Moser 3615 Kullanım kılavuzu

Kategori
Erkek traş makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

Type 3615
Operating Instructions
Cordless shaver
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
2
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
2
a
b
3
a
b
1
B
F
H
A
C
D
E
G
3
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
54
6 7
!
8
a
b
9
4
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Gebrauchsanweisung – Akku-Rasierer Type 3615 ............................................................... 5
Operating instructions – Cordless shaver Type 3615 ........................................................ 10
Mode d’emploi – Rasoir à batterie type 3615 ...................................................................... 15
Istruzioni per l’uso – Rasoio a batteria tipo 3615 ............................................................... 21
Instrucciones de uso – Máquina de afeitar a batería modelo 3615 .................................. 27
Manual de instruções – Máquina de barbear a bateria tipo 3615 ..................................... 32
Gebruiksaanwijzing – Accuscheerapparaat type 3615 ....................................................... 37
Brugsanvisning – Akku-barbermaskine type 3615 ............................................................. 43
Bruksanvisning – Batteridriven rakapparat typ 3615 ......................................................... 48
Bruksanvisning – Batteridreven barbermaskin type 3615 ................................................. 53
Käyttöohje – Akkukäyttöinen parranajokone tyyppi 3615 ................................................. 58
Kullanım rehberi – Bataryalı tıraş makinesi tip 3615 .......................................................... 63
Instrukcja obsługi – Golarka akumulatorowa, typ 3615 ..................................................... 68
Návod k použití – Holicí strojek s akumulátorem typ 3615 ............................................... 74
Návod na používanie – Akumulátorový holiaci strojček typu 3615 .................................. 79
Upute za uporabu – Baterijski aparat za brijanje, tip 3615 ................................................ 84
Használati utasítás – 3615-ös típusú akkumulátoros borotva .......................................... 89
Navodila za uporabo – Baterijski brivnik tip 3615 .............................................................. 95
Instrucțiuni de utilizare – Aparat de ras cu acumulatori tip 3615 ................................... 100
Упътване – Aпарат за бръснене с акумулатор тип 3615 ............................................ 105
Инструкция по использованию – Aккумуляторная электробритва, тип 3615 ...... 110
Інструкція з використання – Aкумуляторна електробритва, тип 3615 ................... 116
Kasutusjuhend – Akutoitel pardel, tüüp 3615 ................................................................... 122
Lietošanas instrukcija – Skuveklis ar akumulatoru, modelis 3615 ................................. 127
Barzdos skutimo mašinėlės su akumuliatoriumi 3615 naudojimo instrukcija .............. 132
Οδηγίες χρήσης – Ξυριστική μηχανή με μπαταρία τύπου 3615 ...................................... 137
3615

.................................................................. 143
5
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Gebrauchsanweisung – Akku-Rasierer Type 3615
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum
eigenen Schutz vor Verletzungen und Stromschlä-
gen folgende Hinweise unbedingt zu beachten:
Vor Gebrauch des Gerätes muss die
Gebrauchsanweisung vollständig gelesen und
verstanden werden!
· Nutzen Sie Rasierer ausschließlich zum Rasieren
von menschlichem Barthaar.
· Das Gerät nur zu dem in der Gebrauchsanwei-
sung beschriebenen, bestimmungsgemäßen
Zweck verwenden.
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 14 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
· Die Gebrauchsanweisung ist zum späteren
Nachlesen aufzubewahren und an jeden nach-
folgenden Besitzer oder Benutzer des Gerätes
6
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
weiterzugeben.
· Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
· Das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung betreiben
WARNUNG!
· Dieses Gerät nicht in der Nähe von Bade-
wannen, Duschwannen oder anderen
Gefäßen benutzen, die Wasser enthal-
ten. Ebenfalls nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit benutzen. Nach jedem
Gebrauch den Netzstecker ziehen, da die
Nähe von Wasser auch bei ausgeschalte-
tem Gerät eine Gefahr darstellt.
· Elektrogeräte stets so ablegen bzw. auf-
bewahren, dass sie nicht ins Wasser (z.B.
Waschbecken) fallen können. Das Gerät
von Wasser und anderen Flüssigkeiten
fernhalten.
· Ein ins Wasser gefallenes Elektrogerät auf
keinen Fall berühren oder ins Wasser fas-
sen. Sofort den Netzstecker ziehen.
· Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein,
darf es danach nicht wieder benutzt werden.
· Vor der Gerätereinigung oder Wartung den Netz-
stecker ziehen.
· Das Gerät niemals verwenden, wenn es defekt
ist, nachdem es zu Boden gefallen ist oder wenn
das Netzkabel beschädigt ist.
7
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
· Reparaturen ausschließlich von einem autori-
sierten Servicecenter unter Verwendung von
Originalteilen durchführen lassen. Elektrogeräte
dürfen nur durch elektrotechnisch ausgebildete
Fachkräfte repariert werden.
· Ausschließlich das vom Hersteller empfohlene
Zubehör verwenden.
· Das Netzkabel und das Gerät von heißen Ober-
flächen fernhalten.
· Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknick-
tem Netzkabel aufbewahren und benutzen.
· Das Gerät nur in trockenen Räumen benutzen
und aufbewahren.
· Verwenden Sie zum Aufladen des Gerätes aus-
schließlich das im Lieferumfang enthaltene Netz-
kabel. Ersetzen Sie defekte Netzkabel nur durch
Original-Ersatzteile, die Sie über unsere Service-
center beziehen können.
· Versuchen Sie nicht Akkus selbst auszuwechseln.
· Akkus dürfen nur gegen die vom Hersteller frei-
gegebenen Typen im Servicecenter ausgetauscht
werden.
· Benutzen Sie das Gerät niemals mit beschädigter
Scherfolie.
· Für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
oder Zuwiderhandlung gegen diese Gebrauchs-
anweisung wird nicht gehaftet.
8
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Produktbeschreibung
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
A Schutzkappe
B Scherfolie
C Scherkopf mit Scherfolie
D Lamellenmesser
E Ein-/Ausschalter
F Ladekontrollanzeige
G Gerätebuchse
H Netzkabel mit Kleingerätestecker
Technische Daten
Handgerät
Antrieb: DC-Motor
Akku: NiMH-Akku
Betriebsdauer
Akku: bis zu 45 min
Abmessungen
(BxHxT): 46 x 100 x 20 mm
Gewicht: ca. 90 g
Emissionsschall-
druckpegel: max. 63 dB(A) @ 25 cm
Vibration: < 2,5 m/s
2
Umgebungs-
temperatur: 0°C +40°C
Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört.
Es erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie
Elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU und der Niederspannungsrichtli-
nie 2014/35/EU.
Betrieb
Akku laden
· Vor der ersten Inbetriebnahme ist eine
Ladezeit von 16 Stunden erforderlich.
· Mit dem Ein-/Ausschalter das Gerät aus-
schalten (Abb. 3
).
· Kleingerätestecker in die Gerätebuchse
stecken (Abb. 2
).
· Netzkabel in die Steckdose stecken
(Abb. 2
).
· Während des Ladevorgangs leuchtet die
grüne Ladekontrollanzeige.
· Die Ladezeit bis zum Erreichen der vollen
Kapazität beträgt ca. 8 Stunden.
· Hinweis: Um eine lange Lebensdauer der
Akkus zu gewährleisten, sollten diese
vor erneuter Aufladung stets komplett
entladen sein.
Akku Betrieb
· Mit dem Ein-/Ausschalter das Gerät ein-
schalten (Abb. 3
) und nach Gebrauch
ausschalten (Abb. 3
).
· Bei voll geladenen Akkus kann das Gerät
bis zu 45 Minuten ohne Netzanschluss
betrieben werden.
Folienrasur
Das Rasiersystem passt sich den Konturen
des Gesichts sowie der Kinn- und Halspartie
perfekt an und erzielt damit ein optimales
Rasurergebnis. Vor der Rasur empfiehlt es
sich Gesicht und Hals gründlich zu reinigen
und abzutrocknen.
· Rasierer mit leichtem Druck senkrecht
zur Hautoberfläche gegen die Bartwuchs-
richtung führen (Abb. 9). Dabei die Haut
mit der freien Hand spannen damit sich
die Bartstoppeln aufrichten.
· Vermeiden Sie starken Druck auf die
Scherfolie, dies kann sonst zu Folienbrü-
chen führen.
· Nach Gebrauch die Schutzkappe wieder
aufsetzen.
· Die Haut muss sich an die Folienrasur
gewöhnen. Dies dauert im Allgemeinen
2 – 3 Wochen.
Instandhaltung
Reinigung und Pflege
· Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht
werden!
· Vor dem Reinigen des Gerätes das Netz-
kabel aus der Steckdose ziehen.
9
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
· Nach jedem Gebrauch den Scherkopf
vom Gehäuse abnehmen (Abb. 4), auf
einer ebenen Fläche ausklopfen und
Haare abblasen. Mit der Reinigungs-
bürste das Lamellenmesser reinigen
(Abb. 5).
· Die Scherfolie darf nicht mit der Reini-
gungsbürste gereinigt werden, da die
Folie hierdurch beschädigt werden kann.
· Das Gerät nur mit einem weichen, even-
tuell leicht feuchten Tuch abwischen.
Keine Lösungs- und Scheuermittel
verwenden!
· Nach der Reinigung die Schutzkappe
wieder aufsetzen.
· Wenn nach längerer Gebrauchsdauer
trotz regelmäßigem Reinigen die Rasur-
leistung nachlässt, sollte das Lamellen-
messer und die Scherfolie ausgewechselt
werden.
· Lamellenmesser und Scherfolie (Best. Nr.
3615-7000) können Sie über Ihren Händ-
ler oder unser Service Center beziehen.
Austausch von Lamellenmesser und
Scherfolie
Lamellenmesser und Scherfolie nach Bedarf
wie folgt austauschen:
· Mit dem Ein-/Ausschalter das Gerät aus-
schalten (Abb. 3
).
· Scherfolie wechseln
· Schutzkappe vom Scherkopf
entfernen.
· Scherkopf mit Scherfolie abnehmen
(Abb. 4).
· Die Scherfolie aus dem Scherkopf
herausziehen (Abb. 6).
· Zum Einsetzen der neuen Scherfo-
lie diese nur an der Seite anfassen
und in den Scherkopf bis zum
Anschlag hineinschieben (Abb. 7).
·
Vorsicht! Die Scherfolie nur bie-
gen, nicht knicken!
· Lamellenmesser wechseln
· Das Lamellenmesser an der Seite
greifen und aus der Halterung
lösen (Abb. 8
).
· Neues Lamellenmesser aufset-
zen und nach unten drücken
(Abb. 8
).
· Scherkopf mit Scherfolie wieder aufset-
zen und einrasten.
Entsorgung
Vorsicht! Umweltschäden bei
falscher Entsorgung.
f Akkus vor der Entsorgung
entladen!
f Die ordnungsgemäße Entsor-
gung dient dem Umweltschutz
und verhindert mögliche schäd-
liche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt.
Beachten Sie im Falle der Entsorgung
des Geräts die jeweiligen gesetzlichen
Vorschriften.
Information zur Entsorgung von elektri-
schen und elektronischen Geräten in der
europäischen Gemeinschaft:
Innerhalb der Europäischen
Gemeinschaft wird für elektrisch
betriebene Geräte die Entsorgung
durch nationale Regelungen vorge-
geben, die auf der EU-Richtlinie
2012/19/EU über Elektronik-Altge-
räte (WEEE) basieren. Danach darf
das Gerät nicht mehr mit dem kom-
munalen Müll oder Hausmüll ent-
sorgt werden. Das Gerät wird bei
den kommunalen Sammelstellen
bzw. Wertstoffhöfen kostenlos ent-
gegengenommen.Die Produktver-
packung besteht aus recyclingfähi-
gen Materialien. Entsorgen Sie
diese umweltgerecht und führen
diese der Wiederverwertung zu.
10
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Important safety information
For your own protection from injuries and electric
shocks, the following information must be observed
when using electrical equipment:
Read these operating instructions carefully and
make sure you understand them before using
the appliance!
· Only use shaver to shave human facial hair.
· Only use the appliance for its proper purpose as
described in the operating instructions.
· This appliance can be used both by children
aged 14 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and/or knowledge, if they
have been given supervision or instruction con-
cerning the use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance must never be carried out by
children, unless they are supervised by an adult.
· The operating instructions should be retained so
that they can be referred to at a later date and
should be passed on to all subsequent owners or
users of the appliance.
· Never leave the appliance unattended during
use.
Operating instructions – Cordless shaver Type 3615
11
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
· Only operate the appliance with the voltage
stated on the nameplate.
WARNING!
· Do not use the appliance near bathtubs,
showers or other water-filled containers. It
should also not be used in areas of high
humidity. Always disconnect from the mains
power supply after use since water can
pose a hazard, even when the appliance is
switched off.
· Always position or store electrical equip-
ment where it cannot fall into water (e.g.
washbasin). Keep the appliance away from
water and other liquids.
· Never touch electrical equipment that
has fallen into water or reach into water
to retrieve it. Disconnect from the mains
immediately.
· If the appliance is dropped into water, it may
not be used again subsequently.
· Disconnect from the mains before cleaning or
servicing the appliance.
· Never use the appliance if it is defective, if it
has fallen onto the floor or if the mains cable is
damaged.
12
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
· Repairs may only be performed at an autho-
rised service centre using original parts. Only
specialists properly trained in the handling of
electrotechnical appliances may repair electrical
equipment.
· Only use accessories recommended by the
manufacturer.
· Keep the mains cable and appliance away from
hot surfaces.
· Make sure that the mains cable is not twisted or
kinked when used and stored.
· Only use and store the appliance in dry rooms.
· Only use the mains cable that is included in
the scope of supply for charging the appliance.
Only replace defective mains cables with original
spare parts which you can order via our service
centres.
· Do not attempt to replace the battery.
· Batteries may only be exchanged for types
approved by the manufacturer and may only be
replaced at service centres.
· Never use the appliance if the shaver foil is
damaged.
· We are not liable for damage caused as a result
of improper use or failure to observe these oper-
ating instructions.
13
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Product description
Description of parts (Fig. 1)
A
Protective cap
B Shaver foil
C Shaving head with shaver foil
D Cutter
E On/off switch
F Charging indicator
G Appliance socket
H Mains cable with small appliance plug
Technical data
Hand-held appliance
Drive: DC motor
Battery: NiMH battery
Battery operating
time: up to 45 minutes
Dimensions
(WxHxD): 46 x 100 x 20 mm
Weight: approx. 90 g
Emission sound
pressure level: max. 63 dB(A) @ 25 cm
Vibration: < 2.5 m/s²
Ambient
temperature: 0°C – +40°C
The appliance is safety insulated and radio
screened. It meets the requirements of EU
Directive 2014/30/EU regarding electromag-
netic compatibility and Low Voltage Directive
2014/35/EU.
Operation
Charging the battery
· Before the appliance is used for the first
time, it should be charged for 16 hours.
· Switch off the appliance using the on/off
switch (Fig. 3
).
· Plug the small appliance plug into the
appliance socket (Fig 2
).
· Plug the mains cable into the mains
socket (Fig 2
).
· During charging, the green charging indi-
cator is illuminated.
· For the appliance to charge to full capac-
ity, it should take around 8 hours.
· Note: In order to ensure a long operating
life of the battery pack, it should always
be completely empty prior to recharging.
Battery operation
· Switch on the appliance using the on/off
switch (Fig. 3
) and, after use, switch it
off again (Fig. 3
).
· When the batteries are fully charged, the
appliance can be used for up to 45 min-
utes without mains connection.
Foil shave
The shaving system perfectly adjusts to
the contours of the face as well as the chin
and the neck area to give you an optimum
shaving result. Prior to shaving, it is recom-
mended to clean the face and neck area
thoroughly and to pat it dry.
· Gently press the shaver upward against
the skin surface and shave against the
direction of the beard growth (Fig. 9).
At the same time, pull the skin tight
with your free hand so that the stubble
stands up.
· Avoid too much pressure on the shaver
foil; this could lead to foil breakages.
· Use the protective cover when the appli-
ance is not in use.
· The skin must get used to the foil shave.
Generally, this takes 2 – 3 weeks.
Maintenance
Cleaning and care
· Do not immerse the appliance in water!
· Disconnect the mains cable from the
mains power-supply before cleaning the
appliance.
14
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
· After each use, remove the shaving head
from the housing (Fig. 4), then tap it on
a level surface and blow off the hair. Use
the cleaning brush to clean the cutter
(Fig. 5).
· The shaver foil must not be cleaned with
the cleaning brush. Otherwise, the foil
could be damaged.
· Only wipe the appliance with a soft cloth,
which may be dampened slightly. Do not
use solvents or abrasives!
· Put on the protective cap again after
cleaning.
· If the shaving performance deteriorates
after long use despite regular cleaning,
the cutter and the shaver foil should be
replaced.
· The cutter and shaver foil (order no.
3615-7000) are available from your
dealer or our service centre.
Changing the cutter and shaver foil
Replace the cutter and shaver foil as follows,
if necessary:
· Switch off the appliance using the on/off
switch (Fig. 3
ⓑ)
.
· Changing of the shaver foil
· Remove the protective cap from the
shaving head.
· Remove the shaving head together
with the shaver foil (Fig. 4).
· Pull out the shaver foil from the
shaving head (Fig. 6).
· Inserting the new shaver foil is
done by holding it only on its side
and sliding it into the shaving head
as far as it will go (Fig. 7).
·
Caution! Only bend the shaver foil,
do not damage it!
· Changing the cutter
· Hold the cutter on its side and
remove it from the holder
(Fig. 8
).
· Attach the new cutter and press it
downward (Fig. 8
).
· Reattach the shaving head together
with the shaver foil and let them snap
into place.
Disposal
Handle with care! Environmental
damage in the event of incorrect
disposal.
f Discharge batteries prior to
disposal!
f Correct disposal will ensure
environmental protection and
prevent any potentially harmful
impact on people and the
environment.
Adhere to the relevant legal requirements
when disposing of the appliance.
Information on the disposal of electrical
and electronic appliances in the European
Community:
Within the European Community,
national regulations are speci-
fied for the disposal of electrical
appliances, based on EU Waste
Electrical and Electronic Equipment
Directive 2012/19/EC (WEEE). In
accordance with this, the appliance
can no longer be disposed of with
the local or domestic waste.
The appliance will be accepted free
of charge by local collection points
or recycling centres.
The packaging for this product is
made from recyclable materials.
Dispose of this in an environmen-
tally friendly manner by recycling it.
15
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Mode d’emploi Rasoir à batterie type 3615
Consignes de sécurité importantes
Les consignes suivantes doivent impérative-
ment être respectées lors de l’utilisation d’appa-
reils électriques, afin d’éviter toute blessure ou
électrocution :
Avant d’utiliser l’appareil, il convient de lire et
comprendre intégralement le mode d’emploi !
· Utilisez le rasoir exclusivement pour la coupe de
la barbe chez l’homme.
· N’employez l’appareil que pour l’utilisation prévue
et décrite dans le mode d’emploi.
· Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
14 ans ou plus ainsi que par les personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances, dès lors qu’ils sont surveillés ou
ont été instruits au sujet de l’utilisation sûre de
l’appareil et ont compris les dangers qui y sont
liés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants, sauf s’ils
sont surveillés.
· Le mode d’emploi doit être conservé pour réfé-
rence ultérieure et remis à chacun des proprié-
taires ou utilisateurs suivants de l’appareil.
16
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
· Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en marche.
· Utilisez l’appareil exclusivement avec la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
AVERTISSEMENT !
· N’utilisez pas cet appareil à proximité de
baignoires, de bacs de douche ou d’autres
récipients contenant de l’eau. Ne l’utilisez
pas non plus dans des endroits à forte
humidité ambiante. Débranchez la fiche
après chaque utilisation, car il existe un
danger à proximité de l’eau, même lorsque
l’appareil est éteint.
· Rangez ou stockez toujours les appareils
électriques de sorte qu’ils ne puissent pas
tomber dans l’eau (par ex. dans un lavabo).
Tenir l’appareil éloigné des éclaboussures
d’eau et d’autres liquides.
· Ne touchez en aucun cas un appareil
électrique tombé dans l’eau ou l’eau dans
laquelle l’appareil est tombé. Débranchez
immédiatement la fiche.
· Si l’appareil est tombé dans l’eau, il ne doit
plus être utilisé par la suite.
· Débranchez la fiche avant nettoyage ou mainte-
nance de l’appareil.
· N’utilisez jamais l’appareil s’il est défectueux,
s’il est tombé par terre ou si le câble secteur est
endommagé.
17
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
· Faites effectuer les réparations exclusivement
par un centre de SAV agréé et avec des pièces
d’origine. Les appareils électriques ne doivent
être réparés que par des spécialistes ayant une
formation en électrotechnique.
· Utilisez exclusivement les accessoires recom-
mandés par le fabricant.
· Tenez l’appareil et le câble secteur éloignés des
surfaces chaudes.
· N’utilisez et ne rangez pas l’appareil avec un
câble secteur vrillé ou pincé.
· Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des
endroits secs.
· Pour charger l’appareil, utilisez exclusivement
le câble secteur fourni. Ne remplacez les câbles
secteur défectueux que par des pièces déta-
chées d’origine que vous pourrez obtenir auprès
de notre centre de SAV.
· N’essayez pas de changer des batteries
vous-même.
· Les batteries ne doivent être remplacées que
dans un centre de SAV et par des modèles
homologués par le fabricant.
· N’utilisez jamais l’appareil avec une grille de
rasoir endommagée.
· Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs à une utilisation inappro-
priée ou au non-respect de ce mode d’emploi.
18
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Description du produit
Désignation des éléments (Fig. 1)
A
Étui de protection
B Grille de rasoir
C Tête de coupe avec grille de rasoir
D Tête à lames
E Interrupteur marche / arrêt
F Témoin de charge
G Prise de l’appareil
H Câble secteur avec fiche pour petits
appareils
Caractéristiques techniques
Appareil portatif
Moteur : moteur CC
Batterie : batterie NiMH
Durée de
fonctionnement
sur batterie : jusqu’à 45 mn
Dimensions
(lxHxP) : 46 x 100 x 20 mm
Poids : env. 90 g
Niveau de pression
acoustique des
émissions : max. 63 dB(A) à 25 cm
Vibrations : < 2,5 m/s²
Température
ambiante : 0°C – +40°C
L’appareil est équipé d’une double isolation
et d’un dispositif d’antiparasitage. Il satisfait
aux exigences de la directive Compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE de l’Union
Européenne et de la directive Basse Tension
2014/35/UE.
Fonctionnement
Charger la batterie
· Avant la première mise en service, un
temps de chargement de 16 heures est
indispensable.
· Arrêtez l’appareil avec l’interrupteur
marche/arrêt (Fig. 3
).
· Branchez la fiche pour petits appareils
dans la prise de l’appareil (Fig. 2
).
· Branchez le câble secteur dans la prise
électrique (Fig. 2
).
· Le témoin de charge vert s’allume pen-
dant la charge.
· Pour atteindre la capacité maximale de la
batterie, le temps de charge est d’environ
8 heures.
· Conseil : Pour garantir la longévité de
la batterie, celle-ci doit être entièrement
déchargée avant de renouveler la charge.
Fonctionnement sur batterie
· Mettez l’appareil en marche avec l’inter-
rupteur marche/arrêt (Fig. 3
) et arrê-
tez-le après utilisation (Fig. 3
).
· Lorsque la batterie est complètement
chargée, l’appareil peut être utilisé
jusqu’à 45 minutes sans devoir le bran-
cher au secteur.
Rasage avec grilles
Le système de rasage s’adapte parfaite-
ment aux contours du visage ainsi qu’aux
zones sensibles du menton et du cou pour
un rasage optimal. Avant le rasage, il est
conseillé de nettoyer puis d’essuyer minu-
tieusement le visage et le cou.
· Guidez le rasoir avec une légère pres-
sion, perpendiculairement à la surface
de la peau et à contre-sens du poil (Fig.
9). Tendez alors la peau avec votre main
libre pour redresser les poils.
· Évitez d’appliquer une pression trop forte
sur la grille, qui pourrait sinon se rompre.
19
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
· Après utilisation, remettez l’étui de pro-
tection en place.
· La peau doit s’habituer au rasage avec
grilles. Ceci demande en général de 2 à
3 semaines.
Entretien
Nettoyage et entretien
· L’appareil ne doit en aucun cas être
plongé dans l’eau !
· Débranchez le câble secteur de la prise
avant de nettoyer l’appareil.
· Après chaque utilisation, retirez la tête de
coupe du boîtier (Fig. 4), époussetez sur
une surface plane et enlevez les poils en
soufflant. Nettoyez la tête à lames à l’aide
de la brosse de nettoyage (Fig. 5).
· La grille ne doit pas être nettoyée en
utilisant la brosse de nettoyage, ce qui
risquerait de l’endommager.
· Essuyez l’appareil uniquement avec un
chiffon doux, éventuellement légèrement
humide. N’utilisez pas de solvants ni
d’abrasifs !
· Après nettoyage, remettez l’étui de
protection.
· Si, après une longue durée d’utilisation et
malgré des nettoyages réguliers, la per-
formance de rasage diminue, il convient
de remplacer la tête à lames et la grille.
· Vous pouvez vous procurer la tête à
lames et la grille de rasoir (référence
3615-7000) auprès de votre revendeur ou
de notre centre de SAV.
Changement de tête à lames et de grille
Au besoin, remplacez la tête à lames et la
grille comme suit :
· Arrêtez l’appareil avec l’interrupteur
marche/arrêt (Fig. 3
).
· Remplacer la grille
· Retirez l’étui de protection de la
tête de coupe.
· Retirez la tête de coupe avec la
grille de rasoir (Fig. 4).
· Dégagez la grille de rasoir de la
tête de coupe (Fig. 6).
· Pour mettre en place la nouvelle
grille de rasoir, saisissez celle-ci
uniquement par le côté et insé-
rez-la dans la tête de coupe
jusqu'au fond (Fig. 7).
·
Attention ! Recourber la grille de
rasoir sans la plier ou la tordre !
· Remplacer la tête à lames
· Saisissez la tête à lames par le
côté et libérez-la de son support
(Fig. 8
).
· Positionnez la nouvelle tête à
lames et poussez vers le bas
(Fig. 8
).
· Remettez en place la grille sur la tête à
lames et enclenchez la.
20
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Mise au rebut
Attention ! Risque de dommages
environnementaux en cas de
mise au rebut inadaptée.
f Déchargez les batteries avant
de les jeter !
f Le traitement conforme des
déchets protège l’environne-
ment et empêche les impacts
possibles sur l’homme et
l’environnement.
Lors de la mise au rebut de l’appareil,
respectez les réglementations légales en
vigueur.
Informations concernant la mise au rebut
d’appareils électriques et électroniques
dans la Communauté Européenne :
Au sein de la Communauté Euro-
péenne, des réglementations natio-
nales reposant sur la directive UE
2012/19/CE relative aux appareils
électroniques (WEEE) définissent
la mise au rebut des appareils élec-
triques. Selon celle-ci, l’appareil ne
doit plus être jeté dans les ordures
communales ou ménagères.
L’appareil peut être remis gratui-
tement aux centres de collecte
communaux ou aux entreprises de
traitement de déchets.
L'emballage de ce produit se com-
pose de matériaux recyclables.
Pensez à respecter l'environnement
et apportez-le au recyclage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Moser 3615 Kullanım kılavuzu

Kategori
Erkek traş makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur