Taski suction unit Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz için de uygundur

186
Orijinal Kullanım Talimatlarının Çevirisi
İşaret açıklaması
İçindekiler
Makinenin kullanım amacı
Bu ek cihaz tek diskli makineler için, ticari kullanım için (örn.
oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, alışveriş merkezleri, bü-
rolar v.b.) tasarlanmıştır.
Cihaz, kullanım talimatlarına tam bağlı kalmak koşuluyla sert
zemin döşemelerinin düzenli bakım temizliğinde kullanılmak-
tadır.
Cihaz sadece iç mekanda kullanım için dizayn edilmiştir.
Güvenlik talimatları
TASKI makineleri, tasarım ve dizaynlarından ötürü AT yöner-
gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun
olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
DİKKAT!
ilk kez işletime almadan önce kullanım
kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını mut-
laka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu her an inceleye-
bilmek için özenli bir şekilde saklayın ve
daima hazır olarak bulundurun.
Tehlike:
Uyulmaması durumunda, insanların tehli-
keye maruz kalmasına ve / veya büyük
maddi hasarlara yol açabilen önemli bilgi-
lere işaret eder.
Dikkat:
Uyulmaması durumunda, arızalar ve mad-
di hasarlarla sonuçlanabilen önemli bilgile-
ri kapsar.
Bilgi:
Ekonomik kullanım bakımından uyulma-
ması durumunda arızalara yol açabilen
önemli bilgilere işaret eder.
Sırasıyla uygulamanız gereken iş adımlarına
işaret eder.
Tehlike:
Makinede Diversey tarafından izin veril-
meyen değişiklikler, güvenlik işaretlerinin
ve CE uygunluğunun iptaline neden olur.
Makinenin kullanım amacına aykırı olarak
kullanılması, insanların, makinenin ve iş
ortamının zarar görmesine yol açabilir.
Böyle durumlarda genel olarak tüm garanti
ve teminat hakları geçersiz olur.
t
Tehlike:
Makine, yalnızca kullanımında yeterli eğiti-
mi almış veya uygulama için yeteneklerini
kanıtlamış ve bu iş için açıkça görevlendi-
rilmiş kişiler tarafından kullanılmalıdır.
Tehlike:
Makine, çocuklar dahil olmak üzere, düşük
fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri
olan veya eksik deneyim ve bilgileri olan
kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Makine ile oynamamalarının sağlanması
için çocuklar gözetilmelidir.
Tehlike:
Makine, patlama tehlikesi bulunan ve ko-
layca yanabilir maddelerin (örn. benzin,
çözücüler, akaryakıt, tozlar, vs.) depolan-
dığı veya işlendiği mekanlarda kullanılma-
malıdır.
Elektrikli veya mekanik komponentler bu
maddelerin tutuşmasına neden olabilir.
Tehlike:
Makine; zehirli, sağlığa zararlı, asitli veya
tahriş edici maddelerin (örn. tehlikeli toz-
lar, vs.) emilmesi için kullanılamaz. Filtre
sistemi, bu tür maddeleri yeterince tutama-
maktadır.
Uygulayıcının ve üçüncü kişilerin sağlığı
-
nın olumsuz etkilenmesi muhtemeldir.
Tehlike:
Çalışırken yerel koşullara, üçüncü kişiler
ve çocuklara dikkat ediniz! Özellikle, örn.
kapıların veya yol dönemeçlerinin önünde
olduğu gibi, görüşün az olduğu yerlerin ya-
kınında hızın yavaşlatılması zorunludur.
Tehlike:
Bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı-
namaz.
Tehlike:
Bir hatalı fonksiyon, bir arıza ortaya çıktı-
ğında, bir çarpışma veya düşüşten sonra,
makine yeniden işletime alınmadan önce
yetkili bir uzman tarafından kontrol edilme-
lidir. Aynı durum, makinenin açık havada
kalması, suya daldırılması veya rutubete
maruz kalması için geçerlidir.
187
Temizlik ürünleri
Ek dokümanlar
Tehlike:
Takım kapağı, ana kordon veya akım ile-
ten parçaları açan kapaklar gibi, güvenlikle
ilgili parçaların hasar görmesi halinde, ma-
kinenin çalışmasına hemen ara verilmeli-
dir!
Tehlike:
Makine meyilli yerlere bırakılmamalı, park
edilmemeli veya depolanmamalıdır.
Tehlike:
Makine üzerinde yapılan tüm çalışmalarda
makine kapatılmalıdır.
Tehlike:
Düzenli olası kusurlar veya yaşlanma için
güç kablosunu kontrol edin ve mükemmel
durumda değilse devreye motoru yapma-
yız, ama onları yetkili elektrikçi tarafından
tamir edelim!
Dikkat:
Makine yetkisiz kullanıma karşı korunmalı-
dır. Makineden uzaklaşmadan önce onu
kilitli bir odada saklayın.
Dikkat:
Makine yalnızca kuru, tozsuz ortamlarda
+10 ilâ +35 derecelerde çalıştırılmalı ve
depolanmalıdır.
Dikkat:
Makinenin mekanik veya elektrik parçala-
rında yapılacak onarım çalışmaları, yalnız-
ca bu konuda tüm güvenlik
yönetmeliklerini bilen yetkili uzmanlar tara-
fından uygulanmalıdır.
Dikkat:
Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu-
ar olarak tanımlanan veya TASKI danış-
manı tarafından tavsiye edilen takımlar
(fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl-
malıdır. Başka takımlar, makinenin güven-
lik ve fonksiyonunu kısıtlayabilir.
Dikkat:
Kişisel korunma ve kaza önleme ile ilgili
ulusal yönetmelikler, ve ayrıca temizlik
maddelerinin kullanımına ilişkin üretici bil-
gileri, tutarlı bir şekilde göz önünde bulun-
durulmalıdır.
Dikkat:
Şebeke prizinin ıslak ellerle takılıp çıkarıl-
ması yasaktır!
Dikkat:
Tip levhasında belirtilen nominal gerilimin
bulunduğunuz yerdeki şebeke gerilimine
uygun olup olmadığını kontrol edin!
Dikkat:
Şebeke kablosunu dönen takımlardan (fır-
çalar, pedler veya benzerleri) dolayı ezme-
meye, germemeye veya ısı, yağ ve keskin
kenarlardan hasarlandırmamaya özen
gösterin!
Dikkat:
TASKI makineleri ve cihazları bilimin gün-
cel durumuna uygun olarak, ortaya çıkan
gürültü emisyonlarından veya titreşimler-
den bir sağlık riskinin hariç tutulabileceği
bir şekilde tasarlanmaktadır.
Bkz. Teknik Veriler, sayfa 192.
Bilgi:
TASKI makineleri, TASKI temizlik ürünle-
riyle optimum temizlik sonuçları elde ede-
ceğiniz bir şekilde tasarlanmıştır.
Başka temizlik ürünleri makinede veya ça-
lışma ortamında işletim arızalarına ve ha-
sarlara yol açabilir.
Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz-
lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo-
ruz.
Yanlış temizlik ürünlerinden kaynaklanan
arızalar, garanti kapsamına dahil değildir.
Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI ser-
vis bayiniz ile bağlantı kurun.
Bilgi:
Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek
Parça Listesinde görebilirsiniz.
Daha fazla bilgi için müşteri hizmetleriyle
bağlantı kurun.
TR
188
Yapı görünümü
1 Dorsalino çift filtreli kâğıt torba dolu göstergesi
2 Ana kordon
3 Sabitleme sürgüsü (arka tarafta)
4 Sürüş sapı
5 Emiş eteği
6 Emiş hortumu
7 Egzoz filtresine ait kapak
8 Ana şalter (AÇIK / KAPALI)
9 Emiş ünitesi kapağı kilit açıcı(Dorsalino çift filtreli
kâğıt torba)
İşletime almadan önce
Cihazın montajı
1
9
8
7
6
2
3
4
5
Bilgi:
Cihazı monte etmeden önce, tek diskli ma-
kinenin çelik kılavuz çubuğunu dik pozis-
yona getirin.
Tek diskli makinenin fişini ana elektrik prizinden çekin.
Cihazı tek diskli makinenin tutucusu-
na takın ve sabitleme sürgüsü (1) ile
sabitleyin.
Cihazın ana kordonunu tek diskli ma-
kinenin prizine takın.
Fırçayı ya da sürüş diskini ped ile bir-
likte emiş eteğine yerleştirin.
Takımı makineye göre doğrultarak
zemin üzerine koyun.
ergodisc 165/175/200/238/300/400/430/duo veya ergodisc
1200 kullanım talimatlarında anlatılan şekilde takımı yer-
leştirin.
Emiş hortumunu monte edin.
Bilgi:
Dorsalino çift filtreli kâğıt torba teslimata
dahildir.
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın değişti-
rilmesi için bkz. sayfa 189.
Dikkat:
Bu makine kesinlikle yerleştirilmiş bir Dor-
salino çift filtreli kâğıt torba olmadan çalış-
tırılmamalıdır!
1
189
İşe başlama
Temizlik başlangıcı
Çalışma sonu
Emiş eteğinin çıkartılması/temizlenmesi
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın değiştirilmesi
Dikkat:
Bu makine ile çalışırken daima sağlam ta-
banlı ayakkabılar ve uygun iş kıyafeti giyil-
mesi gerekir!
Dikkat:
Boş bir alanda ilk sürüş denemelerine baş-
layarak öncelikle makineye alışın.
Fişi şebeke prizine bağlayın.
Gösterge yanar.
Emiş ünitesini açın.
ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/duo veya ergodisc
1200 kullanım talimatlarında anlatılan şekilde tek diskli ma-
kineyi işletmeye alın.
Çalıştırma kolunu bırakın.
Emiş ünitesini kapatın
Fişi şebeke prizinden çekin.
Dikkat:
Boşaltma ve temizlik için aşağıda belirtilen
adımlarda, makine her zaman kapatılmış
olmalı (ana şalter) ve şebeke prizinden fiş
çekilmelidir.
Emiş hortumunu çıkartın.
ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/duo veya ergodisc
1200 kullanım talimatlarında anlatılan şekilde takımı çıkar-
tın.
Bilgi:
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı çıkartma-
dan önce toz çökene kadar biraz bekleyin.
Ayarlama levyesini kullanın ve çelik
kılavuz çubuğu dik duruma gelene
kadar yukarıya kaldırın.
Ayarlama levyesini bırakın, bu du-
rumda çelik kılavuz çubuğu yerine
oturur.
Cihazın ana elektrik fişini tek diskli
makinenin prizinden çekin.
Sabitleme sürgüsünü (1) çözün ve ci-
hazı tek diskli makinenin tutucusun-
dan çıkartın.
Kilit açıcısına basın ve emiş ünitesi-
nin kapağını çıkartın.
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı ya-
vaşça aşağıya itin.
Bilgi:
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın bertarafı
ulusal yönetmeliklere göre uygulanmalıdır.
1
TR
190
Dorsalino çift filtreli ğıt torbanın takılması
Motor koruma filtresinin temizlenmesi/değiştirilmesi
Egzoz filtresinin değiştirilmesi
Makinenin temizlenmesi
Bilgi:
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın her de-
ğişiminden sonra motor koruma filtresi te-
mizlenmeli veya değiştirilmelidir (motor
koruma filtresinin temizlenmesi/değiştiril-
mesi için bkz. sayfa 190).
Yeni Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı
yukarıya itin.
Emiş ünitesinin kapağını tekrar yer-
leştirin.
Emiş ünitesinin kapağı yerine otur
-
muş olmalıdır.
Dikkat:
Kesinlikle ıslak veya nemli bir motor koru-
ma filtresini kullanmayın. Bundan dolayı
cihazın motoru zarar görebilir!
Kilit açıcısına basın ve emiş ünitesi-
nin kapağını çıkartın.
Filtre braketini çıkartın.
Filtre braketinden motor koruma filt-
resini çıkartın.
Dikkat:
Köpük filtre, çamaşır kurutma makinesi
içinde kurutulmamalıdır!
Motor koruma filtresini (elle) temizle-
yin veya değiştirin.
Motor koruma filtresini kullanmadan
önce iyice kurumasını bekleyin.
Motor koruma filtresini tekrar filtre
braketine takın.
Filtre braketini öngörülmüş olan filtre
tutucusuna itin.
Emiş ünitesinin kapağını tekrar yer-
leştirin.
Emiş ünitesinin kapağı yerine otur
-
muş olmalıdır.
Bilgi:
Egzoz filtresini düzenli şekilde kirlenme
yönünden kontrol edin ve gerekli durum-
larda bunu değiştirin.
Yaylı kilidi aşağıya doğru bastırın ve
egzoz kapağını çıkartın.
Mikro filtreyi veya HEPA filtresini çı-
kartın ve yenisiyle değiştirin.
Yeni mikro filtreyi veya HEPA filtresi-
ni tekrar takın.
Filtrenin yerine geçmesini kontrol
edin.
Egzoz ızgarasını öngörülen yarıklara
oturtun ve kapatın.
Dikkat:
Makineyi asla yüksek basınçlı temizleyi-
ciyle veya su jetiyle temizlemeyin.
Makineye sızan su, mekanik veya elektrikli
parçalarda ciddi hasara neden olabilir.
Makineyi nemli bir bezle silin.
191
Servis, bakım ve koruma
Makinenin bakımı, kusursuz bir işleyişin ve uzun bir ömür sü-
resinin ön koşuludur.
Servis aralıkları
TASKI makineleri, fabrikada ve yetkili denetmenler tarafından
güvenlikleri açısından kontrol edilmiş olan yüksek nitelikli ma-
kinelerdir. Elektrikli ve mekanik bileşenler, uzun süreli bir kul-
lanımdan sonra aşınma ve yaşlanmaya tabidir.
Servis merkezi
Bir işletim arızası veya sipariş nedeniyle bizimle bağlantı kur-
duğunuzda daima tip adını ve makine numarasını belirtin.
Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla-
nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis
bayisinin adresini bulabilirsiniz.
Dikkat:
Makinedeki tüm bakım çalışmalarında fiş
prizden çekilmelidir!
Dikkat:
Sadece TASKI orijinal parçalar kullanılabi-
lir, aksi halde her türlü garanti ve sorumlu-
luk haklarının iptaline sebep olunur!
İşaret açıklaması:
◊ = Her temizlik sonunda, ◊◊ = her hafta,
◊◊◊ = her ay
Faaliyet
◊◊
◊◊◊
Sayfa
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın kontrolü/
değişimi
189
Motor koruma filtresinin temizlenmesi/de-
ğiştirilmesi
190
Egzoz filtresinin değiştirilmesi 190
Makinenin nemli bezle temizlenmesi
İşletim güvenliğinin ve kullanıma hazır durumu için, bakım
göstergesi yandığı anda (fabrika ayarı 250 çalışma saatle-
ri) veya yılda en az bir kez bir servis yapılmalıdır.
Bilgi:
Olağanüstü iş yüklerinde ve/veya yetersiz
bakımda daha kısa aralıklar gereklidir.
TR
192
Arızalar
Teknik veriler
Aksesuar
Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi Sayfa
Makine fonksiyonsuz
Makine kapatıldı
Açın
Fiş takılı değil Fişi şebeke prizine bağlayın 188
Ana kordon bozuk Ana kordonu değiştirin
Tek diskli makineye ana kordon takıl-
madı
Fişi tek diskli makinedeki şebeke
prizine bağlayın
188
Motor dönmüyor Servis bayisine başvurun
Zayıf emiş gücü
Motor koruma filtresi kirlenmiş
Motor koruma filtresini temizleyin
veya değiştirin
190
Egzoz filtresi kirlenmiş Egzoz filtresini değiştirin 190
Hortum veya emiş eteği tıkanmış Yabancı cisimleri bertaraf edin
Dorsalino çift filtreli kâğıt torba dolu
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı
değiştirin
189
Emiş ünitesinin kapağı doğru takıl-
mamış
Kapağı yerine oturtun
190
Hortum doğru takılmadı
Hortumu kontrol edin ve gerekirse
doğru takın
188
Koku oluşumu
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbada
mikroplar
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı
değiştirin
189
Nem birikimi
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı
değiştirin
189
Nemli Dorsalino çift filtreli kâğıt torba Kuru mekanda depolayın
Makine
Nominal voltaj 230-240V~ 120V~ AC
Frekans 50 60 Hz
Nominal anma gücü 700 W
Ses basıncı seviyesi LpA 66 dB(A)
Su sıçraması koruması IPX0
Koruma sınıfı II
No. Ürün
8504190 Dorsalino çift filtreli kâğıt torba (her pakette 10 adet)
4115720 Mikro filtre (her pakette 5 adet)
8505180 HEPA filtresi
4077400 Motor koruma filtresi
7515786 Emiş eteği 43
7515818 Emiş eteği 50
193
Taşıma
Atığa ayırma
Bilgi:
Makinenin nakliye aracı içerisinde bağlı ve
sabitlenmiş olmasına dikkat edin.
Bilgi:
Makine ve aksesuarları söküldükten sonra
ulusal yönetmelikler gereğince usulüne
uygun bir şekilde atığa ayrılmalıdır. Diver-
sey servis bayinizden bu konuda yardım
talep edebilirsiniz.
TR
AT Diversey
Austria Trading GmbH
Guglgasse 7-9
1030 Wien
Tel (43) 1 605 57 0
BE Diversey Belgium BVBA
Haachtsesteenweg 672
1910 Kampenhout
Tel (32) 16 61 77 06
CH Diversey
Europe B.V., Utrecht
Zweigniederlassung
Münchwilen
Eschlikonerstrasse
9542 Münchwilen
Tel (41) 71 969 27 27
CZ Diversey
Ceska republika, s.r.o
K Hájum 1233/2
155 00 Praha 5
Tel (420) 296 357 460
DE Diversey
Deutschland
GmbH & Co. OHG
Mallaustrasse 50-56
68219 Mannheim
Tel (49) 621 875 73 73
DK Diversey Danmark ApS
Teglbuen 10
2990 Nivaa
Tel (45) 70 10 66 11
ES Diversey España S.L.
C/Orense 4, 5 planta
28020 Madrid
Tel (34) 91 394 01 75
FI Diversey
Eliel Saarisentie 2
00400 Helsinki
Tel (358) 20 747 42 00
FR Diversey (France) S.A.S.
9/11, avenue du Val de
Fontenay
94133 Fontenay sous
Bois Cédex
Tel (33) 1 45 14 76 76
GB Diversey Limited
Weston Favell Centre
NN3 8PD Northampton
Tel (44) 1604 405 311
GR Diversey Hellas S.A.
5 Himaras St
15125 Marousi
Tel (30) 210 638 59 00
HU Diversey Ltd.
Puskás Tivadar u. 6.
2040 Budaors
Tel (36) 23 509 100
IE Diversey Hygiene Sales
Limited
Ballyfermot office Westlink
industrial estate Kylemore
road
Dublin 10
Tel (353) 1 626 11 82
IT Diversey S.r.L.
Via Meucci 40
20128 Milano
Tel (39) 02 25 80 32 33
MT Forestals (Appliances)
Ltd.
The Strand
SLM 07 Sliema
Tel (356) 21 344 700-7
NL Diversey B.V.
Maarssenbroeksedijk 2
P.O. Box:40441
3542 DN Utrecht
Tel (31) 30 247 69 11
NO Lilleborg Profesjonell
Postboks 673 - Skøyen
0214 Oslo
Tel (47) 815 36 000
PL Diversey Polska Sp. z.o.o.
Ul.Fabryczna 5a
04-028 Warszawa
Tel (48) 22 516 30 00
PT Diversey Portugal-
Sistemas de Higiene e
Limpeza Unipessoal Lda
Z. Ind.Abrunheira
2714-505 Sintra
Tel (351) 2 191 57 000
RO Diversey Romania S.R.L.
Baneasa Business
Center, Etaj 5
Sos.Bucuresti - Ploiesti
17-21
Sector 1, Bucuresti
Tel (40) 21 233 3894
RU Diversey LLC
Zvenigorodskaya 2-aya
ul.,13, bld.15
123022 Moscow
Tel (7) 095 970 17 97
SV Diversey Sverige AB
Liljeholmsvägen 18
Box 47313
10074 Stockholm
Tel (46) 877 99 300
SK Diversey Slovensko s.r.o
Rybničná 40
831 06 Bratislava
Tel (421) 2 4445 4895
SL Diversey d.o.o.
Trzaska cesta 37a
2000 Maribor
Tel (386) 2 320 7000
TR Diversey Sanayi ve
Ticaret A.S.
İçerenköy Mahallesi,
Bahçelerarası Sok.No:43
34752 Ataşehir / İstanbul,
Türkiye
Tel (90) 216 57 86 400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Taski suction unit Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz için de uygundur