Dirt Devil DD7071-0 REBEL 71 HE El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
Bedienungsanleitung
Beutel-Bodenstaubsauger
Operating Manual
bagged vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur avec sac
Bedieningshandleiding
Stofzuiger met zak
Manual de instrucciones
Aspiradora de trineo
con bolsa
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere a sacchetto
Kullanim Klavuzu
TorbalÕ elektrik
süpürgesi
Roya-28377-61 • A4 • 22.12.2014
DE
GB FR
NL ES IT
TR
DD 7071.book Seite 1 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
2
DD 7071.book Seite 2 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
DEGBFRNLESITTR
3
Bedienungsanleitung .................................................................................................. 4- 9
Operating Manual ........................................................................................................ 10 - 15
Mode d'emploi ............................................................................................................. 16 - 21
Bedieningshandleiding ............................................................................................... 22 - 27
Manual de instrucciones ............................................................................................ 28 - 33
Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 34 - 39
Kullanim Klavuzu ........................................................................................................ 40 - 45
DD 7071.book Seite 3 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
27
4 Problemen verhelpen en technische gegevens
NL
4 Problemen verhelpen en technische gegevens
4.1 Voordat u het apparaat opstuurt
Voordat u contact met ons opneemt of het apparaat opstuurt, kunt u aan
de hand van de tabel controleren of u het probleem zelf kunt verhelpen.
4.2 Garantie
Er gelden de wettelijke garantieregels conform de EU-richtlijn 1999/44/EG. In niet-EU-landen gelden de in het betreffende land geldende minimale ei-
sen waaraan een garantie moet voldoen.
4.3 Afvalverwijdering
Verwijder het apparaat als afval volgens de in uw land geldende mi-
lieubeschermingsvoorschriften. Elektrisch afval mag niet samen
met huishoudelijk afval worden verwijderd. Maak daarom gebruik
van de plaatselijke inzamelpunten om oude apparaten in te leveren.
De filters en de stoffilterzak zijn vervaardigd van milieuvriendelijke materi-
alen. U kunt deze – anders dan het apparaat – meegeven met het huisvuil,
mits ze geen stoffen bevatten die niet als huisvuil mogen worden wegge-
gooid.
4.4 Technische gegevens
Technische en designwijzigingen in ver-
band met voortdurende productverbete-
ringen voorbehouden. © Royal Appliance
International GmbH
WAARSCHUWING:
Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u pro-
blemen gaat opsporen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker
uit het stopcontact.
Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing
Indicatie
stoffilter-
zak vol
brandt (afb.
21).
Stoffilterzak is vol.
Vervang de stoffilterzak Zhoofdstuk 3.1, „Stoffilterzak
vervangen“.
Filters zijn vervuild.
Reinig het betreffende filter, Zhoofdstuk 3.2, „Motorbe-
schermingsfilter reinigen/vervangen“ resp. Zhoofdstuk
3.3, „Uitblaasfilter reinigen/vervangen“.
Mondstuk, telescoopbuis of zuigslang zijn verstopt.
Verwijder de verstopping. Gebruik hiervoor zonodig een
lange stok (bv. een bezemsteel).
Apparaat
stopt plot-
seling met
zuigen.
De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd (eventueel
vanwege verstopte aanzuigwegen e.d.).
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
2. Verwijder de oorzaak van de oververhitting
(bv. telescoopbuis en zuigslang demonteren en ver-
stopping verwijderen).
3. Wacht ca. 45 minuten, totdat het apparaat afgekoeld
is.
4. Het afgekoelde apparaat kunt u nu weer inschakelen.
Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing
Zuigresultaat
is ondanks
een optimale
functie niet
naar tevre-
denheid.
Hulpluchtregelaar (afb. 5) is geopend.
Sluit de hulpluchtregelaar (afb. 5).
Stand van de zuigkrachtregelaar is niet geschikt (afb.
14).
Pas de stand van de zuigkrachtregelaar aan (afb. 14).
Aangebracht mondstuk is niet geschikt.
Vervang het mondstuk, Zhoofdstuk 2.1, „Apparaat
monteren en mondstukken aan de ondergrond aan-
passen“.
Borstel van het vloermondstuk staat niet in de goede
stand voor de vloer (afb. 9 – 10).
Pas de stand van de borstel m.b.v. de omschakelaar
van het vloermondstuk aan de vloer aan (afb. 9 – 10).
Stoffilterzak is vol.
Vervang de stoffilterzak Zhoofdstuk 3.1, „Stoffilterzak
vervangen“.
Filters zijn vervuild.
Reinig het betreffende filter, Zhoofdstuk 3.2, „Motorbe-
schermingsfilter reinigen/vervangen“ resp. Zhoofdstuk
3.3, „Uitblaasfilter reinigen/vervangen“.
Mondstuk, telescoopbuis of zuigslang zijn verstopt.
Verwijder de verstopping. Gebruik hiervoor zonodig
een lange stok (bv. een bezemsteel).
AANWIJZING:
Als u het probleem met behulp van deze tabel niet kunt verhelpen,
neem dan contact op met de Dirt Devil klantenservice (Zpagina 46,
„International Service“).
Soort apparaat : Stofzuiger met zak
Modelnaam : Rebel 73
Model : DD 7071 (-0/-1/.../-8/-9)
Spanning : 220-240 V ~, 50/60 Hz
Vermogen : 800 W
Max. benutbaar stofzakvolume : ca. 3,2 liter
Lengte stroomkabel : ca. 6 m
Gewicht : ca. 4,1 kg
DD 7071.book Seite 27 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
40
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ
1Güvenlik AçÕklamalarÕ
1.1 Kullanma TalimatÕna iliúkin olarak
Cihazla çalÕúmaya baúlamadan önce bu Kullanma TalimatÕnÕ tamamen okuyun. TalimatÕ her za-
man bulabilece÷iniz bir yerde muhafaza edin. CihazÕ üçüncü kiúilere verdi÷inizde, bu Kullanma
TalimatÕnÕ da beraberinde verin. Bu TalimatÕn dikkate alÕnmamasÕ, a÷Õr yaralanmalara veya ci-
hazda zararlara sebebiyet verebilir. Bu Kullanma TalimatÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ sebebiyle mey-
dana gelen zararlar için herhangi bir sorumluluk üstlenmeyiz.
KazalarÕ ve cihazda meydana gelebilecek zararlarÕ önlemek için aúa÷Õdaki gibi iúaretlenen açÕk-
lamalara mutlaka uyun.
1.2 Belirli kiúi gruplarÕna iliúkin olarak
Bu cihazlar, gözlemlenmeleri veya cihazÕn güvenli kullanÕmÕna iliúkin bilgilendirilmeleri ve bu-
radan do÷an tehlikeleri anlamalarÕ halinde 8 yaúÕndan büyük çocuklar ve düúük fiziksel, duyum-
sal veya mental yeteneklere sahip kiúiler veya kullanÕm deneyimi ve/veya bilgisi olmayan kiúiler
tarafÕndan kullanÕlabilirler.
Çocuklar cihazla oynamamalÕdÕrlar.
Temizlik ve kullanÕcÕ tarafÕndan yapÕlacak bakÕmlar çocuklar tarafÕndan sadece gözlemlenir-
ken yapÕlabilir.
8 yaúÕndan küçük çocuklar, çalÕúÕrken veya so÷umaya bÕrakÕlmÕúken cihazdan ve ba÷lantÕ
hattÕndan uzak tutulmalÕdÕrlar.
Ambalaj materyali oyun için kullanÕlmamalÕdÕr. Bo÷ulma tehlikesi vardÕr.
1.3 Elektrik beslemesine iliúkin olarak
Cihaz elektrikle iúletilmekte olup, burada prensip olarak elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur.
Bu nedenle aúa÷Õdaki hususlara dikkat edin:
CihazÕ asla suya veya baúka sÕvÕlara daldÕrmayÕn ve ya÷murdan ve nemden uzak tutun.
Prizi/fiúi asla Õslak ellerle ellemeyin. CihazÕÕkta veya rutubetli odalarda çalÕútÕrmayÕn.
Elektrik kablosunun bükülmemesine, sÕkÕúmamasÕna, üzerinden a÷Õr nesnelerin geçmeme-
sine veya ÕsÕ kaynaklarÕ ile temas etmemesine dikkat edin. AyrÕca, takÕlÕp düúmeyece÷iniz úe-
kilde bulundurun.
Elektrik beslemesine ba÷larken, model etiketi üzerinde belirtilen elektrik geriliminin, prizinizin
gerilimi ile uygun oldu÷undan emin olun.
Elektrik kablosunu kullanÕmÕndan önce olasÕ hasarlara iliúkin olarak kontrol edin.
CihazÕ asla elektrik kablosundan taúÕ
mayÕn. Zarar görebilir.
UyarÕ:
Sa÷lÕ÷ÕnÕz açÕsÕndan söz konusu tehlikelere karúÕ uyarÕr ve olasÕ yaralanma risklerine iúaret eder.
Dikkat:
Cihaza veya baúka nesnelere yönelik olasÕ tehlikelere dikkat çeker.
Õklama:
Sizin için önemli önerileri ve bilgileri gösterir.
DD 7071.book Seite 40 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
41
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ
TR
CihazÕ temizlemeden veya bakÕm yapmadan önce, cihazÕ kapatÕn ve fiúini prizden çekin.
Fiúi prizden çekece÷iniz zaman, her zaman do÷rudan fiúten çekin. Asla elektrik kablosundan
çekmeyin, bunun zarar görme tehlikesi vardÕr.
Mümkünse uzatma kablosu kullanmayÕn. E÷er kullanÕlmasÕ lazÕmsa, sadece, cihazÕn güç
sarfiyatÕ için tasarlanmÕú olan, GS-testli, püskürtme suya karúÕ korumalÕ, basit uzatma kablolarÕ
(çoklu prizler de÷il) kullanÕn.
1.4 Amaca uygun kullanÕma iliúkin olarak
Elektrikli süpürge sadece evde kullanÕlmalÕdÕr.
SÕnai bir kullanÕm için uygun de÷ildir.
Elektrikli süpürgeyi sadece kuru, normal kirli zeminlerin temizli÷inde kullanÕn. 3'ü 1 arada kombi
süpürme parçasÕnÕ monte etti÷inizde, cihazÕ hem mobilyalarÕn temizlenmesi ve hem döúemelerin
temizlenmesi için kullanabilirsiniz.
Her türlü farklÕ kullanÕm, amaca uygun olmayan kullanÕm olarak kabul edilir ve yasaktÕr.
Özellikle yasak olan hususlar:
PatlayÕcÕ veya kolay yanÕcÕ maddelerin yakÕnÕnda kullanÕm. YangÕn veya patlama tehlikesi
mevcuttur.
Õk havada kullanÕm. Ya÷mur ve kirin cihazÕ bozma tehlikesi vardÕr.
CihazÕn açÕklÕklarÕ içine yabancÕ maddelerin sokulmasÕ. AúÕrÕ ÕsÕnma meydana gelebilir.
CihazÕn kendi ba
úÕna modifiye edilmesi veya tamir edilmesi.
El süpürgesinin aúa÷Õdakilerin temizli÷inde kullanÕlmasÕ yasaktÕr:
- ønsanlarÕn, hayvanlarÕn, bitkilerin, özellikle saçlar, parmaklar ve di÷er vücut uzuvlarÕ ve ay-
rÕca giyilmiú kÕyafetler. Bunlar içeriye çekilebilirler. Yaralanmalar söz konusu olabilir.
-Su ve di÷er sÕvÕlar, özellikle nemli halÕ temizleyicileri. øç kÕsÕmda nem, kÕsa devreye neden
olabilir.
- Toner (lazer yazÕcÕlar, fotokopi makineleri vs. için). YangÕn ve patlama tehlikesi mevcuttur.
- Kor halindeki kül, yanan sigaralar veya kibritler. YangÕn çÕkabilir.
-Cam kÕrÕklarÕ, i÷neler vs. gibi sivri nesneler. Cihaz bunlardan zarar görebilir.
- ønúaat atÕ÷Õ, alçÕ, çimento, ince matkap tozu, makyaj malzemesi, pudra vs.
Böylece cihaz zarar görebilir.
1.5 ArÕzalÕ cihazda
Asla arÕzalÕ bir cihazÕ veya arÕzalÕ bir elektrik kablosuna sahip bir cihazÕ çalÕútÕrmayÕn. Bu cihazÕn
ba÷lantÕ hattÕ zarar gördü÷ünde, tehlikelerin önlenmesi için, bunun üretci tarafÕndan veya müúteri
hizmetleri tarafÕndan veya benzer yetkili bir kiúi tarafÕndan de÷iútirilmesi gerekir.
ArÕzalÕ bir cihazÕ tamir için yetkili satÕcÕnÕza veya Dirt Devil-Müúteri Hizmetlerine yollayÕn (ZSayfa
46, "International Service").
DD 7071.book Seite 41 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
42
2KullanÕm
2 KullanÕm
2.1 CihazÕn monte edilmesi ve a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ
1. Cihaz ve donanÕm parçalarÕnÕ, hangi zemini temizlemek istiyorsanÕz,
ona göre monte edin (Resim 1 - 8).
2. Ek hava regülatörünün kapalÕ olmasÕna dikkat edin (Resim 5).
3. E÷er teleskobik boruyu kullanÕyorsanÕz (Resim 6), bunun uzunlu÷unu
ayarlayÕn (Resim 7).
4. E÷er yer süpürme parçasÕnÕ kullanÕyorsanÕz (Resim 8), bunu, temizlik
yapÕlacak zemine göre ayarlayÕn (Resim 9 sert zemin, resim 10 halÕ).
2.2 Süpürme
1. Kabloyu cihazdan çekin (Resim 11) ve bir prize takÕn.
2. CihazÕ Açma/Kapama úalteri ( ) üzerinden açÕn (Resim 13).
3. Emme gücünü temizleme görevine uygun hale getirin (Resim 14).
4. Süpürme iúlemini yapÕn (Resim 15).
3
2
4
8
9
10
6
7
click!click!click!
1
5
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalarÕnÕ sadece, fiú prizden çekildi÷inde
monte edin. Aksi takdirde cihaz çalÕúabilir ve vücut organlarÕnÕ, saçlarÕ
veya giyim parçalarÕnÕ içeri çekebilir.
Dikkat:
Montaj iúlemi öncesinde, yerleútirdi÷iniz süpürme parçasÕnÕn zarar gör-
memesini ve süpürülecek zemin için uygun olmasÕnÕ temin edin. Örne-
÷in tereddütsüz olarak geleneksel bir fÕrçayla temizlemeyece÷iniz
zeminleri veya eúyalarÕ asla bir fÕrça yardÕmÕyla temizlemeyin. Kaplama
üreticilerinin tavsiyelerini dikkate alÕn.
Õklama:
Sa÷lam úekilde yerleúmeleri için olasÕ olarak, her iki parçanÕn birbirine
karúÕ biraz çevrilmesi gerekmektedir. Monte etti÷iniz parçalarÕ sa÷lam
úekilde yerine oturup oturmadÕklarÕna iliúkin olarak, bunlarÕ birbirinden
ayÕracak úekilde çekerek, kontrol edin.
1512
11
13 14
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Her kullanÕm öncesinde cihazÕ ve elektrik kablo-
sunu kontrol edin. Hasar görmüú cihaz kullanÕlmamalÕdÕr.
Dikkat:
CihazÕ sadece, tüm filtreler sa÷lam, kuru ve düzgün úekilde takÕlÕ oldu-
÷unda kullanÕn. Hiçbir nesnenin teleskobik boruyu, emme hortumunu
veya baúka açÕklÕklarÕ tÕkamamasÕnÕ sa÷layÕn.
UyarÕ:
Elektrik çarpma tehlikesi! KÕrmÕzÕ iúaret görünüyorsa, elektrik kablosunu
kablo toplama dü÷mesi ( ) ile sarÕ iúarete (Resim 12) kadar tekrar içeri
çekin.
Õklama:
Ek hava regülatörü (Resim 5) emme durumunda tamamen kapalÕ olma-
lÕdÕr. Bunun yardÕmÕyla gerekirse emme gücünü, içeri çekilmiú eúyalarÕ
(örne÷in perdeleri) tekrar dÕúarÕya çÕkarabilmek için hÕzlÕ úekilde düúüre-
bilirsiniz.
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Özellikle merdivenleri süpürürken, her zaman ciha-
zÕn yukarÕsÕnda bulunmaya dikkat edin.
Õklama:
Elektrikli süpürgeniz, aúÕrÕ ÕsÕnma söz konusu olmadan uyarÕ veren
entegre edilmiú bir koruma fonksiyonuna sahiptir (örne÷in tÕkanmÕú
emme yollarÕ veya dolmuú bir toz filtresi torbasÕ nedeniyle), ZBölüm 4.1,
"CihazÕ geri göndermeden".
DD 7071.book Seite 42 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
43
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
TR
2.3 KullanÕmdan sonra
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
3.1 Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme
1. CihazÕ kapatÕn.
2. Fiúi prizden çekin.
3. Toz bölmesi kapa÷ÕnÕ (Resim 22) açÕn.
4. Toz filtresi torbasÕnÕ dikkatli úekilde dÕúarÕya çekin (Resim 23 – 24).
5. Yeni bir toz filtresi torbasÕ yerleútirin (Resim 25 – 26).
6. Toz filtresi torbasÕnÕn kenarlara bitiúik yerleúip yerleúmedi÷ini kontrol edin.
7. Toz bölmesi kapa÷ÕnÕ (Resim 27) kapatÕn.
click!click!click!
17
1816
19
20
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Temizleme iúlemi sonrasÕnda cihazÕ kapatÕn ( ) ve
elektrik kablosunu sarÕn ( ). Sararken fiúi elinizle tutun, böylece kablo-
nun bir yere dolanmasÕnÕ ve olasÕ olarak yaralanmanÕzÕ önlersiniz.
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! CihazÕ daima çocuklara yönelik olarak eriúemeye-
cekleri úekilde muhafaza edin.
Dikkat:
CihazÕ asla do÷rudan ÕsÕ kaynaklarÕ yanÕna koymayÕn (örn. kalorifer, soba).
Do÷rudan güneú ÕúÕ÷Õ almasÕnÕ engelleyin. CihazÕ ve donanÕmÕnÕ serin,
kuru ve yerden tasarruf edecek úekilde muhafaza edin (Resim 16 – 20).
Dikkat:
CihazÕ uzun süreli olarak kaldÕrmak niyetindeyseniz, önce toz filtresi torba-
sÕnÕ yenisiyle de÷iútirin, ZBölüm 3.1, "Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme".
Dikkat:
Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirmeden önce cihazÕ kapatÕn. Aksi taktirde
cihaz zarar görebilir.
Õklama:
Tozun toz filtresi torbasÕndan dÕúarÕya çÕkmamasÕ için toz filtresi torbasÕ-
nÕn çÕkarÕlmasÕnda dikkatli hareket edin.
21 22
23
24 25
26
click!click!
27
SatÕú tavsiyesi
AlmanÕzÕ tavsiye ederiz: Swirl
£
Y50
£
MicroPor
£
Plus
toz filtresi torbasÕ, AirSpace
£
Long Power Guarantee
Swirl
, AirSpace
, MicroPor
ve Y50
Melitta grubunun bir úirketinin,
kendilerinden alÕnan izin ile kullanÕlan kayÕtlÕ markalarÕdÕr.
Õklama:
TorbayÕ, torba üzerindeki ok yönünde yerine yerleútirin.
Õklama:
Toz filtresi torbasÕ de÷iútirme göstergesi (Resim 21) yanar yanmaz toz fil-
tresi torbasÕnÕn de÷iútirilmesi gerekir. AyrÕca toz filtresi torbasÕnÕ en geç 3
ayda bir ve ayrÕca uzun süreli saklama öncesinde veya cihazÕ gönderme-
den önce de÷iútirin.
Õklama:
Toz bölmesi kapa÷ÕnÕn kendili÷inden açÕk kalmasÕ için, emme hortumu-
nun açma öncesinde çÕkarÕlmasÕ tavsiye edilir.
Dikkat:
Toz filtresi torbasÕ muhteviyatÕnÕ, ev atÕ÷Õyla yasak olan bir kir ihtiva
etmedi÷i sürece, ev çöpü ile birlikte atabilirsiniz/imha edebilirsiniz.
Dikkat:
CihazÕ asla, bir toz filtresi torbasÕ takmadan çalÕútÕrmayÕn. Aksi taktirde
cihaz zarar görebilir.
DD 7071.book Seite 43 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
44
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
3.2 Motor koruma filtresini temizleme/de÷iútirme
1. CihazÕ kapatÕn.
2. Fiúi prizden çekin.
3. Toz filtresi torbasÕnÕ cihazdan çÕkarÕn,
ZBölüm 3.1, "Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme".
4. Filtre tutaca÷ÕnÕÕn (Resim 28).
5. Filtreyi filtre tutaca÷Õndan çÕkarÕn (Resim 29) ve filtreyi akan so÷uk veya
ÕlÕk su altÕnda iyice yÕkayÕp temizleyin (Resim 30).
6. Filtreyi kurutmaya bÕrakÕn (oda sÕcaklÕ÷Õnda yaklaúÕk24saat).
7. Filtreyi tekrar filtre tutaca÷Õna yerleútirin (Resim 31).
8. Yeni donatÕlmÕú olan filtre tutaca÷ÕnÕ kapatÕn (Resim 32).
9. Toz filtresi torbasÕn
Õ tekrar yerine takÕn,
ZBölüm 3.1, "Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme".
3.3 DÕúa üfleme filtresini temizleme/de÷iútirme
1. CihazÕ kapatÕn.
2. Fiúi prizden çekin.
3. DÕúa üfleme filtresi kapa÷ÕnÕ resimdeki gibi (Resim 33) açÕn.
4. Filtreyi cihazdan çÕkarÕn (Resim 34).
5. Buna hafifçe vurarak temizleyin ve akabinde kirleri birlikte teslim edilen 3'ü
1 arada kombi süpürme parçasÕ yardÕmÕyla iyice temizleyin (Resim 35).
6. Filtreyi konsolü içine geri yerleútirin (Resim 36).
7. DÕúa üfleme filtresi kapa÷ÕnÕ boúluklarÕ içine yerleútirin (Resim 37).
8. Sonra kapa÷a, yerine oturup kilitlenene kadar bastÕrÕn.
3.4 Yedek Parçalar ve DonanÕm
Devamdaki donanÕm ve yedek parçalarÕ tekrar sipariú edebilirsiniz: DonanÕm ve yedek parçalarÕ tekrar sipariú edebilirsiniz:
ZSayfa 46, "International Service"
30 31
click!click!click!
32
28
29
Dikkat:
Motor koruma filtresini her toz filtresi torbasÕ de÷iúiminde, en geç 3 ayda
bir temizleyin. Yeni bir toz filtresi torbasÕ paketini her açtÕ÷ÕnÕzda motor
koruma filtresini de÷iútirin, çünkü her toz filtresi torbasÕ paketinde yeni
bir motor koruma filtresi bulunmaktadÕr.
Motor koruma filtresini en geç 6 ayda bir de÷iútirin.
Dikkat:
Filtre yÕkanabilir, ancak ne bulaúÕk makinesinde, ne de çamaúÕr makine-
sinde yÕkanmaya uygun de÷ildir. AyrÕca temizlik için temizleme madde-
leri veya sert kÕllÕ fÕrçalar kullanmayÕn. Filtreyi Õslak temizleme sonra-
sÕnda kurumaya bÕrakÕn (oda sÕcaklÕ÷Õnda yaklaúÕk 24 saat). ParçayÕ,
ancak tamamen kuruduktan sonra tekrar yerine takÕn.
33 3534
click!click!
37
36
Dikkat:
Motor koruma filtresini her temizledi÷inizde dÕúa üfleme filtresini temiz-
leyin. DÕúa üfleme filtresini en geç deforme oldu÷unda veya hasar gör-
÷ünde de÷iútirin.
Dikkat:
Filtre yÕkanÕr özellikte de÷ildir. Bunu temizlemek için ayrÕca hiçbir temiz-
leme maddesi veya sert kÕllÕ fÕrçalar kullanmayÕn. Aksi taktirde filtre
zarar görebilir.
Ürün no. TanÕmlama
7071002 1 dÕúa üfleme filtresi
7710022 4 toz filtresi torbasÕ + 1 motor koruma filtresi
M203-4 1 parke fÕrçasÕ
M208-8 1 Turbo fÕrça
M219 1 Mini-turbo fÕrça "Fellino"
Dikkat:
Sadece teslimat kapsamÕ içinde orijinal yedek parçalar veya tekrar sipa-
riú ile aldÕ÷ÕnÕz yedek parçalarÕ kullanÕn.
DD 7071.book Seite 44 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
45
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler
TR
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler
4.1 CihazÕ geri göndermeden
Bizimle temasa geçmeden veya hatta cihazÕ göndermeden önce, tablo yar-
dÕmÕyla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece÷inizi kontrol edin.
4.2 Garanti kapsamÕ
AB Yönetmeli÷i 1999/44/AT uyarÕnca yasal garanti kurallarÕ geçerlidir. AB üyesi olmayan ülkelerde, ilgili ülkede geçerli asgari garanti istemleri ge-
çerlidir.
4.3 Atma/ømha Etme
CihazÕ, ülkenizde geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun
olarak atÕn/imha edin. Elektriksel atÕklar, ev atÕklarÕ ile birlikte atÕla-
mazlar/imha edilemezler. Bunun yerine eski cihazlarÕn iadesi için
yerel toplama yerlerini kullanÕn.
Filtreler ve toz filtresi torbalarÕ, çevre dostu materyallerden imal edilmiúler-
dir. BunlarÕ - cihazdan farklÕ olarak - e÷er ev atÕ÷Õ olarak yasak maddeler
ihtiva etmiyorsa, ev atÕ÷Õyla atabilir/imha edebilirsiniz.
4.4 Teknik Veriler
Sürekli ürün iyileútirme kapsamÕnda
teknik de÷iúiklik ve úekil de÷iúikli÷i yap-
ma hakkÕ saklÕdÕr. © Royal Appliance
International GmbH
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Asla arÕzalÕ bir cihazÕ kullanmayÕn! Sorunu arama-
dan önce, cihazÕ kapatÕn ve fiúini prizden çekin.
Sorun OlasÕ sebep / çözüm
Toz fil-
tresi tor-
basÕ de-
÷iútirme
göster-
gesi ya-
nÕyor
(Resim
21).
Toz filtresi torbasÕ dolu.
Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirin ZBölüm 3.1, "Toz filtresi tor-
basÕnÕ de÷iútirme".
Filtreler kirli.
ølgili filtreyi temizleyin, ZBölüm 3.2, "Motor koruma filtresini
temizleme/de÷iútirme" ya da ZBölüm 3.3, "DÕúa üfleme fil-
tresini temizleme/de÷iútirme".
Süpürme parçasÕ, teleskobik boru veya emme hortumu tÕ-
kanmÕú.
TÕkanmayÕ giderin. Bunun için gerekliyse uzun bir çubuk kul-
lanÕn (örn. bir temizlik süpürgesi sapÕ).
Cihaz
aniden
emmeyi
bÕrakÕ-
yor.
AúÕrÕ ÕsÕnma korumasÕ devrede (muhtemelen tÕkanmÕú em-
me yollarÕ vb. sebebiyle).
1. CihazÕ kapatÕn ve fiúi prizden çekin.
2. AúÕrÕ ÕsÕnma sebebini giderin (örn. teleskobik boruyu ve
emme hortumunu sökün ve tÕkanmayÕ giderin).
3. Cihaz so÷uyana kadar yaklaúÕk 45 dakika bekleyin.
4. So÷umuú cihazÕ tekrar açabilirsiniz.
Sorun OlasÕ sebep / çözüm
Kusur-
suz ça-
lÕúmaya
ra÷men
temizle-
me so-
nucu
tatmin
edici de-
÷il.
Ek hava regülatörü (Resim 5) açÕk.
Ek hava regülatörünü (Resim 5) kapatÕn.
Emme gücü regülatörünün konumu uygun de÷il (Resim 14).
Emme gücü regülatörünü uygun hale getirin (Resim 14).
TakÕlan süpürme parçasÕ uygun de÷il.
A÷zÕ de÷iútirin, ZBölüm 2.1, "CihazÕn monte edilmesi ve
a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ".
Yer süpürme parçasÕnÕn oval fÕrçasÕ, kaplamaya uygun ol-
mayan bir konumda bulunuyor (Resim 9 - 10).
Oval fÕrçanÕn konumunu, yer süpürme parçasÕnÕn ayar man-
dalÕ üzerinden kaplamaya uygun hale getirin (Resim 9 – 10).
Toz filtresi torbasÕ dolu.
Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirin ZBölüm 3.1, "Toz filtresi tor-
basÕnÕ de÷iútirme".
Filtreler kirli.
ølgili filtreyi temizleyin, ZBölüm 3.2, "Motor koruma filtresini
temizleme/de÷iútirme" ya da ZBölüm 3.3, "DÕúa üfleme fil-
tresini temizleme/de÷iútirme".
Süpürme parçasÕ, teleskobik boru veya emme hortumu tÕ-
kanmÕú.
TÕkanmayÕ giderin. Bunun için gerekliyse uzun bir çubuk kul-
lanÕn (örn. bir temizlik süpürgesi sapÕ).
Õklama:
Sorunu bu tablo yardÕmÕyla çözemiyorsanÕz, Dirt Devil-Müúteri Hizmet-
lerine danÕúÕn (ZSayfa 46, "International Service").
Cihaz türü : TorbalÕ elektrik süpürgesi
Model ismi : Rebel 73
Model : DD 7071 (-0/-1/.../-8/-9)
Gerilim : 220-240 V ~, 50/60 Hz
Güç : 800 W
Maks. kullanÕlabilir toz torbasÕ hacmi : yaklaúÕk 3,2 litre
Elektrik kablosu uzunlu÷u : yaklaúÕk 6 m
A÷ÕrlÕk : yaklaúÕk 4,1 kg
DD 7071.book Seite 45 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
46
International Service
International Servic e
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 544 30 33*
0049 (0) 2131 - 60906095
*
*0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut-
scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für
Telefonate aus dem Ausland richten sich nach
den Gebühren der jeweiligen ausländischen An-
bieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
**
**Die Kosten für Telefonate im Ausland richten
sich nach den Gebühren der jeweiligen auslän-
dischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen
Tarife.
**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit het
buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich
naar de prijzen van de betreffende buitenlandse
aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
**
**Les coûts des appels depuis ‘étranger (donc
hors de l‘Allemagne) dépendent des prix fixés
par les opérateurs étrangers et des tarifs actuel-
lement en vigueur.
**
**Le tariffe delle chiamate dall‘estero (ovvero da
fuori Germania) dipendono dai prezzi degli ope-
ratori telefonici stranieri e dalle tariffe di volta in
volta in vigore.
**
**Las tasas para las llamadas telefónicas desde
el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a
los precios de cada servidor extranjero y a las
correspondientes tarifas actuales.
**
**As tarifas para telefonemas do estrangeiro (de
fora da Alemanha) baseiam-se nos preços dos
respetivos fornecedores estrangeiros e nas tari-
fas atuais.
**
**Opáaty za rozmowy z zagranicy (czyli spoza
Niemiec) zaleĪą od cen i aktualnych taryf opera-
torów zagranicznych.
**
**A külföldi (tehát Németországon kívülrĘl kez-
deményezett) hívások díjait a mindenkori külföl-
di szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben
lévĘ tarifák határozzák meg.
**
**ȅȚ ȤȡİȫıİȚȢ ȖȚĮ țȜȒıİȚȢ Įʌȩ IJȠ İȟȦIJİȡȚțȩ
(įȘȜĮįȒ İțIJȩȢ īİȡȝĮȞȓĮȢ) İȟĮȡIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȚȢ
IJȚȝȑȢ IJȦȞ İțȐıIJȠIJİ ĮȜȜȠįĮʌȫȞ ʌĮȡȩȤȦȞ țĮȚ
IJȦȞ țȐșİ ijȠȡȐ ȚıȤȣȩȞIJȦȞ ʌĮțȑIJȦȞ
ȤȡȑȦıȘȢ.
**
**Ɍɚɤɫɢɬɟ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɢ ɨɬ ɱɭɠɛɢ-
ɧɚ (ɢɡɜɴɧ Ƚɟɪɦɚɧɢɹ) ɫɟ ɪɴɤɨɜɨɞɹɬ ɨɬ ɰɟɧɢɬɟ
ɧɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɱɭɠɞɟɫɬɪɚɧɧɢ ɞɨɫɬɚɜɱɢɰɢ ɢ
ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɚɤɬɭɚɥɧɢ ɬɚɪɢɮɢ.
0043 - 720 - 88 49 54**
0032 - 2 - 80 85 065**
00359 - 2 - 49 25 116**
00359 - 2 - 49 25 116**
0034 - 91 - 19 82 787**
0033 - 9 - 75 18 30 17**
0030 - 2 - 11 19 81 203**
0036 - 1 - 84 80 686**
0039 - 06 - 94 80 16 18**
00352 - 2 - 08 80 506**
0031 - 20 - 80 85 408**
pl@dirtdevil-service.eu
0048 - 22 - 39 70 223**
00351 - 21 - 11 41 327**
DE
DE
AT
CH
NL
BE LU
BE
CH
FR
CH
IT
ES
PT
PL
HU
GR
BG
AT
BE
BG
CH
ES
FR
GR
HU
IT
LU
NL
PL
PT
DD 7071.book Seite 46 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
D
_________________________________________________________________________________________________________________
Fehlerbeschreibung Description of the malfunction Description du problème Omschrijving van de fout
Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanÕmÕ:
_________________________________________________________________________________________________________________
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil.
Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. • Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazÕn yanÕna ekleyin.
Servicekarte Service card Carte de service Servicekaart
Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio Garanti kapsamÕ
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR!
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules
Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas • Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere
maiuscole • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazÕyla
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • øsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Code postal et ville • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo •
Telefono con prefisso • ùehirlerarasÕ kodla telefon
E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • SatÕn alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper
Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satÕn alanÕn imzasÕ
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
DD 7071
DD 7071.book Seite 47 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyatÕ 0,42 €/dakika;
YurtdÕúÕndan (yani Almanya dÕúÕndan) yapÕlan aramalarÕn ücretleri ilgili yurtdÕúÕ operatörün fiyatlarÕna ve her
defasÕnda güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
servicecenter@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
DD 7071.book Seite 48 Montag, 22. Dezember 2014 11:47 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dirt Devil DD7071-0 REBEL 71 HE El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı