Electrolux EHY860 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Gazlõ Vitroseramik Ocak
KULLANIM KILAVUZU
EHY 860
EHY 860 K
EHY 860 X
İçindekiler
Teknik Özellikler…………………………………………………………………………………………….2
Genel uyarõlar……………………………………………………………………………………………….3
Kontroller…………………………………………………………………………………………………….4
Kullanõm Bilgileri……………………………………………………………………………………………5
Montaj Bilgileri………………………………………………………………………………………………6
Elektrik Bağlantõsõ…………………………………………………………………………………………..8
Enjektörlerin çeşitli gaz türlerine göre uyarlanmasõ…………………………………………………….9
Mutfak Tezgahõna Ankastre Olarak Monte ve birleştirme…………………………………………….11
Kullanma ile ilgili öneriler………………………………………………………………………………13
Pişirme alanõnõn ayarlarõ………………………………………………………………………………….14
Pratik öneriler (kullanõlacak kaplar)……………………………………………………………………..15
Genel temizlik……………………………………………………………………………………………..16
Arõzalar ve Çözümleri…………………………………………………………………………………….17
Teknik Yardõm – Garant Koşullarõ…………………………………………………………………….18
Cihazõ kurmadan ve çalõştõrmadan önce Kullanõm Kõlavuzunu okuyunuz
Teknik Özellikler
ANKASTRE MONTAJ İÇİN
UYGUN ALAN BOYUTLARI
(Birleştirme Maddesi'ne bakõnõz)
Genişlik 730 mm
Derinlik 490 mm
BEKLERİN GÜCÜ METAN BÜTAN/PROPAN
Ön-sağ Bek 2,75 kW 2,55 kW - 185/182 g/saat
Ön-sol Bek 2,10 kW 1,90 kW - 138/136 g/saat
Arka-sol Bek 1,75 kW 1,60 kW - 116/114 g/saat
TOPLAM GÜÇ
6,60 kW 6,05 kW - 440/432 g/saat
Kategori II 2H3+
Giriş basõncõ 20 mbar (Metan için)
Gaz giriş rakoru G 1/2"
Besleme Gerilimi 230 V
ÜRETİCİ : ELECTROLUX ZANUSSI, S. p. A.
Viale Bologna 298
47100 FORLI' (Italia)
Bu cihaz aşağõdaki AET Direktiflerine uygundur :
73/23 CEE - 90/683 CEE - 93/68 CEE 89/336 CEE - 90/396 CEE ve
sonraki değişiklikleri.
Bu yönerge, yalnõzca Kullanõm Kõlavuzu ve cihaz üzerinde tanõmlayõcõ sembolleri
yeralan ve cihazõn kullanõldõğõ ülkeler için geçerlidir.
3
Uyarõlar
Bu Kullanõm Kõlavuzunun ileride doğabilecek sorunlar için bir başvuru kaynağõ olarak
kullanõlabilmesi için cihazõn yakõnõnda bulundurulmasõ çok önemlidir. Cihazõn bir başka
kişiye satõlmasõ veya devredilmesi durumunda, cihazõn çalõşmasõ ve ilgili uyarõlar
konusunda bilgi sahibi olmasõ için bu Kullanõm Kõlavuzunu da cihazla birlikte verilmesini
sağlayõnõz.
BU UYARILAR SİZİN VE DİĞER KİŞİLERİN GÜVENLİKLERİNİN SAĞLANMASI İÇİN
HAZIRLANMIŞTIR LÜTFEN CİHAZI KURMADAN VE ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BUNLARI
DİKKATLE OKUYUNUZ.
Bu cihaz yalnõzca yetişkinler tarafõndan
kullanõlmalõdõr. Çocuklarõn kontrol düğmele-
rine dokunmamalarõ ve cihazla oynama-
malarõ için gerekli önlemleri lütfen alõnõz.
Cihazõn kullanõma hazõr hale getirilmek
üzere kurulmasõ ve elektrik bağlantõlarõ-
nõn yapõlmasõ mutlaka Yetkili Servis per-
soneli tarafõndan yürürlükte bulunan
normlara uygun olarak gerçekleştiril-
melidir.
Cihazõn kurulmasõin evin elektrik
tesisatõnda yapõlmasõ gereken tüm gerekli
işlemler mutlaka uzman kişiler tarafõndan
yapõlmalõdõr.
Cihazõn onarõm ve bakõm işleri için Yetkili
Servis’e başvurunuz ve yalnõzca orijinal
yedek parçalarõn kullanõlmasõnõ talep ediniz.
Bu cihazõn özelliklerini değiştirmek veya
değiştirmeye kalkõşmak tehlike yaratõr.
Sõvõ ve katõ yağlarla yapõlan pişirme işlerini
dikkatle takip ediniz.
Vitroseramik tabla ve dõş yüzeyler, pişirme
işlemi aşamasõnda õsõnõrlar ve pişirme iş lemi
bittikten sonra da bir süre sõcak kalõr. Ocak
tamamen soğumadõa pişirme aşamasõn-
da olduğu gibi çocuklarõn ocağa yaklaşma-
larõna izin vermeyiniz.
Sõcaklõk etkisiyle yumuşayarak bozulabile-
cek plastik maddeler, alüminyum folyolar,
şeker veya tatlõ ürünlerini, pişirme alanõndan
uzakta bulundurmanõ z önerilir.
Kontrol düğmesi üzerinde "®
®®
®" simgesi
ile, vitroseramik camõ üzerindeki "0"
konum işaretinin, cihaz çalõşmadõğõnda
aynõ hizada çakõşmalarõnõ kontrol ediniz.
Bu gaz beslemeli cihazõn çevresinde yeterli
bir hava akõmõ olmasõnõ sağlayõnõz. Yetersiz
bir havalandõrma, oksijen eksikliğine neden
olur.
Cihazõ gaz borusu girişinin hemen yanõndaki
Bilgi Etiket üzerinde kayõtlõ bulunan gaz türü
ile besleyiniz.
Temizlik ve bakõm işlerine başlamadan önce
cihazõn elektrik beslemesini kesiniz ve
soğumaya bõrakõnõz.
Cihazda bir arõza meydana geldiğinde, kendi
başõnõza onarmaya kalkõşmayõnõz.
Uzman olmayan kişiler tarafõndan yapõlan
onarõmlar hasar oluşumlarõna yol açabilirler.
En yakõn Yetkili Servise başvurunuz ve
yalnõzca orijinal yedek parçalarõn kullanõl-
masõnõ talep ediniz.
4
Kontrol Düğmeleri
Kontrol düğmeleri, ocak yüzeyinin sağ
tarafõnda yer almaktadõr (Şekil 1)
1. Ön-sağ õsõtma alanõ kontrol düğmesi
2. Ön-sol õsõtma alanõ kontrolğmesi
3. Arka-sol õsõtma alanõ kontrol düğmesi
4. Genel çalõşma ikaz õşõğõ
5. Gaz kesikliği ikaz õşõklarõ
6. Artõk sõcaklõk ikaz õşõğõ
Şe
Şekil 2
Şekil 1
5
Kullanõm Bilgileri
Montaj
Tüm montaj, ayar ve besleme gazõ tipine
göre uyarlama işlemleri yürürlükte bulunan
normlara uygun olarak Yetkili Servis tarafõn-
dan yapõlacaktõr.
Ayrõntõlõ talimatlar, MONTAJ TALİMATLARI
bölümünde açõklanmõştõr.
Kullanõm
Yanma Güçlerinin Ayarlanmasõ
Yüzeyin sağ tarafõnda ocağõn gaz beslemeli,
kõzõlötesi beklerinin çalõş tõrõlmasõ için kontrol
ğmeleri bulunmaktadõr (Şekil 2, 1-2-3).
ğmeler 1 (en düşük)'den 9 (en büyük)'a
kadar, her düğmenin altõna isabet eden
yüzey üzerine baskõlõ 9 konuma göre bekle-
rin õsõtma güçlerinin ayarlanmasõn sağlarlar.
Yakma
Kõzõlötesi ocak bekini yakmak için ilgili düğ-
meyi (saat dönüş yönünde veya aksi yönde)
çevirerek istediğiniz güç konumuna alõnõz.
Genel çalõş ma ikaz õşõğõ (Şekil 2-4)
yanacaktõr.
Ocakğmesini istediğinz konumuna getirip
üzerine elinizle basõlõ tuttuğunuzda ocak
otomatik olarak yanacak veya sönecektir.
Cihaz ilk kez gaz şebekesine bağ landõğõn-
da, gaz bağlantõ borularõnda kalan olasõ
hava nedeni ile, ocağõn tekrarlanarak
birçok kez aşağõdaki "UYARILAR" bölü-
münde açõklanan yönteme göre yakõlmasõ
gerekebilir.
Uyarõlar
Kontrol düğmesi çevirildiğinde bir ocak
bekinin yanmamasõ durumunda (gazla ilgili
bir problem olduğunda), gaz olmadõğõnõ ikaz
etmek üzere kontrol panosu üzerindeki ikaz
õşõğõ (Şekil 2-5) yanar.
Gazõn olmamasõ sorununu gidermek için
ğmeyi önce "0" konumuna sonra da tekrar
istediğiniz güç konumuna alõnõz.
Güvenliğin sağlanmasõ amacõ ile vitrosera-
mik tabakalar arasõna, alevden kaynaklanan
iyon akõşõnõ sürekli kontrol eden ve isten-
meyen bir sönme durumunda, derhal daha
önceden yakõlmõş olup yanmaya devam
eden diğer beklerin (Şekil 2-5) de herbirini
besleyen gaz akõşõnõ kesen bir elektronik
sistem yerleştirilmiştir.
Gazla beslenen bir pişirme cihazõnõn
kullanõlmasõ, çalõştõğõ ortamda õsõ ve nem
oluşmasõna neden olur. Lütfen doğal
havalandõrma kanallarõnõõk bulundu-
rarak veya cihaz üzerine, tahliye borusu
ile donatõlmõş bir davlumbaz monte
ederek yeterli havalandõrmanõn yapõlma-
sõnõ sağlayõnõz.
Cihazõn yoğun olarak veya uzun süreli
kullanõlmasõ durumunda örneğin bir
pencerenin açõlmasõ veya varsa aspiratö-
rün gücünün arttõrõlmasõ sureti ile daha
etkin bir havalandõrma yapõlmasõnõ
gerekebilir.
6
Montaj Talimatlarõ
YALNIZCA METAN GAZI VE SIVI GAZLA ÇALIŞIR
Montaj ve yerleştirmeyle ilgili olan aşağõdaki talimatlar Yetkili Servis tarafõndan uygulanmalõdõr.
Cihaz doğru biçimde ve yürürlükteki norm ve yasalara göre monte edilmelidir..
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapõlmadan önce, cihazõn elektrikle bağlantõsõ kesilmelidir.
YÜRÜRLÜKTE BULUNAN NORMLARA GÖRE YAPILMAYAN BİR MONTAJ SONU-
CUNDA ORTAYA ÇIKABİLECEK OLAN HASARLARDAN ÜRETİCİ FİRMA HİÇBİR
ŞEKİLDE SORUMLU DEĞİLDİR.
Cihazõn Monte Edileceği Yer
DİKKAT - UNI 7129 ve UNI 7131 Direktif-
lerinin hükümleri uyarõnca bu cihaz yal-
nõzca sürekli olarak havalandõrõlan
mekanlarda kurulabilir ve kullanõlabilir.
Gazla beslenen bu cihazõn verimli bir biçim-
de çalõşabilmesi için içerisinde bulunduğu
mekanõn sürekli olarak ve doğal biçimde
gazõn yanmasõin gerekli olan hava akõmõ
ile beslenmesi gereklidir. (Montaj için teknis-
yen yürürlükte bulunan UNI-CIG 7129 : 7131
normlarõnõ uygulamaklakümlüdür). Mekan
içerisindeki hava akõmõ doğrudan duvardan
dõş hava ortamõna açõlan kanallardan sağ-
lanmalõdõr (Ş ekil 3) Bu kanallarõn serbest
hava geçiş alanlarõnõn kesiti, en az 100 cm
2
olmalõdõr (bir veya birden çok kanal olabilir).
Bu kanal (veya kanallar), gerek dõştan,
gerekse içten tõkanmayacak bir yapõda,
mümkün olduğunca tabana yakõn ve terci-
han yanmõş atõklarõn çõkõş yönüne zõt ko-
numda olmalõdõr. Bu kanalõn cihazõn kurula-
cağõ yerde yapõlmasõnõn mümkün olmadõğõ
durumda, gerekli hava bitişik bir mekandan
alõnsa bile; bu bitişik mekan bir yatak odasõ
veya benzeri türden tehlike yaratabilecek bir
mekan ve düşük basõnçlõ bir ortam olamaz
ve ocağõn monte edileceği mekan ile, bitişik
mekan arasõndaki hava akõmõ, sürekli olarak
õk bulundurulur (UNI-CIG 7129).
Atõk Gazlarõn Tahliyesi
Gaz yakõtlõ pişiricilerin atõk gazlarõ ya doğru-
dan bir davlumbaz üzerinden duman tahli-
ye borusuna yapõlan bağlantõyla yada doğru-
dan dõş hava ortamõna tahliye edilmelidir
(Şekil 4). Bir davlumbazõn yapõlmasõnõn
mümkün olmadõğõ durumda montajõn yapõl-
dõğõ ortamõn dõş ortama açõlan bir duvarõna
veya penceresine bir aspiratör monte
edilmesi, ancak bu aspiratörün emiş gücüne
göre havalandõrma girişõklõğõnõn (Şekil 5)
arttõrõlmasõ gereklidir (UNI-CIG 7129).
Bu aspiratörün emiş gücü bir mutfak
mekanõnõn her saat, kendi hacminin 3-5
katõna eşit bir hava değişimi sağlayacak
düzeyde olmalõdõr.
Şekil 3
Şekil 4
Şekil 5
EN AZ 100 cm
2
KESİT
ALANLI HAVALANDIRMA
IKLIĞI
EN AZ 100 cm
2
KESİT
ALANLI
HAVALANDIRMA
A
SPİRATÖR
EN AZ 100 cm
2
KESİT ALANLI
HAVALANDIRMA
AÇIKLIĞI VE
ASPİRATÖRÜN
EMİŞ GİRİŞİ
7
Yerleş tirme
Bu gereç Y tipi'dir ve yan duvarõzlem
yüksekliği bakõmõndan aşan iki yan kenar-
dan birisi üzerine yerleştirilmiş ve yanal
alanlarõ ortam sõcaklõğõ 65°C seviyesindeki
toplam sõcaklõğa (CEI 61-80) karşõ dayanõklõ
bir mobilya sistemi içerisine ankastre olarak
yerleştirilebilir.
Cihazõn yanabilir türden madde yakõnõna
(örneğin; perdeler, yatak takõmlarõ, vb.)
yerleştirilmesinden kaçõnõnõz.
Gaz Bağlantõsõ
Gaz bağlantõsõ UNI_CIG 7129 - 7131 norm-
larõna göre yapõlmalõdõr. Fabrikadan çõkan
cihaz kullanõcõ tarafõndan teslim alõndõğõnda,
gaz giriş borusunun yanõnda bulunan etiket
üzerinde kayõtlõ olan gaz türüne göre
ayarlanmõştõr. Bu aşamada şebeke gazõ ile
bu gazõn birbirlerine uyumluluklarõnõ kontrol
ediniz.
Bu cihaz aşağõdaki gaz tipleri ile doğru
biçimde çalõşacak şekilde tasarõmlanmõş ve
üretilmiştir :
- G20 (Metan) - 17-25 mbar basõ
aralõğõnda
- G30 (Bütan) - 25-35 mbar basõ
aralõğõnda
- G31 (Propan) - 25-45 mbar basõ
aralõğõnda
Tüketilen gaz basõncõnõn öngörülen basõ
değerinden farklõ veya daha yüksek olmasõ
durumunda giriş borusu üstüne amaca
uygun bir basõnç regülatörü monte ediniz ve
basõncõ, Tablo 1'de verilen değerlere göre
ayarlayõnõz.
Besleme basõncõ değerinin yukarõda verilen
değerlerden dahaşük veya daha yüksek
olmasõ durumunda, Yetkili Teknik Servise
başvurunuz.
Sõvõ gazlar (LPG) için basõnç regülatörlerinin
kullanõlmasõna, ancak bu gazlarõn UNI-CIG
7432 normuna uyumlu olmalarõ kaydõ altõnda
izin verilebilir.
Bağlantõ
Gaz ikmal tesisine olan bağlantõyõ, UNI-CIG
7129 normuna uygun metalik bükülmez boru
ve rakorlarla veya uzunluğun en çok 2 m
olmasõ kaydõ altõnda, UNI-CIG 9891
normuna uygun paslanmaz çelik esnek bir
hortumla yapõnõz(Şekil 6).
Esnek metalik boru ile bağlantõ yapõlmõş
olmasõ durumunda, bu borunun hareketli
veya zedeleyici aksamla temas etmemesine
dikkat ediniz. Gerecin gaz giriş rakoru G
1/2"lik bir rakordur.
Bağlantõyõ cihazõ hiçbir şekilde zorlamak-
sõzõn gerçekleştirmeye özen gösteriniz.
ÖNEMLİ NOT
Montaj tamamlandõğõnda, tüm rakorlarõn
sõzdõrmazlõklarõnõ sabunlu su kullanarak
kontrol ediniz ve asla bu kontrolü alevle
yapmaya kalkõşmayõnõz.
Gaz şebekesine bağlantõ
Elektrik Bağlantõsõ
1/2"lik
Giriş
rakoru
Möble'nin kesimi
Şekil 6
8
Elektrik Bağlantõsõ
Elektrik bağlantõsõ yürürlükte bulunan norm
ve yasalara uygun olarak yapõlmalõdõr.
Elektrik bağlantõsõ yapõlmadan önce aşağõ-
daki hususlar kontrol edilmelidir :
- Evin ana sigortasõ ve elektrik tesisatõnõn
özellikleri, cihazõn toplam elektriksel
yükünü taşõmaya uygun mu? (Cihazõn
bilgi etiketine bakõnõz)
- Evin elektrik tesisatõ yürürlükte bulunan
yasa ve yönetmeliklere göre amaca
uygun biçimde topraklanmõş mõ ?
- Priz veya tekkutuplu şalter cihazõn mon-
te edileceği yere yeterince yakõn mõ?
Cihazõn besleme kablosu üzerine elektriksel
yük değerine uygun bir fiş takõnõz ve bu fişi,
topraklõ ve güvenli bir prize takõnõz.
Ana elektrik şebekesine doğrudan ve fiş-priz
bağlantõsõ olmaksõzõn bir bağlantõ yapõlmasõ
arzu edildiğinde cihaz ve şebeke arasõna
monte edilecek tek-kutuplu şalterin
özellikleri, şebekenin gerilim değerine uygun
olmalõ ve şalterin devre kesme kutuplarõnõn
ara-açõklõğõ 3 mm'den az olmamalõdõr.
Toprak hattõ sarõ/yeşil kablosu, hiçbir şekilde
şalterle kesilmemelidir.
Kahverengi faz kablosu (terminal'in "L"
çõkõşõndan gelen) daima şebekenin faz
hattõna bağlanmalõdõr.
Her durumda besleme kablosu, içerisinde
şeli bulunduğu ortamda, uzantõsõ boyunca
hiçbir noktasõnda 50°C'den daha yüksek bir
sõcaklõkla karşõlaşmamalõdõr.
Şekil 7
Besleme Kablosunun Değiştirilmesi
Besleme kablosunun değiştirilmesi gerek-
tiğinde yalnõzca çalõşma sõcaklõğõna ve yüke
dayanõklõ nitelikte olan H05 RRF veya
H05V2V2-F (T90) kablolarõ kullanõlmalõdõr.
Ayrõca sarõ/yeşil topraklama kablosunun faz
ve nötr kablolarõndan 2 cm kadar daha uzun
olmasõ gerekir (Şekil 7).
Bağlantõlarõ yaptõktan sonra yaklaşõk olarak
3 dk kadar õsõtõcõ elemanlarõn çalõştõrõlma-
sõna izin veriniz.
Kazalarõn önlenmesi ile ilgili kurallara
uygun davranõlmamasõ durumunda üretici
firma hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz radyo yayõn parazitlerinin
giderilmesi ile ilgili 13.04.1989 tarihli
Bakanlõk Tamimi ve 02.06.1987 tarihli ve
87/308 sayõlõ AET Direktifi hükümlerine
uygundur.
Nötr
Topraklama (Sarõ/Yeşil
Faz
9
Değişik Gaz Tiplerine Uyarlanmasõ
Bu cihaz ; 20 mbar giriş basõnçlõ metan gazõ veya
28-30 mbar giriş basõlõ bütan gazõ veya
37 mbar giriş basõnçlõ propan gazõ
ile çalõşabilir.
Şehir gazõ ile çalõşmasõna izin verilmemiştir.
Cihazõn etiketinde kayõtlõ bulunan gazdan
farklõ bir diğer gaz tipi ile çalõşabilmesi için,
memelerinin yeni gaz tipine uygun olan
Tablo 1'deki memelerle değiştirilmesi ve
hava ayarõnõn (Tablo 2) yapõlmasõ gerekir.
Memelerin değiştirilmesi için möblenin üst
tablasõnõ çõkartõnõz :
- herşeyden önce elektrik akõmõnõ (2) ve gaz
beslemesini (1) kesiniz (Şekil 8),
Şekil 8
- alttan bastõrarak ocağõn üst tablasõnõ
çõkartõnõz (destek yaylarõnõ gevşetiniz);
- kapak sacõnõn (3) vidalarõnõ gevşeterek
sökünüz (Şekil 8);
- Bek’in besleme borusunu (4) ayõrõnõz ve
3 tespit parçasõnõn (5) vidalarõnõkü-
nüz (Şekil 9)
- Bek’i (6) mesnedinden çõkartõnõz ve
memeleri (7) değiştiriniz (Şekil 10).
TABLO 1
Şekil 9
Şekil 10
Etiketin
yeri
Gaz Tipi
Enjektör
Tipi
Meme No. Nominal Isõ Çõkõşõ Çõkõş
Nominal
Basõ
(1/100 mm) kW kcal/saat l/saat g/saat (mbar)
G20 Metan
BRUC A D
BRUC A S
BRUC P S
120
105
95
2,75
2,10
1,75
2365
1806
1505
262
200
166
-
-
-
20
G30 Bütan
BRUC A D
BRUC A S
BRUC P S
77
67
59
2,55
1,90
1,60
2193
1634
1376
-
-
-
185
138
116
28-30
G31 Propan
BRUC A D
BRUC A S
BRUC P S
77
67
59
2,55
1,90
1,60
2193
1634
1376
-
-
-
182
136
114
37
10
Hava ayarõ için manşonun konumunun değiştirilmesi
Hava ayarõnõn yapõlabilmesi için manşonu durduran vidayõ sökünüz ve Şekil 11-12 ve Tablo 2'e
göre hat ve yarõk içerisinde manşonu konumlandõrõnõz.
Manşonu durduran vidayõ tekrar sõkõştõrõnõz.
Şekil 11 Şekil 12
Metan gazõ için manşonun konumu Bütan ve Propan gazlarõ için
manşonun konumu
TABLO 2
Hava ayarõ için manşonun konumu
Gaz Tipi Ön-Sağ Brülör Ön-Sol Brülör Arka-Sol Brülör
Metan - 20 mbar - (Şekil 11) 112
Bütan-Propan - 28-30/37
mbar
221
Memeleri değiştirdikten ve hava ayarõ nõ yaptõktan sonra, cihazõn gaz giriş rakorunun yakõnõnda
bulunan eski tip gaza ait etiketi çõkartõnõz ve yerine memelerle birlikte verilen yeni gaz tipine ait
etiketi yapõştõrõnõz (Şekil 8).
Kapak sacõnõ yerine yerleştiriniz ve vidalarõ (3) sõkõştõrõnõz (Şekil 8).
11
Mutfak Mobilya Sistemlerine Ankastre olarak Monte
Etme ve Birleştirme
Yerleştirme ve Birleştirme
Mutfak ocaklarõnõn mutfak tezgahõna gömme
(ankastre) olarak monte edilebilmeleri için
gerekli ölçüler, Şekil 13 ve 14'de verilmiştir.
1) Başlangõç çalõşma kesim düzlemi -
içerisine ankastre montaj yapõlacak
tezgah gövdesinin ön kenarõndan sonra
10 mm ± 2mm(tolerans)
2) Çalõşmazeyinde yapõlacak kesimler :
genişlik/derinlik = 730 mm/490 mm sağa
veya sola doğru tolerans = +2 mm
Taban yüzeyinden en az açõklõk = 50
mm
3) Montaj örneği : Bir güvenlik borusu
sayesinde yapõlan gaz bağlantõsõ
(borunun içi ve dõşõ zorunlu olarak
paslanmaz çelik). Gaz ve elektrik
besleme girişleri cihazõn sağ tarafõnda
bulunmamalõ, ancak yatay olarak sağda
veya solda bulunacak ş ekilde düzenlen-
melidir.
Şekil 13
Şekil 14
Gaz şebekesine bağlantõ
Elektrik Bağlantõsõ
1/2"lik
Giriş
rakoru
Möble'nin kesimi
Şekil 15
12
Kablolar hiçbir şekilde ocağõn alt tabanõna
değmemelidir.
Gaz borusunu monte ediniz tablayõ (6) yer-
leştiriniz ve son olarak bağlantõlarõ yapõnõz.
4) Gaz borusu ve elektrik kablolarõ için
yapõlan kesimler, tam olarak verilen ölçülere
göre gerçekleştirilmelidir. tezgahõn arka
duvarõnõn tüm genişliği boyunca, bir metre
uzunluğunda bir kesim yapõnõz (Şekil 15-16).
Ankastre olarak yerleştirilecek olan mutfak
ocağõ, dibe oturtulmaksõzõn ve yeterli bir
havalandõrma yapõlmasõna ve ayrõca bir
arõza durumunda yerinden çõkartõlmaya
uygun bir şekilde yerine yerleştirilecektir.
Şekil 16'da havalandõrma için verilen
õklõklarõn alternatifi olarak 2 olasõ ayrõ
çözüm de Şekil 17 ve Şekil 18'de verilmiş tir.
Şekil 16
Montaj için seçilen çözümlerden hangisi
için olursa olsun, cihazõn doğu ve amaca
uygun bir şekilde çalõşabilmesi için
ölçülerin aynen uygulanmasõ şarttõr.
Hava geçiş kesitleri ve pasajlarõnda hiçbir
tõkanõklõk olmamalõdõr.
Şekil 17
Şekil 18
5) Tezgahõn bir yan duvarõ herhangi bir
yükselti ile yan yana gelecek biçimde monte
edilebilir.
Eğer bir davlumbaz varsa bu tezgahõn üst
yüzey düzleminden 780 mm yukarõda
bulunmalõdõr.
Ocak, çalõşma düzlemi içerisindeki yerine
serbest olarak yerleştirilmelidir.
En son olarak elektrik kablosu ve gaz
borusu irtibatlarõ yapõlmalõdõr.
Montaj tamamlandõğõnda, gerecin amaca
uygun olarak çalõşõp çalõşmadõğõ kontrol
edilmelidir.
UYARI
OCAĞIN ALTINA HİÇBİR TÜR FIRIN
YERLEŞTİRİLMESİNE İZİN VERİLEMEZ.
200 cm2
hava
boşluğu
200 cm2
hava
boşluğu
13
Ocağõn Kullanõlmasõ ile İlgili Öneriler
Şekil 19
Gazlõ vitroseramik ocak vitroseramik üst
tablasõ fazla sõcak olduğunda uyarõda
bulunan bir ikaz lambasõ ile donatõlmõştõr;
bir diğer ifade ile kullanõcõyõ yanma veya
yapõşma tehlikelerine karşõ uyarõr.
Bu ikaz õşõğõ, ocak beklerinin yakõlmasõn-
dan birkaç dakika sonra yanar, ocağõn
yanma süresi boyunca ve beklerin söndürül-
mesinden sonra, vitroseramik tabla üzerinde
"artõk sõcaklõk" bulunduğu sürece yanõk
durumda kalmasõnõ sürdürür.
Bu ikaz õşõğõ, vitroseramik yüzeyin sõcaklõğõ
tam güvenlik (õlõk yüzey) düzeyine, yani
yaklaşõk olarak 50°C düzeyi altõna düşünce
kesin olarak söner ve kullanõcõnõn gerekli
rahatlõkla olağan temizlik işlerini yapmaya
başlayabileceğini ikaz eder.
Vitroseramik ocak sõcaklõk derecesi düşme-
lerine karşõ dayanõklõdõr, sõcağa karşõ olduğu
gibi soğuğa karşõ da duyarlõ değildir ve
mekanik darbelere karşõ da iyi bir dayanõk-
lõlõk sergiler. Bununla beraber, ağõr olmasa
bile sivri uçlu bir cisim (bir bõçak ucu veya bir
tuzluk/biberlik takõmõ kenarõ) ocağõn
işlevselliğini de olumsuz biçimde etkileyecek
şekilde, ocak yüzeyi üzerinde onarõmõ
mümkün olmayan hasarlar yaratabilir.
Ocağõ ilk kez kullanmaya başlamadan önce,
vitroseramik yüzeyi aşõndõrõcõ maddeler
içermeyen bir deterjan kullanarak özenle
yõkayõp temizleyiniz iyice kurulayõnõz ve
yaklaşõk olarak 10 dakika kadar en yüksek
çalõşma konumunda (ğmenin 9 noktasõn-
daki konumu) õsõtõnõz.
Bu ilk çalõştõrma aşamasõnda bir takõm yanõk
kokularõ veya hoş olmayan kokular
algõlanabilir, bu bir sorun değildir.Bu kokular
çalõşma aşamasõnda oluşan yağ artõklarõnõn
buharlaşmasõndan veya cihazõn montajõ
aşamasõnda kullanõlan yalõtõcõlarõn ilk õsõn-
masõndan kaynaklanan kokulardõr. Belirli bir
çalõştõrma süresi sonunda bu kokular
tamamen giderilmiş olurlar.
Kazanõlmõş Sõcaklõk Alanõ
(ALAN-IV)
Yakõt tüketiminin en az düzeye çekilebilmesi
için, vitroseramik ocak bir sõcaklõk toplama
ve koruma alanõ ile donatõlmõştõr.
Bu pişirme alanõnõn çalõşmasõ, kesin
olarak ön alanõn çalõşmasõna bağlõdõr.
Bu alan öceden pişirilerek hazõrlanmõş
yemekleri sõcak tutmak veya õsõtmak için
olduğu gibi, çok ağõr ateşte pişirilmesi
gereken yemeklerin pişirilmesi için de
kullanõlabilir.
Direkt õsõtma alanõ (üretilen sõcaklõk)
Endirekt õsõtma alanõ (Geri-kazanõlmõş sõcaklõk)
"Artõk Sõcaklõk" ikaz õşõğõ
14
Pişirme Alanõnõn Ayarlarõ
TABLO 3
Pişirme noktalarõnõn ayarlarõ tablosu
İŞLEV AYAR ÖRNEKLER
Kapalõ 0--
Sõcak tutma
Isõtma
Eritme
1
2
Ana yemek (hamur, fasulye,vb.)
Et suyu
Tereyağõ, çikolata
Kaynatma
Buz çözme (Defrost)
3
Pirinç
Ispanak
Kabuk oluşturmadan pişirme 4 Omlet, koç yumurtasõ
Hafifçe pişirme
Kaynatma
5
Az suda yeşil sebze, az suda az
miktarda meyve, hamur
Pişirme 6
Patates haşlama, baş yemek,
çorbalar, yahni
Hafifçe kõzartma 7
Milano usulü kotlet, pirzola, kroket,
balõk fitosu (yağda kõzartma)
Sürekli kõzartma 8 Patates kroket, krepler, koç yumurtasõ
Ateşli kõzartma 9 Daha sonra istenen ayara dönme
15
Pratik Çözümler - Kullanõlacak Kaplar
Vitroseramik gazlõ ocakta yemek pişirmek
için tercihli olarak üç kat tabanlõ ve taban
çaplarõ pişirme alanlarõnõn çaplarõna eşit
veya bunlardan çok az daha geniş ve
yardõmcõ olmak için serigrafi baskõlõ olarak
gösterilen pişirme kaplarõ kullanõnõz.
TENCERE TABAN ÇAPI
Ön-sağ Bek 180 mm
Ön-sol Bek 145 mm
Arka-sol Bek 145 mm
Yalnõzca tabanõz tip pişirme kaplarõ
kullanõnõz (Şekil 21). Sõcaklõğõn dağõlarak
kaybolmasõnõ önlemek ve sonuç olarak daha
hõzlõ biçimde pişirmek amacõ doğrultusunda,
tabanõ mümkün olduğunca pişirme düzlemi-
ne intibak eden düz tabanlõ tencereleri ve
mümkün olduğunca kapğõ kapalõ olarak
pişirmede kullanmanõzõ öneririz.
Bilhassa vitroseramik õsõtma tabanõ üzerinde
pişirme için uyumlu, düz tabanlõ seramik
tencereler piyasada bulunmaktadõr.
Tabanõz olmayan cam kaplarõ kullanma-
yõnõz bunlarõ yalnõzca azami düzeyde sõcak-
lõktan yararlanmasõin korunan sõcaklõkla
õsõtma alanõnda kullanabilirsiniz. Bunlarõn da
kapaklõ olarak kullanõlmalarõ uygundur.
"Sandviç" tabanlõ çelik tencerelerin et kalõnlõ-
ğõnõn 2 veya 3 mm kadar olmasõ gerekir.
Vitroseramik yüzey üzerinde leke ve karart-
ma izi oluşturabileceklerinden bakõr veya
alüminyum tencere ve tavalarõn kullanõlmasõ
pek fazla önerilmez.
Tabanlarõnõn aşõrõ kalõnlõğõ, pişirme alanõ
üzerinde yüksek ve tehlikeli õsõnma oluştu-
rabileceğinden, topraktan üretilmiş güveç
tencerelerinin vitroseramik yüzey üzerinde
kullanõlmalarõ uygun değildir,ham ve pürüzlü
dõş taban yüzeyleri vitroseramik yüzeyi
çizerek zedeleyebilir ve bileşim alaşõmlarõ
yüzey üzerinde zamanla silinmez izler
bõrakabilir. Mümkün olduğunca üç kat
tabanlõ, paslanmaz çelik, ön sağ ocak üze-
rinde kullanõldõğõnda, homojen bir pişirme
işlevi sağlamaya uygun biçimde düz tabanlõ
tencereleri seçmenizi öneririz.
Hiç bir tür plastik kap kullanmayõnõz.
Şekil 20
Vitroseramik ocakta kõzartma yapmak için
zeyi yağlayõnõz ve azami güce ayarlayõnõz.
Yağ kõzarmaya başladõğõnda etleri yerleştiri-
niz ve istenen kõzartma düzeyi için orta güç
düzeyine indiriniz, etlerin her iki yüzünü de
kõzarttõktan sonra işlemi bitiriniz.
Kõzartma yapmak için tercihli olarak sağ
bek’i kullanõnõz. Yağõ kõzartmak için gerekli
olan yüksek sõcaklõk derecesine getirmek
için düğmeyi en yüksek õsõtma konumuna
(düğmenin 9 noktasõndaki konumu) alõnõz,
kõzartõlacak ürünü yağõn içerisine bõrakõnõz
ve düğmeyi uygun orta düzey õsõtma
değerleri üzerine alarak kõzartma işlemini
sürdürünüz.
Taban biçimleri çok düzensiz olduğundan,
cam tencere ve tavalarõ kullanmayõnõz.
Buna karşõlõk böylesi cam kaplar, korunan
sõcaklõkla õsõtma alanõ üzerinde kullanõlabilir-
ler (Şekil 19-IV). Bu durumda, korunan
sõcaklõktan en yüksek ölçüde yarar
sağlayabilmek için, bu kaplarõn kapaklarõ
kapalõ olmalõdõr.
Pişirmezeyi üstüne yerleştirmeden önce,
tencerelerin tabanlarõnõ iyice temizleyiniz ve
kurulayõnõz. Pürüzlü ve kaba tencere veya
tava dipleri, pişirmezeyi üzerinde
kaydõrõldõklarõnda iz bõrakabilirler veya çizik
oluşturabilirler.
Ocağõn çalõşma süreci aşamasõnda, kõsmen
de olsa duman tahliye deliklerini tencere
ve tavalarla tõkamayõnõz. özellikle
korunmuş sõcaklõk alanõndaki endirekt
õsõnmalõ alan IV üzerine asla tepeyle temas
edecek kaplar koymayõnõz.
HAYIR HAYIR EVET
16
Temizlik ve Bakõm
Temizlenmesine ayrõ ayrõ gereksinim olan
geleneksel bekler, "bek şapkalarõ" veya
elektrik õzgaralarõ bulunmadõğõndan, vitro-
seramik ocak tüm diğer mutfak ocaklarõna
göre çok daha kolaylõk temizlenebilir bunun-
la birlikte vitroseramik yüzey büyük bir özen
ve dikkatle temizlenmelidir.
İlk kez kullanmaya başlamadan önce,
vitroseramik ocağõ özen ve dikkatle temiz-
leyiniz. Daha sonralarõ da temizliği rutin
günlük temizlik olarak sürdürmenizi öneririz.
Temizlik işlemi için nemli bir bez ve sõvõ
bulaşõk deterjanõ kullanõnõz. Deterjan kalõn-
tõlarõ daha sonraki pişirme işlemleri sõrasõnda
aşõnma etkileri oluşturabileceklerinden te-
mizlik sonrasõnda vitroseramik yüzeyi özenli
biçimde kurulayõnõz.
Paslanmaz çelikzeylerin temizliği için
üretilmiş deterjanlar, şeker, marmelat, veya
yüksek şeker içerikli ürün lekeleri gibi en
inatçõ kir oluşumlarõnõn giderilmesi için
özellikle önerilir.
Alternatif olarak pişirme yüzeyi henüz sõcak
durumda iken gõda ürünü kalõntõ topak-
larõnõn, yağ kalõntõlarõnõn ,şeker veya şekerli
maddeler,lastik maddelerin yanõk kalõntõlarõ-
nõn temizlenmesi için, ocakla birlikte verilen
kazõyõcõyõ aşağõda verilen talimatlara göre
kullanõnõz.
Bu durumda vitroseramik yüzeyin temizliği,
çelik yüzeyler için uygun bir deterjan
emdirilmiş yumuşak bir bezle kuvvetlice
ovalanarak tamamlanmalõdõr.
Daha inatçõ kalõntõlarõ çözündürülerek
giderilmesi için bir diğer yöntem de,
pişirme yüzeyini bir gece süresi boyunca
su ve deterjan emdirilmiş bir bezle kapalõ
durumda bõrakmak ve temizlik işlemlerini
ertesi sabah tekrar ele alarak sürdür-
mekten ibarettir.
Kaynayan suyun taşmasõ sonucunda oluşan
kireç izleri, yüzeyin deterjan emdirilmiş nemli
bir bezle silinmesi sureti ile kolaylõkla
giderilebilirler.
Vitroseramik pişirmezeyinin temizlenmesi
için asla metalik kazõyõcõ teller, aşõndõrõcõ
sünger veya ürünler ve fõrõn spreyi veya pas
sökücü içerikli ürünler gibi kimyasal etkileri
hasar oluşturucu nitelğe sahip deterjanlar
kullanmayõnõz.
Yeşilliklerden akõp gelen ve tencerelerin dip
tabanlarõnda biriken kum taneciklerinin, kaba
ve pürüzlü tabanlõ tencerelerin, vitroseramik
pişirme yüzeyi üzerinde sürtünme sonucun-
da hasar oluşturmamalarõna dikkat ediniz.
Arka duman tahliye deliklerinin temizlen-
mesi aşamasõnda az su emdirilmiş hafif
nemli bir bez kullanõnõz.
Nadiren temizlenmesi zor olup tabana
sõzarak birikmiş kirlerin giderilmesi için
bir mutfak fõrçasõ kullanõnõz, iç yüzeyi
süngerle siliniz ve kurulayõnõz.
Kazõyõcõnõn kullanõlma talimatõ
- Kazõyõcõ ağzõ açmak için ön tarafta ağõz
koruyucusunu kaydõrarak açõnõz.
- Kir birikimlerini temizlemek için kazõyõcõ-
yõ 30° õ ile tutarak vitroseramik yüzey
üzerinde gezdiriniz. Kullanõrken kendini-
zi yaralamamaya dikkat ediniz.
- Kullandõktan sonra kazõyõcõ ağzõnõ daima
koruyucu içerisine alõnõz.
- Kullanõlarak aşõnan kazõyõcõ ağzõ değiş-
tirmek için ağõz gövdeden dõşarõ çõkõna
dek koruyucuyu geriye doğru kaydõrarak
çekiniz.
KAZIYCIYI ÇOCUKLARIN ULAŞABİLE-
CEKLERİ YERLERDEN UZAK TUTUNUZ
Şekil 21
A
ğõz açõk
durumda
çalõşma
A
ğõz koruyu-
cusunun
kapalõ durumu
İdeal çalõşma
eğimi
Yaklaşõk 30º
17
Arõzalar ve Çözümleri
Bazõ çalõşmayla ilgili sorunlar basit bakõm işlemlerinin yapõlmasõnõn ihmal edilmesinden veya
unutkanlõktan kaynaklanõr ve Yetkili Servisi çağõrmaya gerek kalmadan kolayca giderilebilirler.
SORUN NEDENİ ÇÖZÜMÜ
FIRIN ÇALIŞMIYOR
Evin tesisatõndakii sigorta-
lar atmõş, şalterler açõk,
prizde akõm yok
Gaz giriş vanasõ kapalõ
ğmeler pişirme için
uygun konumda değil
Amaca uygun bir sõcaklõk
tahliyesi yapõlmaksõzõn
ocak çok uzun zaman
azami güçte çalõştõrõlmõş
Sigortalarõ değiştiriniz
Şalterleri kapatõnõz
Vanayõõnõz
ğmeleri kontrol ediniz ve Kulla-
nõm Kõlavuzunda verilen talimat-
larõ uygulayõnõz
Ocağõ soğutunuz. İç koruyucu
termik şalter tekar çalõştõrmayõ
başlatacaktõr
BİR BEK ÇALIŞMIYOR
Ocak üzerinde kontrol
ğmesinin yanõndaki
kõrmõzõ ikaz õşõğõ yanõyor
Neden devam ediyor ?
Azami güçle çalõştõrmada
bek sönüyor (tabanõ düz
olmayan pişirme kaplarõnõn
kullanõlmasõ)
Kontrol ğmesini "0" konumuna
ve sonra da 1 ile 9 arasõnda bir
konuma alõnõz
Çalõşmazsa, diğer beklerii de
yakmõş olarak tekrar çalõştõrmayõ
deneyiniz
Yetkili Servisi çağõrõnõz
Tabanõ düz pişirme kaplarõ
kullanõnõz
ÇOK GEÇ PİŞİRİYOR
ÇOK HIZLI PİŞİRİYOR
ğmenin uygun olmayan
konumu
Fõrõnla birlikte verilen Kullanõm
Kõlavuzuna baş vurunuz
ÇALIŞMAZEYİ ÜZERİN-
DE ARTIK SICAKLIK İKAZ
LAMBASI YANMIYOR
Lamba arõzalanmõştõr
Olasõ hatalõ kontaktlar veya
elektrik arõzalarõ
Lambayõ değiştiriniz
Yetkili Servisi çağõrõnõz
NOT : Eğer yukarõdaki bilgiler size yardõmcõ olamõyorsa size en yakõn Yetkili Servise
başvurunuz. Arõza cihazdan teknik olarak kaynaklanmõyor ve tüketici hatalarõndan
kaynaklanõyorsa cihaz garanti dahili olsa bile tüm servis ve işçilik ücretleri tüketici
tarafõnda karşõlanacaktõr.
18
Teknik Destek ve Yedek
Cihaz fabrikadan çõkmadan önce en iyi
çalõşma sonuçlarõnõ verecek şekilde uzman
ve kalifiye personel tarafõndan denenmiş ve
ayarlanmõştõr. Daha sonra yapõlacak olan
gerekli tüm onarõm ve ayar işlerinin azami
özen ve dikkat gösterilerek yapõlmasõ şarttõr.
Bu nedenle ihtiyaç olduğunda size bu cihazõ
satmõş olan satõcõnõza veya en yakõn Yetkili
Servis'e başvurarak arõzanõn türünü ve
Kõlavuzun son sayfasõnda garanti koşullarõ-
nõn altõnda kayõtlõ bulunan cihazõn modelini
(MODEL), ürün numarasõnõ(PROD.NO) ve
üretim numarasõnõ(SERI NO) bildiriniz.
Üretici sertifikasyonuna sahip orijinal yedek
parçalar, piyasada yalnõzca Yetkili Teknik
Servislerimizde satõlmaktadõr.
Üretici Firma bu kullanõm kõlavuzunda bulunan basõm ve tercüme hatalarõndan kaynaklanan
yanlõşlõklardan sorumlu değildir. Temel çalõşma ve güvenlik özelliklerini bozmaksõzõn, kullanõ-
cõnõn yararõna olacak gerekli veya faydalõ tadilatlarõn ürünler üzerinde uygulama hakkõ
mahfuzdur.
Yapõşõk Bilgi Etiketinin
konumu
Garanti Koşullarõ
Bu yeni cihazõnõz garanti güvencesi altõn-
dadõr. Garanti koşullarõnõ, cihazõn içerisinde
bulunan kullanõm kõlavuzunun arka sayfasõn-
da göreceksiniz.
Bu Kullanõm Kõlavuzu ile birlikte satõn
aldõğõnõzõ belgelendirecek ve satõş tarihini
gösteren makbuzu veya ticari faturayõ
veya irsaliye senedini de özenle saklayõnõz.
Yetkili Servisi çağõrmanõz gerektiğinde bu
belgeleri görevlilere gösteriniz. Bu yöntem
uygulanmadõğõ takdirde, size verilecek olan
teknik hizmet ve olasõ onarõmlar ücret
karşõlõğõnda olacaktõr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Electrolux EHY860 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu