Sony dsc tx5 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
TR
2
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu Talimatları Saklayın
TEHLİKE
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK
İÇİN, BU TALİMATLARI DİKKATLE UYGULAYIN
Fişin şekli duvardaki prize uymazsa, güç kaynağı için uygun özellikte ek bir fiş adaptörü
kullanın.
[ Pil takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir.
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
•Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
60 °C (140 °F) üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında
tutmayın veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın.
[ Pil şarj aleti
CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC
güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi
duvar prizinden çikararak hemen gücü kesin.
Türkçe
UYARI
DİKKAT
TR
3
TR
[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi
uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın
[ Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev
atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide
bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Avrupa’daki Müşteriler için
TR
4
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek
kullanılmış olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva veya 0,004%
kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva
(Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama
noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim
ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla
irtibat kurunuz.
TR
5
TR
İçindekiler
Başlarken
Fotoğraf makinesinin su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye
dayanıklılık performansı hakkında................................................. 6
Bakınız, verilen CDROM içindeki “Cybershot El Kitabı” (PDF).... 9
Ürünle verilen aksesuarların kontrolü ........................................... 9
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar .............................. 10
Parçaları tanıma......................................................................... 12
Pilin şarj edilmesi ....................................................................... 13
Pilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması .......................... 15
Saatin ayarlanması .................................................................... 18
Görüntüler çekme/izleme
Hareketsiz görüntüler çekme ..................................................... 19
Film çekme ................................................................................ 20
Görüntüleri izleme...................................................................... 21
“Cybershot El Kitabı” (PDF)
Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cybershot El Kitabı”) ...... 22
Diğerleri
Ekranda görüntülenen simgelerin listesi..................................... 23
Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi........................ 25
Uyarılar ...................................................................................... 26
Teknik Özellikler......................................................................... 28
TR
6
Fotoğraf makinesinin su geçirmezlik,
toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık
performansı hakkında
Bu fotoğraf makinesi su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık
özelliklerine sahiptir. Yanlış, kötü kullanım veya fotoğraf makinesinin
bakımının doğru şekilde yapılmaması nedeniyle oluşan hasar sınırlı garanti
kapsamında değildir.
•Bu fotoğraf makinesi IEC60529 IP58 eşdeğeri, su/toz geçirmezdir. Bu
fotoğraf makinesi 3 m’ye kadar derinlikte sualtında 60 dakika
kullanılabilir.
•Fotoğraf makinesini, örneğin musluk suyu gibi akan suya doğrudan maruz
bırakmayın.
•Kaplıca sularında kullanmayın.
•Fotoğraf makinesini –10°C ila +40°C aralığındaki tavsiye edilen çalışma
su sıcaklığında kullanın.
•MILSTD 810F Method 516.5Shock standartlarına uygun olarak, bu
ürün 5 cm kalınlığında kontrplak levha üzerinde 1,5 m yükseklikten
düşme testinden geçmiştir*.
* Kullanım ortamına ve koşullarına bağlı olarak, bu fotoğraf makinesinin hasar
görmesi, arıza yapması veya su geçirmezlik performansı ile ilgili olarak
herhangi bir garanti verilmez.
•Toz geçirmezlik/darbeye dayanıklılık performansı bakımından, fotoğraf
makinesinin çizilmeyeceğinin veya berelenmeyeceğinin herhangi bir
garantisi yoktur.
•Bazen fotoğraf makinesinin düşürülmesinde olduğu gibi güçlü bir darbeye
maruz kalması halinde su geçirmezlik performansı kaybolur. Fotoğraf
makinesinin yetkili bir onarım merkezinde bir ücret karşılığında muayene
ettirilmesini tavsiye ederiz.
•Verilen aksesuarlar su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık
özelliklerine sahip değildir.
TR
7
TR
Fotoğraf makinesini su altında/yakınında kullanma öncesi
konusunda notlar
•Kum, kıl veya kir gibi hiçbir yabancı maddenin pil/hafıza kartı veya çoklu
konektör kapağından içeri girmemesini sağlayın. Küçük bir miktar
yabancı madde bile fotoğraf makinesine su girmesine yol açabilir.
•Sızdırmazlık contasının ve onun temas
yüzeylerinin çizilmemiş olduğundan emin
olun. Küçük bir çizik bile fotoğraf
makinesine su girmesine yol açabilir. Eğer
sızdırmazlık contası veya onun temas
yüzeyleri çizilmişse fotoğraf makinesini
yetkili bir onarım merkezine götürüp bir
ücret karşılığında sızdırmazlık contasını
değiştirin.
•Sızdırmazlık contası veya onun temas
yüzeyleri kirlenmiş veya kumlanmışsa
ardında herhangi bir lif bırakmayacak
yumuşak bir bezle bu alanları silin. Sızdırmazlık contasının ve temas
yüzeylerinin çizilmesini önlemek için keskin uçlu bir alet kullanmayın.
•Pil/hafıza kartı veya çoklu konektör kapağını ıslak veya kumlu elle veya su
yakınında açmayın/kapatmayın. Bu yüzden içeriye kum veya su girmesi
riski vardır. Kapağı açmadan önce, “Fotoğraf makinesini su altında/
yakınında kullanma sonrası konusunda notlar” bölümünde açıklanan
prosedürü uygulayın.
•Kapağı açarken fotoğraf makinesi tamamen kuru olmalıdır.
•Pil/hafıza kartı ve çoklu konektör kapağının sıkıca kapalı olduğunu daima
kontrol edin.
Fotoğraf makinesini su altında/yakınında kullanma konusunda
notlar
•Fotoğraf makinesini suya atlamak gibi darbelere maruz bırakmayın.
•Su altındayken/yakınındayken pil/hafıza kartı veya çoklu konektör
kapağını açmayın ve kapatmayın.
•Su altında 3 m’den daha derine inecekseniz ayrıca sağlanabilen bir kılıf
(Marine pack) kullanın.
•Bu fotoğraf makinesi suda batar. Fotoğraf makinesinin batmasını önlemek
için elinizi bilek askısı içinden geçirin.
•Sualtında flaşla çekilen fotoğraflarda yüzen nesnelerin yansımaları
nedeniyle soluk, beyaz, yuvarlak noktalar gözükebilir. Bu bir arıza
değildir.
•Sualtında daha az görüntü bozulmasıyla fotoğraf çekmek için Sahne
Seçiminde (Sualtı) seçeneğini seçin.
•Lens üstünde su damlaları veya başka yabancı maddeler varsa net
görüntüler kaydedemezsiniz.
1 Sızdırmazlık contası
2 Sızdırmazlık contasına
temas eden yüzey
TR
8
Fotoğraf makinesini su altında/yakınında
kullanma sonrası konusunda notlar
•Fotoğraf makinesini kullandıktan sonra
60 dakika içinde suyla temizleyin ve temizlik
tamamlanmadan önce pil/hafıza kartı kapağını
açmayın. Kum veya su içeride görülemeyen
yerlere girebilir. Suyla durulama yapılmazsa, su
geçirmezlik performansı bozulur.
•Fotoğraf makinesini bir temizleme kabına boşalttığınız saf su içinde
5 dakikadan uzun bir süre bırakın. Sonra, düğmelerin etrafına veya lens
kapağına yapışmış tuzları, kumları ve başka maddeleri temizlemek için
suyun içinde makineyi nazikçe sallayın, düğmelerin her birine basın, zum
(W/T) düğmesine veya lens kapağını kaydırın.
•Durulamadan sonra, su damlalarını yumuşak bir bezle silin. Fotoğraf
makinesini iyi havalandırılan gölgelik bir yerde tamamen kurumaya
bırakın. Deformasyon ve/veya su geçirmezlik performansının bozulması
riski olduğu için bir saç kurutma makinesi ile kurutmayın.
•Bu fotoğraf makinesi suyu süzülecek şekilde yapılmıştır. Su ON/OFF
(Güç) düğmesi, zum (W/T) düğmesi ve diğer kontroller etrafındaki
deliklerden akar. Sudan çıkardıktan sonra, fotoğraf makinesini kuru bir
bez üzerine koyarak suyun süzülmesini bekleyin.
•Fotoğraf makinesi su altına daldırıldığı zaman kabarcıklar oluşabilir. Bu
bir arıza değildir.
•Güneş yağlarıyla temas etmesi halinde fotoğraf makinesi gövdesinin rengi
atabilir. Fotoğraf makinesinin güneş yağına temas etmesi halinde, hemen
silip temizleyin.
•Fotoğraf makinesini içinde veya yüzeyinde tuzlu suyla bırakmayın. Bu,
korozyona veya rengin solmasına ve su geçirmezlik performansının
bozulmasına yol açabilir.
•Su geçirmezlik performansını korumak için, pil/hafıza kartı kapağının
veya çoklu konektör kapağının sızdırmazlık contasının bir ücret
karşılığında değiştirilmesi için yılda bir kez fotoğraf makinesini yetkili bir
onarım atölyesine götürmenizi tavsiye ederiz.
TR
9
TR
Ürünle verilen aksesuarların kontrolü
•Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)
•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)
•Şarj edilebilir pil NPBN1 (1)
•Boyama kalemi (1)
•USB, A/V çoklu kullanım terminali kablosu (1)
•Bilek askısı (1)
•CDROM (1)
Cybershot uygulama yazılımları
“Cybershot El Kitabı”
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
•Su geçirmezlik konusunda notlar (1)
•Verilen aksesuarlar su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık
özelliklerine sahip değildir.
•Bilek askısı fabrikada fotoğraf makinesine takılmıştır. Fotoraf makinesinin
düerek hasar görmesini önlemek için elinizi ask halkasnn içinden geçirin.
Bakınız, verilen CDROM içindeki
“Cybershot El Kitabı” (PDF)
Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir
bilgisayar kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir)
içindeki “Cybershot El Kitabı”nı (PDF) okuyun.
Görüntüler çekme ve izleme ve fotoğraf makinenizi
bilgisayarınıza, yazıcıya veya TV’ya bağlama konusunda
kapsamlı talimatlar için “Cybershot El Kitabı”na bakın (sayfa 22).
Not
TR
10
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili
notlar
Dil ayarını değiştirme
Ekran dili gerekirse değiştirilebilir.
Dil ayarını değiştirmek için, düğmesine dokunun, sonra şunları
seçin: (Ayarlar) t (Ana Ayarlar) t [Language Setting].
Dahili bellek ve hafıza kartı yedeklemesi
Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini kapatmayın, pili veya hafıza
kartını çıkarmayın. Aksi taktirde, dahili bellekteki veriler veya hafıza kartı
hasar görebilir. Verilerinizi korumak için mutlaka bir kopyaları
yedekleyin.
Veritabanı dosyaları hakkında
Fotoğraf makinesine veritabanı dosyası olmadan bir hafıza kartı takıp, gücü
açtığınız zaman, hafıza kartı kapasitesinin bir bölümü otomatik olarak bir
veritabanı dosyası oluşturmak için kullanılır. Sonraki işlemi yapabilmeniz
için biraz beklemeniz gerekebilir.
Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar
•Hafıza kartının kararlı çalışmasını temin etmek için, bu fotoğraf
makinesiyle kullanılan bir hafıza kartını ilk kez formatlamak için bu
makineyi kullanmanızı tavsiye ederiz. Formatlamanın hafıza kartına
kaydedilmiş tüm verileri sileceğini unutmayın. Bu veriler kurtarılamaz.
Önemli verilerinizi bir PC veya başka bir depolama ortamına yedeklemeyi
unutmayın.
•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru çalıştığından
emin olmak için bir deneme kaydı yapın.
•Fotoğraf makinesiyle güneşi veya başka parlak ışıkları hedef almayın. Bu,
makinenizin bozulmasına neden olabilir.
•Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları üreten veya radyasyon yayan bir
yerin yakınında kullanmayın. Aksi takdirde, fotoğraf makinesi görüntüleri
doğru şekilde kaydedemeyebilir veya kayıttan gösteremeyebilir.
•Eğer nem yoğunlaşması olursa, onu fotoğraf makinesini kullanmadan
önce temizleyin.
•Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere çarpmayın. Bir arızaya
neden olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt ortamı
kararsızlaşabilir ve görüntü verileri hasar görebilir.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin. Flaş emisyonunun ısısı fl
yüzeyindeki kirlerin yüzeyin rengini bozmasına veya yüzeye yapışmasına
neden olarak, yetersiz ışık emisyonuna yol açabilir.
TR
11
TR
LCD ekranla ilgili notlar
•LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildiği için
piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır. Ancak, LCD ekran
üzerinde bazı küçük siyah ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil
renkli) noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal bir
sonucudur ve görüntü kaydını etkilemez.
•LCD ekrana baskı yapmayın. Ekranın rengi bozulabilir ve bir arızaya
neden olabilir.
Lütfen orijinal Sony aksesuarları kullanınız
Sony dışındaki firmaların ürettiği aksesuarlar kullanırsanız fotoğraf
makinesinde bir arızaya neden olabilirler.
•Başka imalatçıların mıknatıslı fotoğraf makinesi taşıma çantalarının
kullanılması bir güç kaynağı arızasına neden olabilir.
