boso bosotherm 2100 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

37
Şekillerin anlamı
Talimatları okuyun! 40°C'de makinede
hassas yıkama ile yıka
-
nabilir
Ağartma yapılmaz
İğne batırmayınız! Makinede kurutulmaz
Ütü yapılmaz
Katlanmış veya
kırıştırılmış olarak
kullanmayınız!
Kuru temizleme
yapılmaz
3 yaşın altındaki
çocuklar için uygun
değildir.
Bu cihazda kullanılan
tekstil ürünleri, Ho
-
henstein araştırma ku-
rumu tarafından kanıt-
landığı üzere Oeko-Tex
100 standardının insan
ekolojisine yönelik şart
-
larını karşılamaktadır.
20
PAP
Ambalajı çevreye
saygılı şekilde berta
-
raf edin.
Bu ürün geçerli Avru-
pa Birliği yönergeleri-
nin ve ulusal yöner-
gelerin gereklerini
yerine getirmektedir.
KEMA-KEUR işareti,
elektroteknik ürünlerin
standartlara uygun ve
güvenli olduğunu belg
-
elemek için kullanılır.
İçindekiler
1. Teslimat kapsamı .............................................. 37
1.1 Cihaz Açıklaması ........................................37
2. Önemli bilgiler
Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin .... 37
3. Amaca uygun kullanım .....................................39
4. Kullanım ............................................................39
4.1 Güvenlik ......................................................39
4.2 Çalıştırma ....................................................39
4.3 Açma ..........................................................39
4.4 Isıyı ayarlama ............................................39
4.5 Kapatma ................................................... 40
5. Temizlik ve bakım ........................................... 40
6. Saklama ..........................................................41
7. Elden çıkarma .................................................41
8. Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne
yapılmalıdır? ...................................................41
9. Teknik veriler ................................................... 41
10. Garanti ............................................................ 41
TÜRKÇE
38
Atık Elektrikli ve Elek-
tronik Eşya Direkti-
fine - WEEE (Waste
Electrical and Elec
-
tronic Equipment)
uygun olarak bertaraf
edilmelidir
Cihaz çift koruyucu
izolasyona sahiptir ve
böylelikle 2. derece
koruma sınıfına dahildi.
UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler
ile ilgili uyarı bilgileri.
DİKKAT: Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek
hasarlar ile ilgili bilgi.
BİLGİ/NOT: Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.
1. Teslimat kapsamı
1 x Elektrikli battaniye
1 x Şalter
1 x Kullanım kılavuzu
1.1 Cihaz Açıklaması
1 Elektrik fişi
2 Güç kablosu
3 Şalter
4 Işıklı sıcaklık kademeleri
5 Açma/Kapatma ve sıcaklık kademesi sürgülü şalteri
6 Birleştirme elemanı
2. Önemli bilgiler
Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin
UYARI
Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya
maddi hasara (elektrik çarpması, ciltte yanıklar, yangın) neden olabilir.
Aşağıdaki güvenlik ve risk uyarıları yalnızca sizin veya üçüncü kişile
-
rin sağlığını korumak için olmayıp ürünün korunmasına da hizmet et-
mektedirler. Bu nedenle bu güvenlik uyarılarını dikkate alın ve ürünü
bir başkasına verirken bu kılavuzu da birlikte verin.
0
1
2
3
1
2
3
4
5
6
39
Bu elektrikli battaniye, ısıya duyarsız ve aşırı ısınmaya karşı tepki ve-
remeyen diğer korunmaya muhtaç olan kişiler tarafından kullanılma-
malıdır (örn. diyabetli hastalarda, kullanılan bölgede hastalığa bağlı
cilt değişimi olan veya cildinde iyileşmiş yara izi olan şahıslarda, ağrı
kesici ilaçların alınmasından veya alkol kullanılmasından sonra).
Bu elektrikli battaniye çok küçük çocuklarda (0-3 yaş) kullanılmamalı-
dır çünkü küçük çocuklar aşırı ısınmaya karşı tepki veremezler.
Bu elektrikli battaniye küçük çocuklarda (3-8 yaş) kullanılmamalıdır
veya kullanılacaksa, şalter ebeveyni veya sorumlu bir kişi tarafından
ayarlanmış olmalıdır veya çocuk elektrikli battaniyenin nasıl güvenli
kullanılacağı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.
Bu elektrikli battaniye 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal
ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler
tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı
hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya
çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.
Çocuklar elektrikli battaniyeyle oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Bu elektrikli battaniye hastanelerde kullanım için tasarlanmamıştır.
İğne batırmayın
Katlanmamış veya buruşturulmamış halde kullanın
Islak halde kullanmayın
Ayarlanabilir bir yatak üzerinde kullanılmadan önce elektrikli battani-
yenin ve kabloların örneğin menteşeler tarafından sıkıştırılmadığı veya
buruşturulmadığı kontrol edilmelidir.
Bu elektrikli battaniye yalnız etikette belirtilmiş olan şalterle birlikte
kullanılabilir.
Bu elektrikli battaniyenin yaydığı elektriksel ve manyetik alanlar belli
koşullar altında kalp pilinizin işlevini bozabilir. Ancak bu değerler sınır
değerlerin çok altındadır: Elektrik alanı gücü: maks. 5000 V/m,
manyetik alan gücü: maks. 80 A/m, manyetik akı yoğunluğu: maks.
0,1mili Tesla. Elektrikli battaniyeyi kullanmadan önce lütfen doktoru
-
nuza ve kalp pilinizin üreticisine danışın.
Kabloları çekiştirmeyin, burmayın veya set şekilde katlamayın.
Bu elektrikli battaniye yıpranma veya hasar belirtileri olup olmadığı
bakımından sık sık kontrol edilmelidir. Eğer böyle işaretler varsa,
elektrikli battaniye uygunsuz şekilde kullanılmışsa veya artık ısınmı
-
yorsa, yeniden kullanılmadan önce üretici tarafından kontrol edilme-
lidir.
40
Bu cihazın elektrik kablosu hasar gördüğünde, tehlikeli durumları
önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da benzeri
kalifiye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.
Bu elektrikli battaniye açık olduğunda
– üzerine keskin kenarlı eşyalar veya ısı kaynakları,
Sıcak su şişesi, ısıtıcı yastık veya benzeri bir ısı kaynağı konmama-
lıdır.
Elektrikli battaniyenin kullanımı sırasında şalter içindeki elektronik
parçalar ısınır. Bu nedenle şalterin üzeri örtülmemelidir veya çalışır
-
ken elektrikli battaniyenin üzerine konmamalıdır.
Cihazlarımızın kullanımıyla ilgili hala sorularınız varsa, lütfen müşteri
hizmetlerimize başvurun.
Kullanım (Bölüm 4), temizlik ve bakım (Bölüm 5) ve saklama (Bölüm
6) ile ilgili yönergelere kesinlikle uyun.
3. Amaca uygun kullanım
DİKKAT
Bu elektrikli battaniye yalnız yatakların ısıtılması içindir.
4. Kullanım
4.1 Güvenlik
DİKKAT
Elektrikli battaniye bir GÜVENLİK SİSTEMİ ile donatılmıştır. Bu sensör teknolojisi bir hata olması
durumunda otomatik olarak kapanarak elektrikli battaniyenin herhangi bir noktasındaki aşırı ısınmayı
önler. Elektrikli battaniye GÜVENLİK SİSTEMİ tarafından kapatıldığında, cihaz açık haldeyken sıcaklık
kademelerinin lambaları yanmaz.
Bir hata nedeniyle kapatılan elektrikli battaniyenin güvenlik nedeniyle artık kullanılamayacağını ve
belirtilen servis adresine gönderilmesinin zorunlu olduğunu hatırlatırız.
• Arızalı ısıtmalı yatak altını asla başka bir aynı tip şaltere bağlamayın Bu da aynı şekilde şalterdeki
emniyet sistemi aracılığıyla kapanmaya yol açar.
4.2 Çalıştırma
Elektrikli battaniyeyi, ayak ucundan başlayarak yatağınızın üzerine düz bir şekilde yayın.
Artından, elektrikli battaniye yatak ve çarşaf arasında kalacak şekilde çarşafınızı alıştığınız şekilde örtün.
DİKKAT
Elektrikli battaniyenin daima düz bir şekilde açılmış olmasına ve kullanırken bir buruşmamasına veya
katlanmamasına dikkat edin.
• Önce konektörü birleştirerek şalteri elektrikli battaniyeye takın.
• Ardından fişi prize takın.
41
4.3 Açma
Elektrikli battaniyeyi açmak için AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademesi sürgüsünü 1, 2 veya 3 konuma getirin.
Açık haldeyken sıcaklık kademelerinin lambaları yanar.
4.4 Isıyı ayarlama
Seviye 0: KAPALI
Seviye 1: Minimum sıcaklık
Seviye 2: Orta sıcaklık
Seviye 3: Maksimum sıcaklık
UYARI
Eğer elektrikli battaniye birkaç saat boyunca kullanılacaksa kullanıcının
aşırı ısınmasını önlemek için en düşük sıcaklık kademesini ayarlamanızı
öneririz.
BİLGİ/NOT
Elektrikli battaniyenin en hızlı şekilde ısınması için önce en yüksek sıcaklık kademesine ayarlamanız
gerekir.
Elektrikli battaniyeyi yatağa girmeden yaklaşık 30 dakika önce açmanızı ve ısının kaçmaması için
üzerini yorganla örtmenizi öneririz.
4.5 Kapatma
Elektrikli battaniyeyi kapamak için AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademe sürgüsünü KAPALI (0) konuma getirin.
Sıcaklık kademelerinin lambaları yanmaz.
BİLGİ/NOT
Elektrikli battaniye birkaç gün kullanılmayacaksa, AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademeleri sürgüsünü
KAPALI konuma ( 0 ) getirin ve fişi prizden çekin. Ardından şalter konektörünü elektrikli battaniyeden
çekin.
5. Temizlik ve bakım
UYARI
Temizlemeden önce cihazın fişini prizden çekin. Ardından şalter konektörünü
elektrikli battaniyeden çekin.
DİKKAT
Şalter asla suyla veya başka sıvılarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar görebilir.
Şalterin temizlenmesi için tüy bırakmayan kuru bir bez kullanın. Kimyasal veya aşındırıcı temizlik maddeleri
kullanmayın.
Elektrikli battaniye üzerindeki küçük lekeler nemli bir bezle veya biraz sıvı deterjanla giderilebilir.
DİKKAT
Elektrikli battaniyenin kimyasal yöntemlerle temizlenmemesi, sıkılmaması, makinede kurutulmaması,
pres ütüyle veya normal ütüyle ütülenmemesi gerektiğine dikkat edin.
42
Bu elektrikli battaniye makinede yıkanabilir.
Çamaşır makinesini, 40 °C’de bir hassas yıkama ayarına ayarlayınız. Bir yumuşak deterjanı üretici tarafından
belirtilen dozaja göre kullanın.
DİKKAT
Sık sık yıkamanın elektrikli battaniyeye zarar verebileceğini hatırlatırız. Bu nedenle elektrikli battaniye
toplam kullanım ömrü boyunca en fazla 5 kez çamaşır makinesinde yıkanmalıdır.
Elektrikli battaniyeyi yıkadıktan sonra hemen orijinal boyutuna gelecek şekilde serin ve düz bir şekilde
çamaşırlıkta kurutun.
DİKKAT
Elektrikli battaniyeyi çamaşırlığa tutturmak için mandal vb. kullanmayın. Aksi halde elektrikli battaniye
zarar görebilir.
Şalteri elektrikli battaniyeye ancak soket ve elektrikli battaniye tamamen kuruduktan sonra takın.
Aksi halde elektrikli battaniye zarar görebilir.
UYARI
Elektrikli battaniyeyi asla kurutmak için çalıştırmayın! Aksi halde elektrik çarpması riski vardır.
6. Saklama
Elektrikli battaniyeyi uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal ambalajı içinde muhafaza etmenizi öneririz. Bunun
için soketi ve böylece şalteri ısıtmalı yatak altlığından çıkarın.
DİKKAT
Lütfen önce elektrikli battaniyenin soğumasını bekleyin. Aksi halde
elektrikli battaniye zarar görebilir.
Muhafaza ederken elektrikli battaniye üzerine keskin bir şekilde bükül-
memesi için herhangi bir nesne koymayın.
7. Elden çıkarma
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın. Cihaz,
ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve
elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf
edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
8. Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır?
Sorun Neden Çözüm
Sıcaklık kademelerinin lambaları aşağıdaki durum-
larda yanmıyor:
- Şalter tam olarak elektrikli battaniyeye takılmışken
- Fiş çalışan bir prize takılı haldeyken
- Sürgülü şalter 1, 2 veya 3 kademesindeyken
Elektrikli battaniye gü
-
venlik sistemi tarafından
geri dönülemez şekilde
kapatılmıştır.
Elektrikli battaniyeyi ve
şalteri servise gönderin.
9. Teknik veriler
Teknik veriler için elektrikli battaniyedeki tip levhası etiketine bakınız.
43
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
10. Garanti
Bu ürünün malzeme ve üretim hatalarına karşı 5 yıl garantisi vardır. Garanti aşağıdakiler için geçerli değildir:
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu ortaya çıkan hasarlar,
Aşınan parçalar,
Satın alma sırasında müşterinin bildiği kusurlar,
Müşterinin kendi kusuru,
Üçüncü şahısların etkilediği durumlar.
Bu garanti müşterinin yasal garanti haklarını etkilemez. Garanti süresi içinde garanti hakkından yararlanma
talebinde bulunulması halinde müşterinin satın alma belgesini sunması gerekir.
Garanti hakkından yararlanma talebi, satın alma tarihinden itibaren 5 yıl içinde BOSCH+SOHNGmbH
u. Co. KG, Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen (Almanya) firmasına beyan edilmelidir. Garanti durumunda
müşteri ürünün onarımını bizim kendi servislerimizde veya tarafımızdan yetkilendirilmiş servislerde yaptırma
hakkına sahiptir. Müşterinin diğer hakları (garantiyle ilgili) saklı kalır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

boso bosotherm 2100 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur