Taski swingo 755E/1255E IT to ZH Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
348
Orijinal Kullanım Talimatlarının Çevirisi
İşaret açıklaması
İçindekiler
Güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Temizlik ürünleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Diğer dokümanlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Yapı görünümü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
İşletime almadan önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
İşe başlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
İş sonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Servis, bakım ve koruma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Arızalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Teknik veriler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Atığa ayırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Makinenin boyutları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Makinenin kullanım amacı
Makineler ticari kullanım için (örn. oteller, okullar, hastaneler,
fabrikalar, alışveriş merkezleri, spor salonları v.b.) tasarlan-
mıştır. Bu kullanım kılavuzuna kesinlikle uyulması koşuluyla
sert zemin döşemelerinin sulu temizliğinde kullanılırlar. Bu
makineler sadece iç mekanda kullanım için dizayn edilmiştir.
Güvenlik talimatları
TASKI makineleri, dizayn ve tasarımlarından ötürü AT yöner-
gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun
olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
DİKKAT!
ilk kez işletime almadan önce kullanım
kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını mut-
laka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu her an inceleye-
bilmek için özenli bir şekilde saklayın ve
daima hazır olarak bulundurun.
Tehlike:
Bu simge önemli bilgilere işaret eder. Bu
bilgilere uyulmaması durumunda, insanla-
rın tehlikeye maruz kalmasına ve / veya
büyük maddi hasarlara yol açılabilir!
Dikkat:
Bu simge önemli bilgilere işaret eder. Bu
bilgilere uyulmaması durumunda, arızala-
ra ve maddi hasarlara yol açılabilir!
Bilgi:
Bu simge, ürünün verimli kullanımı ile bağ-
lantılı olarak önemli bilgilere işaret eder.
Bu bilgilere uyulmaması durumunda, arı-
zalara yol açılabilir!
Sırasıyla uygulamanız gereken çalışma adım-
larına dair bilgileri içerir.
t
Dikkat:
Makine; cilalama, yağlama, cila uygulama,
halı temizleme ve toz emilmesi için kullanı-
lamaz. Bu makine ile parke ve laminat ze-
minler üzerinde sulu temizlik yapılmasının
riski uygulayan kişiye aittir.
Tehlike:
Makinede Diversey tarafından izin veril-
meyen değişiklikler, güvenlik işaretlerinin
ve CE uygunluğunun iptaline neden olur.
Makinenin kullanım amacına aykırı olarak
kullanılması, insanların, makinenin ve iş
ortamının zarar görmesine yol açabilir.
Böyle durumlarda genel olarak tüm garanti
ve teminat hakları geçersiz olur.
Tehlike:
Makine, yalnızca kullanımında yeterli eğiti-
mi almış veya uygulama için yeteneklerini
kanıtlamış ve bu iş için açıkça görevlendi-
rilmiş kişiler tarafından kullanılmalıdır.
Tehlike:
Makine, çocuklar dahil olmak üzere, düşük
fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri
olan veya eksik deneyim ve bilgileri olan
kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Makine ile oynamamalarının sağlanması
için çocuklar gözetilmelidir.
Tehlike:
Makine, patlama tehlikesi bulunan ve ko-
layca yanabilir maddelerin (örn. benzin,
çözücüler, akaryakıt, tozlar, vs.) depolan-
dığı veya işlendiği mekanlarda kullanılma-
malıdır.
Elektrikli veya mekanik komponentler bu
maddelerin tutuşmasına neden olabilir.
Tehlike:
Makine; zehirli, sağlığa zararlı, asitli veya
tahriş edici maddelerin (örn. tehlikeli toz-
lar, vs.) emilmesi için kullanılamaz. Filtre
sistemi, bu tür maddeleri yeterince filtrele-
yememektedir.
Uygulayıcının ve üçüncü kişilerin sağlığı
-
nın olumsuz etkilenmesi muhtemeldir.
349
Tehlike:
Yerel koşullara, üçüncü kişiler ve çocukla-
ra dikkat ediniz! Özellikle, örn. kapıların
veya yol dönemeçlerinin önünde olduğu
gibi, görüşün az olduğu yerlerin yakınında
hızın yavaşlatılması zorunludur.
Tehlike:
Bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı-
namaz.
Tehlike:
Bir hatalı fonksiyon, bir arıza ortaya çıktı-
ğında, bir çarpışma veya düşüşten sonra,
makine yeniden işletime alınmadan önce
yetkili bir uzman tarafından kontrol edilme-
lidir. Aynı durum, makinenin açık havada
kalması, suya daldırılması veya rutubete
maruz kalması için geçerlidir.
Tehlike:
Örneğin fırça muhafazası, ana kordon
veya akım ileten parçaları açan kapaklar
gibi, güvenlikle ilgili parçaların hasar gör-
mesi halinde, makinenin çalışmasına he-
men ara verilmelidir!
Tehlike:
Makine meyilli yerlerde durdurulmamalı,
park edilmemeli veya depolanmamalıdır.
Tehlike:
Makine üzerinde yapılan tüm çalışmalarda
makine kapatılmalıdır.
Tehlike:
Makine elektromanyetik olarak yüklü alan-
larda (Elektrosmog) kullanılmamalıdır.
Tehlike:
Makine ile >2% eğimlerde çalışılmama-
dır.
Direksiyonun eğimlerde aniden çevrilmesi
makinenin dengesini bozabilir ve bu ne-
denle yasaktır. Kaza tehlikesi vardır.
Dikkat:
Makine yetkisiz kullanıma karşı korunmalı-
dır. Bu nedenle makineden uzaklaşmadan
önce onu kilitli bir odada saklayın.
Dikkat:
Makine yalnızca kuru, tozsuz ortamlarda
+10 ilâ +35 derecelerde çalıştırılmalı ve
depolanmalıdır.
Dikkat:
Makinenin mekanik veya elektrik parçala-
rında yapılacak onarım çalışmaları, yalnız-
ca bu konuda tüm güvenlik
yönetmeliklerini bilen yetkili uzmanlar tara-
fından uygulanmalıdır.
Dikkat:
Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu-
ar olarak tanımlanan veya TASKI danış-
manı tarafından tavsiye edilen takımlar
(fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl-
malıdır. Başka takımlar, makinenin güven-
lik ve fonksiyonunu kısıtlayabilir.
Dikkat:
Kişisel korunma ve kaza önleme ile ilgili
ulusal yönetmelikler, ve ayrıca temizlik
maddelerinin kullanımına ilişkin üretici bil-
gileri, tutarlı bir şekilde göz önünde bulun-
durulmalıdır.
Dikkat:
Şebeke prizinin ıslak ellerle takılıp çıkarıl-
ması yasaktır!
Dikkat:
Tip levhasında belirtilen nominal gerilimin
bulunduğunuz yerdeki şebeke gerilimine
uygun olup olmadığını kontrol edin!
Dikkat:
Şebeke kablosunu dönen takımlardan (fır-
çalar, pedler veya benzerleri) dolayı ezme-
meye, germemeye veya ısı, yağ ve keskin
kenarlardan hasarlandırmamaya özen
gösterin!
Dikkat:
Makineden köpük veya sıvı çıktığı zaman
emiş ünitesini hemen kapatın!
Dikkat:
TASKI makineleri ve cihazları bilimin gün-
cel durumuna uygun olarak, ortaya çıkan
gürültü emisyonlarından veya titreşimler-
den bir sağlık riskinin hariç tutulabileceği
bir şekilde tasarlanmaktadır.
Bkz. Teknik Veriler, sayfa 359.
TR
350
Temizlik ürünleri
Diğer dokümanlar
Bilgi:
TASKI makineleri, TASKI temizlik ürünle-
riyle optimum temizlik sonuçları elde ede-
ceğiniz bir şekilde tasarlanmıştır.
Başka temizlik ürünleri makinede veya ça-
lışma ortamında işletim arızalarına ve ha-
sarlara yol açabilir.
Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz-
lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo-
ruz.
Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu
arızalar, garanti kapsamına dahil değildir.
Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis
bayinize danışın.
Bilgi:
Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek
Parça Listesinde görebilirsiniz.
Daha fazla bilgi için müşteri hizmetleriyle
bağlantı kurun.
351
Yapı görünümü
1 Tahrik anahtar yayı
2 Sürüş kolu
3 Saat sayacı (Opsiyon)
4 Temizleme solüsyonu boşaltma hortumu (mavi ka-
pak)
5 Atık suyu boşaltma hortumu (kırmızı kapak)
6 Su regülasyonu
7 Takım ayak pedalı
8 Silici başlık ayak pedalı
9 Silici başlık
10 Takım (fırçalar, pedler, vs.)
11 Fırça ünitesi
12 Temizleme solüsyonu şalteri
13 Emiş ünitesi şalteri
14 Ana şalter
15 Dolum seviyesi göstergesi
16 Temiz su tankı filtresi
17 Atık tankı
18 Şamandıra (atık tankı aşırı dolum koruması)
19 Emiş filtresi
20 Kir eleği
21 Temiz su tankı
22 Dozaj aparatı
23 Tank kapağı
24 Tank kapağı açma elemanı
8
910
7
6
2
3
4
5
1
14
13
12
11
21 2022
15
16
17
18
19
24
23
max.60°C
max.140°F
MAX
3/4
1/2
TR
352
İşletime almadan önce
Takımın kullanılması
Kullanmadan önce:
Fırçanın kırmızı işaretin (fırçanın kıl demeti) veya 1 cm'lik
kıl uzunluğunun altına düşmediğini kontrol edin.
Pedi aşınma ve temizlik bakımından kontrol edin.
Silici başlığın monte edilmesi
Temiz su tankının doldurulması
Dozaj
Dikkat:
Aşınma sınırına ulaşan fırçaları kullanma-
yın. Bu sınır, kırmızı kıl demetinin uzunlu-
ğuyla gösterilmektedir. Aşınmış veya
kirlenmiş olan pedleri kullanmayın. Sade-
ce orijinal TASKI takımları kullanın. Buna
uyulmadığı takdirde, kusurlu temizlik so-
nuçları ve zemin hasarları meydana gele-
bilir.
Makine kapatılmış olmalıdır (ana şalter).
Takım donanımının altında takımı pozisyonlandırın.
Fişi şebeke prizine takın.
Makineyi çalıştırın (ana şalter).
Şalter yanar.
Ayak manivelasını çözün ve takımı
yavaşça indirin.
Kısa süreli olarak kontrol levyesine basın.
Böylece takım merkezlenir ve yerine bağlanır.
Bilgi:
Makinenin sürüş kolunda hafif ileri ve geri
hareketlerle bağlanma işlemi kolaylaştırı-
lır.
Makine kapatılmış olmalıdır (ana şalter).
Silici başlığı (2) başlık tutucusunun
(1) altına pozisyonlandırın.
Başlık tutucusu kilitlenene kadar
ayak manivelasını aşağıya doğru
bastırın.
Emiş hortumunu başlık bağlantısına
takın.
Dikkat:
Maksimum kabul edilebilir su sıcaklığı
60 °C/140 °F.
Diversey soğuk su kullanılmasını tavsiye
eder, zira sıcak su zemine temas ettiğinde
hemen zeminin sıcaklığını alır ve bu ne-
denle bir yarar getirmez.
Makine kapatılmış olmalıdır (ana şalter).
Tank kapağı ve tank arasındaki açık-
lığın içine elinizi uzatın.
El ayası yukarı doğru bakmalı.
Tank duvarına destek geçene kadar tank kapağını açın.
Dozaj aparatını çıkartın.
Temiz su tankına su doldurun.
İzin verilen maksimum dolum seviyesi (sayfa 351).
Tank kapağını tekrar ilk pozisyonuna devirin ve sabitlene-
ne dek aşağıya doğru bastırın.
Dikkat:
Kimyasal ürünlerle çalışırken eldivenler,
koruyucu gözlük ve uygun (koruyucu) -
yafeti giyilmelidir!
Bilgi:
Yalnızca Diversey firmasının tavsiye ettiği
kimyasal ürünleri kullanın ve ürün bilgisini
mutlaka dikkate alın.
Tehlike:
Uygun olmayan ürünlerin (bunlardan bazı-
ları klor, asit veya çözücü içeren ürünler-
dir) bir sağlık tehdidine ve ayrıca
makinede ağır zararlara yol açabilir.
1
2
2
1
353
Dozaj örnekleri:
Doz ölçeği uygulaması
Ön temizlik
İşe başlama
Temizlik başlangıcı
Bilgi:
Doğru bir dozaj için doz ölçeğindeki skala-
yı kullanın.
Tanktaki dolum seviyesi işareti doz ölçe-
ğindeki işarete uygundur. Makine tipi ayrı-
ca doz ölçeğinde bildirilmiştir!
Ürünün ambala-
jı üzerindeki bil-
gi
Tank içeriği Doz ölçeği
%0.5 1/2 1 x 1/2
MAX 1 x MAX
%1 1/2 1 x MAX (2 x 1/2)
MAX 2 x MAX
Ölçülen ürünü doz ölçeğiyle temiz su tankının suyuna ve-
rin.
Tank kapağını biraz kaldırın.
Tank kapağını desteğini biraz içeri doğru bastırın.
Tank kapağını kapatın.
Tank kapağının en öndeki kısmına hafifçe bastırarak tankı
kilitlemiş olursunuz.
Dikkat:
Mevcut olabilen cisimleri (ahşap, metal
parçalar vs.) temizleme alanından uzak-
laştırın.
Cisimler, dönen aletten dolayı geri fırlatıla
-
bilir ve o esnada bedensel ve maddi ha
-
sarlar yaratabilir.
Dikkat:
Bu makine ile çalışırken daima sağlam ta-
banlı ayakkabılar ve uygun iş kıyafeti giyil-
mesi gerekir!
Dikkat:
Boş bir alanda ilk sürüş denemelerine baş-
layarak öncelikle makineye alışın.
Silici başlığı indirin.
Fişi şebeke prizine takın.
Makineyi çalıştırın (ana şalter).
Şalter yanar.
Ayak manivelasını çözün ve takımı
yavaşça indirin.
Emiş ünitesi şalterine basın.
Şalter yanar.
Temizleme solüsyonu şalterine ba-
sın.
Şalter yanar.
Miktar regülasyonu ile temizleme so-
lüsyonunu dozajlayın.
Sürüş kolundaki tahrik anahtar yayını
çekin.
O sırada takım dönmeye başlar ve
temizleme solüsyonu beslemesi baş
-
latılır.
TR
354
Temizleme yöntemi
Direkt temizleme yöntemi:
Tek bir işlemde ovalama ve emme.
Dolaylı temizleme yöntemi:
Temizleme solüsyonunu uygulayın, ovalama ve emme işlem-
leri birden fazla çalışma adımında gerçekleşir.
Temizleme solüsyonunun ilave edilmesi
Atık suyu dolu
Atık tankı dolu:
İş sonu
Silici başlığın çıkartılması ve temizlenmesi
Bilgi:
Dolaysız ve dolaylı çalışma metodu hak-
kında daha kesin detayları ilgili metotlar
kartında bulabilirsiniz.
Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI da-
nışmanınız ile bağlantı kurun.
Bilgi:
Bazı durumlarda, zemin döşemesi/kirlen-
me ve temizlik ürünün özel bir kombinas-
yonu mevcut olduğunda makine idaresi
olumsuz etkilenebilir.
Opsiyonel olarak tedarik edilebilen teker-
lerle makinenin zemindeki çekişi iyileştiri-
lebilir. Lütfen TASKI müşteri
danışmanınızla görüşün.
Dikkat:
Temizleme solüsyonu olmadan çalışıldı-
ğında zemin hasarına yol açılabilir.
Bilgi:
Pompadan gelen bir takırtı sesi temiz su
tankının boş olduğunu bildirir.
Dikkat:
Pompa asla uzun süreliğine kuru çalıştırıl-
mamalıdır.
Makine kapatılmış olmalıdır.
Tank kapağını açın.
Temiz su tankına su doldurun, bkz. sayfa 352.
Temizlik ürününü doz ölçeğiyle ilave edin.
Tank kapağını kapatın.
Atık tankı dolu olduğu zaman şaman-
dıra emiş filtresine çekilir.
Emicinin devir sayısının yükselmesi
ile ses değişikliği ve ayrıca suların
yerde kalması bu durumu size bildirir.
Atık tankını boşaltın, bkz. sayfa 355.
Temizleme solüsyonu şalterine ba-
sın.
Temizleme solüsyonunun beslemesi
durdurulur.
Birkaç metre daha sürün.
Bilgi:
Özellikle TASKI contact pedlerinde bu
önemlidir!
Takımı kaldırmak için ayak manivela-
sını aşağıya doğru bastırın ve kilitle-
yin.
Geride kalan atık suyun çekilmesi için birkaç metre daha
ilerleyin.
Emiş ünitesi şalterine basın.
Şalter yanar, emme motoru durduru
-
lur.
Makineyi kapatın (ana şalter) ve fişi
prizden çekin.
Dikkat:
Boşaltma ve temizlik için aşağıda belirtilen
adımlarda, makine her zaman kapatılmış
olmalı (ana şalter) ve şebeke prizinden fiş
çekilmelidir.
Başlık bağlantısından emiş hortumunu çekip alın.
Silici başlığı ayakla kaldırın.
Kilit yaylarını bir araya bastırın. Silici
başlık böylece çözülür ve başlık tutu-
cusundan çıkartılabilir.
Silici başlığı musluk suyunun altında bir fırçayla temizleyin.
355
Atık ve temiz su tanklarının boşaltılması ve temizlenmesi
Şu prosedürü uygulayın:
Atık ve temiz su tanklarının temizlenmesi
Temiz su tankı filtresinin temizlenmesi
Her iş sonunda temiz su tankı filtresini temizleyin.
Tıkanmış filtreler, temizlik maddesi beslemesini engelleye
-
bilir ve bu nedenle zemin hasarına yol açabilir.
Takımın çıkartılması ve temizlenmesi
Makinenin temizlenmesi
Bilgi:
Sadece temizlenmiş ve sağlam silecek bı-
çaklarıyla optimum bir emme sonucu elde
edilir!
Bilgi:
Atığın veya temizleme solüsyonunun ber-
tarafı ulusal yönetmeliklere uygun olarak
gerçekleştirilmelidir.
Bilgi:
Atık tankını boşaltırken temizlik maddesi
üreticisinin kişisel koruyucu donanımla ilgi-
li talimatlarına uyunuz.
Boşaltma hortumunu tutucudan dışa-
rı alın.
Tutamak yüksekliğinde kırmıveya mavi kapağı açın, hor-
tum ucunu yavaşça indirin ve atık tankını veya temiz su
tankını boşaltın.
Tank duvarına destek oturana kadar
tank kapağını açın.
Atık ve temiz su tanklarını temiz suyla iyice çalkalayınız.
Kir eleğini (sarı) dışarı alın, boşaltın
ve musluk suyunun altında yıkayıp
durulayın.
Emiş filtresini (sarı) çıkartın ve kiri bir
bezle veya yumuşak bir fırçayla gide-
rin.
Şamandırayı sağlamlığı bakımından
kontrol edin.
Boşaltma sonrasında kırmızı ve mavi kapağı tekrar yerine
vidalayın ve hortumu bağlama bileziğinin içine geri asın.
Dikkat:
Tıkalı bir emici filtre, emiş gücünü etkileye-
bilir.
Kaba pislik sepetini (sarı) ve emiş filtresini tekrar monte
edin.
Boşaltma hortumlarını tekrar tutucuya yerleştirin.
Makine kapatılmış olmalıdır (ana şalter).
Temiz su tankı filtresini çevirip açın
ve çıkartın.
Bunu temiz suyla iyice çalkalayınız.
Bilgi:
Filtre tankın çıkışından daha altta bulunur.
Temizleme solüsyonunun bir artık miktarı
ancak filtre sökülürken dışarı akacaktır.
Filtreyi tekrar takın ve çevirerek kapatın.
Bilgi:
Her temizleme çalışmasının sonunda takı-
mı temizleyin.
Takımı kaldırmak için ayak manivela-
sını aşağıya doğru bastırın ve kilitle-
yin.
Takımı ayakla saat yönünün tersine
takım kavramasından öteye çevirin.
Takımı musluk suyu altında temizleyin.
Dikkat:
Makineyi asla yüksek basınçlı temizleyi-
ciyle veya su jetiyle temizlemeyin.
Makineye sızan su, mekanik veya elektrikli
parçalarda ciddi hasara neden olabilir.
Makineyi nemli bir bezle silin.
TR
356
Makinenin depolanması / park edilmesi (işletim dışında)
Servis, bakım ve koruma
Makinenin bakımı, kusursuz bir işletimin ve uzun bir ömür sü-
resinin ön koşuludur.
Bakım aralıkları
TASKI makineleri, fabrikada ve yetkili denetmenler tarafından
güvenlikleri açısından kontrol edilmiş olan yüksek nitelikli ma-
kinelerdir. Elektrikli ve mekanik bileşenler, uzun süreli bir kul-
lanımdan sonra aşınma ve yaşlanmaya tabidir.
Müşteri hizmeti
Bir işletim arızası veya sipariş nedeniyle bizimle bağlantı kur-
duğunuzda daima tip adını ve makine numarasını belirtin.
Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla-
nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis
bayisinin adresini bulabilirsiniz.
swingo 755 silecek bıçağı değişimi
Bilgi:
Makine kapatılmış olmalı (ana şalter) ve fiş
prizden çekilmelidir.
Bilgi:
Makineyi, kaldırılmış silici başlık, kaldırıl-
mış takım ve açık tank kapağıyla depola-
yın. Tank bu şekilde kuruyabilir.
Bu yolla küf mantarlarının ve kötü kokula-
rının oluşması engellenebilir.
Tankı kaldırın ve dozaj aparatını çe-
virin.
Tank kapağını indirin ve dikkatlice
dozaj aparatına yerleştirin.
Dikkat:
Sadece TASKI orijinal parçalar kullanılabi-
lir, aksi halde her türlü garanti ve sorumlu-
luk haklarının iptaline sebep olunur!
İşaret açıklaması:
◊ = Her temizlik sonunda, ◊◊ = her hafta,
◊◊◊ = her ay, ⊗ = servis lambası
Faaliyet
◊◊
◊◊◊
Sayfa
Atık ve temiz su tanklarının boşaltılma-
sı ve temizlenmesi
●355
Emiş filtresinin kirliliğini kontrol edin /
temizleyin
Sarı işaretli tüm parçaları temizleyin
Takımların temizlenmesi 355
Silici başlığı temizleyin, silecek bıçakla-
rının aşınmasını kontrol edin ve gere-
kirse değiştirin
●354
Makineyi nemli bezle silin 355
Tank kapağının fitil contasının temiz-
lenmesi ve çatlak kontrolünün yapılma-
sı, gerekirse değiştirilmesi
İşletim güvenliğinin ve kullanıma hazır durumu için, bakım
göstergesi yandığı anda (fabrika ayarı 450 çalışma saatle-
ri) veya yılda en az bir kez bir servis yapılmalıdır.
Bilgi:
Olağanüstü iş yüklerinde ve/veya yetersiz
bakımda daha kısa aralıklar gereklidir.
Yıldız topuzlu vidaları (1) sökün, silecek bıçağı gövdesini
(2) silici başlık gövdesinden dışarı çekin ve silecek bıçakla-
rını (3) çıkartın
Şimdi silecek bıçaklarını çevirebilir veya değiştirebilirsiniz.
Silecek bıçağı gövdesini (2) tekrar silici başlık gövdesinin
içine takın ve yıldız topuzlu vidaları (1) yeniden vidalayın.
3
1
2
357
swingo 1255 silecek bıçağı değişimi
İç çaptaki silecek bıçağı
Dış yarıçaptaki silecek bıçağı
Tampon makaraları aşağı bakacak şekilde temiz silici baş-
lık gövdesini sağlam bir yere (masa, zemin, vs.) koyun.
(Detay I1)
Sıkılaştırma kayışının çıkartılabileceği kadar, 2 bölümlü sı-
kılaştırma kayışının ortasındaki vidayı çözün (tamamen çı-
kartmayın). (Detay I2)
Silici başlık gövdesini, silecek bıçaklarını ve sıkılaştırma
kayışını musluk suyu altında bir fırçayla temizleyin.
"Çevrilmiş vaziyette" veya yeni silecek bıçaklarını, silici
başlık gövdesinin üzerine monte edin.
Sıkılaştırma kayışını doğru pozisyonda tekrar silecek bıça-
ğının (Detay I3) üstüne yerleştirin.
Sıkılaştırma kayışını gerin. (Detay I2)
Tampon makaraları aşağı bakacak şekilde temiz silici baş-
lık gövdesini sağlam bir yere (masa, zemin, vs.) koyun.
(Detay A1)
Sıkılaştırma kayışının çıkartılabileceği kadar, 3 bölümlü sı-
kılaştırma kayışının solundaki ve sağındaki vidaları çözün
(tamamen çıkartmayın). (Detay A2)
Silici başlık gövdesini, silecek bıçaklarını ve sıkılaştırma
kayışını musluk suyu altında bir fırçayla temizleyin.
"Çevrilmiş vaziyette" veya yeni silecek bıçaklarını, silici
başlık gövdesinin üzerine monte edin.
Sıkılaştırma kayışını doğru pozisyonda tekrar silecek bıça-
ğının (Detay A3) üstüne yerleştirin.
Sıkılaştırma kayışını gerin. (Detay A2)
I
I2
I1
I1
I3
X
X<
Y
Y
A
A2
A2
A1
A1
A3
X
X<
Y
Y
TR
358
Arızalar
Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi Sayfa
Makine fonksiyonsuz
Fiş şebeke prizine takılmadı
Fişi şebeke prizine bağlayın.
Ana şalter kapalı Ana şalteri açın 351
Şebeke fişi veya kablo arıza Servis bayisine başvurun
Fırça ünitesi veya emiş ünitesi ka-
panmıyor
Elektronikte veya kumanda tablo-
sunda hata
Makineyi kapatın (ana şalter) ve
fişi şebeke prizinden çekin.
Servis bayisine başvurun
351
Fırça dönmüyor
Makine aşırı yüklendi, aşırı akım ko-
ruması
Tahrik şalterini serbest bırakın ve
tekrar basın
351
Motor dönüyor, takım dönmüyor
Tahrik kayışı koptu
Servis bayisine başvurun
Zayıf emiş gücü Zemin ıslak kalıyor
Atık suyu emilmiyor
Emiş ünitesi açılmadı Emiş ünitesi butonuna basın 351
Şamandıra emiş ünitesindeki giriş
ağzını kapatıyor (atık tankı aşırı do-
lum koruması)
Atık tankı dolu, kontrol edin
Şamandıranın işlevselliğini kontrol
edin
351
Emiş hortumu takılmadı Emiş hortumunu takın 352
Silici başlık zeminde değil
Silici başlık askısının işlevselliğini
kontrol edin
352
Silecek bıçakları aşınmış
Silecek bıçağını değiştirin
356
Hortum veya silici başlık tıkalı (örn.
talaşlar, kumaş artıkları)
Yabancı cisimlerin bertaraf edil-
mesi
Emici filtre tıkanmış
Yabancı cisimlerin bertaraf edil-
mesi
351
Tank kapağı contasında çatlak/kir
kontrolü yapın
Contayı temizleyin veya arızalıysa
değiştirin
Kir eleği dolu
Kir eleğini çıkarın
Kir eleğini silkeleyin ve musluk su-
yunun altında yıkayın
Temizleme solüsyonu çıkışı yeterli
değil
Temizleme solüsyonu tankı (temiz
su tankı) boş
Temizleme solüsyonu tankını (te-
miz su tankı) kontrol edin ve suyla
doldurun
354
Temiz su tankı filtresi tıkanmış
Temiz su tankı filtresinin temizlen-
mesi
355
Temizleme solüsyonu tuşu kapalı
Temizleme solüsyonu tuşuna ba-
sın
351
Makineden köpük veya sıvı çıkıyor Şamandıra işler durumda değil
Emiş ünitesini kapatın
Şamandırayı işler durumda olup
olmadığı yönünden kontrol edin
359
Teknik veriler
Makine 755E
Çalışma genişliği 43 cm
Silici başlığın genişliği 69 cm
Boyutlar (U x G x Y) 116 x 47.5 x 119.5 cm
İşletime hazır makine ağırlığı maksimum 130 kg
Nominal voltaj 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V AC
Nominal anma gücü 1500 W
Frekans 50 60 606050Hz
Ana kordon uzunluğu 25 m
Temiz su tankı nominal +/- %5 50 l
Makine 1255E
Çalışma genişliği 50 cm
Silici başlığın genişliği 80 cm
Boyutlar (U x G x Y) 143 x 53 x 118 cm
İşletime hazır makine ağırlığı maksimum 130 kg
Nominal voltaj 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V AC
Nominal anma gücü 1700 W
Frekans 50 60 606050Hz
Ana kordon uzunluğu 25 m
Temiz su tankı nominal +/- %5 75 l
IEC 60335-2-72 standardına göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi LpA 70 dB(A)
Belirsizlik KpA 2.5 dB(A)
Toplam titreşim değeri <2.5 m/s2
Belirsizlik K 0.25 m/s2
Su sıçraması koruması IPX4
Koruma sınıfı I
TR
360
Aksesuar
Taşıma
Atığa ayırma
No. Ürün 755E 1255E
7510829 Sürüş diski 43 cm 1x
8504750 Ovalama fırçası, naylon 43 cm 1x
8504780 Ovalama fırçası, aşındırıcı 43 cm 1x
8504800 Ovalama fırçası, yıkanmış beton 43 cm 1x
7510830 Sürüş diski 50 cm 1x
8504770 Ovalama fırçası, naylon 50 cm 1x
8505130 Ovalama fırçası, aşındırıcı 50 cm 1x
8505120 Ovalama fırçası, yıkanmış beton 50 cm 1x
8502830 Üniversal Revoflow su mekanizmalı doldurma hortumu x x
Çeşitli pedler (Polyester kahverengi, mavi, kırmızı ve temas pedi) x x
Dikkat:
Makine sadece yardımcı gereçlerle kaldı-
rılmalıdır (örn. kaldırma platformu, çıkış
rampası vs.)!
Bilgi:
Makineyi dik konumda taşıyın.
Bilgi:
Makinenin nakliye aracı içerisinde bağlı ve
sabitlenmiş olmasına dikkat edin.
Bilgi:
Makine ve aksesuarları söküldükten sonra
ulusal yönetmelikler gereğince usulüne
uygun bir şekilde atığa ayrılmalıdır. Diver-
sey servis bayiniz bu konuda size yardımcı
olabilir.
361
Makinenin boyutları
Ölçüler santimetre cinsindedir!
119.5
116
69
47.5
11880
53
143
swingo 755E swingo 1255E
TR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Taski swingo 755E/1255E IT to ZH Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları