DeWalt DC527N Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 26
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 34
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 42
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 50
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 58
Português (traduzido das instruções originais) 65
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 73
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 80
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 87
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 95
Copyright DEWALT
87
FLÜORESAN LAMBA DC527/DC528
Tebrikler!
Bir DEWALT ürünü seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün gelitirme ve yenilik D
EWALT
markasının profesyonel ürün alet kullanıcıları için
en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
salamaktadır.
Teknik veriler
DC527 DC528
Voltaj V
DC
18 12/14,4
Tip 1 1
Ağrlk kg 0,6 0,6
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aaıdaki tanımlar her iaret sözcüü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli yaralanma
ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
Güvenlik talimatları
Flüoresan lambası kullanırken yangın, elektrik
çarpması ve yaralanma riskini azaltmak için her
zaman ülkenizdeki güvenlik talimatlarına uyun.
Lambayı kullanamadan önce bu kılavuzun
tamamını dikkatli bir ekilde okuyun.
Bu kılavuzu ileride bakmak üzere muhafaza edin.
Genel
1 Çalıma alanını temiz tutun
Daınık alanlar ve banklar kazalara neden
olabilir.
2 Çalıma alanı çevresini deerlendirin
Çalıma alanını aydınlık (250–300 Lüks) tutun.
Örnein yanıcı sıvı ve gazların varlıı gibi
yangın veya patlama riski olan bir yerde bu
ürünü kullanmayın.
3 Çocukları uzak tutun
Çocukların, ziyaretçilerin veya hayvanların
çalıma alanına girmesine izin vermeyin.
4 Uygun ekilde giyinin
Hareketli parçalara takılabileceinden veya
hava akımına yakalanabileceinden bol
elbiseler veya takılar kullanmayın. Uzun
saçlarınızı toparlayacak koruyucu bir balık
takın. Açık mekanlarda çalıırken, tercihen
uygun eldivenler kaymayan ayakkabılar giyin.
5 Kiisel koruma
Koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu
gözlük takın. Koullara uygun toz maskesi,
kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması
kiisel yaralanmaları azaltacaktır.
6 Ulamakta zorlandıınız yerlerde
kullanmayın
Daima salam ve dengeli basın.
7
Dikkatli olun
Yaptıınız ie younlaın. Saduyulu olun.
Bu ürünü yorgunken çalıtırmayın.
8 Uygun ürün kullanın
Kullanım amacı bu kullanma kılavuzunda
anlatılmıtır.
UYARI! Bu kullanım kılavuzunda tavsiye
edilenin dıında herhangi bir aksesuar veya
parçanın kullanımı veya bu ürünle yapılacak her
hangi bir ilem yaralanma riski taıyabilir.
9 Hasarlı parça olup olmadıını kontrol edin
Kullanmadan önce, ürünü dikkatli ekilde
kontrol edin. Kırık parçaları, hasarlı siperler
ve alterler veya çalımasını etkileyebilecek
baka koullar var mı diye kontrol edin. Ürünün
düzgün çalıacaından amaçlanan ilevi
gerçekletireceinden emin olun. Herhangi
bir parçası hasarlı veya bozuksa ürünü
kullanmayın. Düme açmıyor ve kapatmıyorsa
ürünü kullanmayın. Hasarlı veya kusurlu
TÜRKÇE
88
meleri yetkili DEWALT onarım merkezinden
deitirin. Kendi baınıza herhangi bir onarım
denemeyin.
10 Akü paketini çıkarın
Akü paketi kullanılmadıı anlarda, herhangi bir
parça, aksesuar veya atamanını deitirmeden
veya bakıma almadan önce ürünü fiten çekin.
11 Saklama
Kullanılmadıında, bu ürünü kuru bir yerde
saklanmalı ve çocuklardan uzakta, güvenli bir
ekilde kilit altına alınmalıdır.
12 Ürünü dikkatle koruyun
Daha iyi ve güvenli performans için iyi ve
temiz konumda tutun. Aksesuarların bakımı ve
deitirilmesi için talimatları takip edin. Tüm
tutamakları ve alterleri kuru, temiz ve yasız
tutun.
13 Onarımlar
Bu ürün ilgili güvenlik düzenlemeleriyle
uyumludur. Ürününüzü onarımı
nı yetkili bir
DEWALT onarım merkezine yaptırın. Onarımlar
orijinal yedek parçalar kullanan kaliteli kiiler
tarafından gerçekletirilmelidir, aksi takdirde bu
durumdan kullanıcı zarar görebilir.
Floresan lambalar için ek güvenlik talimatlar
Floresan lambann içine uzun süreli bakmayn.
Flüoresan lambayı ıslak veya nemli ortamlara
maruz bırakmayın.
Yangn tehlikesini engellemek için lambay
bez veya yanc materyaller ile kaplamayn.
Lambay, eklenen lens kapağ kurulumu
olmadan çalştrmayn.
Ürünün Üzerindeki aretler
Ürün üzerinde aaıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
TARIH KODU KONUMU
Aynı zamanda imalat yılını da içeren Tarih Kodu,
ürün ve akü arasında montaj noktası oluturan
gövde yüzeyine basılır.
Örnek:
2010 XX XX
malat Yılı
Tüm Akü arj Cihazları çin
Önemli Güvenlik Talimatları
TALİMATLARI SAKLAYIN:Bu kılavuz DE9116/
DE9216 şarj aletleri hakkında önemli güvenlik ve
çalıştırma talimatları içerir.
Şarj cihazını kullanmadan önce, aküyü
kullanırken şarj cihazı, akü ve ürün üzerindeki
tüm talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.
TEHLİKE: Elektrikle ölüm tehlikesi.
Şarj kutup başlarında 230 volt elektrik
vardır. İletken nesnelerle temas etmeyin.
Elektrik şoku veya elektrik sebebiyle
ölüm ortaya çıkabilir.
UYARI: Şok tehlikesi. Herhangi bir
sıvının şarj cihazının içine girmesine izin
vermeyin. Elektrik şokuna yol açabilir.
DİKKAT: Yanık tehlikesi. Yaralanma
riskini azaltmak için, sadece yeniden
şarj edilebilen DEWALT akülerini şarj
edin. Diğer akü türleri, yaralanma veya
hasara yol açacak şekilde infilak edebilir.
DİKKAT: Belirli şartlar altında, şarj cihazı
güç kaynağına takılıyken, şarj cihazının
içinde bulunan açıktaki şarj temas
noktaları, yabancı maddelerle kısa devre
yapabilir. Çelik yünü, alüminyum folyo
veya metalik parçacıklardan oluşan
herhangi bir takviye gibi iletken niteliği
olan yabancı maddeler, şarj etme
yuvalarından uzak tutulmalıdır. Şarj
yuvasında akü olmadığında, daima şarj
cihazının güç kaynağı bağlantısını kesin.
Temizlemeye kalkışmadan önce şarj
cihazının fişini prizden çekin.
• Aküyü, bu kılavuzda belirtilenlerin haricinde
herhangi başka şarj cihazlarıyla şarj etmeye
KALKIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü, özel olarak
birlikte çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Bu şarj cihazlarının, yeniden şarj
edilebilen DEWALT akülerini şarj etme
dışında herhangi bir şekilde kullanılması
amaçlanmaz. Herhangi başka kullanım, yangın,
elektrik şoku veya elektrikle ölüm riskine yol
açabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruz
bırakmayın.
Şarj cihazının bağlantısını sökerken kabloyu
değil fişi çekin. Bu, elektrik fişi ve kablonun
hasar görmesi riskini azaltacaktır.
• Kablonun, üzerine basılmayacak,
takılıp düşülmeyecek şekilde
TÜRKÇE
89
TÜRKÇE
konumlandırıldığından emin olun; aksi
takdirde zarar görebilir veya gerilime maruz
kalabilirsiniz.