Fotoğraf makinesinin sıcaklığı hakkında
Fotoğraf makineniz ve pili sürekli kullanım nedeniyle ısınabilir ama bu bir
arıza değildir.
Aşırı ısınma koruması hakkında
Fotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film
kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç otomatik şekilde
kesilebilir.
Güç kesilmeden veya artık film kaydedemez duruma gelinmeden önce
LCD ekranda bir mesaj görüntülenir.
Görüntü verilerinin uyumluluğu hakkında
•Bu fotoğraf makinesi JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) tarafından belirlenen DCF (Design
rule for Camera File system) evrensel standardıyla uyumludur.
•Sony bu fotoğraf makinesinin başka donanımlarla kaydedilmiş veya
düzenlenmiş görüntüleri ya da diğer donanımların bu makine ile
kaydedilmiş görüntüleri kayıttan göstereceğini garanti etmez.
Telif hakkı ile ilgili uyarı
Televizyon programları, filmler, video bantları ve diğer materyaller telif
hakkı ile korunuyor olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif
hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir.
Hasarlı içerik veya kayıt hatası için tazminat söz konusu değildir
Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının, vb. bir arızası nedeniyle
kaydın başarısız olması veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da hasar
görmesi için tazminat ödemez.
TR
12
Parçaları tanıma
A Deklanşör
B Mikrofon
C Mercek kapağı
D ON/OFF (Güç) düğmesi
E Flaş
F Zamanlayıcı lambası/
Gülümseme deklanşörü
lambası/AF ışığı
G Mercek
H LCD ekran/Dokunmatik panel
I Hoparlör
J (Kayıttan gösterme)
düğmesi
K Zum (W/T) düğmesi
L Bilek askısı için kanca
M Hafıza kartı yuvası
N Pil çıkarma düğmesi
O Çoklu konektör
P Üçayak yuvası
•Vida uzunluğu 5,5 mm’den kısa
olan bir üçayak kullanın. Aksi
takdirde, fotoğraf makinesini
sıkıca sabitleyemezsiniz ve
makine zarar görebilir.
Q Pil/Hafıza kartı kapağı
R Pil takma yuvası
S Erişim lambası
T Çoklu konektör kapa
TR
13
TR
Pilin şarj edilmesi
x
Şarj süresi
1
Pili şarj aletine takın.
•Pili kısmen dolu olsa bile şarj
edebilirsiniz.
2
Şarj aletini duvar
prizine bağlayın.
Eğer pili CHARGE
lambası söndükten sonra
yaklaşık bir saat daha şarj
etmeye devam ederseniz,
şarj biraz daha uzun süre
dayanır (tam şarj).
CHARGE lambası
Yanıyor: Şarj oluyor
Kapalı: Şarj tamamlandı
(normal şarj)
3
Şarj tamamlandığı zaman, pil şarj aletini prizden
çıkarın.
Tam şarj süresi Normal şarj süresi
Yaklaşık 245 dak. Yaklaşık 185 dak.
Pil
ABD ve Kanada’daki müşteriler için
CHARGE lambası
Güç kablosu
CHARGE lambası
Fiş
ABD ve Kanada dışındaki
ülkelerde/bölgelerde yaşayan
müşteriler için
TR
14
•Yukarıdaki tabloda tamamen bitmiş bir pili 25°C sıcaklıkta şarj etmek için
gereken süre gösterilmektedir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı
olarak daha uzun olabilir.
•Şarj aletini en yakın duvar prizine bağlayın.
•Şarj tamamlandığı zaman, güç kablosunu duvar prizinden ayırın ve pili şarj
aletinden çıkarın.
•Mutlaka orijinal Sony marka pil veya şarj aleti kullanın.
x
Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz
hareketsiz görüntü sayısı
•Kaydedilebilen hareketsiz görüntü sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki
koşullardaki çekim içindir.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–[LCD Parlaklığı] [Normal] olarak ayarlandığı zaman.
–Her 30 saniyede bir çekim.
–Zum sırayla W ve T uçları arasında değişir.
–Flaş her iki defada bir çakar.
–Güç her on defada bir açılır ve kapanır.
–25°C bir ortam sıcaklığında tam şarjlı bir pil (ürünle verilir) kullanılır.
–Sony “Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır) kullanımı.
Notlar
Pil ömrü (dak.) Görüntü sayısı
Kaydetme Yaklaşık 125 Yaklaşık 250
İzleme Yaklaşık 250 Yaklaşık 5000
Not
z Fotoğraf makinesini ülke dışında kullanma
Fotoğraf makinesini ve pil şarj aletini (ürünle verilir) güç kaynağının
100 V ila 240 V AC, 50/60 Hz arasında olduğu herhangi bir ülkede veya
bölgede kullanabilirsiniz.
Bir elektronik transformatör (seyahat akım dönüştürücüsü)
kullanmayın. Bu bir arızaya neden olabilir.
TR
15
TR
Pilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır)
takılması
1
Kapağı açın.
2
Bir hafıza kartı (ayrı
olarak satılır) takın.
Çentikli köşe şekilde sterilen
yöne bakacak şekilde, hafıza
kartını yerine geçinceye kadar
içeri sokun.
3
Pili takın.
Pili pil takma yuvasının içindeki
kılavuzla hizalayın. Sonra, pilin
kenarıyla pil çıkarma düğmesine
ok yönünde bastırıp, pil çıkarma
düğmesi yerinde kilitleninceye
kadar pili içeri itin.
4
Kapağı kapatın.
Pil kapağını üstündeki sürgülü
kilidin yerine geçtiğini
duyuncaya kadar ve sürgülü
kilidin altındaki sarı işaret artık
görünmeyecek şekilde sıkıca
kapatın.
•Kum gibi yabancı bir madde içeri girerse sızdırmazlık contası
çizilebilir ve bir arızaya neden olabilir (sayfa 6).
Çentikli köşenin doğru yöne
bakmasına dikkat edin.
Pil çıkarma düğmesi
TR
16
x
Kullanabileceğiniz hafıza kartı
Aşağıdaki hafıza kartları bu fotoğraf makinesiyle uyumludur: “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Memory Stick Duo”,
SD hafıza kartı, SDHC hafıza kartı ve SDXC hafıza kartı. Ancak, tüm
hafıza kartlarının bu fotoğraf makinesiyle çalışacağı garanti edilmez.
MultiMediaCard uyumlu değildir.
Bir SDXC hafıza kartına kaydedilmiş görüntüler exFAT uyumlu olmayan
bilgisayar(d)a veya AV aygıtlar(d)a, fotoğraf makinesi bilgisayara veya AV
aygıta bir USB kablosu kullanarak bağlansa bile, aktarılamaz veya kayıttan
gösterilemez. Bağlamadan önce, aygıtın exFAT uyumlu olduğundan emin
olun. Eğer exFAT uyumlu olmayan bir aygıta bağlarsanız, ekranda bir
sürücüyü formatla isteği görebilirsiniz. Sürücüyü formatlamayın, aksi
takdirde tüm veriler kaybolur. (exFAT SDXC hafıza kartlarının kullandığı
dosya sistemidir.)
•Bu kullanma kılavuzunda, “Memory Stick Duo” terimi ile “Memory Stick PRO
Duo”, “Memory Stick PROHG Duo” ve “Memory Stick Duo” ve “SD kart”
terimi ile SD hafıza kartı, SDHC hafıza kartı ve SDXC hafıza kartı kastedilir.
•Video kaydederken, aşağıdaki bellek kartlarını kullanmanız tavsiye edilir:
(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
– (Memory Stick PROHG Duo)
SD hafıza kar, SDHC hafıza kartı veya SDXC hafıza kartı (Sınıf 4 veya daha
hızlı)
Bu fotoğraf makinesi 10°C ila +40°C aralığında kullanılmalıdır ama
hafıza kartının tipine göre kullanma sıcaklığı değişebilir.
Ayrıntılar için,
hafıza kartı ile verilen kullanma talimatlarına bakın.
Kaydedilebilecek görüntü sayısı/süre konusundaki ayrıntılar için, bakınız
sayfa 25.
x
Hafıza kartını çıkarmak için
•Erişim lambası yandığı zaman hafıza kartını/pili asla çıkarmayın. Bu, verilere
veya hafıza kartına zarar verebilir.
Not
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun, sonra hafıza kartına bir kere
basarak içeri itin.
Not
Erişim lambası
TR
17
TR
x
Herhangi bir hafıza kartı takılı olmadığı zaman
Görüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık
45 MB).
Dahili bellekten bir hafıza kartına görüntüler kopyalamak için, hafıza
kartını fotoğraf makinesine taktıktan sonra şunlara dokunun t
(Ayarlar) t (Hafıza Kartı Aracı) t [Kopya].
x
Pili çıkarmak için
x
Çoklu konektör kapağı konusunda notlar
Çoklu konektör kapağını açmak için, önce pil/hafıza kartı kapağını açın.
Sonra, tırnağınızla çoklu konektör kapağının sol tarafındaki kertiği dışarı
çekin. Çoklu konektör kapağını sıkıca kapattıktan sonra pil/hafıza kartı
kapağını kapatın.
x
Kalan pil şarjının kontrol edilmesi
LCD ekranda bir kalan şarj göstergesi gözükür.
•Doğru kalan şarj göstergesi gözükünceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
•Kalan şarj göstergesi belli koşullarda doğru olmayabilir.
•[Güç Tasarrufu] [Standart] veya [Stamina] seçeneğine ayarlandığı zaman,
fotoğraf makinesini gü açık olarak belli bir süre kullanmazsanız, LCD ekran
kararır, sonra makine otomatik olarak kapanır (Otomatik kapatma işlevi).
•Pil takımı terminalini temiz tutmak ve kısa devreleri önlemek için, pil takımını
taşırken plastik bir torba vb. koyun ve diğer metal nesnelerden yalıtarak saklayın.
Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pili
kesinlikle düşürmeyin.
Notlar
Pil çıkarma düğmesi
Çoklu konektör kapa
Yüksek Düşük
TR
18
Saatin ayarlanması
x
Tarihi ve saati yeniden ayarlama
t (Ayarlar) t (Saat Ayarları) düğmesine dokunun.
1
Mercek kapağını aşağı
çekin.
Fotoğraf makinesi açılır.
•Fotoğraf makinesini ON/OFF
(Güç) düğmesine basarak da
açabilirsiniz.
•Gücün açılması ve işlem
yapılabilmesi biraz zaman
alabilir.
2
İstenilen tarih görünümü biçimini seçin, ardından
[OK] düğmesine dokunun.
3
Gün ışığından yararlanmayı seçin [Açık]/[Kapalı],
sonra [OK] düğmesine dokunun.
4
Ayarlanacak öğeyi seçin, sonra değeri
v/V ile ayarlayın ve [OK] düğmesine dokunun.
•Geceyarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir.
5
İstediğiniz bölgeyi b/B düğmeleriyle seçin,
ardından [OK] t [OK] düğmesine dokunun.
ON/OFF (Güç) düğmesi
Mercek
kapağı
TR
19
TR
Hareketsiz görüntüler çekme
1
Lens kapağını indirin,
sonra (KAYIT modu)
ayarının (Akıllı
otomatik ayarlama)
şeklinde olduğunu
kontrol edin.
2
Fotoğraf makinesini şekilde
gösterildiği gibi sabit tutun.
•Yakınlaştırmak için zum (W/T) düğmesini T
tarafına kaydırın.
Eski duruma dönmek için düğmeyi W tarafına
kaydırın.
3
Odaklanmak için
deklanşöre yarıya
kadar basın.
Görüntü odağa gelince, bir bip
sesi duyulur ve z göstergesi
yanar.
4
Deklanşöre sonuna kadar
basın.
Mercek kapağı
Deklanşör
AE/AF
kilidi
TR
20
Film çekme
1
Lens kapağını indirin,
sonra (KAYIT modu)
t (Film modu)
simgelerine dokunun.
2
Kaydı başlatmak için
deklanşöre sonuna kadar
basın.
3
Kaydı durdurmak için, deklanşöre tekrar sonuna
kadar basın.
Mercek kapağı
TR
21
TR
Görüntüleri izleme
x
Bir görüntüyü silme
(Sil) t [Bu görüntü] düğmesine dokunun.
x
Görüntü çekimine geri dönme
LCD ekranda simgesine dokunun.
•Deklanşöre yarıya kadar basarak da çekim moduna dönebilirsiniz.
x
Fotoğraf makinesini kapatma
Mercek kapağını kapatın.
•Fotoğraf makinesini ON/OFF (Güç) düğmesine basarak da
kapatabilirsiniz.
1
(Kayıttan gösterme)
düğmesine basın.
•Bir hafıza kartına başka fotoğraf
makinelerinde kaydedilm
görüntüleri kayıttan gösterdiğiniz
zaman, bir Görüntü Veritabanı
kayıt ekranı açılır.
x
Sonraki/önceki görüntüyü
seçme
Ekranda (Sonraki)/ (Önceki)
düğmesine dokunun.
•Videolar izlemek için, LCD ekranında
(Kayıttan gösterme) simgesine
dokunun.
(Kayıttan gösterme)
düğmesi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587

Sony dsc tx5 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu