE
FREEZE FREEZE
FREEZE
bölmesi
Ice DeviceIce Device
Ice DeviceIce Device
Ice Device
RUTUBET RUTUBET
RUTUBET RUTUBET
RUTUBET ayarý
WINE RACKWINE RACK
WINE RACKWINE RACK
WINE RACK
*
Çýkarýlabilen
KAPI RAFIKAPI RAFI
KAPI RAFIKAPI RAFI
KAPI RAFI
DONDURMADONDURMA
DONDURMADONDURMA
DONDURMA ve
SAKLAMA SAKLAMA
SAKLAMA SAKLAMA
SAKLAMA bölmesi
Sayýsý ve/ya pozisyonu deðiþebilir.
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
Genel görünümGenel görünüm
Genel görünümGenel görünüm
Genel görünüm
Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için satýn aldýðýnýz cihazdaki olmayan deðiþik ayrýntýlarý
gösterebilir. Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
TR
5
Aksesuarlar
Soðutucu bölmesiSoðutucu bölmesi
Soðutucu bölmesiSoðutucu bölmesi
Soðutucu bölmesi
RAFLAR:RAFLAR:
RAFLAR:RAFLAR:
RAFLAR: tepsi veya tel raflar.
Büyük kaplar veya fazla yer kaplayan gýdalarýn
yerleþtirilmesi için mevcut olan kýlavuzlar kullanýlarak
çýkarýlabilir ve yüksekliði ayarlanabilir.
FRESH BOXFRESH BOX
FRESH BOXFRESH BOX
FRESH BOX bölümü taze et ve balýk saðlamak için
tasarlanmýþtýr. Bu bölme; içerdeki
soðukluk Derecesi (buzdolabýn en
soðuk bölmesidir) ve oksidasyon
ve kararma proseslerini
engelleyen þeffaf kapaðý
sayesinde gýdalarýn uzun süre, bir
haftaya kadar, saklamasýný
saðlar Ayrýca ‘Soðuk tabaklar
için kullanýlabilir.
MEYVE VE SEBZEMEYVE VE SEBZE
MEYVE VE SEBZEMEYVE VE SEBZE
MEYVE VE SEBZE çekmecesi
Buzdolabýnda mevcut olan meyve ve sebze
çekmeceleri içerde saklanan meyve ve sebzeleri taze
ve kokulu saklamak üzere tasarlanmýþtýr. Gýdalarý
daha az nemli bir ortamda saklamak için nem ayarýný
BB
BB
B konumuna getiriniz, daha nemli bir ortam için ise
AA
AA
A
konumuna getiriniz.
Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesi
ICE PICE P
ICE PICE P
ICE P
ARAR
ARAR
AR
TYTY
TYTY
TY
::
::
: gazlý þarap veya
þampanya þiþesini uygun
þekilde soðutmak için.
Þiþeyi dondurulmuþ kovanýn
içine koyup DONDURMA ve
SAKLAMA bölmesinin içine
yerleþtirdikten sonra
fonksiyonu seçiniz‘. Sinyal
duyulunca þiþeyi çýkarýnýz.
Kova, þarabý içerken þiþeyi soðuk tutmak için
kullanýlabilir.
ICEDEVICEICEDEVICE
ICEDEVICEICEDEVICE
ICEDEVICE
Mevcut olan havuzlarý alýp su
ile doldurduktan sonra
Ýcedevice bölgesine tekrar
yerleþtiriniz. Yaklaþýk 2 saat
sonra buz küpleri hazýr olur.
Buzu alabilmek için mevcut
olan iki kollarý saða doðru
çevirmeniz yeterdir: buz
küpleri altaki kaba düþer ve
hizmete hazýr olur.
A
B
6
TR
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilen
talimatlarý uygulayýnýz (
Montaj bölümüne bakýnýz
).
! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm
bölmeleri ve aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su
ile yýkayýnýz.
! Cihaz, çalýþmaya baþladýktan sadece 8 dakika
sonra kompresörü devreye sokan motor kurtarma
aygýtýna sahiptir. Ýstenilen ya da istenilmeyen (black
out) sebeplerden elektrik her kesildikten sonra ayný
iþlem tekrarlanýr.
Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesi
Cihaz çalýþtýrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik
olarak standard konumu olan
–18°C’ye ayarlanýr.
Bölmenin soðumasýný hýzlandýrmak için
SUPERSUPER
SUPERSUPER
SUPER
FREEZEFREEZE
FREEZEFREEZE
FREEZE fonksiyonunun seçilmesi tavsiye edilir
(DONDURUCUnun gösterge panelinde önceden
ayarlanan ýsý derecesi görüntülenecek); bölme optimal
ýsýya ulaþýnca seçilen fonksiyon devreden çýktýktan
sonra dondurulmuþ gýdalarý yerleþtirebilirsiniz.
Soðutucu bölmesiSoðutucu bölmesi
Soðutucu bölmesiSoðutucu bölmesi
Soðutucu bölmesi
Cihaz çalýþtýrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik
olarak standard konumu olan
+5°C+5°C
+5°C+5°C
+5°C’ye ayarlanýr.
Bölmenin soðumasýný hýzlandýrmak için
SUPERSUPER
SUPERSUPER
SUPER
COOLCOOL
COOLCOOL
COOL fonksiyonunun seçilmesi tavsiye edilir
(SOÐUTUCUnun gösterge panelinde önceden
ayarlanan ýsý derecesi görüntülenecek). birkaç saat
geçtikten sonra buzdolabýnýza gýdalar yerleþtirilebilir.
Ekran nasýl kullanýlýrEkran nasýl kullanýlýr
Ekran nasýl kullanýlýrEkran nasýl kullanýlýr
Ekran nasýl kullanýlýr
Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:
Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:
Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:
Cihaz açýk ise soðutucu ve dondurucu bölmesinin
grafik çubuklarýnda o an ayarlanan ýsý dereceleri
görüntülenir. Deðiþtirmek için ýsý deðiþtirmek
istediðiniz bölmeye baðlý
ve tuþlarýna basýnýz.
Tuþa her basýldýðýnda ýsý 1 derece yükselir veya
azalýr, ayný þekilde ilgili soðukluk seviyesi de deðiþir.
Isý soðutucu bölmesi ise +12°, +7°, +6°, +5°, +4°,
+3°, +2° olarak, dondurucu bölmesi ise –18°, -19°,-
20°, -21°, -22°, -24°, -26° olarak ayarlanabilir.
Otomatik ayarlanan ýsý standard saklama ýsýsý olup
soðutucu bölmesi ise
+5°C, dondurucu bölmesi+5°C, dondurucu bölmesi
+5°C, dondurucu bölmesi+5°C, dondurucu bölmesi
+5°C, dondurucu bölmesi
ise –18°C’dirise –18°C’dir
ise –18°C’dirise –18°C’dir
ise –18°C’dir
..
..
.
“I Care”“I Care”
“I Care”“I Care”
“I Care” fonksiyonu seçiliyken cihaz otomatik olarak
buzdolabýnýn iç ve dýþ durumuna göre ýsý ayarlar,
AUTO yazýsýyle bildirilir.
I CareI Care
I CareI Care
I Care” fonksiyonu standard saklama ýsýsýndan
farklý ýsýya ayarlanmasý gerekirse fonksiyonu
seçildiðinde “
I CareI Care
I CareI Care
I Care” tuþunu basýlý tutup yeni ýsý
derecelerini
ve tuþlarýna basarak ayarlamak
gerekir.
Böyle durumda ayarlanabilir ýsý dereceleri soðutucu
bölmesi ise 4°, 5° ve 6°, dondurucu bölmesi ise –18°,
-19° ve –20° dir
HOLIDAHOLIDA
HOLIDAHOLIDA
HOLIDA
YY
YY
Y
fonksiyonu seçiliyken ýsý ayarlanamaz,
fakat cihaz otomatik olarak duruma göre optimal ýsýya
ayarlanýr: soðutucu bölmesi ise
+12°C ve+12°C ve
+12°C ve+12°C ve
+12°C ve
dondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca budondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca bu
dondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca budondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca bu
dondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca bu
durum durum
durum durum
durum “AUTO”
yazýsýyla bildirilir yazýsýyla bildirilir
yazýsýyla bildirilir yazýsýyla bildirilir
yazýsýyla bildirilir
..
..
.
Fonksiyonlarý etkinleþtirmek veya etkisizleþtirmek için
ilgili tuþa basmakla ilgili LEDin yanmasý veya
sönmesi fonksiyonun durumunu belirtir.
Bazý fonksiyonlar (
SUPER COOL, SUPERSUPER COOL, SUPER
SUPER COOL, SUPERSUPER COOL, SUPER
SUPER COOL, SUPER
FREEZE, ICE PFREEZE, ICE P
FREEZE, ICE PFREEZE, ICE P
FREEZE, ICE P
ARAR
ARAR
AR
TYTY
TYTY
TY
, I CARE, I CARE
, I CARE, I CARE
, I CARE) baþka
fonksiyonlara uyumlu deðildir, böyle bir durumda
cihazýn iþletmesini kolaylaþtýracak þekilde öntanýmlý
öncelikler dikkate alýnýr.
Ice PartyIce Party
Ice PartyIce Party
Ice Party fonksiyonu bitiminde LED’in yanýp
sönmesinin ve sesli sinyalin sona erimesi için
ICEICE
ICEICE
ICE
PP
PP
P
ARAR
ARAR
AR
TYTY
TYTY
TY tuþuna basýnýz. Ledin yanýp sönmesi ve
sesli sinyal duyulmasý fonksiyonun bitmiþ olduðunu
ve dondurucu bölmesinden þiþeyi çýkartmak gerekli
olduðunu belirtir.
Child LockChild Lock
Child LockChild Lock
Child Lock
Child Lock fonksiyonunu etkisizleþtirmek için Child
Lock tuþunu 2 saniye basýlý tutun. Kilidin etkin olduðu
kýsa bir sinyal ile ilgili ledin yanýp sönmesi ile belirtilir.
Child Lock fonksiyonunu etkisizleþtirmek için Child
Lock tuþunu 2 saniye basýlý tutun. Tuþlarýn kilidi
kaldýrýlmýþ olduðu kýsa bir sinyal ile soðutucu ve
dondurucu ekranýnda “CH” e “OF” görüntülenmesi ile
belirtilir.
! Dondurucu bölmesinin gösterge paneli; dondurucu
bölmesinde ýsýnýn garip bir þekilde arttýðýný belirtmek
için kullanýlýr (
Ariza ve onarým
bölümüne bakýnýz).
Çalýþtýrma ve kullanýmÇalýþtýrma ve kullaným
Çalýþtýrma ve kullanýmÇalýþtýrma ve kullaným
Çalýþtýrma ve kullaným
TR
7
NO FROST soðutma sistemiNO FROST soðutma sistemi
NO FROST soðutma sistemiNO FROST soðutma sistemi
NO FROST soðutma sistemi
No frost sistemi ile devamlý soðuk hava dolaþýmý
saðlanýr. Böylece nem toplanýr, buz ve çiy oluþmasý
engellenir: soðutucu bölmesinde gerekli olan nem
oraný saðlanýr ve çiy oluþmasýný engellediði için
gýdalarýn besin özelliklerinin korunmasý saðlanýr;
dondurucu bölmesinde ise buz çözme iþlemine gerek
kalmadan ve gýdalarýn birbiriyle yapýþmamasý
saðlanarak buz oluþmasý engellenir.
Gýda veya kap
arka soðutma duvarý ile direk temasa geçmemelidir.
Havalandýrma delikleri kapatýlmasý kondens suyu
oluþmasýna sebep olur.
!!
!!
! Gýda veya kap arka soðutma duvarý ile direk temasa
geçmemelidir. Havalandýrma delikleri kapatýlmasý
kondens suyu oluþmasýna sebep olur.
!!
!!
! Þiþeleri kapatýnýz ve gýdalarý sarýnýz.
Buzdolabýnýzýn en iyi þekildeBuzdolabýnýzýn en iyi þekilde
Buzdolabýnýzýn en iyi þekildeBuzdolabýnýzýn en iyi þekilde
Buzdolabýnýzýn en iyi þekilde
kullanýlmasýkullanýlmasý
kullanýlmasýkullanýlmasý
kullanýlmasý
Isý derecesi ekrandan ayarlanmalýdýr.
Az süre içinde ýsý derecesini azaltmak için, ör.
büyük miktarda alýþ veriþ yapýldýktan sonra bölme
doldurulduðu zaman, SUPER COOL (hýzlý
soðutma) fonksiyonunu açýnýz. Gereken süre
geçtikten sonra fonksiyon otomatik olarak
devreden çýkar.
Sadece soðuk, ýlýk ve sýcak olmayan gýda
yerleþtirilebilir (Önlemler ve öneriler bölümüne
bakýnýz).
Piþmiþ gýda çið gýdadan daha uzun süre
saklanmaz.
Sývý kapaksýz kaplara dökülmemelidir: nem oraný
yükselir ve kondens suyu oluþur.
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
Isý derecesini ayarlamak için DONDURUCU
KONTROL ayar düðmesini kullanýnýz (
Açýklama
bölümüne bakýnýz).
Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken):
- özellikler etiketinin üzerinde gösterilenin
yarýsýndan az olan, küçük miktarlar için SUPER
FREEZE düðmesine basýnýz (hýzlý dondurma) ilgili
uyarý lambasý yanýnca yiyicekleri koyunuz ve
kapaðý kapatýnýz. 24 saat geçtikten sonra veya en
uygun ýsý derecesine ulaþýnca fonksiyon otomatik
olarak kapanýr (uyarý lambasý yanmýyor).
- özellikler etiketinin üzerinde gösterilenin
maksimum yükün yarýsýndan fazla olan, küçük
miktarlar için SUPER FREEZE (hýzlý dondurma)
düðmesini, sarý ýþýk yanmaya baþlayýncaya kadar
basýlý tutunuz (hýzlý dondurma). 24 saat geçtikten
sonra LED’ in yanýp sönmesi sona erer ve yanýk
kalýr: gýdalarý yerleþtiriniz ve kapaðý kapatýnýz. 24
saat daha geçtikten sonra fonksiyon otomatik
olarak devreden çýkar (uyarý lambasý yanmýyor).
Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir daha
dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde)
tuketilmesi için piþirilmelidir.
Taze dondurulacak gýdalar dondurulmuþ gýdalar ile
temasa geçmeyecek þekilde saklanmalýdýr.
Dondurucu içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ þiþe
koymayýnýz, patlayabilir.
Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu
içinde aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi
üzerinde yazýlýdýrlar (örneðin: Kg/24h 4).
!!
!!
! Dondurma iþlemi sýrasýnda kapaðý acmamaya özen
gösteriniz.
!!
!!
! Elektrik kesintisi veya ariza durumunda kapaðý
açmayýnýz: dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç
bir degisikliðe uðramadan korunurlar.
!!
!!
! Dondurucu bölmesi içerisinde hava dolaþýmýný
saðlamak için gýdalarýn havalandýrma deliklerini
kapatmayacak þekilde yerleþtirilmesi gerekir.
8
TR
Elektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasý
Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini
prizden çýkararak elektrik baðlantýsýný kesiniz.
1. ON/OFF düðmesini iki saniyeden fazla, ekran
sönünceye kadar (ON/OFF tuþunun kýrýmýz led’i
hariç) basýlý tutunuz.
2. fiþi prizden çekiniz
! Bu prosedürün uygulanmamasý durumunda alarm
çalabilir: bu alarm bir anormallik belirtisi deðildir.
Cihazýn normal çalýþmasýný saðlamak için
DONDURUCU KONTROL ayarýný istenilen deðere
getiriniz. 1 ve 2 noktalarýný uygulayarak cihazýn
elektrik þebekesi ile baðlantýsýný kesiniz.
Cihazýn temizlenmesi
Buzdolabýnýn dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný
karbonat (yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ
ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir sünger ile
temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü,
amonyak, beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle
kullanmayýnýz.
Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun
eklenmiþ ýlýk su içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve
dikkatlice kurulayýnýz.
Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp
elektrik baðlantýsýný kestikten sonra elektrik
süpürgesini orta watt’a ayarlayarak uzun ucu ile
arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz.
Ýstenmeyen kokularýn ve küfünÝstenmeyen kokularýn ve küfün
Ýstenmeyen kokularýn ve küfünÝstenmeyen kokularýn ve küfün
Ýstenmeyen kokularýn ve küfün
önlenmesiönlenmesi
önlenmesiönlenmesi
önlenmesi
Cihaz kokularý önleyici hijenik malzemelerle
üretilmiþtir. Bu özelliði kaybetmemek için gýdalarýn
iyice sarýlýp kapatýlmasý gerekir. Böylece leke
oluþmasý engellenir.
Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmasý
durumunda içini iyice temizleyiniz ve kapaðý açýk
býrakýnýz.
Bakým ve özenBakým ve özen
Bakým ve özenBakým ve özen
Bakým ve özen
Soðutucu bölmesinde ampul deðiþtirilmesi
Soðutucu bölmesinin ampulünü deðiþtirmeden önce
buzdolabýnýn fiþini prizden
çýkarýnýnz. Aþaðýdaki Talimatlarý
özenle uygulayýnýz.
Þekilde gösterildiði gibi koruma
zarýný çýkartýktan sonra ampulü
açýnýz. Ampulü aynýsýyla
deðiþtiriniz (gücü 10W’tan daha
yüksek olmamalýdýr).
TR
9
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve öneriler
!Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun þekilde
tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik
amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.
Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile
uyumludur:
- 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde
Kullanýlmak Üzere Tasarlanmýþ Elektrikli
Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge
- 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk
Yönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular ,
dondurucular ve kombinasyonlarýnýn enerji
verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge
Genel güvenlik uyarýlarý
Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ
olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
Cihaz sadece gýda saklamasý için, yetiþkinler
tarafýndan ve bu kitapçýktaki talimatlar
çerçevesinde kullanýlmalýdýr.
Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte
edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý
son derece tehlikelidir.
Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya
ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
Buzdolabýnýn soðutma yapan iç kýsýmlarýna
dokunmayýnýnz: yanma veya yaralanma tehlikesi
vardýr.
Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin
kendisinden tutarak çekiniz.
Temizlik ve bakým iþleminden önce fiþ elektrik
þebekesinden çýkarýlmalýdýr. Buzdolabýnýn tüm
elektrik baðlantýlarýný kesmek için ISI AYAR
DÜÐMESÝNÝ ON/OFF konumuna (cihaz kapalý)
getirmek yeterli deðildir.
Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý
kurcalamayýnýz.
Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici
tarafýndan tavsiye edilen tip hariç ucu sivri ve
keskin aletleri kullanmayýnýz.
Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr
çýkarmaz aðzýnýza sokmayýnýz ve yemeyiniz.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu olan bir kiþinin
denetimi veya cihazýn kullanýmý ile ilgili talimatý
olmaksýzýn zayýf fiziksel, duyusal durumu veya
tecrübe ve bilgi eksikliði bulunan kiþiler (çocuklar
dahil) tarafýndan kullanýlmaya uygun deðildir.
Çocuklarýn cihazla oynamadýklarýndan emin olmak
için denetlenmesi gerekmektedir.
Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel
yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn geri
dönüþümü saðlanýr.
Eletrik ve eletronik cihazlarýn atýklarýný
deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi
direktifinde; beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel
yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür.
Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve
geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye
yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý
zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý
gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama
hükümlerini hatýrlamak amacýyla üstünde çarpý
iþareti olan sepet sembolü verilmiþtir. Cihazlarýn
tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak
için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine
veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý gerekir.
Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
olunuz
Buzdolabý doðrudan güneþ ýþýðýna maruz
kalmayacak, serin ve havadar uygun bir yere
yerleþtiriniz. Ayrýca, ýsý kaynaklarýndan uzakta
olmalýdýr.
Gýdalarý almak ya da yerleþtirmek için cihazýn
kapaðýný mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz.
Buzdolabýnýn kapaðý her açýldýðýnda enerji tüketilir.
Cihazý fazla gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi
saklanmasý için soðuk hava dolaþýmýnýn
saðlanmasý gerekir. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi
durumunda kompresör devamlý çalýþmak zorunda
kalacaktýr.
Buzdolabýnýn içine sýcak gýda koymayýnýz: ýsý
derecesi yükselir, kompresör yoðun çalýþmak
zorunda kalýr ve enerji büyük miktarda tüketilir.
Buz oluþumu halinde dondurucu bölmesindeki buzu
eritiniz (
Bakým bölümüne bakýnýz
); Kalýn bir buz
tabakasý soðutma iþlemini engellediði için daha
fazla enerji tüketilir.
10
TR
Buzdolabýnýz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilirBuzdolabýnýz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir
Buzdolabýnýz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilirBuzdolabýnýz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir
Buzdolabýnýz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir
. .
. .
.
TT
TT
T
eknik Servise baþvurmadan önceeknik Servise baþvurmadan önce
eknik Servise baþvurmadan önceeknik Servise baþvurmadan önce
eknik Servise baþvurmadan önce
((
((
(
TT
TT
T
eknik Serviseknik Servis
eknik Serviseknik Servis
eknik Servis
bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup
bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup
bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup
olmadýðýný kontrol ediniz.olmadýðýný kontrol ediniz.
olmadýðýný kontrol ediniz.olmadýðýný kontrol ediniz.
olmadýðýný kontrol ediniz.
Arýzalar:Arýzalar:
Arýzalar:Arýzalar:
Arýzalar:
Ekran kapalý.Ekran kapalý.
Ekran kapalý.Ekran kapalý.
Ekran kapalý.
Motor çalýþmaya baþlamýyorMotor çalýþmaya baþlamýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyorMotor çalýþmaya baþlamýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyor
..
..
.
Ekran hafifça yanýyorEkran hafifça yanýyor
Ekran hafifça yanýyorEkran hafifça yanýyor
Ekran hafifça yanýyor
..
..
.
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyor
, ,
, ,
,
ALARM led’i yanýyorALARM led’i yanýyor
ALARM led’i yanýyorALARM led’i yanýyor
ALARM led’i yanýyor
ve soðutucu bölmesindeki ampulve soðutucu bölmesindeki ampul
ve soðutucu bölmesindeki ampulve soðutucu bölmesindeki ampul
ve soðutucu bölmesindeki ampul
yanýp sönüyoryanýp sönüyor
yanýp sönüyoryanýp sönüyor
yanýp sönüyor
..
..
.
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyor
, ,
, ,
,
ALARM led’i yanýyorALARM led’i yanýyor
ALARM led’i yanýyorALARM led’i yanýyor
ALARM led’i yanýyor
ve dondurucu bölmesinin göstergeve dondurucu bölmesinin gösterge
ve dondurucu bölmesinin göstergeve dondurucu bölmesinin gösterge
ve dondurucu bölmesinin gösterge
panelindeki led sýrayla yanýppanelindeki led sýrayla yanýp
panelindeki led sýrayla yanýppanelindeki led sýrayla yanýp
panelindeki led sýrayla yanýp
sönmeye baþlarsönmeye baþlar
sönmeye baþlarsönmeye baþlar
sönmeye baþlar
.
.
..
.
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyor
, ,
, ,
,
ALARM led’i yanýyorALARM led’i yanýyor
ALARM led’i yanýyorALARM led’i yanýyor
ALARM led’i yanýyor
ve dondurucu bölmesinin göstergeve dondurucu bölmesinin gösterge
ve dondurucu bölmesinin göstergeve dondurucu bölmesinin gösterge
ve dondurucu bölmesinin gösterge
panelindeki led aralýksýz yanýppanelindeki led aralýksýz yanýp
panelindeki led aralýksýz yanýppanelindeki led aralýksýz yanýp
panelindeki led aralýksýz yanýp
sönüyorsönüyor
sönüyorsönüyor
sönüyor
..
..
.
Soðutucu ve dondurucu az soðutmaSoðutucu ve dondurucu az soðutma
Soðutucu ve dondurucu az soðutmaSoðutucu ve dondurucu az soðutma
Soðutucu ve dondurucu az soðutma
yapýyoryapýyor
yapýyoryapýyor
yapýyor
..
..
.
Soðutucu bölmesinde gýdalarSoðutucu bölmesinde gýdalar
Soðutucu bölmesinde gýdalarSoðutucu bölmesinde gýdalar
Soðutucu bölmesinde gýdalar
donuyordonuyor
donuyordonuyor
donuyor
..
..
.
Motor devamlý çalýþýyorMotor devamlý çalýþýyor
Motor devamlý çalýþýyorMotor devamlý çalýþýyor
Motor devamlý çalýþýyor
..
..
.
Cihaz çok ses yapýyorCihaz çok ses yapýyor
Cihaz çok ses yapýyorCihaz çok ses yapýyor
Cihaz çok ses yapýyor
..
..
.
Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasýFonksiyonlarýn erken kapatýlmasý
Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasýFonksiyonlarýn erken kapatýlmasý
Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasý
Dondurucu bölmesinin göstergeDondurucu bölmesinin gösterge
Dondurucu bölmesinin göstergeDondurucu bölmesinin gösterge
Dondurucu bölmesinin gösterge
panelindeki led ayarlanan ýsýpanelindeki led ayarlanan ýsý
panelindeki led ayarlanan ýsýpanelindeki led ayarlanan ýsý
panelindeki led ayarlanan ýsý
derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýrderecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr
derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýrderecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr
derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr
..
..
.
Olasý nedenler / Çözümler:Olasý nedenler / Çözümler:
Olasý nedenler / Çözümler:Olasý nedenler / Çözümler:
Olasý nedenler / Çözümler:
Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya
evdeki elektrik akýmý kesik.
Cihaz motor kurtarma aygýtýna sahiptir (Çalýþtýrma ve kullanma
bölümüne bakýnýz).
Fiþi prizden çekiniz ve tersine çevirip tekrar prize takýnýz.
Soðutucu kapaðý iki dakikadan fazla açýk kalmýþ. Sesli sinyal kapýyý
kapatarak veya ALARM tuþuna basarak kapatýlýr.
Cihaz dondurucunun fazla ýsýnmýþ olduðunu belirtir: Dondurucu ýsý
derecesi, gýdalarýn tekrar dondurulmasý için 0°C civarýnda
korunacaktýr. Böylece gýda 24 saat içinde kullanýlabilir ve piþtikten
sonra tekrar dondurulabilir. Sesli sinyali kapatmak için RESET
ALARM tuþuna basýnýz. Gösterge panelinde ayarlanan deðeri
görüntülebilmek, ALARM led’ini kapatmak ve normal çalýþmasýný
saðlamak için bir kere daha basýnýnz.
Cihaz dondurucunun tehlikeli olacak þekilde fazlasýyla ýsýnmýþ
olduðunu belirtir: gýdalar tüketilmemelidir. Dondurucu -18°C olarak
ayarlanacaktýr.
Sesli sinyali kapatmak için RESET ALARM tuþuna basýnýz. Gösterge
panelinde ayarlanan deðeri görüntülebilmek, ALARM led’ini kapatmak
ve normal çalýþmasýný saðlamak için bir kere daha basýnýnz.
Kapaklar tamamen kapanmýyor veya contalar bozuk.
Kapaklar sýk sýk açýlýyor.
Çok sýcak bir ýsý derecesi ayarlanmýþ (Çalýþtýrma ve kullanma
bölümüne bakýnýz).
Soðutucu veya dondurucu fazla doldurulmuþ.
Çok soðuk bir ýsý derecesi ayarlanmýþ (Çalýþtýrma ve kullanma
bölümüne bakýnýz).
SUPER COOL ve/ya SUPER FREEZE ve/ya ICE PARTY
fonksiyonlarý açýk.
Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
Dýþ ortam sýcaklýðý çok yüksek.
Cihaz tamamen düz bir zemine montaj edilmemiþ (
Montaj bölümüne
bakýnýz
)
.
Cihaz ses ve sarsýntý yapan mobilya veya eþya arasýna yerleþtirilmiþ.
Ýçindeki gaz kompresör çalýþmadýðý zamanda hafif bir ses yapmýyor:
bir ariza deðildir, normaldýr.
Þebekenin elektrik bozukluðu veya elektrik þebekesinin kýsa kesikliði.
Teknik Servisine baþvurunuz.
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlar
TR
11
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modelmodel
modelmodel
model
seri numarasýseri numarasý
seri numarasýseri numarasý
seri numarasý
Servise baþvurmadan önce:Servise baþvurmadan önce:
Servise baþvurmadan önce:Servise baþvurmadan önce:
Servise baþvurmadan önce:
Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol ediniz (
Ariza ve onarým bölümüne bakýnýz
).
Sonucun olumsuz olmasý durumunda en yakýn Teknik Servise baþvurunuz.
Þunlarý bildiriniz:Þunlarý bildiriniz:
Þunlarý bildiriniz:Þunlarý bildiriniz:
Þunlarý bildiriniz:
• arýza tipini
• cihazýn modeli (Mod.)
• seri numarasý (S/N)
Ýstenilecek bilgiler soðutucu içinde aþaðýda saðda bulunan
teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
TT
TT
T
eknik Serviseknik Servis
eknik Serviseknik Servis
eknik Servis
TT
TT
T
eknik Bilgilereknik Bilgiler
eknik Bilgilereknik Bilgiler
eknik Bilgiler
MarkaMarka
MarkaMarka
Marka
Model Model
Model Model
Model
Ýklim SýnýfýÝklim Sýnýfý
Ýklim SýnýfýÝklim Sýnýfý
Ýklim Sýnýfý
Enerji TüketimiEnerji Tüketimi
Enerji TüketimiEnerji Tüketimi
Enerji Tüketimi
kWh/yýlkWh/yýl
kWh/yýlkWh/yýl
kWh/yýl
Enerji SýnýfýEnerji Sýnýfý
Enerji SýnýfýEnerji Sýnýfý
Enerji Sýnýfý
Dondurucu BölümDondurucu Bölüm
Dondurucu BölümDondurucu Bölüm
Dondurucu Bölüm
Kapasitesi(Litre)Kapasitesi(Litre)
Kapasitesi(Litre)Kapasitesi(Litre)
Kapasitesi(Litre)
Soðutucu BölümSoðutucu Bölüm
Soðutucu BölümSoðutucu Bölüm
Soðutucu Bölüm
Kapasitesi (Litre)Kapasitesi (Litre)
Kapasitesi (Litre)Kapasitesi (Litre)
Kapasitesi (Litre)
  





TT
TT
T
eknik Bilgilereknik Bilgiler
eknik Bilgilereknik Bilgiler
eknik Bilgiler
MarkaMarka
MarkaMarka
Marka
Model Model
Model Model
Model
Ýklim SýnýfýÝklim Sýnýfý
Ýklim SýnýfýÝklim Sýnýfý
Ýklim Sýnýfý
Enerji TüketimiEnerji Tüketimi
Enerji TüketimiEnerji Tüketimi
Enerji Tüketimi
kWh/yýlkWh/yýl
kWh/yýlkWh/yýl
kWh/yýl
Enerji SýnýfýEnerji Sýnýfý
Enerji SýnýfýEnerji Sýnýfý
Enerji Sýnýfý
Dondurucu BölümDondurucu Bölüm
Dondurucu BölümDondurucu Bölüm
Dondurucu Bölüm
Kapasitesi(Litre)Kapasitesi(Litre)
Kapasitesi(Litre)Kapasitesi(Litre)
Kapasitesi(Litre)
Soðutucu BölümSoðutucu Bölüm
Soðutucu BölümSoðutucu Bölüm
Soðutucu Bölüm
Kapasitesi (Litre)Kapasitesi (Litre)
Kapasitesi (Litre)Kapasitesi (Litre)
Kapasitesi (Litre)
  




NMTP 1922 FW (TK)
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
bulundurma süresi).
bulundurma süresi).
bulundurma süresi).
bulundurma süresi).
bulundurma süresi).
12
TR
195068029.05
03/2012
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA PAZARLAMA A.Þ.
Karahasan Sok. No:1Karahasan Sok. No:1
Karahasan Sok. No:1Karahasan Sok. No:1
Karahasan Sok. No:1
1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul
1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul
1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul
TEL: (+90) 212 355 53 00TEL: (+90) 212 355 53 00
TEL: (+90) 212 355 53 00TEL: (+90) 212 355 53 00
TEL: (+90) 212 355 53 00
FF
FF
F
AKS: (+90) 212 212 95 59AKS: (+90) 212 212 95 59
AKS: (+90) 212 212 95 59AKS: (+90) 212 212 95 59
AKS: (+90) 212 212 95 59
WEB: WEB:
WEB: WEB:
WEB: www.indesit.com.tr
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA SANAYÝ VE TÝCARET A.Þ.
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSAOrganize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSAOrganize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
FF
FF
F
AKS: (+90) 236 233 16 52AKS: (+90) 236 233 16 52
AKS: (+90) 236 233 16 52AKS: (+90) 236 233 16 52
AKS: (+90) 236 233 16 52
13
GB
Contents
Installation, 14
Positioning and connection
Reversible doors
Description of the appliance, 15-16
Control panel
Overall view
Accessories, 17
Refrigerator compartment
Freezer compartment
Start-up and use, 18-19
Starting the appliance
Using the display
Chiller system
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 20
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 21
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 22
Assistance, 23
2-DOOR FRIDGE
Operating Instructions
NMTP 1912 FW(TK)/HA
NMTP 1918 FW(TK)/HA
NMTP 1922 FW (TK)
Türkçe, 1
TR
English,13
GB
14
GB
! Before operating your new appliance please read
these instructions carefully. They contain important
information for safe use, installation and care of the
appliance.
!
Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condenser give off heat and require good ventilation
to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part
of the appliance and any furniture above it, and at
least 5 cm between the sides and any furniture/side
walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the
instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and sturdy floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Installation
Electrical connections
After transportation of the appliance, carefully place it
in an upright position and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains. Before inserting
the plug into the electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance (this is indicated on the data plate in the
bottom left section of the refrigerator compartment),
for example 150 W).
The voltage is in the range of values indicated on
the data plate located on the bottom left section
(e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the
appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (
see Assistance
).
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (
see Assistance
).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the
doors open, please contact the Technical Assistance
Centre.
15
GB
Description
of the appliance
Control panel
ON/OFF
It is possible to switch the whole product (both the
refrigerator and freezer compartments) on by pressing
this button. The red LED indicates that the product is
switched off, while the green LED shows that it is
operating. To switch the product off, press and hold the
ON/OFF button for at least two seconds.
I CARE
This is used to activate and deactivate the I Care
function (the optimal temperature for energy saving
levels). When activated, the AUTO LED and the I Care
LED illuminate simultaneously.
ALARMS
This controls all the alarm signals connected to product
operation.
CHILD LOCK
Activates or deactivates the control panel button lock in
order to avoid the risk of the various functions being
activated accidentally by children.
REFRIGERATOR and Temperature Adjustment
Enable the temperature setting of the refrigerator to be
modified, with the relative confirmation of the
temperature selected shown on the display. It is also
possible to use these buttons to deactivate the
refrigerator compartment only.
FREEZER
and Temperature Adjustment
Enable the temperature setting of the freezer to be
modified, with the relative confirmation of the
temperature selected shown on the display.
REFRIGERATOR status bar
Indicates the set temperature relating to the refrigerator
compartment or shows that it has been deactivated (in
this case the status bar is disabled).
FREEZER status bar
Shows the set temperature relating to the freezer
compartment.
SUPER COOL
Activates or deactivates the SUPER COOL function (rapid
cooling). The SUPER COOL LED illuminates.
SUPER FREEZE
Activates or deactivates the SUPER FREEZE function
(rapid freezing). The SUPER FREEZE LED illuminates.
HOLIDAY
Activates or deactivates the HOLIDAY function (the
AUTO LED and HOLIDAY LED illuminates).
ICE PARTY
Activates or deactivates the ICE PARTY function (It
reduces the temperature of the freezer for the period of
time required to cool a bottle.). the ICE PARTY
illuminates)
REFRIGERATOR
status bar
ALARMS
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
ICE PARTY
I CARE
HOLIDAY
REFRIGERATOR
Temperature
Adjustment
FREEZER
Temperature
Adjustment
FREEZER
status bar
CHILD LOCK
ON/OFF
16
GB
• Number and/or position may vary.
*
Available only on certain models.
Description of the appliance
FAST FREEZER
compartment
FRESH BOX
Compartment
SHELVES
FRUIT and
VEGETABLE
bin
Removable
multipurpose
SHELVES
BOTTLE shelf
Levelling FEET
MOISTIRE adjusted
Removable
multipurpose
SHELVES
ICE DEVICE
STORAGE
compartment
WINE RACK
*
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
17
GB
Refrigerator compartment
SHELVES: the shelves are removable and their height
may be adjusted thanks to special rails, allowing easy
storage of large containers and bulky food.
FRESH BOX: for fresh meat and fish. Due to the
compartment’s low temperature
(the coldest in the refrigerator)
and to the clear door that
provides protection against
oxidation and blackening, food
can be stored for even up to one
week. It can also be used for
“cold meals.”
FRUIT and VEGETABLE bin
The salad crispers fitted inside the fridge have been
specially designed for the purpose of keeping fruit and
vegetables fresh and crisp. Open the humidity
regulator (position B) if you want to store food in a less
humid environment, or close it (position A) to store
food in a more humid environment.
Freezer compartment
ICE PARTY: ensures bottles of
sparkling wine or champagne
reach the right temperature.
Place the bottle in the bucket
provided inside the FREEZER
and STORAGE compartment.
The bucket may be used to
serve the bottle and keeps it
cool outside the appliance.
ICE DEVICE
After pouring water in the
special ice cups, place them in
their places in the ice device.
After about 2 hours, the ice
cubes will be ready. In order to
get the ice cubes, it will be
sufficient to turn the two buttons
to the right. The ice cubes will
fall in to the tray below, ready to
be used.
Accessories
A
B
18
GB
Start-up and use
Starting the appliance
! After transportation of the appliance, carefully place it in
an upright position and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains, to make sure it
operates as it should.
Clean the inside of the refrigerator well using warm
water and bicarbonate of soda before placing food
inside it.
The appliance comes with a motor protection control
system which makes the compressor start
approximately 8 minutes after being switched on.
The compressor also starts each time the power
supply is cut off whether voluntarily or involuntarily
(blackout).
Freezer Compartment
When the product is switched on the freezer compartment
is set to its default value of -18°C. We recommend that the
SUPER FREEZE function is set (the freezer status bar
continues to display the set value) in order to accelerate
the cooling process of the compartment; when the inside
of the compartment has reached its optimal temperature
the function will be deactivated and the food may be
placed inside.
Refrigerator Compartment
When the appliance is switched on the refrigerator
compartment is set to its default value of +5°C. We
recommend that the SUPER COOL function is set (the
refrigerator status bar continues to display the set value)
in order to accelerate the cooling process of the
compartment. After a few hours it will be cool enough for
food to be placed inside.
Navigating the display
Setting the temperatures:
If the product is switched on, the refrigerator and freezer
status bars will indicate the temperatures set at that
moment. To change them, simply press the
and
buttons corresponding to the compartment for which you
wish to change the set temperature. More specifically,
each time one of the buttons is pressed the temperature is
increased or decreased by 1°, and the level of cold is
adjusted accordingly.The temperature values that may be
selected for the refrigerator compartment are +12°C,
+7°C, +6°C, +5°C, +4°C, +3°C and +2°C, while the
values that may be set for the freezer are -18°C, -19°C, -
120°C, -21°C, -22°C, -24°C and -26°C.
The temperatures are automatically set to +5°C for the
refrigerator compartment and -18°C for the freezer
compartment (these are standard food storage values.
When the “I Care” function is active, the appliance
automatically adjusts the temperatures according to the
conditions inside and outside the refrigerator; the
operation of this function is signalled by the text “AUTO”.
Whenever it is necessary to activate the “I Care” function
at temperatures that are different to the standard storage
values, the “I Care” button must be pressed as soon as
the function is activated and held down while the new
temperatures are set using the
and buttons. Under
these conditions, the temperatures may be set to 4°C,
5°C and 6°C for the refrigerator compartment and -18°C,
-19°C and -20°C for the freezer compartment.
When the HOLIDAY function is active the temperature
may not be adjusted, however the appliance adjusts itself
automatically so that the optimal settings for the situation
are used: +12°C for the refrigerator compartment and -
18°C for the freezer compartment. This function is
indicated by the text.
To activate and deactivate the functions simply press the
relevant button and the function status will be signalled
by the corresponding LED switching on or off.
Several functions (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, I CARE) are incompatible with others
(HOLIDAY,...); remember that there is a pre-set order of
priority which will help you to use the product in the best
possible way.
When the Ice Party function has finished, press the ICE
PARTY button to stop the corresponding LED from
flashing and to silence the sound signal. This flashing and
sound signal indicates that the function is complete and
that the bottle should be removed from the freezer
compartment.
Child Lock
In order to activate the Child Lock function, the Child
Lock button must be pressed for 2 seconds; the
activation of the button lock is confirmed by a short beep
and the illumination of the corresponding LED.
To deactivate the function, press the Child Lock button
for 2 seconds; deactivation will be confirmed by a short
beep and by the corresponding LED switching off.
! The FREEZER status bar is also used to indicate
an unusual temperature increase in the freezer
compartment (see Troubleshooting).
19
GB
Chiller system
No Frost
The No Frost system circulates cold air continuously to
collect humidity and prevent ice and frost formation.
The system maintains an optimal humidity level in the
compartment, preserving the original quality of the
food, preventing the food from sticking together and
making defrosting a thing of the past.
! Do not block the aeration cells by placing food or
containers in direct contact with the refrigerating back
panel.
! Close bottles and wrap food tightly.
Using the refrigerator to its full
potential
Adjust the temperature using the display.
Activate the SUPER COOL function to lower the
temperature quickly, for example, when you place a
large number of new food items inside a fridge and
the internal temperature rises slightly. This function
quickly cools the groceries by temporarily reducing
the temperature until it reaches the ideal level.
Place only cold or lukewarm foods in the
compartment, never hot foods (
see Precautions and
tips
).
Remember that cooked foods do not last longer than
raw foods.
Do not store liquids in open containers: they will
increase the level of humidity in the refrigerator and
cause condensation to form.
Using the freezer to its full potential
Adjust the temperature using the display.
To freeze (if the freezer is already operating):
- for small quantities which are less than those
indicated on the data plate, press the rapid freezing
SUPER FREEZE button (corresponding indicator light
illuminates), insert the food and close the door. The
function is disabled automatically after 24 hours or
when optimal temperatures have been reached
(indicator light goes out);
- for large quantities which are greater than the
maximum load indicated on the data plate, hold
down the rapid freezing SUPER FREEZE button until
the corresponding indicator light begins to flash. After
24 hours the indicator light stops flashing and remains
on constantly. Place the food inside the freezer and
close the door. After another 24 hours, the function will
be disabled automatically (indicator light goes out).
Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be
cooked and eaten (within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come
into contact with food that has already been
defrosted.
Do not place glass bottles which contain liquids,
and which are corked or hermetically sealed in the
freezer because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily
is indicated on the plate containing the technical
properties located on the bottom left side of the
refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4).
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for
at least 9 -14 hours.
! To avoid blocking the air circulation inside the freezer, it is
advisable not to obstruct the ventilation holes with food or
containers.
20
GB
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
1. Hold the ON/OFF button down for more than two
seconds until OFF appears on both indicator
displays (refrigerator and freezer).
2. Pull the plug out of the socket.
! If this procedure is not followed, the alarm may
sound. This alarm does not indicate a malfunction. To
restore normal operation, hold the ON/OFF button
down for more than two seconds. To disconnect the
appliance, follow points 1 and 2 above.
Cleaning the appliance
The external and internal parts and the rubber seals
may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda
or neutral soap. Do not use solvents, abrasive
products, bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm
soapy water or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
The back of the appliance may collect dust. This can
be removed by carefully using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must
be switched off and the plug disconnected from the
electricity mains before it is cleaned.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic, odour
free materials. Food should be wrapped well and
containers closed properly in order to maintain this
hygiene. This will also prevent the formation of
stains.
If you wish to switch the appliance off for an
extended period of time, clean the inside and leave
the doors open.
Maintenance and care
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator
compartment, disconnect the plug from the electricity
mains.
Access the light bulb as shown
(
see diagram
) and replace it
with a similar light bulb, the
power of which should not
exceed 10 W.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HOTPOINT/ARISTON NMTP 1912 FW (TK)/HA Kullanici rehberi

Kategori
Buzdolabı-dondurucular
Tip
Kullanici rehberi
Bu kılavuz için de uygundur