Mutlaka gerekli olmadığı sürece uzatma
kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosunun
kullanılması, yangına, elektrik şokuna veya
elektrikle ölüme yol açabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir
nesne yerleştirmeyin veya şarj cihazını,
havalandırma yuvalarını kapatabilecek ve
aşırıısınmaya yol açabilecek yumuşak
bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını tüm
ısı kaynaklarının uzağına konumlandırın. Şarj
cihazı, kasanın üstündeki ve altındaki yuvalarla
havalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı bir kabloyla veya fişle
çalıştırmayın bunları derhal değiştirin.
• Sert bir darbe almışsa, düşşse veya
herhangi bir şekilde zarar görmüşse şarj
cihazını çalıştırmayın. Cihazı yetkili bir servis
merkezine götürün.
Şarj cihazını açmaya çalışmayın; servis veya
onarım gerekirse yetkili bir servis merkezine
götürün. Hatalı olarak yeniden kurulması,
elektrik şoku, elektrikle ölüm veya yangın gibi
risklere yol açabilir.
• Herhangi bir temizlikten önce şarj cihazının
fişini prizden çekin. Bu, elektrik şoku riskini
azaltacaktır. Aküyü çıkarmak riski azaltmaz.
HİÇBİR ZAMAN 2 şarj cihazını birlikte
bağlamaya çalışmayın.
Şarj cihazı, standart 230V ev elektriği
gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Başka herhangi bir voltajla kullanmayı
denemeyin. Bu, araç şarj cihazı için geçerli
değildir.
BU TALIMATLARI SAKLAYIN
arj cihazları
DE9116/DE9216 aleti 7,2–18 V NiCd ve NiMH tip
akülerle çalıır.
Bu arj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur
ve olabildiince kolay çalıtırılmak üzere
tasarlanmılardır.
arj Etme
TEHLİKE: Elektrikle ölüm tehlikesi.
Şarj kutup başlarında 230 volt elektrik
vardır. İletken nesnelerle temas etmeyin.
Elektrik çarpması veya elektrikle ölüm
tehlikesi.
1. Akü paketini takmadan önce arj cihazını uygun
prize takın.
2. Aküyü arj cihazına takın. Kırmızı (arj) ııın
sürekli yanıp sönmesi, arj ileminin baladıını
gösterir.
3. Kırmızı ııın sürekli AÇIK kalması, arjın
tamamlandıını gösterir. Akü tamamen arj
olmutur ve hemen kullanılabilir veya arj
cihazında bırakılabilir.
NOT: NiCd, ve NiMH pillerden maksimum
performans ve kullanım ömrü elde etmek için pili ilk
defa kullanmadan önce en az 10 saat arj edin.
arj lemi
A künün arj durumu için aaıdaki tabloya bakın.
arj durumu
arj oluyor
tamamen arj oldu –––––––––––
sıcak/souk akü gecikmesi –– ––
arızalı akü, deitirin •••••••••••
problem •• •• •• ••
Otomatik Yenileme
Otomatik yenileme modu, aküdeki ayrı hücrelerin
en yüksek kapasitede eitlenmesini veya
dengelenmesini salayacaktır. Aküler haftada bir
ya da akü artık aynı miktarda i çıkarmadıı zaman
yenilenmelidir.
Akünüzü yenilemek için her zaman olduu gibi
aküyü arj cihazınıza yerletirin. Aküyü en az
10 saat arj cihazında bırakın.
Sıcak/Souk Akü Gecikmesi
arj cihazı bir akünün çok sıcak veya çok souk
olduunu tespit ederse, otomatik olarak Sıcak/
Souk Akü Gecikmesini balatır ve akü uygun
sıcaklıa ulaana kadar arj ilemini durdurur.
arj cihazı bundan sonra otomatik olarak arj
moduna geçer. Bu özellik maksimum akü ömrü
salamaktadır.
Tüm Aküler çin Önemli
Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipari ederken, katalog numarasını
ve voltajı eklediinizden emin olun.
Akü, kutudan arjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve
arj cihazını kullanmadan önce, aaıdaki güvenlik
talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen
arj ilemlerini uygulayın.
90
TÜM TALMATLARI OKUYUN
• Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar, gazlar veya
toz gibi patlayıcıların bulunduğu ortamlarda
şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü
şarj cihazına takar veya çıkarırken toz veya
dumanlar tutuşabilir.
Aküleri yalnızca D
EWALT şarj cihazlarında şarj
edin.
Su veya başka sıvılar SIÇRATMAYIN ve
bunlara BATIRMAYIN.
• Ürünü ve akü paketini sıcaklığın 40°'ye
(105° F) ulaştığı veya bu sıcaklığı aştığı
yerlerde (yazın dış barakalar veya metal
binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
TEHLİKE: Hiçbir zaman herhangi bir
nedenle aküyü açmaya çalışmayın.
Gövdesi çatlamış veya hasarlı aküyü
şarj cihazına takmayın. Aküyü ezmeyin,
şürmeyin ve hasar vermeyin. Sert
bir darbe almış, düşş, ezilmiş veya
herhangi bir şekilde hasar görmüş
(çiviyle delinmiş, çekiç darbesi
almış, üzerine basılmış) aküyü veya
şarj cihazını kullanmayın. Elektrik
şokuna veya elektrik sebebiyle ölüme
neden olabilir. Hasarlı aküler, geri
dönüştürülmek üzere yetkili servise
götürülmelidir.
DİKKAT: Kullanmadığınız zamanlarda
ürünü devrilme veya düşme
tehlikesine yol açmayacağı dengeli
bir yüzeye yan tarafının üzerine
yerleştirin. Büyük akü paketlerine sahip
bazı ürünler akü paketinin üzerinde
dik durabilir, ancak bunlar kolayca
devrilebilir.
NKEL KADMYUM (NiCd) VEYA NKEL
METAL HDRÜR (NiMH) ÇN ÖZEL GÜVENLK
TALMATLARI
• Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen
eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü
ateşe atılırsa patlayabilir.
Aşırı kullanım veya sıcaklık koşullarında,
akü hücrelerinden az miktarda sıvı sızabilir.
Bu, hasar olduğunu göstermez.
Ancak dış mühür bozulursa:
a. ve akü sıv
ısı cildinize bulaşırsa, derhal
cildinizi su ve sabunla birkaç dakika boyunca
yıkayın.
b. ve akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, en az
10 dakika boyunca gözlerinizi temiz suyla
yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. (Tıbbi
not: Sıvı, %25–35 oranında potasyum
hidroksit solüsyonudur.)
Akü Kapaı
Balantısız bir akünün ilgili parçalarını örtmek üzere
bir koruyucu akü kapaı balıı temin edilmitir.
Koruyucu kapaın yerinde olmaması halinde,
gevek metal nesneler bu parçalara kısa devre
yaparak, yangın tehlikesine yol açabilir ve aküye
zarar verebilir.
1. Aküyü arj cihazı veya ürüne yerletirmeden
önce koruyucu akü kapaını çıkartın.
2. Akü takımını arj cihazı veya üründen çıkarırı
çıkarmaz koruyucu kapaı temas yüzlerine
yerletirin.
UYARI: Bağlantısız bir aküyü taşımadan
veya saklamadan önce koruyucu akü
kapağının yerinde olduğundan emin
olun.
Akü
AKÜ TP
UYARI: Yalnızca DEWALT akü takımı ve
şarj cihazlarını kullanın.
Modele balı olarak, flüoresan lamba 12, 14,4 ve
18 volt akü paketleri üzerinde çalıacaktır. Uygun
akü takımlarını seçmek için Opsyonel aksesuarlar
altındaki tabloya bakın.
DC527 18 volt akü paketleriyle çalıır.
DC528 12 ve 14,4 volt akülerle çalıır.
Saklama Önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, dorudan
güne ııı almayan, aırı sıcak ve souk
olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı
ve ömrü için kullanımda deilken aküleri oda
sıcaklıında saklayın.
2. Uzun süreli saklama, akü ya da arj cihazına
zarar vermez. Uygun artlar altında aküler, 5
yıla kadar saklanabilirler.
TÜRKÇE
91
TÜRKÇE
arj cihazı ve akü üzerindeki
etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, arj
cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aaıdaki
sembolleri belirtmektedir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Akü arj oluyor.
Akü arj oldu.
Akü arızalı.
Sıcak/souk akü gecikmesi.
letken nesnelerle temas etmeyin.
Hasarlı aküleri arj etmeyin.
Sadece DEWALT aküleri ile kullanın,
dierleri patlayabilir ve kiisel yaralanma
ve hasara yol açabilir.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloları derhal yenisiyle
deitirin.
Sadece 4° C ve 40° C arasında arj edin.
Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek
imha edin.
NiMH ve NiCd aküyü atee atmayın.
arj cihazı, NiMH ve NiCd aküleri arj
eder.
arj süresi için teknik veriler bölümüne
bakın.
Ambalajn içindekiler
Ambalajn içinde aşağdakiler vardr:
1 Floresan lamba
1 Kullanm klavuzu
NOT: Çalıtırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanm (şek. [fig.] A)
1 Açma/kapama anahtar
2 Kaide
3 Lens
4 Lens kapağ kurulumu
5 Tüp
6 Bağlama asks
7 Akü (ilave edilmemiştir)
KULLANIM ALANI
DC527/DC528 flüoresan lamba, profesyonel
uygulamalarda ek aydınlatma salamak amacıyla
tasarlanmıtır.
Islak koullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu flüoresan lamba profesyonel bir üründür.
Çocukların bu ürünü ellemesine IZIN VERMEYIN.
Bu ürün deneyimsiz kullanıcılar tarafından
kullanılırken nezaret edilmelidir.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI:
Montaja ve ayarlama işlemine
başlamadan önce aküyü cihazdan
çkartn.
Akü paketini takıp sökmeden önce
flüoresan lambayı her zaman kapatın.
Bu flüoresan lambayı kullanmadan
önce, akü paketinin düzgün şekilde
oturduğundan emin olun.
UYARI:
Sadece DEWALT aküleri ve şarj
adaptör ile kullann.
Akü (şek. B)
Akünün taklmas ve çkartlmas
Yerine oturana dek akü paketini (7) flüoresan
lambaya takın.
Akü paketini çıkarmak için, iki serbest bırakma
mesine (8) aynı anda basın ve paketi
flüoresan lambandan dıarı doru çekin.
92
Floresan tüpün değiştirilmesi (şekil C, D)
Bir elinizle kaideyi (2) tutun ve diğer elinizle
de lens kapağ kurulumunu (4) saatin ters
yönünde orijinal konumundan yavaşça
hareket ettirin.
Lens kapağ kurulumunu dikkatlice tüpten
(5) yukar doğru kaldrn. Lens kapağ
kurulumunu bir kenara koyun.
Tüpü kaideden yavaşça ve dikkatlice çekerek
tüpü soketten (12) çkartn.
Soket ve çevresinin kirli, tozlu ve diğer
kirleticilerin olmadğna emin olun.
Temas noktalarnn doğru olarak
sabitlendiğine emin olarak tüpü sokete
yerleştirin.
Lens kapağ kurulumunun altndaki delikleri
(10) kaidedeki deliklerle (11) hizalayn.
Lens kapağ kurulumunu aşağ doğru itin ve
kapağ yerine kilitlemek için saat yönünde
döndürün.
KULLANMA
Kullanm talimatlar
UYARI:
Daima güvenlik talimatlarna
ve uygulanan kurallara uyun.
Açma ve kapatma (
şek.
A)
Flüoresan lambayı açmak için, açma/kapama
mesini (1) yukarı kaydırın.
Flüoresan lambayı kapatmak için, açma/
kapama dümesini (1) aaı kaydırın.
Bağlama asks (şek. E)
Ask uzatlabilir ve 8 değişik konumda
kilitlenebilir.
Asky (6) tam olarak uzatn.
Asky mevcut konumundan serbest brakmak
için askya hafif bir güç uygulayn.
Flüoresan lamba elde taşınırken kancanın geri
çekildiğinden emin olun.
UYARI: Flüoresan lambayı herhangi bir
elektrik kablosuna asmayın. Flüoresan
lambayı sağlama olmayan hiçbir şeyin
üzerine asmayın.
UYARI: Objelere ulaşmak için kanca
kullanmayın. Objeleri taşımak için
kancayı kullanmayın.
BAKIM
DEWALT flüoresan lambanız uzun süre boyunca
minimum bakımla çalımak üzere tasarlanmıtır.
Uzun süre boyunca verimli bir ekilde çalıma,
uygun ürün bakımının ve düzenli temizliin
yapılmasına balıdır.
Temizleme
UYARI: Ürünün metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Ürünün içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; ürünün
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
Opsyonel aksesuarlar
UYARI: DEWALT, tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu ürünle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için
satı noktalarıyla görüün.
Bunlar:
– DE5273 değiştirme ampulü.
Aşağdaki tablolara da başvurun.
Aküler
Voltaj NiCd NiMH
12 DE9071/DE9074/DE9075 DE9037
14,4 DE9091/DE9092/DE9094 DE9038
18 DE9095/DE9096/DE9098 DE9039
Şarj adaptör
Voltaj NiCd NiMH
7,2–18 DE9116/DE9216 DE9116/DE9216
TÜRKÇE
93
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
EWALT ürününüzü
deitirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın.
Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmı ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliinin önlenmesine
yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını
azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü
bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili
servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini örenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satı sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
nternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
arj edilebilir pil takımı
Bu uzun ömürlü pil takımı, daha önce kolayca
yapılan ilerde yeterince güç üretemeyecek duruma
geldiinde arj edilmelidir. Pil takımının teknik
ömrünün tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna
dikkat ederek imha ilemi yapın:
Pil takımını tam olarak aaıya doru çekin ve
aletten çıkarın.
NiCd ve NiMH hücreleri yeniden
deerlendirilebilir özelliktedir. Bunları satıcınıza
veya bir yerel geri dönüüm istasyonuna
götürün. Toplanan pil takımları uygun biçimde
yeniden deerlendirilecek veya imha edilecektir.
TÜRKÇE
94
GARANT
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduunuz sözlemeden
doan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduunuz
yasal haklara hiçbir ekilde zarar vermez.
bu garanti Avrupa Birlii’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RSKSZ MÜTER
MEMNUNYET GARANTS
Satın almı olduunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
deitirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındıı ekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındıı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçeklemesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koulları haricinde
yedek parçalar dahil deildir.
• ÜCRETSZ BR YILLIK
SERVS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz D
EWALT Yetkili Servisinde
içilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koulları haricinde
yedek parçalar dahil deildir.
• BR YIL TAM GARANT
Sahip olduunuz DEWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya içilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aaıdaki artlara uyulması
kouluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine balı olarak- satın alınan ürünün
deitirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıtır;
Ürün yıpranmamı, hırpalanmamı ve
aınmamıtır;
Yetkili olmayan kiilerce tamire
çalıılmamıtır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmitir;
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmitir.
ikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
DEWALT katalounda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine bavurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satı sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler nternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlıı tebliince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKNA A..
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp stanbul
TÜRKÇE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

DeWalt DC527N Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: