Dirt Devil DD7374-1 BEAT El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
Bedienungsanleitung
Beutel-Bodenstaubsauger
Operating Manual
bagged vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur avec sac
Bedieningshandleiding
Stofzuiger met zak
Manual de instrucciones
Aspiradora de trineo
con bolsa
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere a sacchetto
Kullanim Klavuzu
TorbalÕ elektrik
süpürgesi
DD 7374
Roya-30496-10 • A4 • 25.02.2015
DE
GB FR
NL ES IT
TR
DD 7374.book Seite 1 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
2
Teppich
Carpet
Tapis
Tapijt
Alfombras
Tappeti
Halı
Hartboden
Hard oor
Sols durs
Harde vloer
Suelos duros
Pavimenti duri
Sert zemin
Fugen
Crevices
Joints
Voegen
Juntas
Fughe
Ek yerleri
xx
bodenschonend
sensitive
sensible
gevoelig
sensible
delicato
hassas
DD 7374.book Seite 2 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
DEGBFRNLESITTR
3
Bedienungsanleitung .................................................................................................. 4- 9
Operating Manual ........................................................................................................ 10 - 15
Mode d'emploi ............................................................................................................. 16 - 21
Bedieningshandleiding ............................................................................................... 22 - 27
Manual de instrucciones ............................................................................................ 28 - 33
Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 34 - 39
Kullanim Klavuzu ........................................................................................................ 40 - 45
DD 7374.book Seite 3 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
8
3 Wartung und Pflege
3.2 Motorschutzfilter reinigen/wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus ( ).
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Nehmen Sie den Staubfilterbeutel aus dem Gerät (Abb. 28),
ZKapitel 3.1, „Staubfilterbeutel wechseln“.
4. Ziehen Sie den Filter nach oben aus dem Filterhalter (Abb. 29).
5. Spülen Sie den Filter unter fließend kaltem oder handwarmem
Wasser gründlich aus (Abb. 30).
6. Lassen Sie den Filter trocknen (ca. 24 Stunden bei
Raumtemperatur).
7. Setzen Sie den Filter wieder in den Filterhalter ein (Abb. 31).
8. Setzen Sie den Staubfilterbeutel wieder ein (Abb. 32),
ZKapitel 3.1, „Staubfilterbeutel wechseln“.
3.3 Ausblasfilter reinigen/wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus ( ).
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Öffnen Sie die Ausblasfilterabdeckung wie abgebildet (Abb. 33).
4. Nehmen Sie den Ausblasfilter aus dem Gerät (Abb. 34).
5. Bürsten Sie den Ausblasfilter anschließend mit einer weichen Bürste,
beispielsweise der mitgelieferten Möbelbürste, aus (Abb. 35).
6. Setzen Sie den Ausblasfilter zurück in seine Konsole (Abb. 36).
7. Setzen Sie die Ausblasfilterabdeckung in ihre Aussparungen (Abb. 37).
8. Drücken Sie die Abdeckung dann an, bis sie einrastet.
3.4 Ersatzteile und Zubehör
Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie nachbestellen:
Zubehör- und Ersatzteile können Sie auf verschiedenen Wegen bestellen:
Bestellung per Telefon: 01805 15 85 08*
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Bestellung in unserem Onlineshop: Z www.dirtdevil.de
30 3129
28
32
ACHTUNG:
Reinigen Sie den Motorschutzfilter bei jedem Staubfilterbeutelwechsel,
spätestens alle 3 Monate. Wechseln Sie den Motorschutzfilter jedes
Mal, wenn Sie ein neues Staubfilterbeutelpaket öffnen, da in jedem
Staubfilterbeutelpaket ein neuer Motorschutzfilter enthalten ist.
Wechseln Sie den Motorschutzfilter spätestens alle 6 Monate.
ACHTUNG:
Der Filter ist waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschma-
schinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung keine Reini-
gungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. Lassen Sie den Filter nach
der Nassreinigung trocknen (ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur). Set-
zen Sie ihn erst wieder ein, wenn er vollkommen trocken ist.
click!click!
33 34
36
3735
ACHTUNG:
Reinigen Sie den Ausblasfilter jedes Mal, wenn Sie den Motorschutzfil-
ter reinigen. Wechseln Sie den Ausblasfilter spätestens, sobald er ver-
formt oder beschädigt ist.
ACHTUNG:
Der Filter ist nicht waschbar. Verwenden Sie zu dessen Reinigung auch
keinerlei Reinigungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. Anderen-
falls kann der Filter beschädigt werden.
Artikel-Nr. Beschreibung
7374001 1 Ausblasfilter
7700022 4 Staubfilterbeutel + 1 Motorschutzfilter
M203-4 1 Parkettbürste
M219 1 Mini-Turbobürste „Fellino“
M221 1 Midi-Turbobürste
M232 1 lange, flexible Fugendüse
M236-1 1 Hartbodendüse
ACHTUNG:
Verwenden Sie nur Originalersatzteile aus dem Lieferumfang oder sol-
che, die Sie durch Nachbestellung erworben haben.
DD 7374.book Seite 8 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
14
3 Maintenance and care
3.2 Cleaning / changing the motor protection filter
1. Switch off the appliance ( ).
2. Pull the plug out of the plug socket.
3. Take the dust filter bag out of the appliance (Fig. 28),
ZChapter 3.1, ‘Changing the dust filter bag’.
4. Pull the filter up and out of the filter holder (Fig. 29).
5. Rinse out the filter thoroughly with running cold or hand-warm water
(Fig. 30).
6. Leave the filter to dry (approx. 24 hours at room temperature).
7. Insert the filter back into the filter holder (Fig. 31).
8. Put the dust filter bag back in (Fig. 32),
ZChapter 3.1, ‘Changing the dust filter bag’.
3.3 Cleaning / changing the exhaust filter
1. Switch off the appliance ( ).
2. Pull the plug out of the plug socket.
3. Open the exhaust filter cover as shown (Fig. 33).
4. Take the filter out of the appliance (Fig. 34).
5. Knock out the dirt and remove the dirt from the exhaust filter with a soft
brush, e.g. the furniture brush supplied with the appliance (Fig. 35).
6. Put the filter back into its holder (Fig. 36).
7. Put the exhaust filter cover into its recesses (Fig. 37).
8. Push the cover until it locks into place.
3.4 Spare parts and accessories
The following accessories and spare parts can be reordered: Accessory parts and spare parts can be reordered from:
ZPage 46, ‘International Service’
30 3129
28
32
CAUTION:
Clean the motor protection filter upon every filter bag change, and at
least every 3 months. Change the motor protection filter every time you
open a new dust filter bag packet, because there is a new motor protec-
tion filter in every dust filter bag packet.
Change the motor protection filter at least every 6 months.
CAUTION:
The filter is washable, but it may not be cleaned in dishwashers or
washing machines. Also, do not use cleaning agents or brushes with
hard bristles. Leave the filter to dry after cleaning it with water
(approx. 24 hours at room temperature). Only put it back in place when
it is completely dry.
click!click!
33 34
36
3735
CAUTION:
Clean the exhaust filter each time you clean the motor protection filter.
Change the exhaust filter as soon as it has deformed or is damaged at
the latest.
CAUTION:
The filter cannot be washed.
Do not use detergents or brushes with hard bristles to clean it.
Otherwise, the filter could get damaged.
Item number Description
7374001 1 exhaust filter
7700022 4 dust filter bags + 1 motor protection filter
M203-4 1 parquet brush
M219 1 mini-turbo brush “Fellino”
M221 1 midi-turbo brush
M232 1 long, flexible crevice nozzle
M236-1 1 Hard floor nozzle
CAUTION:
Only use original spare parts from the scope of delivery or those that
you have purchased by reordering.
DD 7374.book Seite 14 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
26
3 Onderhoud en verzorging
3.2 Motorbeschermingsfilter reinigen/vervangen
1. Schakel het apparaat uit ( ).
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Trek de stoffilterzak uit het apparaat (afb. 28),
Zhoofdstuk 3.1, „Stoffilterzak vervangen“.
4. Trek het filter naar boven toe uit de filterhouder (afb. 29).
5. Spoel het filter onder stromend koud of handwarm water grondig uit
(afb. 30).
6. Laat het filter drogen (ca. 24 uur op kamertemperatuur).
7. Plaats het filter weer in de filterhouder (afb. 31).
8. Plaats de stoffilterzak weer terug (afb. 32),
Zhoofdstuk 3.1, „Stoffilterzak vervangen“.
3.3 Uitblaasfilter reinigen/vervangen
1. Schakel het apparaat uit ( ).
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Open de afdekking van het uitblaasfilter zoals afgebeeld (afb. 33).
4. Neem het filter uit het apparaat (afb. 34).
5. Borstel het uitblaasfilter vervolgens uit met een zachte borstel,
bijvoorbeeld met de meegeleverde meubelborstel (afb. 35).
6. Plaats het filter weer terug in zijn console (afb. 36).
7. Plaats de uitblaasfilterafdekking in de uitsparingen (afb. 37).
8. Duw vervolgens op de afdekking tot deze inhaakt.
3.4 Reserveonderdelen en toebehoren
De volgende toebehoren en reserveonderdelen kunt u nabestellen: Toebehoren en reserveonderdelen kunt u bijbestellen via:
Zpagina 46, „International Service“
30 3129
28
32
OPGELET:
Reinig het motorbeschermingsfilter elke keer als u de stoffilterzak ver-
vangt, uiterlijk echter om de 3 maanden. Vervang het motorbescher-
mingsfilter elke keer als u een nieuw pakket stoffilterzakken opent,
omdat in elk pakket stoffilterzakken een nieuw motorbeschermingsfilter
zit. Vervang het motorbeschermingsfilter uiterlijk om de 6 maanden.
OPGELET:
Het filter is wasbaar, maar ongeschikt voor de wasmachine of vaatwas-
ser. Gebruik bovendien voor de reiniging geen reinigingsmiddelen of
harde borstels. Laat het filter na de natte reiniging drogen (ca. 24 uur bij
kamertemperatuur). Plaats het filter pas weer terug als het helemaal
droog is.
click!click!
33 34
36
3735
OPGELET:
Reinig het uitblaasfilter elke keer als u het motorbeschermingsfilter rei-
nigt. Vervang het uitblaasfilter op z'n laatst, zodra het vervormd of
beschadigd is.
OPGELET:
Het filter is niet wasbaar. Gebruik voor het reiniging van het filter ook
geen reinigingsmiddelen of borstels met harde haren. Anders kan het
filter beschadigd raken.
Artikelnr. Beschrijving
7374001 1 uitblaasfilter
7700022 4 stoffilterzakken + 1 motorbeschermingsfilter
M203-4 1 parketborstel
M219 1 mini-turboborstel „Fellino“
M221 1 midi-turboborstel
M232 1 lang, flexibel voegenmondstuk
M236-1 1 harde vloer-mondstuk
OPGELET:
Gebruik alleen originele reserveonderdelen die bij de levering inbegre-
pen zijn of die u door nabestelling heeft bijgekocht.
DD 7374.book Seite 26 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
40
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ
1Güvenlik AçÕklamalarÕ
1.1 Kullanma talimatÕna dair
Cihazla çalÕúmaya baúlamadan önce bu Kullanma TalimatÕnÕ tamamen okuyun. TalimatÕ her za-
man bulabilece÷iniz bir yerde muhafaza edin. CihazÕ üçüncü kiúilere verdi÷inizde, bu Kullanma
TalimatÕnÕ da beraberinde verin. Bu TalimatÕn dikkate alÕnmamasÕ, a÷Õr yaralanmalara veya ci-
hazda zararlara sebebiyet verebilir. Bu Kullanma TalimatÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ sebebiyle
meydana gelen zararlar için herhangi bir sorumluluk üstlenmeyiz. KazalarÕ ve cihazda meydana
gelebilecek zararlarÕ önlemek için aúa÷Õdaki gibi iúaretlenen açÕklamalara mutlaka uyun.
1.2 Belirli kiúi gruplarÕna dair
Bu cihazlar, gözlemlenmeleri veya cihazÕn güvenli kullanÕmÕna iliúkin bilgilendirilmeleri ve bu-
radan do÷an tehlikeleri anlamalarÕ halinde 8 yaúÕndan büyük çocuklar ve düúük fiziksel, duyum-
sal veya mental yeteneklere sahip kiúiler veya kullanÕm deneyimi ve/veya bilgisi olmayan kiúiler
tarafÕndan kullanÕlabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalÕdÕr. Temizlik ve kullanÕcÕ tarafÕndan yapÕlacak bakÕmlar çocuk-
lar tarafÕndan sadece gözlemlenirken yapÕlabilir. 8 yaúÕndan küçük çocuklar, çalÕúÕrken veya so-
÷umaya bÕrakÕlmÕúken cihazdan ve ba÷lantÕ hattÕndan uzak tutulmalÕdÕrlar.
Ambalaj materyali oyun için kullanÕlmamalÕdÕr. Aksi takdirde havasÕz kalarak bo÷ulma riski
bulunmaktadÕr.
1.3 Elektrik beslemesine dair
Cihaz elektrikle iúletilmekte olup, burada prensip olarak elektrik çarpma tehlikesi söz konusu-
dur. Bu nedenle aúa÷Õdaki hususlara dikkat edin:
CihazÕ asla suya veya baúka sÕvÕlara daldÕrmayÕn ve ya÷murdan ve nemden uzak tutun. Prizi/
fiúi asla Õslak ellerle ellemeyin. CihazÕÕkta veya rutubetli odalarda çalÕútÕrmayÕn.
Elektrik kablosunun bükülmemesine, sÕkÕúmamasÕna, üzerinden a÷Õr nesnelerin geçmeme-
sine veya ÕsÕ kaynaklarÕ ile temas etmemesine dikkat edin. AyrÕca, takÕlÕp düúmeyece÷iniz úe-
kilde bulundurun.
Elektrik beslemesine ba÷larken, model etiketi üzerinde belirtilen elektrik geriliminin, prizinizin
gerilimi ile uygun oldu÷undan emin olun.
Elektrik kablosunu kullanÕmÕndan önce olasÕ hasarlara iliúkin olarak kontrol edin.
CihazÕ asla elektrik kablosundan taúÕmayÕn. Zarar görebilir.
Cihaz
Õ temizlemeden veya bakÕm yapmadan önce, cihazÕ kapatÕn ve fiúini prizden çekin. Fiúi
prizden çekece÷iniz zaman, her zaman do÷rudan fiúten çekin. Elektrik kablosundan çekmeyin,
bunun zarar görme tehlikesi vardÕr.
Mümkünse uzatma kablosu kullanmayÕn. E÷er kullanÕlmasÕ lazÕmsa, sadece, cihazÕn güç
sarfiyatÕ için tasarlanmÕú olan, GS-testli, püskürtme suya karúÕ korumalÕ, basit uzatma kablolarÕ
(çoklu prizler de÷il) kullanÕn.
UyarÕ:
Sa÷lÕ÷ÕnÕz açÕsÕndan söz konusu tehlikelere karúÕ uyarÕr ve olasÕ yaralanma risklerine iúaret eder.
Dikkat:
Cihaza veya baúka nesnelere yönelik olasÕ tehlikelere dikkat çeker.
Õklama:
Sizin için önemli önerileri ve bilgileri gösterir.
DD 7374.book Seite 40 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
41
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ
TR
1.4 Amaca uygun kullanÕma dair
Elektrikli süpürge sadece evde kullanÕlmalÕdÕr.
Ticari bir kullanÕm için uygun de÷ildir.
Elektrikli süpürgeyi sadece kuru, normal kirli zeminlerin veya zemin kaplamalarÕnÕn temizli÷inde
kullanÕn. Hangi a÷zÕ takmÕú oldu÷unuza ba÷lÕ olarak (ZBölüm 2.1, „CihazÕn monte edilmesi ve
a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ) cihazÕ mobilyalarÕ veya hassas olmayanúemeleri süpürmek
için de kullanabilirsiniz.
Her türlü farklÕ kullanÕm, amaca uygun olmayan kullanÕm olarak kabul edilir ve yasaktÕr.
AyrÕca yasak olan hususlar:
El süpürgesinin aúa÷Õdakilerin temizli÷inde kullanÕlmasÕ yasaktÕr:
- ønsanlarÕn, hayvanlarÕn, bitkilerin, özellikle saçlar, parmaklar ve di÷er vücut uzuvlarÕ ve ay-
rÕca giyilmiú kÕ
yafetler. Bunlar içeriye çekilebilirler. Yaralanmalar söz konusu olabilir.
- Su ve di÷er sÕvÕlar, özellikle nemli halÕ temizleyicileri. øç kÕsÕmda nem, kÕsa devreye neden
olabilir.
- Toner (lazer yazÕcÕlar, fotokopi makineleri vs. için). YangÕn ve patlama tehlikesi mevcuttur.
- Kor halindeki kül, yanan sigaralar veya kibritler. YangÕn tehlikesi vardÕr.
-Cam kÕrÕklarÕ, i÷neler vs. gibi sivri nesneler. Cihaz bunlardan zarar görebilir.
- ønúaat atÕ÷Õ, alçÕ, çimento, ince matkap tozu, makyaj malzemesi, pudra vs. Böylece cihaz
zarar görebilir.
PatlayÕcÕ veya kolay yanÕcÕ maddelerin yakÕnÕnda kullanÕm. YangÕn veya patlama tehlikesi
mevcuttur.
Õk havada kullanÕm. Ya÷mur ve kir, cihaza hasar verebilir.
CihazÕn açÕklÕklarÕ içine yabancÕ maddelerin sokulmasÕ. AúÕrÕ ÕsÕ
nma meydana gelebilir.
CihazÕn kendi baúÕna modifiye edilmesi veya tamir edilmesi.
1.5 Opsiyonel turbo fÕrçaya dair
Opsiyonel olarak mevcut olan turbo fÕrçanÕn kÕllarÕ çok hÕzlÕ döner. Yaralanma tehlikesi vardÕr.
Turbo fÕrçayÕ insanlarda, hayvanlarda veya bitkilerde kullanmayÕn. Vücut uzuvlarÕnÕ dönen fÕr-
ça silindirinden uzak tutun.
Turbo fÕrçayÕ temizlemeden veya çÕkarmadan önce elektrikli süpürgeyi kapatÕn.
Asla kablolarÕn üzerinden geçmeyin. Aksi taktirde izolasyon zarar görebilir.
Turbo fÕrça, hassas yüzeyleri temizlemek için uygun de÷ildir. Hasarlar söz konusu olabilir.
Üreticilerin temizlik ve bakÕm açÕklamalarÕnÕ dikkate alÕn.
1.6 ArÕzalÕ cihazda
Asla arÕzalÕ bir cihazÕ veya arÕzalÕ bir elektrik kablosuna sahip bir cihazÕ çalÕútÕrmayÕn. Bu cihazÕn
ba÷lantÕ hattÕ zarar gördü÷ünde, tehlikelerin önlenmesi için, bunun üretici tarafÕndan veya müú-
teri hizmetleri tarafÕndan veya benzer yetkili bir kiúi tarafÕndan de÷iútirilmesi gerekir. ArÕzalÕ bir
cihazÕ tamir için yetkili satÕcÕnÕza veya Dirt Devil Müúteri Hizmetlerine, (ZSayfa 46, "Internatio-
nal Service") gönderin.
DD 7374.book Seite 41 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
42
2KullanÕm
2 KullanÕm
2.1 CihazÕn monte edilmesi ve a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ
1. Emme hortumunu ve cihazÕ (Resim 1) birleútirin.
2. Hangi zemini süpürmek istedi÷inize ba÷lÕ olarak teslimat kapsamÕnda
bulunan aksesuarÕ sapÕn üzerine takÕn (Resim 2 - 10):
- Hassas yüzeyli nesneler için mobilya fÕrçasÕ (Resim 2)
-Döúeme fÕrçasÕ (Resim 3) döúemeli mobilyalar, minderler ve benzer
eúyalar için
-Döúemelerdeki aralÕklar için aralÕk temizleme parçasÕ (Resim 3) veya
opsiyonel uzun esnek aralÕk temizleme parçasÕ (Resim 4)
- hassas olmayanúemeler, kilimler, paspaslar ve benzeri için
opsiyonel mini turbo fÕrça (Resim 5)
-HalÕlar için resim 7'de gösterilen úalter konumlu süpürge parçasÕ
- Sert zeminler için resim 8'da gösterilen úalter konumlu süpürge par-
çasÕ
- Hassas sert zeminler için opsiyonel parke fÕrçasÕ (Resim 9)
-AralÕklÕ ve derzli sert yerler için süpürme baúlÕ÷Õ (Resim 10, seçmeli)
3. Ek hava regülatörünün kapalÕ olmasÕna dikkat edin (Resim 6).
4. E÷er teleskopik boruyu kullanÕ
yorsan
Õz, uzunlu÷unu ayarlayÕn.
2.2 Süpürme
1. Kabloyu cihazdan çekin (Resim 11) ve bir prize takÕn.
2. CihazÕ Açma/Kapama úalteri ( ) üzerinden açÕn (Resim 13).
3. Emme gücünü temizleme görevine uygun hale getirin (Resim 14).
4. Süpürme iúlemini yapÕn (Resim 15).
6
3
2
click!click!
1
8
7
9
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
5
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
4
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
10
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalarÕnÕ sadece, fiú prizden çekildi÷inde
monte edin. Aksi takdirde cihaz çalÕúabilir ve vücut organlarÕnÕ, saçlarÕ
veya giyim parçalarÕnÕ içeri çekebilir.
Dikkat:
Montaj iúlemi öncesinde, yerleútirdi÷iniz süpürme parçasÕnÕn zarar gör-
memesini ve süpürülecek zemin için uygun olmasÕnÕ temin edin. Örn.
bundan dolayÕ hasar görebilecek zeminler veya nesneler için asla
dönen kÕllarÕ bulunan bir fÕrça kullanmayÕn. Kaplama üreticisinin tavsiye-
lerini ve bakÕm bilgilerini dikkate alÕn.
Õklama:
Sa÷lam úekilde yerleúmeleri için olasÕ olarak, her iki parçanÕn birbirine
karúÕ biraz çevrilmesi gerekmektedir. Monte etti÷iniz parçalarÕ sa÷lam
úekilde yerine oturup oturmadÕklarÕna iliúkin olarak, bunlarÕ birbirinden
ayÕracak úekilde çekerek, kontrol edin.
11
1512
13 14
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Her kullanÕm öncesinde cihazÕ ve elektrik kablo-
sunu kontrol edin. Hasar görmüú cihaz kullanÕlmamalÕdÕr.
Dikkat:
CihazÕ sadece, tüm filtreler sa÷lam, kuru ve düzgün úekilde takÕlÕ oldu-
÷unda kullanÕn. Hiçbir nesnenin teleskobik boruyu, emme hortumunu
veya baúka açÕklÕklarÕ tÕkamamasÕnÕ sa÷layÕn.
UyarÕ:
Elektrik çarpma tehlikesi! KÕrmÕzÕ iúaret görünüyorsa, elektrik kablosunu
kablo toplama dü÷mesi ( ) ile sarÕ iúarete (Resim 12) kadar tekrar içeri
çekin.
Õklama:
Ek hava regülatörü (Resim 6) emme durumunda tamamen kapalÕ olma-
lÕdÕr. Bunun yardÕmÕyla gerekirse emme gücünü, içeri çekilmiú eúyalarÕ
(örne÷in perdeleri) tekrar dÕúarÕya çÕkarabilmek için hÕzlÕ úekilde düúüre-
bilirsiniz. E÷er sert yer baúlÕ÷Õ (Resim 10), zemine „yapÕútÕ kaldÕ“ ise, ek
hava regülatörü (Resim 6) ile aynÕ úekilde kolaylÕkla emiú gücünü düúü-
rebilirsiniz.
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Özellikle merdivenleri süpürürken, her zaman ciha-
zÕn yukarÕsÕnda bulunmaya dikkat edin.
DD 7374.book Seite 42 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
43
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
TR
2.3 KullanÕmdan sonra
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
3.1 Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme
1. CihazÕ kapatÕn ( ).
2. Fiúi prizden çekin.
3. Toz bölmesi kapa÷ÕnÕ (resim 22) açÕn.
4. Toz filtresi torbasÕnÕ dikkatli úekilde dÕúarÕya çekin (resim 23 – 24).
5. Yeni bir toz filtresi torbasÕ yerleútirin (resim 25).
6. Toz filtresi torbasÕnÕn kenarlara bitiúik yerleúip yerleúmedi÷ini
kontrol edin.
7. TorbayÕ yerleútirdikten sonra geniúletin; böylece torba süpürme esna-
sÕnda yayÕlÕp açÕlÕr ve optimal úekilde dolar (resim 26).
8. Toz bölmesi kapa÷ÕnÕ (resim 27) kapatÕn.
17
1816
19
20
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Temizleme iúlemi sonrasÕnda cihazÕ kapatÕn ( ) ve
elektrik kablosunu sarÕn ( ). Sararken fiúi elinizle tutun, böylece kablo-
nun bir yere dolanmasÕnÕ ve olasÕ olarak yaralanmanÕzÕ önlersiniz.
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! CihazÕ daima çocuklara yönelik olarak eriúemeye-
cekleri úekilde muhafaza edin.
Dikkat:
CihazÕ asla do÷rudan ÕsÕ kaynaklarÕ yanÕna koymayÕn (örn. kalorifer, soba).
Do÷rudan güneú ÕúÕ÷Õ almasÕnÕ engelleyin. CihazÕ ve donanÕmÕnÕ serin,
kuru ve yerden tasarruf edecek úekilde muhafaza edin (Resim 16 – 20).
Dikkat:
CihazÕ uzun süreli olarak kaldÕrmak niyetindeyseniz, önce toz filtresi torba-
sÕnÕ yenisiyle de÷iútirin, ZBölüm 3.1, "Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme".
Dikkat:
Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirmeden önce cihazÕ kapatÕn. Aksi taktirde
cihaz zarar görebilir.
Õklama:
Tozun toz filtresi torbasÕndan dÕúarÕya çÕkmamasÕ için toz filtresi torbasÕ-
nÕn çÕkarÕlmasÕnda dikkatli hareket edin.
click!click!
21 24 25
27
22
26
23
SatÕú tavsiyesi
AlmanÕzÕ tavsiye ederiz: Swirl
£
Y50
£
MicroPor
£
Plus
toz filtresi torbasÕ, AirSpace
£
Long Power Guarantee
Swirl
, AirSpace
, MicroPor
ve Y50
Melitta grubunun bir úirketinin,
kendilerinden alÕnan izin ile kullanÕlan kayÕtlÕ markalarÕdÕr.
Õklama:
Torb ayÕ, torba üzerindeki ok yönünde yerine yerleútirin. Tor-
bayÕ yerleútirdikten sonra geniúletin; böylece torba süpürme
esnasÕnda yayÕlÕp açÕlÕr ve optimal úekilde dolar (resim 26).
Õklama:
Toz filtresi torbasÕ de÷iútirme göstergesi kontrol penceresinde görünür
görünmez (resim 21) toz filtresi torbasÕnÕn de÷iútirilmesi gerekir. AyrÕca
toz filtresi torbasÕnÕ en geç 3 ayda bir ve ayrÕca uzun süreli saklama önce-
sinde veya cihazÕ göndermeden önce de÷iútirin.
Dikkat:
Toz filtresi torbasÕ muhteviyatÕnÕ, ev atÕ÷Õyla yasak olan bir kir ihtiva
etmedi÷i sürece, ev çöpü ile birlikte atabilirsiniz/imha edebilirsiniz.
Dikkat:
CihazÕ asla, bir toz filtresi torbasÕ takmadan çalÕútÕrmayÕn. Aksi taktirde
cihaz zarar görebilir.
DD 7374.book Seite 43 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
44
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
3.2 Motor koruma filtresini temizleme/de÷iútirme
1. CihazÕ kapatÕn ( ).
2. Fiúi prizden çekin.
3. Toz filtresi torbasÕnÕ cihazdan çÕkarÕn (Resim 28),
ZBölüm 3.1, "Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme".
4. Filtreyi yukarÕya do÷ru filtre tutaca÷Õndan dÕúarÕya çekin (Resim 29).
5. Akabinde filtreyi sürekli akan so÷uk veya ÕlÕk su altÕnda iyice durulayÕn
(Resim 30).
6. Filtreyi kurutmaya bÕrakÕn (oda sÕcaklÕ÷Õnda yaklaúÕk 24 saat).
7. Filtreyi tekrar filtre tutaca÷Õna yerleútirin (resim 31).
8. Toz filtresi torbasÕnÕ tekrar yerine takÕn (Resim 32),
ZBölüm 3.1, "Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme".
3.3 DÕúa üfleme filtresini temizleme/de÷iútirme
1. CihazÕ kapatÕn ( ).
2. Fiúi prizden çekin.
3. DÕúa üfleme filtresi kapa÷ÕnÕ resimdeki gibi (Resim 33) açÕn.
4. Filtreyi cihazdan çÕkarÕn (Resim 34).
5. Akabinde dÕúa üfleme filtresini yumuúak bir fÕrçayla, örne÷in birlikte
teslim edilen mobilya fÕrçasÕyla temizleyin (Resim 35).
6. Filtreyi konsolü içine geri yerleútirin (Resim 36).
7. DÕúa üfleme filtresi kapa÷ÕnÕ boúluklarÕ içine yerleútirin (Resim 37).
8. Sonra kapa÷a, yerine oturup kilitlenene kadar bastÕrÕn.
3.4 Yedek Parçalar ve DonanÕm
Devamdaki donanÕm ve yedek parçalarÕ tekrar sipariú edebilirsiniz: DonanÕm ve yedek parçalarÕ tekrar sipariú edebilirsiniz:
ZSayfa 46, "International Service"
30 3129
28
32
Dikkat:
Motor koruma filtresini her toz filtresi torbasÕ de÷iúiminde, en geç 3 ayda
bir temizleyin. Yeni bir toz filtresi torbasÕ paketini her açtÕ÷ÕnÕzda motor
koruma filtresini de÷iútirin, çünkü her toz filtresi torbasÕ paketinde yeni
bir motor koruma filtresi bulunmaktadÕr.
Motor koruma filtresini en geç 6 ayda bir de÷iútirin.
Dikkat:
Filtre yÕkanabilir, ancak ne bulaúÕk makinesinde, ne de çamaúÕr makine-
sinde yÕkanmaya uygun de÷ildir. AyrÕca temizlik için temizleme madde-
leri veya sert kÕllÕ fÕrçalar kullanmayÕn. Filtreyi Õslak temizleme sonra-
sÕnda kurumaya bÕrakÕn (oda sÕcaklÕ÷Õnda yaklaúÕk 24 saat). ParçayÕ,
ancak tamamen kuruduktan sonra tekrar yerine takÕn.
click!click!
33 34
36
3735
Dikkat:
Motor koruma filtresini her temizledi÷inizde dÕúa üfleme filtresini temiz-
leyin. DÕúa üfleme filtresini en geç deforme oldu÷unda veya hasar gör-
÷ünde de÷iútirin.
Dikkat:
Filtre yÕkanÕr özellikte de÷ildir. Bunu temizlemek için ayrÕca hiçbir temiz-
leme maddesi veya sert kÕllÕ fÕrçalar kullanmayÕn. Aksi taktirde filtre
zarar görebilir.
Ürün no. TanÕmlama
7374001 1 dÕúa üfleme filtresi
7700022 4 toz filtresi torbasÕ + 1 motor koruma filtresi
M203-4 1 parke fÕrçasÕ
M219 1 Mini-turbo fÕrça "Fellino"
M221 1 Midi-turbo fÕrça
M232 1 uzun, esnek aralÕk temizleme parçasÕ
M236-1 1 sert yer baúlÕ÷Õ
Dikkat:
Sadece teslimat kapsamÕ içinde orijinal yedek parçalar veya tekrar sipa-
riú ile aldÕ÷ÕnÕz yedek parçalarÕ kullanÕn.
DD 7374.book Seite 44 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
45
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler
TR
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler
4.1 CihazÕ geri göndermeden
Bizimle temasa geçmeden veya hatta cihazÕ göndermeden önce, tablo yar-
dÕmÕyla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece÷inizi kontrol edin.
4.2 Garanti kapsamÕ
AB Yönetmeli÷i 1999/44/AT uyarÕnca yasal garanti kurallarÕ geçerlidir. AB üyesi olmayan ülkelerde, ilgili ülkede geçerli asgari garanti istemleri ge-
çerlidir.
4.3 Atma/ømha Etme
CihazÕ, ülkenizde geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun
olarak atÕn/imha edin. Elektriksel atÕklar, ev atÕklarÕ ile birlikte atÕla-
mazlar/imha edilemezler. Bunun yerine eski cihazlarÕn iadesi için
yerel toplama yerlerini kullanÕn.
Filtreler ve toz filtresi torbalarÕ, çevre dostu materyallerden imal edilmiúler-
dir. BunlarÕ - cihazdan farklÕ olarak - e÷er ev atÕ÷Õ olarak yasak maddeler
ihtiva etmiyorsa, ev atÕ÷Õyla atabilir/imha edebilirsiniz.
4.4 Teknik Veriler
Sürekli ürün iyileútirme kapsamÕnda
teknik de÷iúiklik ve úekil de÷iúikli÷i yap-
ma hakkÕ saklÕdÕr. © Royal Appliance
International GmbH
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Asla arÕzalÕ bir cihazÕ kullanmayÕn! Sorunu arama-
dan önce, cihazÕ kapatÕn ve fiúini prizden çekin.
Sorun OlasÕ sebep / çözüm
Toz filtresi
torbasÕ de÷iú-
tirme göster-
gesi kontrol
penceresin-
de görünüyor
(resim 21).
Toz filtresi torbasÕ dolu.
Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirin ZBölüm 3.1, "Toz filtresi
torbasÕnÕ de÷iútirme".
Filtreler kirli.
ølgili filtreyi temizleyin, ZBölüm 3.2, "Motor koruma fil-
tresini temizleme/de÷iútirme" ya da ZBölüm 3.3, "DÕúa
üfleme filtresini temizleme/de÷iútirme".
Süpürme parçasÕ, teleskobik boru veya emme hortumu
tÕkanmÕú.
TÕkanmayÕ giderin. Bunun için gerekliyse uzun bir çu-
buk kullanÕn (örn. bir temizlik süpürgesi sapÕ).
Cihaz aniden
emmeyi bÕra-
kÕyor.
AúÕrÕ ÕsÕnma korumasÕ devrede (muhtemelen tÕkanmÕú
emme yollarÕ vb. sebebiyle).
1. CihazÕ kapatÕn ve fiúi prizden çekin.
2. AúÕrÕ ÕsÕnma sebebini giderin (örn. teleskobik boru-
yu ve emme hortumunu sökün ve tÕkanmayÕ gide-
rin).
3. Cihaz so÷uyana kadar yaklaúÕk 45 dakika bekleyin.
4. So÷umuú cihazÕ tekrar açabilirsiniz.
Sorun OlasÕ sebep / çözüm
Kusursuz
çalÕúmaya
ra÷men te-
mizleme
sonucu tat-
min edici
de÷il.
Ek hava regülatörü (Resim 6) açÕk.
Ek hava regülatörünü (Resim 6) kapatÕn.
Emme gücü regülatörünün konumu uygun de÷il (Resim
14).
Emme gücü regülatörünü uygun hale getirin (Resim 14).
TakÕlan süpürme parçasÕ uygun de÷il.
A÷zÕ de÷iútirin, ZBölüm 2.1, "CihazÕn monte edilmesi ve
a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ".
Yer süpürme parçasÕnÕn oval fÕrçasÕ, kaplamaya uygun
olmayan bir konumda bulunuyor (Resim 7 - 8). Oval fÕr-
çanÕn konumunu, yer süpürme parçasÕnÕn ayar mandalÕ
üzerinden kaplamaya uygun hale getirin (Resim 7 – 8).
Uzun, es-
nek aralÕk
temizleme
parçasÕ kul-
lanÕldÕ÷Õn-
da cihaz-
dan ÕslÕk
sesi çÕkÕyor
ve emiú
gücü fazla
azalÕyor.
Elektrikli süpürgedeki vakum çok büyük. Bu nedenle
elektrik süpürgesindeki güvenlik valfÕ devreye girmiú.
Valf devreye girmeyene kadar ek hava regülatörünü
Õn.
Õklama:
Sorunu bu tablo yardÕmÕyla çözemiyorsanÕz, Dirt Devil-Müúteri Hizmet-
lerine danÕúÕn (ZSayfa 46, "International Service").
Cihaz türü : TorbalÕ elektrik süpürgesi
Model ismi : BEAT
Model : DD 7374 (-0/-1/.../-5/-6)
Gerilim : 220-240 V ~, 50/60 Hz
Güç : 800 W
Maks. kullanÕlabilir toz torbasÕ hacmi : yaklaúÕk 1,5 litre
Elektrik kablosu uzunlu÷u : yaklaúÕk 5 m
A÷ÕrlÕk : yaklaúÕk 3,9 kg
DD 7374.book Seite 45 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
46
International Service
International Servic e
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 501 50 50*
0049 (0) 2131 - 60906095
*
*0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut-
scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für
Telefonate aus dem Ausland richten sich nach
den Gebühren der jeweiligen ausländischen An-
bieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
**
**Die Kosten für Telefonate im Ausland richten
sich nach den Gebühren der jeweiligen auslän-
dischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen
Tarife.
**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit het
buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich
naar de prijzen van de betreffende buitenlandse
aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
**
**Les coûts des appels depuis ‘étranger (donc
hors de l‘Allemagne) dépendent des prix fixés
par les opérateurs étrangers et des tarifs actuel-
lement en vigueur.
**
**Le tariffe delle chiamate dall‘estero (ovvero da
fuori Germania) dipendono dai prezzi degli ope-
ratori telefonici stranieri e dalle tariffe di volta in
volta in vigore.
**
**Las tasas para las llamadas telefónicas desde
el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a
los precios de cada servidor extranjero y a las
correspondientes tarifas actuales.
**
**As tarifas para telefonemas do estrangeiro (de
fora da Alemanha) baseiam-se nos preços dos
respetivos fornecedores estrangeiros e nas tari-
fas atuais.
**
**Opáaty za rozmowy z zagranicy (czyli spoza
Niemiec) zaleĪą od cen i aktualnych taryf opera-
torów zagranicznych.
**
**A külföldi (tehát Németországon kívülrĘl kez-
deményezett) hívások díjait a mindenkori külföl-
di szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben
lévĘ tarifák határozzák meg.
**
**ȅȚ ȤȡİȫıİȚȢ ȖȚĮ țȜȒıİȚȢ Įʌȩ IJȠ İȟȦIJİȡȚțȩ
(įȘȜĮįȒ İțIJȩȢ īİȡȝĮȞȓĮȢ) İȟĮȡIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȚȢ
IJȚȝȑȢ IJȦȞ İțȐıIJȠIJİ ĮȜȜȠįĮʌȫȞ ʌĮȡȩȤȦȞ țĮȚ
IJȦȞ țȐșİ ijȠȡȐ ȚıȤȣȩȞIJȦȞ ʌĮțȑIJȦȞ
ȤȡȑȦıȘȢ.
**
**Ɍɚɤɫɢɬɟ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɢ ɨɬ ɱɭɠɛɢ-
ɧɚ (ɢɡɜɴɧ Ƚɟɪɦɚɧɢɹ) ɫɟ ɪɴɤɨɜɨɞɹɬ ɨɬ ɰɟɧɢɬɟ
ɧɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɱɭɠɞɟɫɬɪɚɧɧɢ ɞɨɫɬɚɜɱɢɰɢ ɢ
ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɚɤɬɭɚɥɧɢ ɬɚɪɢɮɢ.
0043 - 720 - 88 49 54**
0032 - 2 - 80 85 065**
00359 - 2 - 49 25 116**
00359 - 2 - 49 25 116**
0034 - 91 - 19 82 787**
0033 - 9 - 75 18 30 17**
0030 - 2 - 11 19 81 203**
0036 - 1 - 84 80 686**
0039 - 06 - 94 80 16 18**
00352 - 2 - 08 80 506**
0031 - 20 - 80 85 408**
pl@dirtdevil-service.eu
0048 - 22 - 39 70 223**
00351 - 21 - 11 41 327**
DE
DE
AT
CH
NL
BE LU
BE
CH
FR
CH
IT
ES
PT
PL
HU
GR
BG
AT
BE
BG
CH
ES
FR
GR
HU
IT
LU
NL
PL
PT
DD 7374.book Seite 46 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
D
_________________________________________________________________________________________________________________
Fehlerbeschreibung Description of the malfunction Description du problème Omschrijving van de fout
Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanÕmÕ:
_________________________________________________________________________________________________________________
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil.
Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. • Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazÕn yanÕna ekleyin.
Servicekarte Service card Carte de service Servicekaart
Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio Garanti kapsamÕ
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR!
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules
Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere
maiuscole • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazÕyla
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • øsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Code postal et ville • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo •
Telefono con prefisso • ùehirlerarasÕ kodla telefon
E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • SatÕn alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper
Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satÕn alanÕn imzasÕ
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
DD 7374
DD 7374.book Seite 47 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyatÕ 0,42 €/dakika;
YurtdÕúÕndan (yani Almanya dÕúÕndan) yapÕlan aramalarÕn ücretleri ilgili yurtdÕúÕ operatörün fiyatlarÕna ve her
defasÕnda güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 501 50 50*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
DD 7374.book Seite 48 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:48 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dirt Devil DD7374-1 BEAT El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı