EUCHNER MGB-L1...AR.-... / MGB-L2...AR.-... ve MGB-L1...AP.-... / MGB-L2...AP.-... (itibaren V2.2.1) Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
More than safety.
İşletim kılavuzu
Emniyet sistemleri
MGB-L1-…AR.-… / MGB-L2-…AR.-…
ve
MGB-L1-…AP.-… / MGB-L2-…AP.-…
V2.2.1 ve üstü
2
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
İçindekiler
1 Bu işletim kılavuzu hakkında 3
1.1 Geçerlilik 3
1.2 Kullanılan semboller 3
2 Amacına uygun kullanım 4
3 Sorumluluk reddi ve teminat 5
4 Genel güvenlik uyarıları 6
5 Fonksiyon 7
6 Sisteme genel bakış 8
6.1 Kilitleme modülü MGB-L.-... 8
6.2 Tutamak modülü MGB-H-... 8
6.3 Kaçış kilidi MGB-E-… (opsiyonel) 8
6.4 Ölçüm çizimi 9
6.5 Yardımcı kilit açma 10
6.6 Kilitleme parçası 11
6.7 Kaçış kilidi (opsiyonel) 12
7 Montaj 14
7.1 Renk blendaj montajı 14
8 Çalıştırma yönünü değiştirme (burada: sağdan sola) 16
9 Çevresel etkilere karşı korunma 17
10 Elektrik bağlantısı 18
10.1 Hata güvenliği 19
10.2 Gerilim beslemesi emniyeti 19
10.3 Bağlantı hatları ile ilgili gereksinimler 20
10.4 Hat uygulaması hakkında bilgi 20
10.5 Cihaz kon gürasyonunu değiştirme (DIP şalter kullanımı) 21
10.6 Kontrol donanım işletimi hakkında bilgi 24
10.7 Bağlantı tahsisi ve kontak tanımı 25
10.8 Tek cihaz olarak işletim 26
10.9 AR şalter zincirinde işletim 27
10.10 AR şalter zincirinde işletim hakkında bilgiler 28
11 İşletime alma 29
11.1 Okutma işlemi (sadece MGB unicode) 29
11.2 Mekanik fonksiyon kontrolü 29
11.3 Elektriksel fonksiyon kontrolü 30
12 Teknik veriler 31
12.1 Tipik sistem süreleri 32
13 Sistem durumları 32
13.1 İşaretlerin açıklaması 32
13.2 Sistem durum tablosu MGB-AR 33
13.3 Sistem durum tablosu MGB-AP 34
14 Arıza giderme ve yardımlar 35
14.1 Hatanın sıfırlanması 35
14.2 Hata giderme hakkında İnternette yardım 35
14.3 Montaj hakkında İnternette yardım 35
15 Servis 35
16 Kontrol ve bakım 36
17 Uygunluk beyanı 37
3
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
1 Bu işletim kılavuzu hakkında
1.1 Geçerlilik
Bu işletim kılavuzu, MGB emniyet sistemi sistem dokümantasyonunun bir parçasıdır.
Aşağıdaki MGB sistemleri için geçerlidir:
Yapı
serileri
Kilitleme türleri Sistem aileleri Ürün versiyonu
MGB L1 (yay gücü ile kilitleme) …-AP…
V2.2.1 ve üstü
…-AR…
L2 (mıknatıs gücü ile kapalı tutma) …-AP…
…-AR…
Eski ürün versiyonlarına ilişkin bilgi
Daha düşük ürün versiyonu olan veya versiyon numarası bulunmayan ürünler
bu işletim kılavuzunda açıklanmamıştır. Bu ürünler için ilgili işletim kılavuzunu
www.EUCHNER.de adresinde "İndir" bölümünden indirebilirsiniz.
1.2 Kullanılan semboller
Sembol Anlamı
AP
Bu bölüm MGB-AP olarak işletim için geçerlidir.
AR
Bu bölüm MGB-AR olarak işletim için geçerlidir.
DIP
OFF
ON
Bu bölümde DIP şalter konumu dikkate alınmalıdır.
4
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
2 Amacına uygun kullanım
Sistem asgari olarak bir MGB-L1-.../MGB-L2--... korumalı kapalı tutma modülü ve bir
MGB-H... tutamak modülünden oluşur.
MBG emniyet sistemi, koruma kilidi bulunan elektromanyetik bir kilitleme düzeneğidir.
Korumalı kapalı tutma modülü DIP şalterleri ile yapılandırılabilir. Ayarlara bağlı olarak
korumalı kilitleme modülü bir AP veya bir AR cihazı olarak hareket eder. Kilitleme
denetimi ayrıca açılabilir veya kapatılabilir. Ayar seçenekleri ile ilgili ayrıntılı bilgileri
10.5 Cihaz kon gürasyonunu değiştirme (DIP şalter kullanımı), sayfa 21 bölümünde
bulabilirsiniz.
Kilitleme denetiminin aktif olması halinde geçerli olan:
Hareketli bir devre kesici koruma düzeneği ve makine kontrol sistemi ile bağlantılı
olarak bu emniyet bileşeni, tehlikeli bir makine hareketi uygulandığı sürece koruma
düzeneğinin açılmasını engeller. Koruma kilidi konumu denetlenir.
Kontrol sistemi için anlamı şudur:
Tehlikeli durumlara yol açabilecek olan çalıştırma komutları ancak koruma düzene-
ği koruma konumuna ve koruma kilidi kilitli konuma getirildikten sonra çalıştırılabilir.
Koruma kilidinin kilit konumu ancak tehlikeli durumlar geçtikten sonra kaldırılabilir.
Kilitleme denetiminin aktif olmaması halinde geçerli olan:
Devre kesici koruma düzeneği ile birlikte bu emniyet bileşeni, koruma düzeneği açık
olduğu sürece tehlikeli makine hareketlerinin yapılmasını engeller. Tehlikeli bir makine
hareketi esnasında koruma düzeneğinin açılması durumunda bir dur komutu devreye
girer. Koruma kilidi konumu dikkate alınmaz.
Emniyet aksamlarının kullanılmasından önce makinede aşağıdaki standartlara uygun
bir risk değerlendirmesi yapılmalıdır:
EN ISO 13849-1, Kumanda sistemlerinin güvenlikle ilgili kısımları, Ek B
EN ISO 12100, Makinelerde güvenlik - Tasarım için genel prensipler - Risk değer-
lendirmesi ve risk azaltımı.
Amacına uygun kullanıma, montaj ve işletimde geçerli gereksinimlerin karşılanması
dahildir, özellikle;
EN ISO 13849, Kumanda sistemlerinin güvenlikle ilgili kısımları
EN 1088, Koruyucular ile birlikte kullanılan ara kilitleme tertibatları
EN 60204-1, Makinelerin elektrik donanımı
DIP
OFF
ON
5
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
MGB emniyet sistemi sadece MGB sistem ailesinin öngörülen modülleri ile kombine
edilebilir.
Sistem bileşenlerinin değiştirilmesi durumunda EUCHNER, işlevsellik konusunda
sorumluluk üstlenmez.
MGB-AR kon gürasyonlu kapalı tutma modülleri AR şalter zincirine bağlanamaz.
AR şalter zincirine birden fazla cihazın bağlanması, ancak AR şalter zinciri seri anah-
tarlaması için öngörülmüş cihazlarla yapılabilir. İlgili cihazın işletim kılavuzunda bunu
kontrol edin. Bir AR şalter zincirinde işletim hakkında bilgileri ilgili AR cihazının sistem
el kitabından edinebilirsiniz.
Önemli!
Cihazın güvenli bir genel sisteme bağlanmasından işletmeci sorumludur. Bunun
için genel sistemin örn. EN ISO 13849-2 uyarınca onaylanmış olması gerekir.
Amacına uygun kullanım için izin verilen işletim parametrelerine riayet edilmelidir
(bkz. bölüm 12 Teknik veriler, sayfa 31).
Bir ürünün bir veri föyüne sahip olması ve buradaki bilgilerin işletim kılavuzundan
farklı olması durumunda veri föyündeki bilgiler geçerlidir.
Genel sistem PL tahmini amacıyla MTTFd için EN ISO 13849-1:2008, bö-
lüm 4.5.2. uyarınca 100 yıl maksimum değeri verilebilir. Bu da PFHd 2,47 x 10-8/s
minimum değerine eşittir.
10 cihaza kadar sıralı anahtarlamada bu sınır değerleri tüm şalter zinciri için
kısmi sistem olarak verilebilir. Şalter zinciri kısmi sistem olarak PL e'ye ulaşır.
MGB-AP ile MGB-AR arasındaki başlıca farklar
Sistem ailesi Sembol Kullanım
MGB-AP
AP
Seri anahtarlama gerekmediği durumlarda bu sistem ailesiyle, gerekli terminal-
lerin sayısı azaltılabilir.
MGB-AR
AR
Birden fazla koruma düzeneğinin bir kapatma yoluna zincirlenmesi. Bu sayede
çok sayıda koruyucu kapı bir değerlendirme cihazı veya iki kontrol girişi ile
sorgulanabilir.
3 Sorumluluk reddi ve teminat
Amacına uygun kullanım ile ilgili yukarıdaki koşullara veya güvenlik uyarılarına riayet
edilmemesi veya bakım çalışmalarının talep edildiği şekilde yürütülmemesi, sorumlu-
luğun reddedilmesine ve teminatın düşmesine yol açar.
AR
AR
6
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
4 Genel güvenlik uyarıları
Emniyet şalterleri kişi koruma fonksiyonlarını yerine getirir. Usule uygun olmayan montaj
veya manipülasyonlar, kişilerin ölümcül yaralanmalarına neden olabilir.
Koruma düzeneğinin güvenli fonksiyonunu kontrol edin, özellikle;
her işletime almadan sonra
MGB bileşenlerinin değiştirilmesinde
uzun çalışmama süresi sonrasında
her hatadan sonra
DIP şalter konumunu değiştirdikten sonra
Bundan bağımsız olarak koruma düzeneğinin güvenli fonksiyonu, bakım programının
bir parçası olarak uygun aralıklara uygulanmalıdır.
Uyarı!
Yanlış bağlantı, yanlış DIP şalter ayarı veya amacına uygun olmayan kullanım ne-
deniyle güvenlik fonksiyonu kaybı.
Emniyet şalterleri köprüleme yapılmamalıdır (kontakların köprülenmesi), aksam-
lar döndürülmemeli, kaldırılmamalı veya başka bir şekilde etkisiz hale getirilme-
melidir.
Bu hususta özellikle EN 1088:1995+A2:2008, 5.7. bölümünde verilen baypas se-
çeneklerini azaltma önlemleri dikkate alınmalıdır.
Kumanda işlemi sadece koruma düzeneği ile şekilsel olarak bağlanmış olan
MB-GB-H... tutamak modülü ile devreye sokulmalıdır.
Cihaz sadece yetkili teknik personel tarafından kurulmalı ve devreye alınmalıdır.
Teknik personel,
emniyet aksamları ile çalışma konusunda bilgi sahibi olmalı,
geçerli EMU kuralları hakkında bilgi sahibi olmalı,
geçerli iş güvenliği ve kaza önleme kuralları hakkında bilgi sahibi olmalı,
işletim kılavuzunu okumuş ve anlamış olmalıdır.
Önemli!
İşletim kılavuzunu kullanımdan önce okuyun ve itinalı bir şekilde muhafaza edin.
İşletim kılavuzunun montaj, işletime alma ve bakım çalışmalarında hazır bulundu-
rulmasını sağlayın. Talep edilen saklama süresi boyunca CD/DVD'nin okunabilirliği
konusunda EUCHNER herhangi bir teminat üstlenmemektedir. Bu nedenle işletim
kılavuzunun basılı bir sürümünü arşivleyin. İşletim kılavuzunun kaybolması duru-
munda www.EUCHNER.de adresinden indirilebilir.
7
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
5 Fonksiyon
Kapalı tutma modülü, bir tutamak modülü ile birlikte hareketli koruma düzeneklerinin
kilitlenmesini sağlar. Kombinasyon aynı zamanda mekanik kapı tahdidi görevini yerine
getirir.
FO1A ve FO1B emniyet çıkışları için aşağıdaki açma şartları geçerlidir (bkz. ayrıca
bölüm 13.2 Sistem durum tablosu MGB-AR, sayfa 33 ve 13.3 Sistem durum tablosu
MGB-AP, sayfa 34):
Kon gürasyon Sistem ailesi MGB-AR MGB-AP
Kapalı tutma denetimi aktif aktif değil aktif aktif değil
Koşul
Cihazda hata yok GERÇEK GERÇEK GERÇEK GERÇEK
Koruma düzeneği kapalıGERÇEK GERÇEK GERÇEK GERÇEK
Sürgü dili kapalı tutma modülünün içinde GERÇEK GERÇEK GERÇEK GERÇEK
Kapalı tutma aktif GERÇEK önemli değil GERÇEK önemli değil
Sıralı anahtarlamada:
FI1A ve FI1B emniyet girişlerinde önceki şalterlerin
sinyali mevcuttur
Tek işletimde:
FI1A ve FI1B emniyet girişlerinde DC 24 V mev-
cuttur
GERÇEK GERÇEK önemli değil önemli değil
FO1A ve FO1B AÇIK
Kapalı tutma modülü koruma düzeneğinin konumunu ve sürgü dilinin pozisyonunu
algılar. Koruma kilidi konumu ek olarak denetlenir.
Kapalı tutma denetimi bir DIP şalter ile devre dışı bırakılabilir (bkz. bölüm 10.5 Cihaz
kon gürasyonunu değiştirme (DIP şalter kullanımı), sayfa 21)
Önemli!
Kapalı tutma olarak kullanmak için EN 1088 uyarınca kapalı tutma denetimi aktif
olmalıdır.
Tutamak modülündeki sürgü dili kapı koluna basıldığında kapalı tutma modülüne girer
ve çıkar.
Sürgü dili kapalı tutma modülüne tamamen girdiğinde sürgü dilinin kapalı tutma kolunu
bu konumda kilitler. Modele bağlı olarak bu yay gücü veya mıknatıs gücü ile gerçekleşir.
Model MGB-L1-..., yay gücü ile kapalı tutma
Kapalı tutma kolu yay gücü ile kapalı tutma konumunda tutulur ve mıknatıs gücü ile
kilit açılır (sükunet akımı prensibi).
Model MGB-L2-..., mıknatıs gücü ile kapalı tutma
Kapalı tutma kolu mıknatıs gücü ile kapalı tutma konumda tutulur ve mıknatıs kapatıl-
dığında kilit yay gücü ile açılır (çalışma akımı prensibi).
Uyarı!
Mıknatısın gerilim beslemesinin kesilmesi durumunda koruma düzeneği derhal
ılmalıdır! Kaza riskinin sıkı bir şekilde değerlendirilmesinden sonra sadece istisnai
durumlarda kullanım (bkz. EN 1088:1995+A2:2008, Bölüm 5.5)!
Örnek: Gerilim kesilmesi esnasında bir koruma düzeneğinde yanlışlıkla kapanma
riski, etkisiz bir kilitleme riskinden daha yüksek olursa.
DIP
OFF
ON
8
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
6 Sisteme genel bakış
6.1 Kilitleme modülü MGB-L.-...
Şekil 1: Kilitleme modülü MGB-L.-...
6.2 Tutamak modülü MGB-H-...
Şekil 2: Tutamak modülü MGB-H-...
6.3 Kaçış kilidi MGB-E-… (opsiyonel)
Şekil 3: Kaçış kilidi MGB-E-...
1
2
3
5
7
4
6
Lejant:
Yardımcı kilit kapağı
LED gösterge
DIP şalteri
Klemens X2 -X5
Kilitleme kolu
Modele bağlı:
Kablo girişi M20x1,5 veya konnektör
Maksimum izin verilen montaj mesafesi
için işaretleme yardımı
Bilgi:
Modele bağlı olarak kumanda ve gösterge
elemanları kapakta veya montaj plakasında
entegreli olabilir.
Bkz. ekteki veri föyü.
1
2
33
4
Lejant:
Kapı kolu
Mahfaza kapağı ve kol döndürme için
kilitleme pimleri
Katlanabilir kilit parçası (opsiyonel: oto-
matik olarak çıkabilen ikinci kilit parçası)
Sürgü dili
Bilgi:
Modele bağlı olarak bir montaj plakası
mevcut olabilir.
Bkz. ekteki veri föyü.
1 2 3 4 5
Lejant:
Kapı kolu
Başsız vida
Kapak
Çalıştırma ekseni 8 x 8 mm (farklı uzun-
luklar temin edilebilir)
Koruma kovanı
Bilgi:
Modele bağlı olarak bir montaj plakası
mevcut olabilir.
Bkz. ekteki veri föyü.
9
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
6.4 Ölçüm çizimi
Şekil 4: MGB montajlı ölçüm çizimi, opsiyonel montaj plakası olmadan
47,560
19
min. 6
37,5
S1 S2
4S3S
A
max. 10
30
21
51
62,5
114
40
40 83
113,5
M20x1,5 (4x)
19,2
289,3
Açık
OPEN
CLOSED
Kapalı
40
130
15
111
40
4
155,3
104
40
10 58,5
110
£ 8 x 8
7,5
6,5
86,5
15,4
15
73,5
6,3
6,2
89,4
24
5
10
46
10
89,4
77,5
92,5
16,5
Delme
resmi
Kapalı tutma
modülü
Tutamak mo-
dülü
Kaçış kilitlemesi
DetayA
RC18 konnektörlü ve kendiliğinden dışarı çıkan kilit parçalı
boyutlar (opsiyonel)
Asma kilit
Kilitleme parçası
10
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
6.5 Yardımcı kilit açma
Servis durumunda yardımcı kilit açma ile kilit, elektro mıknatısın durumuna bağlı ol-
maksızın açılabilir (bkz. şekil 5).
Kilit açma denetimi etkin ise yardımcı kilit açmaya basıldığında sistem bir hata verir.
Bkz. sistem durum tablosu, Durum Sinyal sırası hatalı (DIA kırmızı, Lock 1 kez yanıp
söner).
Yardımcı açmanın yavaş bir şekilde çalıştırılmasında sistem kilitleyen bir hataya gir-
meyebilir.
Önemli!
Yardımcı açma bir güvenlik fonksiyonu oluşturmaz.
Somut uygulama durumu için uygun kilit açma (kaçış kilidi, acil açma, vb.) seçimi
ve kullanılması makine üreticisi tarafından yapılmalıdır. Bunun için risk değerlen-
dirmesi yapılması gereklidir. Muhtemelen bir ürün standardının öngörüleri dikkate
alınmalıdır.
Sorunsuz fonksiyonu düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir.
Montaj hatası veya montaj esnasında hasar nedeniyle kilit açma fonksiyonu kay-
bı. Her montajdan sonra bir kilit açma fonksiyon kontrolü yapın.
Muhtemelen ekte bulunan veri föylerini dikkate alın.
Yardımcı açmanın her montajından ve her kullanımından sonra tespit vidasının tekrar
takılması ve mühürlenmesi gerekir (örn. bir güvenlik boyasıyla). Sıkma torku 0,5 Nm
1. Emniyet cıvatasını çözün.
2. Kilit kolunu bir tornavida ile kaldırın ve kapı koluna basın.
Şekil 5: Yardımcı kilit açma
DIP
OFF
ON
11
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
6.6 Kilitleme parçası
Kilitleme parçası dışarıda iken sürgü dili dışarı çıkarılamaz. Kilitleme parçası asma kilit
ile emniyete alınabilir (bkz. şekil 6).
Açmak için oluklu yere bastırın (sadece içeride bulunan sürgü dili için mümkün).
Şekil 6: Kilit parçası ama kilitle emniyete alınmış
12
Lejant:
Asma kilit min. 2 mm,
maks. 10 mm
Bilgi:
En fazla 3 kilit Ø 8 mm asabilirsiniz.
kendiliğinden dışarı çıkan, ikinci kilit
parçası
Asma kilit min. 6 mm,
maks. 10 mm Sip. No 100464 (sağ)
Sip. No 106619 (sol)
Sip. No 111157 (sağ)
Sip. No 111158 (sol)
12
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
6.7 Kaçış kilidi (opsiyonel)
Kaçış kilidi, kilitli bir koruma düzeneğini yardımcı alet kullanmadan iç taraftan açmaya
yarar.
Kilit açma denetimi etkin ise kaçış kilidine basıldığında sistem bir hata verir.
Bkz. sistem durum tablosu, Durum Sinyal sırası hatalı (DIA kırmızı, Lock 1 kez yanıp
söner).
Kaçış kilidinin yavaş bir şekilde çalıştırılmasında sistem kilitleyen bir hataya girmeyebilir.
Önemli!
Kaçış kilidi bir güvenlik fonksiyonu oluşturmaz.
Somut uygulama durumu için uygun kilit açma (kaçış kilidi, acil açma, vb.) seçimi
ve kullanılması makine üreticisi tarafından yapılmalıdır. Bunun için risk değerlen-
dirmesi yapılması gereklidir. Muhtemelen bir ürün standardının öngörüleri dikkate
alınmalıdır.
Sorunsuz fonksiyonu düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir.
Muhtemelen ekte bulunan veri föylerini dikkate alın.
Kaçış kilidini, kullanımı, kontrolü ve bakımı her zaman mümkün olacak şekilde
monte edin.
Kaçış kilidi çalıştırma ekseni, tutma modülünün içine en az 10 mm girmelidir. Bir
sonraki bölümde bulunan farklı pro l genişliklerini dikkate alın.
Kaçış kilidi eksenini tutma modülüne dik açılı olarak ayarlayın. Bkz. şekil 4 ve 8.
Kaçış kilidini hazırlama
(Bir sonraki sayfada bkz. şekil 7)
Pro l
genişliği
Çalıştırma ekseni için
gerekli uzunluk
Hangi EUCHNER parçaları
gereklidir?
Gerekli çalışma adımları
plakasız montaj
plakalı
(her biri
4 mm)
D D+13 D+21
30 mm 43 mm 51 mm 110 mm eksenli standart kaçış
kilidi
(Sip. No. 100465)
Gerekli uzunluğa kısaltın.
40 mm 53 mm 61 mm 110 mm eksenli standart kaçış
kilidi
(Sip. No. 100465)
Gerektiğinde
uzatılmış çalıştırma ekseni
(Sip. No. 106761)
Montaj plakasız:
yok
Montaj plakalı:
Uzun çalıştırma ekseni ve koruma
kovanı kullanın ve gerekli uzunluğa
kısaltın.
45 mm 58 mm 66 mm 110 mm eksenli standart kaçış
kilidi
(Sip. No. 100465)
ve
uzatılmış çalıştırma ekseni
(Sip. No. 106761)
Uzun çalıştırma ekseni ve koruma
kovanı kullanın ve gerekli uzunluğa
kısaltın.
50 mm 63 mm 71 mm 110 mm eksenli standart kaçış
kilidi
(Sip. No. 100465)
ve
uzatılmış çalıştırma ekseni
(Sip. No. 106761)
Uzun çalıştırma ekseni ve koruma
kovanı kullanın ve gerekli uzunluğa
kısaltın.
DIP
OFF
ON
13
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
1
32
4
A
B
.RUXPDNRYDQÕ
dDOÕúWÕUPDHNVHQL
0RQWDMSODNDODUÕLOH|UQHN
58,5 4
D
4(10)
55,5
KHUSODNDLoLQPP
250
182
0RQWDMSODNDODUÕ
D 

KHUSODNDLoLQPP
D 
Kapı kolunu takın.
Çalıştırma eksenini içeri itin. Tespit halkası A kaçış kilidinin B üstünde
durmalıdır.
Başsız vidayı 2 Nm tork ile sıkın.
Koruma kovanını takın.
Şekil 7: Kaçış kilidini hazırlama
Sabitleme malzemesi teslimat kapsamında değildir!
14
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
7 Montaj
Uyarı!
Montaj işlemi yalnızca yetkili teknik personel tarafından yapılabilir.
İki kanatlı döner kapılarda kanatlardan birinin mekanik olarak kilitlenmesi gerekir.
Bunun için örn. bir çubuk kilidi (Item) veya çift kapı kilidi (Bosch Rexroth) kullanın.
İpucu!
www.mgb.EUCHNER.de adresinde montaj işleminin bir animasyonunu
bulabilirsiniz.
Basma butonu ve gösterge elemanlarında renk ve yazı uyarlanabilir.
Montaj adımları için bkz. şekil 8 ve şekil 9-14.
Sistemi, yardımcı açmanın kullanımı, kontrolü ve bakımı her zaman mümkün olacak
şekilde monte edin.
Yardımcı açmanın tespit cıvatası, işletime almadan önce mühürlenmelidir (örn. güvenlik
boyasıyla).
7.1 Renk blendaj montajı
1 2
23
90°
Click!
1
Montaj
Sökme
Renk blendajı
15
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
4x M6
2x M6
0,5 Nm
1 Nm (6x)
Kaçış kilidi kesiti
Sıkma torku 4 Nm
Önerilen sabitleme malzemesi:
Kapalı tutma modülünün montaj plakası üzerine sabitlenmesi:
DIN 912-M6X25-8.8 ZN SİLİNDİR CIVATASI
Tutamak modülünün montaj plakası üzerine sabitlenmesi:
DIN 7984-M6X10 ZN SİLİNDİR CIVATASI
Şekil 8: Sağ menteşeli kapı için montaj örneği (genel görünüm)
16
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
CLOSED
OPEN
1
3
2
Kapı kolunu yukarı bastırın.
Kilitleme pimlerini çıkarın.
Kapağı kenara itin.
Şekil 9: Çalıştırma yönünü değiştirme, adım Şekil 10: Çalıştırma yönünü değiştirme, adım ve
8 Çalıştırma yönünü değiştirme (burada: sağdan sola)
Önemli!
Değiştirme sadece, sürgü dili dışarıda değilse ve kaçış kilidi monte edilmemişse
mümkündür.
Teslim edildiğinde tutamak modülü sol veya sağ menteşeli kapılar için ayarlanmıştır.
Sağ menteşeli kapılar için bir tutamak modülü örneğinde bunun anlamı şudur:
Kapı kolu aşağıya bastırıldığında koruma düzeneği açılır.
Sol menteşeli kapılar için sistem ters şekilde monte edilir. Kapı kolu yukarıya bas-
tırıldığında koruma düzeneği açılır (bkz. şekil 9). Bu nedenle kapı kolu çalıştırma
yönünün değiştirilmesi gerekir (bkz. şekil 9-14).
(Sol menteşeli kapıların tutamak modülleri ile aynı)
4
5
Kapı kolundaki kilit pimini bir tornavida ile kaldırın ve bu konumda
tutun.
Kapı kolunu sağa döndürün.
7
6b
8
a
4 mm
Sadece kaçış kilidi kullanılmasında: Altıgen cıvatalı mafsalı saat
yönünün tersine doğru (a) konumundan (b) konumuna döndürün.
Kapağı kapatın.
Kilitleme pimlerini takın ve 2 Nm ile sıkın.
Şekil 11: Çalıştırma yönünü değiştirme, adım ve Şekil 12: Çalıştırma yönünü değiştirme, adım ila
17
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
9 Çevresel etkilere karşı korunma
Kalıcı ve sorunsuz bir güvenlik fonksiyonu için sistemin talaş, kum, aşındırıcılar, vb. gibi
kilit ve tutamak modülünde bulunabilen yabancı maddelere karşı korunması gerekir.
Bunun için uygun bir montaj konumu seçilmelidir.
Boyama işlemlerinde cihazın üstünü kapatın.
3 mm
9
10
OPEN
CLOSED
Başsız vidayı sökün.
 Kapı kolunu saat yönünde 90° döndürün ve tekrar sıkın. Başsız
vidayı 2 Nm ile sıkın.  Değiştirme sonrasındaki durum
Şekil 13: Çalıştırma yönünü değiştirme, adım ve  Şekil 14: Çalıştırma yönünü değiştirme, nihai durum
18
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
10 Elektrik bağlantısı
Uyarı!
Hata durumunda yanlış bağlantı nedeniyle güvenlik fonksiyonu kaybı.
Güvenliğin sağlanabilmesi için her iki emniyet çıkışının (FO1A ve FO1B) her
zaman değerlendirilebilmesi gerekir.
OD, OT, OL ve OI sinyal çıkışları güvenlik çıkışları olarak kullanılamaz.
Kısa devrelerin engellenmesi için bağlantı kablolarını korumalı olarak döşeyin.
Dikkat!
Yanlış bağlantı nedeniyle cihaz hasarları veya fonksiyon arızası.
Güvenlik şalterinin her iki çıkışıık durumda iken +24 V bir düzey temin ettiği
için bağlanan değerlendirme cihazının girişleri pozitif anahtarlamalı olmalıdır.
Tüm elektrik bağlantılarının EN IEC 61558-2-6 uyarınca hata durumunda çıkış
gerilimi sınırlamalı güvenlik transformatörü veya aynı değerdeki izolasyon tedbir-
leri ile izole edilmesi gerekmektedir.
gereksinimleri * uyarınca bir kullanımda "for use in class 2 circuits" (sınıf
2 devrelerde kullanılmak içindir) özellikli bir gerilim beslemesi kullanılmalıdır.
Güvenlik çıkışları için aynı gereksinimler geçerlidir.
Alternatif çözümler aşağıdaki gereksinimleri karşılamalıdır.
a) Maksimum 30 V/DC açık devre gerilimi ve maks. 8 A sınırlı akım ile galvanik
izolasyonlu adaptör.
b) UL248 uyarınca sigorta ile bağlantılı galvanik izolasyonlu adaptör. Sigorta en fazla
3.3 A için tasarlanmış ve 30 V/DC gerilim parçasına entegre edilmiş olmalıdır.
Doğrudan MGB üzerine koruma borularının bağlanmasına izin verilmez. Hat
bağlantıları sadece uygun kablo rakorları üzerinden gerçekleşebilir. Bunun için
EKPM20/06U tipi EUCHNER kablo rakorları kullanın. Kıyaslanabilir kablo rakor-
ları UL listesinde (QCRV) bulundukları ve ilgili kablo çapı (22 AWG – 17 AWG)
için uygun oldukları sürece kullanılabilir.
Tüm elektrik çıkışları endüktif yüklerde yeterli koruma devresine sahip olmalıdır.
Bunun için çıkışların serbest diyotlarla korunması gerekir. RC supresörleri kulla-
nılmamalıdır.
Güçlü parazit kaynağı oluşturan güç cihazları sinyal yayılımı giriş ve çıkışların-
dan yerel olarak ayrılmalıdır. Güvenlik devrelerinin güç geçişi, güç devrelerinin
hatlarından mümkün olduğunca uzak olmalıdır.
EMU arızalarını engellemek için bkz. bölüm 10.4 Hat uygulaması hakkında bilgi,
sayfa 20. MGB sistemi ve hatlarının yakınında bulunan cihazların EMU bilgile-
rini dikkate alın.
EMU arızalarını engellemek için cihazın montaj yerindeki ziksel ortam ve işletim
koşullarının, DIN EN 60204-1:2006, Bölüm 4.4.2/EMV gereksinimlerini karşıla-
ması gerekir.
* UL ruhsatı geçerlilik alanı hakkında bilgi: Sadece NFPA 79 (Industrial Machinery) uyarınca uygulamalar için.
Cihazlar UL508 (Elektrik çarpması ve yangına karşı korunma) gereksinimleri uyarınca test edilmiştir.
19
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
Önemli!
Çalışma gerilimi verilmesi sonrasında cihazın çalışmaması durumunda (örn. yeşil
LED Power yanmıyor) emniyet şalterinin üreticiye geri gönderilmesi gerekir.
Belirtilen koruma türünü sağlayabilmek için kapak cıvatalarının 1 Nm tork ile
sıkılması gerekir.
Yardımcı kilit kapağının cıvatasını 0,5 Nm tork ile sıkın.
10.1 Hata güvenliği
UB çalışma gerilimi ters kutup korumalıdır.
FI1A/FI1B ve FO1A/FO1B kontakları kısa devre korumalıdır.
FI1A ile FI1B veya FO1A ile FO1B arasında bir kısa devre, cihaz tarafından
algılanır.
Korumalı kablo döşemesi sayesinde kablolarda kısa devre oluşmaz.
10.2 Gerilim beslemesi emniyeti
Gerilim beslemesi cihaz sayısına ve çıkışlar için gerekli olan akıma bağlı olarak emni-
yete alınmalıdır. Bunun için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
Tek cihazın maks. akım sar yatı Imaks
Imaks = IUB + IUA + IFO1A+FO1B
IUB = İşletim akımı cihaz (80 mA)
IUA = Yük akımı sinyal çıkışları OD,OT, OL ve OI
(4 x maks. 50 mA) + mıknatıs + kumanda elemanları
IFO1A+FO1B = Yük akımı emniyet çıkışları FO1A + FO1B (2 x maks. 200 mA)
Bir şalter zincirinin maks. akım sar yatı Σ Imaks
Σ Imaks = IFO1A+FO1B + n x (IUB + IUA)
n = bağlı cihazların sayısı
Akımların emniyet devrelerine tahsisi
Akım Emniyet devresi F1 Emniyet devresi F2
IUB 80 mA
IFO1A+FO1B (2 x maks. 200 mA)
IUA
IMıknatıs = 350 mA
IOD,OT,OL,OI = (4 x maks. 50 mA)
IKumanda elemanları = maks. 100 mA
(kumanda elemanı başına)
IGösterge elemanları = maks. 5 mA
(gösterge elemanı başına)
AR
20
İşletim kılavuzu MGB-L1…AR.-… / MGB-L2…AR.-… ve MGB-L1…AP.-… / MGB-L2…AP.-…
10.3 Bağlantı hatları ile ilgili gereksinimler
Dikkat!
Uygun olmayan bağlantı nedeniyle cihaz hasarları veya fonksiyon arızası.
Farklı bağlantı aksamlarının kullanılması durumunda aşağıdaki tabloda verilen
gereksinimler geçerlidir. Riayet edilmemesi durumunda EUCHNER, güvenli fonk-
siyon hakkında sorumluluk kabul etmemektedir.
Bağlantı hatları ile ilgili aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın:
Parametre Değer Birim
Damar enkesiti min. 0,13 mm²
R maks. 60 Ω/κμ
C maks. 120 nF/km
L maks. 0,65 mH/km
10.4 Hat uygulaması hakkında bilgi
MGB bağlantı hatlarını ortak bir hat demetinde uygulayın.
Önemli: Ortak bir kablo demetinde kablolama
Şekil 15: Öngörülen kablolama
PLC
+ 24 V DC
cabinet
0 V
MGB-L.-...
FI1A/
FI1B
FO1A/
FO1B
UB 0V UA 0V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

EUCHNER MGB-L1...AR.-... / MGB-L2...AR.-... ve MGB-L1...AP.-... / MGB-L2...AP.-... (itibaren V2.2.1) Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları