VALERA Wave Master Ionic Kullanma talimatları

Kategori
Saç maşası
Tip
Kullanma talimatları
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Záručný list
00060661-04/14
WAV
E
M
AS
TE
R
ionic
PROFESSIONAL
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záruční list
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
¸
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
EN
Triple wave iron
Translation from original instructions
4
DE
Dreifach-Welleneisen
Übersetzung der Originalanweisungen
7
FR
Fer à onduler triple
Traductions à partir des instructions d'origine
10
IT
Ferro a tripla onda
Istruzioni originali
13
ES
Plancha de triple onda
Traducción de las instrucciones originales
16
NL
Opzetstuk met drie golven
Vertaling van de originele instructies
19
PT
Ferro de tripla onda
Tradução das instruções originais
22
NO
Tre tønners bølgetang
Oversettelse av original bruksanvisning
25
SV
Tång med trippelvåg
Översättningar från originalinstruktioner
28
FI
Lainerauta
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
31
DA
Triple bølgejern
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
34
HU
Három hullámos vas
Az eredeti utasítások fordítása
37
CS
Trojitá kulma
Překlad originálních pokynů
40
RO
Placă pentru bucle triple
Traducerea instrucţiunilor originale
43
PL
Lokówka potrójna
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
46
HE
49
EL
Σίδερο με τριπλή αυλάκωση
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
52
TR
Üç dalgalı saç maşası
Orijinal talimatların çevirisi
55
SK
Trojitá kulma
Preklad z originálneho návodu
58
UK
Потрійна плойка
Переклад з оригінальних інструкцій
61
RU
Тройная плойка для завивки волос
Перевод с оригинальных инструкций
64
AR
67
FA
72
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
WAVE MASTER
Type 647.03
INSTRUCTIONS FOR USE
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
ʤʹʥʬʹ ʭʲ ʺʥʴʫ"ʭʩʬʢ"
ΕΎΟϮϤϟ΍ ΔϴΛϼΛ Γ΍ϮϜϣ
̶ΟϮϣ Ϫγ Ϧϫ΁
ʺʥʩʸʥʷʮʤ ʺʥʠʸʥʤʤʮ ʭʥʢʸʺ
00060661 cop_apr2014 14/04/2014 10.55 Pagina 1
55
Türkçe
KULLANIM TALİMATLARI - Tip 647.03
Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz.
www.valera.com adresinden de temin edilebilir
GÜVENLIK UYARILARI
Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek
üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA
ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması
önerilir. Daha fazla bilgi için yetkili bir elektrik
teknisyenine başvurun.
Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan
emin olun.
DİKKAT: Bu cihazı küvetin, lavabonun veya su
içeren diğer kapların yakınında kullanmayın.
Bu cihaz, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal
veya zihinsel kapasitesi kısıtlı olan, ya da deneyimi veya
bilgisi olmayan kişiler tarafından bir yetişkin gözetiminde
bulunduklarında veya cihazın güvenli kullanımı ile ilgili
yeterli derecede bilgilendirildiklerinde ve olası tehlikelerin
bilincinde oldukları takdirde kullanılabilir.
Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
Temizlik ve bakım işlemleri yetişkin gözetiminde
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazın sıcak olan yüzeyinin yüzünüze, boynunuza veya
vücudunuzun diğer uzuvlarına temas etmesinden
sakınınız. Cihazı daima kulpundan tutarak kullanınız ve
aksesuarlarını değiştirirken ilgili plastik koruma
kısımlarından tutunuz.
Metal kısımlara dokunmadan önce soğumalarını
bekleyiniz.
Eğer herhangi bir bozukluk varsa cihazı kullanmayınız.
Elektrikli cihazları asla kendi başınıza tamir etmeye
kalkmayınız, daima yetkili bir teknisyen çağırınız.
Elektrik kablosu, hasarlı olması halinde herhangi bir riski
önlemek için imalatçı firma veya teknik destek servisi
tarafından ya da benzer vasıflara sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Cihaz banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonra fişini
prizden çekiniz çünkü suyun varlığı, cihaz kapalı bile
olsa bir tehlike arz eder.
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 55
56
Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı
değere uygun olduğundan emin olunuz.
Cihazı asla suya veya başka sıvılara batırmayınız.
Cihazı asla, suya veya başka bir sıvının içine düşme ihtimali olan bir yere koymayınız.
• Asla suya düşmüş olan elektrikli bir cihazı sudan çıkartmayı denemeyin: öncelikle fişini
elektrik prizinden çekin.
Cihazı kullanırken, ısıya karşı hassas olan yüzey kısmından tutmayınız.
Cihazı kullandıktan sonra daima cihazı kapatınız ve fişini elektrik prizinden çekiniz. Cihazın fişini
prizden asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyiniz.
Elleriniz ıslak halde iken asla cihazın fişini elektrik prizinden çekmeyiniz.
Cihazı yerine kaldırmadan önce daima soğumasını bekleyiniz ve elektrik kablosunu asla cihazın
etrafına sarmayınız. Kablosunda bir hasar olup olmadığını periyodik olarak kontrol ediniz.
Metal kısımlar halen sıcak halde iken elektrik kablosunun bu kısımlara temas etmesini önleyiniz.
Cihazınızı saçlarınız kuru iken kullanınız.
Cihazınızı asla sentetik malzemeden yapılma bir perukta kullanmayınız.
Cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler (plastik poşetler, kutu kartonları, vs.) küçük çocukların
erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır.
Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır. Herhangi
farklı bir kullanım şekli olup tehlike arz edebilir. Üretici firma, cihazın yanlış veya hatalı
kullanımlarından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihaz çalışırken saç spreylerini kullanmayınız.
Plakaları daima temiz ve toz, saç spreyleri ve saç jöleleri artıklarından temizlenmiş durumda
muhafaza ediniz.
Tehlikeli bir şekilde aşırı ısınmalardan kaçınmak için sarılı olan elektrik kablosunu tüm uzunluğu
boyunca açmanızı/çözmenizi öneririz.
KULLANIM METODU
PARÇALAR
1 Cihaz 6 Sıcaklık seçme düğmeleri [ + ] [ - ]
2 Plakalar 7 Soğuk uçlar
3 Gösterge 8 Kilitleme mandalı
4 ON düğmesi 9 İyon emisyon deliği
5 OFF düğmesi
CİHAZIN AÇILMASI VE KAPATILMASI
Cihazı açmak için fişini prize takmanız ve ON düğmesine (şek. 1a, ref.4) basmanız yeterlidir. Kapatmak
için OFF düğmesine (şek.1a, ref.5) basın ve fişini prizden çekin.
Önemli:
cihaz çalışırken denetim altında tutulmalıdır.
Açılmaya karşı plakaları kilitleme/kilidi açma
Plakaların kilidini açmak için kilitleme mandalının tırnağını (şek. 1, ref. 8) simgesinin üzerine getirin
Yeniden kilitlemek için, tırnağı simgesinin üzerine getirin.
Isı seçimi
Kullanım sıcaklığını seçmek için, cihazı açtıktan sonra, “+” veya “-” kontrollerine (şek. 1a, ref. 6)
göstergede (şek. 1b, ref. 3) istenilen sıcaklık görünene kadar basın. Ayarlı sıcaklık değeri bu sıcaklığa
ulaşılana kadar yanıp söner. Saç muamele işlemine geçin.
Kazara değiştirilmesini önlemek amacıyla ayarlı değeri kilitlemek için, “-“ sıcaklık ayarlama düğmesini
(şek. 1a, ref. 6) 3 saniyeliğine basılı tutun. Göstergede simgesi (şek. 1b, ref. 3) görüntülenir. Seçimin
kilidini kaldırmak için, “-“ sıcaklık ayarlama düğmesini tekrar 3 saniyeliğine basılı tutun.
Bakım yapılacak saçların tipine göre farklı ısılar seçmek mümkündür:
ince, düz saçlar için 140°C ısıya kadar
ince, dalgalı saçlar için 170°C ısıya kadar
kalın, gür saçlar için 210°C ısıya kadar
İYON FONKSİYONU
Bu ürün çalışma esnasında daima aktif olan “İYON” fonksiyonuna sahiptir. Cihaz bir negatif iyon akışı
gerçekleştirmektedir.
İyon jeneratöründen gelebilecek hafif bir vızıltı normal olarak kabul edilmelidir.
İyonlar nedir?
İyonlar havada var olan elektrik yüklü parçacıklardır. Negatif yüklü iyonlar, onların tam aksine atmosferi
kirleten etkenlerin büyük bölümünü alıkoyarak havanın kötüleşmesine katkıda bulunan pozitif yüklü
iyonları nötralize ederek havanın temizlenmesine yardımcı olurlar.
Bir fırtına sonrasında, denizde veya çağlayanların ve akarsuların yakınında bir dağda
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 56
57
Çok bol miktarda negatif yüklü iyon ortaya çıkmaktadır. Buralarda kişi kendini iyi hisseder ve güzel
hislere kapılır çünkü hava daha temiz, doğal ve canlandırıcıdır.
Saçlarda daha iyi nem oranı
Negatif yüklü iyonlar saçlarda doğru nem oranını muhafaza etmeye yardımcı olurlar.
Saçlar üzerinde balzam etkisi
En iyi nem oranı saçlarınızın formunu koruyarak, canlandırıcı bir etki sağlar, saçlara daha fazla hacim
ve parlaklık vererek saçları yumuşak kılar, kolayca taranmasını sağlar.
Elektrostatik yüksüz veya “fly away”
Negatif yüklü iyonlar statik elektriği azaltmaya yardımcı olarak saçlardaki “fly away” (kabarık saçlar)
etkisini ve dalgalanmaları azaltırlar.
KULLANIM TAVSİYELERİ
Bu alet iri dalgalı yaratıcı saç modelleri elde etmek için tasarlanmıştır.
Saçlar yıkandıktan hemen sonra kurulanırsa daha iyi biçim alması sağlanır.
Cihazı ilk defa kullanıyorsanız küçük bir saç tutamı üzerinde uygulama yapmanız tavsiye edilir.
Cihaz istenilen sıcaklığa gelinceye kadar bekleyiniz.
DİKKAT: Yanma tehlikesi. Cihazı saç derisine direk temas ettirmeyiniz.
Saçları bir bölümünü köklerden başlamak üzere, plakaların arasına yerleştirin ve birkaç dakika
bekletin (Fig. 2,3).
Kalıcı kıvrımlar için plakayı bir önceki bölümün son ucuna yerleştirin (Fig. 4,5).
Keskin hatlı bir görüntü için olduğu gibi bırakın.
Daha yumuşak bir etki için parmaklarla gevşetin ve hacim için fırçalayın.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazı temizlemeden önce daima fişini elektrik prizinden çekiniz!
Temizlemeye başlamadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz.
Aksesuarlarınızı nemli bir bez ile silerek temizleyebilirsiniz, ancak asla suya veya başka bir sıvıya
daldırmayınız!
Bu cihaz 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye
uygundur: (CE) N. 1275/2008.
GARANTİ
VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar:
1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir.
İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda
24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 12 aydır. Garanti süresi cihazın satın alındığı
tarihten itibaren başlar. Cihazın alındığı satın alma tarihi, satıcı tarafından doldurulan ve damgalanan
bu garanti sertifikası veya satın alma belgesinde yer alan tarihtir.
2. Garanti yalnızca bu garanti sertifikası veya satın alma belgesi ibraz edildiğinde uygulanabilir.
3. Garanti, garanti süresi boyunca ortaya çıkan hatalı malzeme veya üretimden kaynaklanan tüm
sorunların giderilmesini kapsar. Cihazdaki sorunların giderilmesi cihazın tamir edilmesi veya cihazın
kendinin değiştirilmesi ile sağlanabilir. Garanti, normlara uygun olmayan elektrik şebekesine yapılan
bağlantıdan ve Kullanım Normlarına uymayarak yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarları ve
bozulmaları kapsamaz.
4. Yürürlükteki yasalarca belirlenmiş olan sorumluluklar dışında, özellikle cihaz ile ilgili zamanla
meydana gelebilecek olası hasarlara dair zararların ödenmesi gibi herhangi bir şekilde hak iddia
edilemez.
5. Garanti servisi ücretsiz olarak sağlanacaktır; bu hizmet garanti süresini uzatmayacak veya yeni bir
garanti süresi başlatmayacaktır.
6. Cihaz yetkili olmayan kişilerce kurcalandığında veya tamir edildiğinde garanti geçersiz olacaktır.
Arıza durumunda, cihazı iyice ambalajlanmış bir şekilde, satıcı tarafından tarihi atılmış ve damgalanmış
garanti sertifikası ile birlikte yetkili Destek Merkezlerimizden birine veya garanti kapsamındaki tamir işlemini
gerçekleştirmek üzere yasal ithalatçısına iletecek olan, cihazı satın almış olduğunuz mağazaya iade ediniz.
VALERA tescilli bir Ligo Electric S.A Isviçre markasıdır.
Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve
elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de
çevredekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem de sağlığa
zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden
veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdan edinebilirsiniz.
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

VALERA Wave Master Ionic Kullanma talimatları

Kategori
Saç maşası
Tip
Kullanma talimatları