Bedienungsanleitung
Beutel-Bodenstaubsauger
Operating Manual
bagged vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur avec sac
Bedieningshandleiding
Stofzuiger met zak
Manual de instrucciones
Aspiradora de trineo
con bolsa
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere a sacchetto
Kullanim Klavuzu
Torbalı elektrik
süpürgesi
Roya-30496-90 • A4 • 25.02.2015
DD7275
DE
GB FR
NL ES IT
TR
DD7275.book Seite 1 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
2
Teppich
Carpet
Tapis
Tapijt
Alfombras
Tappeti
Halı
Hartboden
Hard oor
Sols durs
Harde vloer
Suelos duros
Pavimenti duri
Sert zemin
Fugen
Crevices
Joints
Voegen
Juntas
Fughe
Ek yerleri
xx
bodenschonend
sensitive
sensible
gevoelig
sensible
delicato
hassas
DD7275.book Seite 2 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
DEGBFRNLESITTR
3
Bedienungsanleitung .................................................................................................. 4- 9
Operating Manual ........................................................................................................ 10 - 15
Mode d'emploi ............................................................................................................. 16 - 21
Bedieningshandleiding ............................................................................................... 22 - 27
Manual de instrucciones ............................................................................................ 28 - 33
Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 34 - 39
Kullanim Klavuzu ........................................................................................................ 40 - 45
DD7275.book Seite 3 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
27
4 Problemen verhelpen en technische gegevens
NL
4 Problemen verhelpen en technische gegevens
4.1 Voordat u het apparaat opstuurt
Voordat u contact met ons opneemt of het apparaat opstuurt, kunt u aan
de hand van de tabel controleren of u het probleem zelf kunt verhelpen.
4.2 Garantie
Er gelden de wettelijke garantieregels conform de EU-richtlijn 1999/44/EG. In niet-EU-landen gelden de in het betreffende land geldende minimale ei-
sen waaraan een garantie moet voldoen.
4.3 Afvalverwijdering
Verwijder het apparaat als afval volgens de in uw land geldende mi-
lieubeschermingsvoorschriften. Elektrisch afval mag niet samen
met huishoudelijk afval worden verwijderd. Maak daarom gebruik
van de plaatselijke inzamelpunten om oude apparaten in te leveren.
De filters en de stoffilterzak zijn vervaardigd van milieuvriendelijke materi-
alen. U kunt deze – anders dan het apparaat – meegeven met het huisvuil,
mits ze geen stoffen bevatten die niet als huisvuil mogen worden wegge-
gooid.
4.4 Technische gegevens
Technische en designwijzigingen in ver-
band met voortdurende productverbete-
ringen voorbehouden. © Royal Appliance
International GmbH
WAARSCHUWING:
Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u pro-
blemen gaat opsporen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker
uit het stopcontact.
Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing
Indicatie
stoffilter-
zak vol
brandt (afb.
21).
Stoffilterzak is vol.
Vervang de stoffilterzak hoofdstuk 3.1, „Stoffilterzak
vervangen“.
Filters zijn vervuild.
Reinig het betreffende filter, hoofdstuk 3.2, „Motorbe-
schermingsfilter reinigen/vervangen“ resp. hoofdstuk
3.3, „Uitblaasfilter reinigen/vervangen“.
Mondstuk, telescoopbuis of zuigslang zijn verstopt.
Verwijder de verstopping. Gebruik hiervoor zonodig een
lange stok (bv. een bezemsteel).
Apparaat
stopt plot-
seling met
zuigen.
De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd (eventueel
vanwege verstopte aanzuigwegen e.d.).
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
2. Verwijder de oorzaak van de oververhitting
(bv. telescoopbuis en zuigslang demonteren en ver-
stopping verwijderen).
3. Wacht ca. 45 minuten, totdat het apparaat afgekoeld
is.
4. Het afgekoelde apparaat kunt u nu weer inschakelen.
Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing
Zuigresultaat
is ondanks
een optimale
functie niet
naar tevre-
denheid.
Hulpluchtregelaar (afb. 15) is geopend.
Sluit de hulpluchtregelaar (afb. 15).
Stand van de zuigkrachtregelaar is niet geschikt (afb.
14).
Pas de stand van de zuigkrachtregelaar aan (afb. 14).
Aangebracht mondstuk is niet geschikt.
Vervang het mondstuk, hoofdstuk 2.1, „Apparaat
monteren en mondstukken aan de ondergrond aan-
passen“.
Borstel van het vloermondstuk staat niet in de goede
stand voor de vloer (afb. 7 – 8).
Pas de stand van de borstel m.b.v. de omschakelaar
van het vloermondstuk aan de vloer aan (afb. 7 – 8).
Stoffilterzak is vol.
Vervang de stoffilterzak hoofdstuk 3.1, „Stoffilterzak
vervangen“.
Filters zijn vervuild.
Reinig het betreffende filter, hoofdstuk 3.2, „Motorbe-
schermingsfilter reinigen/vervangen“ resp. hoofdstuk
3.3, „Uitblaasfilter reinigen/vervangen“.
Mondstuk, telescoopbuis of zuigslang zijn verstopt.
Verwijder de verstopping. Gebruik hiervoor zonodig
een lange stok (bv. een bezemsteel).
AANWIJZING:
Als u het probleem met behulp van deze tabel niet kunt verhelpen,
neem dan contact op met de Dirt Devil klantenservice (pagina 46,
„International Service“).
Soort apparaat : Stofzuiger met zak
Modelnaam : Rebel75
Model : DD7275 (-0/-1/.../-8/-9)
Spanning : 220-240 V ~, 50/60 Hz
Vermogen : 700 W
Max. benutbaar stofzakvolume : ca. 3,2 liter
Lengte stroomkabel : ca. 6 m
Gewicht : ca. 4,1 kg
DD7275.book Seite 27 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
40
1 Güvenlik Açıklamaları
1Güvenlik Açıklamaları
1.1 Kullanma talimatına dair
Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu Kullanma Talimatını tamamen okuyun. Talimatı her za-
man bulabileceğiniz bir yerde muhafaza edin. Cihazı üçüncü kişilere verdiğinizde, bu Kullanma
Talimatını da beraberinde verin. Bu Talimatın dikkate alınmaması, ağır yaralanmalara veya ci-
hazda zararlara sebebiyet verebilir. Bu Kullanma Talimatının dikkate alınmaması sebebiyle
meydana gelen zararlar için herhangi bir sorumluluk üstlenmeyiz. Kazaları ve cihazda meydana
gelebilecek zararları önlemek için aşağıdaki gibi işaretlenen açıklamalara mutlaka uyun.
1.2 Belirli kişi gruplarına dair
Bu cihazlar, gözlemlenmeleri veya cihazın güvenli kullanımına ilişkin bilgilendirilmeleri ve bu-
radan doğan tehlikeleri anlamaları halinde 8 yaşından büyük çocuklar ve düşük fiziksel, duyum-
sal veya mental yeteneklere sahip kişiler veya kullanım deneyimi ve/veya bilgisi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı tarafından yapılacak bakımlar çocuk-
lar tarafından sadece gözlemlenirken yapılabilir. 8 yaşından küçük çocuklar, çalışırken veya so-
ğumaya bırakılmışken cihazdan ve bağlantı hattından uzak tutulmalıdırlar.
Ambalaj materyali oyun için kullanılmamalıdır. Aksi takdirde havasız kalarak boğulma riski
bulunmaktadır.
1.3 Elektrik beslemesine dair
Cihaz elektrikle işletilmekte olup, burada prensip olarak elektrik çarpma tehlikesi söz konusu-
dur. Bu nedenle aşağıdaki hususlara dikkat edin:
Cihazı asla suya veya başka sıvılara daldırmayın ve yağmurdan ve nemden uzak tutun. Prizi/
fişi asla ıslak ellerle ellemeyin. Cihazııkta veya rutubetli odalarda çalıştırmayın.
Elektrik kablosunun bükülmemesine, sıkışmamasına, üzerinden ağır nesnelerin geçmeme-
sine veya ısı kaynakları ile temas etmemesine dikkat edin. Ayrıca, takılıp düşmeyeceğiniz şe-
kilde bulundurun.
Elektrik beslemesine bağlarken, model etiketi üzerinde belirtilen elektrik geriliminin, prizinizin
gerilimi ile uygun olduğundan emin olun.
Elektrik kablosunu kullanımından önce olası hasarlara ilişkin olarak kontrol edin.
Cihazı asla elektrik kablosundan taşımayı
n. Zarar görebilir.
Cihazı temizlemeden veya bakım yapmadan önce, cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Fişi
prizden çekeceğiniz zaman, her zaman doğrudan fişten çekin. Elektrik kablosundan çekmeyin,
bunun zarar görme tehlikesi vardır.
Mümkünse uzatma kablosu kullanmayın. Eğer kullanılması lazımsa, sadece, cihazın güç
sarfiyatı için tasarlanmış olan, GS-testli, püskürtme suya karşı korumalı, basit uzatma kabloları
(çoklu prizler değil) kullanın.
Uyarı:
Sağlığınız açısından söz konusu tehlikelere karşı uyarır ve olası yaralanma risklerine işaret eder.
Dikkat:
Cihaza veya başka nesnelere yönelik olası tehlikelere dikkat çeker.
ıklama:
Sizin için önemli önerileri ve bilgileri gösterir.
DD7275.book Seite 40 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
41
1 Güvenlik Açıklamaları
TR
1.4 Amaca uygun kullanıma dair
Elektrikli süpürge sadece evde kullanılmalıdır. Ticari bir kullanım için uygun değildir.
Elektrikli süpürgeyi sadece kuru, normal kirli zeminlerin veya zemin kaplamalarının temizliğinde
kullanın. Hangi ağzı takmış olduğunuza bağlı olarak (Bölüm 2.1, „Cihazın monte edilmesi ve
ağızların zemine uyarlanması) cihazı mobilyaları veya hassas olmayanşemeleri süpürmek
için de kullanabilirsiniz.
Her türlü farklı kullanım, amaca uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir ve yasaktır.
Ayrıca yasak olan hususlar:
El süpürgesinin aşağıdakilerin temizliğinde kullanılması yasaktır:
- İnsanların, hayvanların, bitkilerin, özellikle saçlar, parmaklar ve diğer vücut uzuvları ve ay-
rıca giyilmiş k
ıyafetler. Bunlar içeriye çekilebilirler. Yaralanmalar söz konusu olabilir.
- Su ve diğer sıvılar, özellikle nemli halı temizleyicileri. İç kısımda nem, kısa devreye neden
olabilir.
- Toner (lazer yazıcılar, fotokopi makineleri vs. için). Yangın ve patlama tehlikesi mevcuttur.
- Kor halindeki kül, yanan sigaralar veya kibritler. Yangın tehlikesi vardır.
-Cam kırıkları, iğneler vs. gibi sivri nesneler. Cihaz bunlardan zarar görebilir.
- İnşaat atığı, alçı, çimento, ince matkap tozu, makyaj malzemesi, pudra vs. Böylece cihaz
zarar görebilir.
Patlayıcı veya kolay yanıcı maddelerin yakınında kullanım. Yangın veya patlama tehlikesi
mevcuttur.
ık havada kullanım. Yağmur ve kir, cihaza hasar verebilir.
Cihazın açıklıkları içine yabancı maddelerin sokulması. Aşı
rı ısınma meydana gelebilir.
Cihazın kendi başına modifiye edilmesi veya tamir edilmesi.
1.5 Opsiyonel turbo fırçaya dair
Opsiyonel olarak mevcut olan turbo fırçanın kılları çok hızlı döner. Yaralanma tehlikesi vardır.
Turbo fırçayı insanlarda, hayvanlarda veya bitkilerde kullanmayın. Vücut uzuvlarını dönen fır-
ça silindirinden uzak tutun.
Turbo fırçayı temizlemeden veya çıkarmadan önce elektrikli süpürgeyi kapatın.
Asla kabloların üzerinden geçmeyin. Aksi taktirde izolasyon zarar görebilir.
Turbo fırça, hassas yüzeyleri temizlemek için uygun değildir. Hasarlar söz konusu olabilir.
Üreticilerin temizlik ve bakım açıklamalarını dikkate alın.
1.6 Arızalı cihazda
Asla arızalı bir cihazı veya arızalı bir elektrik kablosuna sahip bir cihazı çalıştırmayın. Bu cihazın
bağlantı hattı zarar gördüğünde, tehlikelerin önlenmesi için, bunun üretci tarafından veya müşteri
hizmetleri tarafından veya benzer yetkili bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir.
Arızalı bir cihazı tamir için yetkili satıcınıza veya Dirt Devil-Müşteri Hizmetlerine yollayın (Sayfa
46, "International Service").
DD7275.book Seite 41 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
42
2Kullanım
2 Kullanım
2.1 Cihazın monte edilmesi ve ağızların zemine uyarlanması
1. Emme hortumunu ve cihazı (Resim 1) birleştirin.
2. Hangi zemini süpürmek istediğinize bağlı olarak teslimat kapsamında
bulunan aksesuarı sapın üzerine takın (Resim 2 - 10):
- Hassas yüzeyli nesneler için mobilya fırçası (Resim 2)
-Döşeme fırçası (Resim 3) döşemeli mobilyalar, minderler ve benzer
eşyalar için
-Döşemelerdeki aralıklar için aralık temizleme parçası (Resim 4) veya
opsiyonel uzun esnek aralık temizleme parçası (Resim 5)
- hassas olmayanşemeler, kilimler, paspaslar ve benzeri için
opsiyonel mini turbo fırça (Resim 6)
-Halılar için resim 7'de gösterilen şalter konumlu süpürge parçası
- Sert zeminler için resim 8'da gösterilen şalter konumlu süpürge par-
çası
- Hassas sert zeminler için opsiyonel parke fırçası (Resim 9)
-Aralıklı ve derzli sert yerler için süpürme başlığı (Resim 10, opsiyonel)
3. Ek hava regülatörünün kapalı olmasına dikkat edin (Resim 15).
4. Eğer teleskopik boruyu kullanı
yorsanız, uzunluğunu ayarlayın.
2.2 Süpürme
1. Kabloyu cihazdan çekin (Resim 11) ve fişi bir prize takın.
2. Cihazı Açma/Kapama şalteri ( ) üzerinden açın (Resim 13).
3. Arzu ettiğiniz emme gücünü ayarlayın (Resim 14) ve tozu emerek te-
mizleyin.
click!click!click!
1
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
8
7
3 4
2
6
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
9
5
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
10
Uyarı:
Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalarını sadece, fiş prizden çekildiğinde
monte edin. Aksi takdirde cihaz çalışabilir ve vücut organlarını, saçları
veya giyim parçalarını içeri çekebilir.
Dikkat:
Montaj işlemi öncesinde, yerleştirdiğiniz süpürme parçasının zarar gör-
memesini ve süpürülecek zemin için uygun olmasını temin edin. Örne-
ğin tereddütsüz olarak geleneksel bir fırçayla temizlemeyeceğiniz
zeminleri veya eşyaları asla bir fırça yardımıyla temizlemeyin. Kaplama
üreticilerinin tavsiyelerini dikkate alın.
ıklama:
Sağlam şekilde yerleşmeleri için olası olarak, her iki parçanın birbirine
karşı biraz çevrilmesi gerekmektedir. Monte ettiğiniz parçaları sağlam
şekilde yerine oturup oturmadıklarına ilişkin olarak, bunları birbirinden
ayıracak şekilde çekerek, kontrol edin.
12
11
13 14
15
( )
Uyarı:
Yaralanma tehlikesi! Her kullanım öncesinde cihazı ve elektrik kablo-
sunu kontrol edin. Hasar görmüş cihaz kullanılmamalıdır.
Dikkat:
Cihazı sadece, tüm filtreler sağlam, kuru ve düzgün şekilde takılı oldu-
ğunda kullanın. Hiçbir nesnenin teleskobik boruyu, emme hortumunu
veya başka açıklıkları tıkamamasını sağlayın.
Uyarı:
Elektrik çarpma tehlikesi! Kırmızı işaret görünüyorsa, elektrik kablosunu
kablo toplama düğmesi ( ) ile sarı işarete (Resim 12) kadar tekrar içeri
çekin. Aksi taktirde elektrik kablosu zarar görebilir.
Uyarı:
Yaralanma tehlikesi! Özellikle merdivenleri süpürürken, her zaman ciha-
zın yukarısında bulunmaya dikkat edin.
ıklama:
Ek hava regülatörü (Resim 15) emme durumunda tamamen kapalı
olmalıdır. Bunun yardımıyla gerekirse emme gücünü, içeri çekilmiş
eşyaları (örneğin perdeleri) tekrar dışarıya çıkarabilmek için hızlı şekilde
şürebilirsiniz. Eğer sert yer başlığı (Resim 10), zemine „yapıştı kaldı
ise, ek hava regülatörü (Resim 15) ile aynı şekilde kolaylıkla emiş
gücünü düşürebilirsiniz.
DD7275.book Seite 42 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
43
3Bakım ve Koruyucu Bakım
TR
2.3 Kullanımdan sonra
3Bakım ve Koruyucu Bakım
3.1 Toz filtresi torbasını değiştirme
1. Cihazı kapatın.
2. Fişi prizden çekin.
3. Toz bölmesi kapağını (Resim 22) açın.
4. Toz filtresi torbasını dikkatli şekilde dışarıya çekin (Resim 23 – 24).
5. Yeni bir toz filtresi torbası yerleştirin (Resim 25 – 26).
6. Toz filtresi torbasının kenarlara bitişik yerleşip yerleşmediğini kontrol edin.
7. Toz bölmesi kapağını (Resim 27) kapatın.
click!click!click!
17
1816
19
20
Uyarı:
Yaralanma tehlikesi! Temizleme işlemi sonrasında cihazı kapatın ( ) ve
elektrik kablosunu sarın ( ). Sararken fişi elinizle tutun, böylece kablo-
nun bir yere dolanmasını ve olası olarak yaralanmanızı önlersiniz.
Uyarı:
Yaralanma tehlikesi! Cihazı daima çocuklara yönelik olarak erişemeye-
cekleri şekilde muhafaza edin.
Dikkat:
Cihazı asla doğrudan ısı kaynakları yanına koymayın (örn. kalorifer, soba).
Doğrudan güneş ışığı almasını engelleyin. Cihazı ve donanımını serin,
kuru ve yerden tasarruf edecek şekilde muhafaza edin (Resim 16 – 20).
Dikkat:
Cihazı uzun süreli olarak kaldırmak niyetindeyseniz, önce toz filtresi torba-
sını yenisiyle değiştirin, Bölüm 3.1, "Toz filtresi torbasını değiştirme".
Dikkat:
Toz filtresi torbasını değiştirmeden önce cihazı kapatın. Aksi taktirde
cihaz zarar görebilir.
ıklama:
Tozun toz filtresi torbasından dışarıya çıkmaması için toz filtresi torbası-
nın çıkarılmasında dikkatli hareket edin.
21 22
23
24 25
26
click!click!
27
Satış tavsiyesi
Almanızı tavsiye ederiz: Swirl

Y50
MicroPor
Plus
toz filtresi torbası, AirSpace
Long Power Guarantee
Swirl
, AirSpace
, MicroPor
ve Y50
Melitta grubunun bir şirketinin,
kendilerinden alınan izin ile kullanılan kayıtlı markalarıdır.
ıklama:
Torbayı, torba üzerindeki ok yönünde yerine yerleştirin.
ıklama:
Toz filtresi torbası değiştirme göstergesi (Resim 21) yanar yanmaz toz fil-
tresi torbasının değiştirilmesi gerekir. Ayrıca toz filtresi torbasını en geç 3
ayda bir ve ayrıca uzun süreli saklama öncesinde veya cihazı gönderme-
den önce değiştirin.
ıklama:
Toz bölmesi kapağının kendiliğinden açık kalması için, emme hortumu-
nun açma öncesinde çıkarılması tavsiye edilir.
Dikkat:
Toz filtresi torbası muhteviyatını, ev atığıyla yasak olan bir kir ihtiva
etmediği sürece, ev çöpü ile birlikte atabilirsiniz/imha edebilirsiniz.
Dikkat:
Cihazı asla, bir toz filtresi torbası takmadan çalıştırmayın. Aksi taktirde
cihaz zarar görebilir.
DD7275.book Seite 43 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
44
3Bakım ve Koruyucu Bakım
3.2 Motor koruma filtresini temizleme/değiştirme
1. Cihazı kapatın.
2. Fişi prizden çekin.
3. Toz filtresi torbasını cihazdan çıkarın,
Bölüm 3.1, "Toz filtresi torbasını değiştirme".
4. Filtre tutacağınıın (Resim 28).
5. Filtreyi filtre tutacağından çıkarın (Resim 29) ve filtreyi akan soğuk veya
ılık su altında iyice yıkayıp temizleyin (Resim 30).
6. Filtreyi kurutmaya bırakın (oda sıcaklığında yaklaşık 24 saat).
7. Filtreyi tekrar filtre tutacağına yerleştirin (Resim 31).
8. Yeni donatılmış olan filtre tutacağını kapatın (Resim 32).
9. Toz filtresi torbasın
ı tekrar yerine takın,
Bölüm 3.1, "Toz filtresi torbasını değiştirme".
3.3 Dışa üfleme filtresini temizleme/değiştirme
1. Cihazı kapatın.
2. Fişi prizden çekin.
3. Dışa üfleme filtresi kapağını resimdeki gibi (Resim 33) açın.
4. Filtreyi cihazdan çıkarın (Resim 34).
5. Buna hafifçe vurarak temizleyin ve akabinde kirleri birlikte teslim edilen 3'ü
1 arada kombi süpürme parçası yardımıyla iyice temizleyin (Resim 35).
6. Filtreyi konsolü içine geri yerleştirin (Resim 36).
7. Dışa üfleme filtresi kapağını boşlukları içine yerleştirin (Resim 37).
8. Sonra kapağa, yerine oturup kilitlenene kadar bastırın.
3.4 Yedek Parçalar ve Donanım
Devamdaki donanım ve yedek parçaları tekrar sipariş edebilirsiniz: Donanım ve yedek parçaları tekrar sipariş edebilirsiniz:
Sayfa 46, "International Service"
30 31
click!click!click!
32
28
29
Dikkat:
Motor koruma filtresini her toz filtresi torbası değişiminde, en geç 3 ayda
bir temizleyin. Yeni bir toz filtresi torbası paketini her açtığınızda motor
koruma filtresini değiştirin, çünkü her toz filtresi torbası paketinde yeni
bir motor koruma filtresi bulunmaktadır.
Motor koruma filtresini en geç 6 ayda bir değiştirin.
Dikkat:
Filtre yıkanabilir, ancak ne bulaşık makinesinde, ne de çamaşır makine-
sinde yıkanmaya uygun değildir. Ayrıca temizlik için temizleme madde-
leri veya sert kıllı fırçalar kullanmayın. Filtreyi ıslak temizleme sonra-
sında kurumaya bırakın (oda sıcaklığında yaklaşık 24 saat). Parçayı,
ancak tamamen kuruduktan sonra tekrar yerine takın.
33 3534
click!click!
37
36
Dikkat:
Motor koruma filtresini her temizlediğinizde dışa üfleme filtresini temiz-
leyin. Dışa üfleme filtresini en geç deforme olduğunda veya hasar gör-
ğünde değiştirin.
Dikkat:
Filtre yıkanır özellikte değildir. Bunu temizlemek için ayrıca hiçbir temiz-
leme maddesi veya sert kıllı fırçalar kullanmayın. Aksi taktirde filtre
zarar görebilir.
Ürün no. Tanımlama
7275001 1 dışa üfleme filtresi
7700022 4 toz filtresi torbası + 1 motor koruma filtresi
M203-5 1 parke fırçası
M219 1 Mini-turbo fırça "Fellino"
M221 1 Midi-turbo fırça
M232 1 uzun, esnek aralık temizleme parçası
M236-1 1 sert yer başlığı
Dikkat:
Sadece teslimat kapsamı içinde orijinal yedek parçalar veya tekrar sipa-
riş ile aldığınız yedek parçaları kullanın.
DD7275.book Seite 44 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
45
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler
TR
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler
4.1 Cihazı geri göndermeden
Bizimle temasa geçmeden veya hatta cihazı göndermeden önce, tablo yar-
dımıyla, sorunu kendiniz giderip gideremeyeceğinizi kontrol edin.
4.2 Garanti kapsamı
AB Yönetmeliği 1999/44/AT uyarınca yasal garanti kuralları geçerlidir. AB üyesi olmayan ülkelerde, ilgili ülkede geçerli asgari garanti istemleri ge-
çerlidir.
4.3 Atma/İmha Etme
Cihazı, ülkenizde geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun
olarak atın/imha edin. Elektriksel atıklar, ev atıkları ile birlikte atıla-
mazlar/imha edilemezler. Bunun yerine eski cihazların iadesi için
yerel toplama yerlerini kullanın.
Filtreler ve toz filtresi torbaları, çevre dostu materyallerden imal edilmişler-
dir. Bunları - cihazdan farklı olarak - eğer ev atığı olarak yasak maddeler
ihtiva etmiyorsa, ev atığıyla atabilir/imha edebilirsiniz.
4.4 Teknik Veriler
Sürekli ürün iyileştirme kapsamında
teknik değişiklik ve şekil değişikliği yap-
ma hakkı saklıdır. © Royal Appliance
International GmbH
Uyarı:
Yaralanma tehlikesi! Asla arızalı bir cihazı kullanmayın! Sorunu arama-
dan önce, cihazı kapatın ve fişini prizden çekin.
Sorun Olası sebep / çözüm
Toz fil-
tresi tor-
bası de-
ğiştirme
göster-
gesi ya-
nıyor
(Resim
21).
Toz filtresi torbası dolu.
Toz filtresi torbasını değiştirin Bölüm 3.1, "Toz filtresi tor-
basını değiştirme".
Filtreler kirli.
İlgili filtreyi temizleyin, Bölüm 3.2, "Motor koruma filtresini
temizleme/değiştirme" ya da Bölüm 3.3, "Dışa üfleme fil-
tresini temizleme/değiştirme".
Süpürme parçası, teleskobik boru veya emme hortumu tı-
kanmış.
Tıkanmayı giderin. Bunun için gerekliyse uzun bir çubuk kul-
lanın (örn. bir temizlik süpürgesi sapı).
Cihaz
aniden
emmeyi
bırakı-
yor.
Aşırı ısınma koruması devrede (muhtemelen tıkanmış em-
me yolları vb. sebebiyle).
1. Cihazı kapatın ve fişi prizden çekin.
2. Aşırı ısınma sebebini giderin (örn. teleskobik boruyu ve
emme hortumunu sökün ve tıkanmayı giderin).
3. Cihaz soğuyana kadar yaklaşık 45 dakika bekleyin.
4. Soğumuş cihazı tekrar açabilirsiniz.
Sorun Olası sebep / çözüm
Kusur-
suz ça-
lışmaya
rağmen
temizle-
me so-
nucu
tatmin
edici de-
ğil.
Ek hava regülatörü (Resim 15) açık.
Ek hava regülatörünü (Resim 15) kapatın.
Emme gücü regülatörünün konumu uygun değil (Resim 14).
Emme gücü regülatörünü uygun hale getirin (Resim 14).
Takılan süpürme parçası uygun değil.
Ağzı değiştirin, Bölüm 2.1, "Cihazın monte edilmesi ve
ağızların zemine uyarlanması".
Yer süpürme parçasının oval fırçası, kaplamaya uygun ol-
mayan bir konumda bulunuyor (Resim 7 - 8).
Oval fırçanın konumunu, yer süpürme parçasının ayar man-
dalı üzerinden kaplamaya uygun hale getirin (Resim 7 – 8).
Toz filtresi torbası dolu.
Toz filtresi torbasını değiştirin Bölüm 3.1, "Toz filtresi tor-
basını değiştirme".
Filtreler kirli.
İlgili filtreyi temizleyin, Bölüm 3.2, "Motor koruma filtresini
temizleme/değiştirme" ya da Bölüm 3.3, "Dışa üfleme fil-
tresini temizleme/değiştirme".
Süpürme parçası, teleskobik boru veya emme hortumu tı-
kanmış.
Tıkanmayı giderin. Bunun için gerekliyse uzun bir çubuk kul-
lanın (örn. bir temizlik süpürgesi sapı).
ıklama:
Sorunu bu tablo yardımıyla çözemiyorsanız, Dirt Devil-Müşteri Hizmet-
lerine danışın (Sayfa 46, "International Service").
Cihaz türü : Torbalı elektrik süpürgesi
Model ismi : Rebel75
Model : DD7275 (-0/-1/.../-8/-9)
Gerilim : 220-240 V ~, 50/60 Hz
Güç : 700 W
Maks. kullanılabilir toz torbası hacmi : yaklaşık 3,2 litre
Elektrik kablosu uzunluğu : yaklaşık 6 m
Ağırlık : yaklaşık 4,1 kg
DD7275.book Seite 45 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
46
International Service
International Serv ice
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 501 50 50*
0049 (0) 2131 - 60906095
*
*0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut-
scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für
Telefonate aus dem Ausland richten sich nach
den Gebühren der jeweiligen ausländischen An-
bieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
**
**Die Kosten für Telefonate im Ausland richten
sich nach den Gebühren der jeweiligen auslän-
dischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen
Tarife.
**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit het
buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich
naar de prijzen van de betreffende buitenlandse
aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
**
**Les coûts des appels depuis ‘étranger (donc
hors de l‘Allemagne) dépendent des prix fixés
par les opérateurs étrangers et des tarifs actuel-
lement en vigueur.
**
**Le tariffe delle chiamate dall‘estero (ovvero da
fuori Germania) dipendono dai prezzi degli ope-
ratori telefonici stranieri e dalle tariffe di volta in
volta in vigore.
**
**Las tasas para las llamadas telefónicas desde
el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a
los precios de cada servidor extranjero y a las
correspondientes tarifas actuales.
**
**As tarifas para telefonemas do estrangeiro (de
fora da Alemanha) baseiam-se nos preços dos
respetivos fornecedores estrangeiros e nas tari-
fas atuais.
**
**Opłaty za rozmowy z zagranicy (czyli spoza
Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf opera-
torów zagranicznych.
**
**A külföldi (tehát Németországon kívülről kez-
deményezett) hívások díjait a mindenkori külföl-
di szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben
lévő tarifák határozzák meg.
**
**Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό
(δηλαδή εκτός Γερμανίας) εξαρτώνται από τις
τιμές των εκάστοτε αλλοδαπών παρόχων και
των κάθε φορά ισχυόντων πακέτων χρέωσης.
**
**Таксите за телефонни разговори от чужби-
на (извън Германия) се ръководят от цените
на съответните чуждестранни доставчици и
съответните актуални тарифи.
0043 - 720 - 88 49 54**
0032 - 2 - 80 85 065**
00359 - 2 - 49 25 116**
00359 - 2 - 49 25 116**
0034 - 91 - 19 82 787**
0033 - 9 - 75 18 30 17**
0030 - 2 - 11 19 81 203**
0036 - 1 - 84 80 686**
it@dirtdevil-service.eu
0039 - 06 - 94 80 16 18**
lu@dirtdevil-service.eu
00352 - 2 - 08 80 506**
0031 - 20 - 80 85 408**
pl@dirtdevil-service.eu
0048 - 22 - 39 70 223**
00351 - 21 - 11 41 327**
DE
DE
AT
CH
NL
BE LU
BE
CH
FR
CH
IT
ES
PT
PL
HU
GR
BG
AT
BE
BG
CH
ES
FR
GR
HU
IT
LU
NL
PL
PT
DD7275.book Seite 46 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
D
_________________________________________________________________________________________________________________
Fehlerbeschreibung Description of the malfunction Description du problème Omschrijving van de fout
Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanımı:
_________________________________________________________________________________________________________________
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil.
Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. • Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazın yanına ekleyin.
Servicekarte Service card Carte de service Servicekaart
Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio Garanti kapsamı
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURETİ İLE GEÇERLİDİR!
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules
Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas • Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere
maiuscole • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazıyla
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • İsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Code postal et ville • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo •
Telefono con prefisso • Şehirlerarası kodla telefon
E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • Satın alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper
Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satın alanın imzası
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
DD7275
DD7275.book Seite 47 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyatı 0,42 €/dakika;
Yurtdışından (yani Almanya dışından) yapılan aramaların ücretleri ilgili yurtdışı operatörün fiyatlarına ve her
defasında güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
DD7275.book Seite 48 Mittwoch, 25. Februar 2015 8:59 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48