Taski swingo 350E Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
324
Orijinal Kullanım Talimatlarının Çevirisi
İşaret açıklaması
İçindekiler
Güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Temizlik ürünleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Ek dokümanlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Yapı görünümü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
İşletime almadan önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
İşe başlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Çalışma sonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Servis, bakım ve koruma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Arızalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Teknik veriler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Atığa ayırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Makinenin boyutları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Makinenin kullanım amacı
Makineler ticari kullanım için (örn. oteller, okullar, hastaneler,
fabrikalar, alışveriş merkezleri, spor salonları v.b.) tasarlan-
mıştır. Bu kullanım kılavuzuna kesinlikle uyulması koşuluyla
sert zemin döşemelerinin sulu temizliğinde kullanılırlar. Bu
makineler sadece iç mekanda kullanım için dizayn edilmiştir.
Güvenlik talimatları
TASKI makineleri, tasarım ve dizaynlarından ötürü AT yöner-
gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun
olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
DİKKAT!
ilk kez işletime almadan önce kullanım
kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını mut-
laka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu her an inceleye-
bilmek için özenli bir şekilde saklayın ve
daima hazır olarak bulundurun.
Tehlike:
Uyulmaması durumunda, insanların tehli-
keye maruz kalmasına ve / veya büyük
maddi hasarlara yol açabilen önemli bilgi-
lere işaret eder.
Dikkat:
Uyulmaması durumunda, arızalar ve mad-
di hasarlarla sonuçlanabilen önemli bilgile-
ri kapsar.
Bilgi:
Ekonomik kullanım bakımından uyulma-
ması durumunda arızalara yol açabilen
önemli bilgilere işaret eder.
Sırasıyla uygulamanız gereken iş adımlarına
işaret eder.
t
Dikkat:
Makine; cilalama, yağlama, cila uygulama,
halı temizleme ve toz emilmesi için kullanı-
lamaz. Bu makine ile parke ve laminat ze-
minler üzerinde sulu temizlik yapılmasının
riski uygulayan kişiye aittir.
Tehlike:
Makinede Diversey tarafından izin veril-
meyen değişiklikler, güvenlik işaretlerinin
ve CE uygunluğunun iptaline neden olur.
Makinenin kullanım amacına aykırı olarak
kullanılması, insanların, makinenin ve iş
ortamının zarar görmesine yol açabilir.
Böyle durumlarda genel olarak tüm garanti
ve teminat hakları geçersiz olur.
Tehlike:
Makine, yalnızca kullanımında yeterli eğiti-
mi almış veya uygulama için yeteneklerini
kanıtlamış ve bu iş için açıkça görevlendi-
rilmiş kişiler tarafından kullanılmalıdır.
Tehlike:
Makine, çocuklar dahil olmak üzere, düşük
fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri
olan veya eksik deneyim ve bilgileri olan
kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Makine ile oynamamalarının sağlanması
için çocuklar gözetilmelidir.
Tehlike:
Makine, patlama tehlikesi bulunan ve ko-
layca yanabilir maddelerin (örn. benzin,
çözücüler, akaryakıt, tozlar, vs.) depolan-
dığı veya işlendiği mekanlarda kullanılma-
malıdır.
Elektrikli veya mekanik komponentler bu
maddelerin tutuşmasına neden olabilir.
Tehlike:
Makine; zehirli, sağlığa zararlı, asitli veya
tahriş edici maddelerin (örn. tehlikeli toz-
lar, vs.) emilmesi için kullanılamaz. Filtre
sistemi, bu tür maddeleri yeterince tutama-
maktadır.
Uygulayıcının ve üçüncü kişilerin sağlığı
-
nın olumsuz etkilenmesi muhtemeldir.
325
Tehlike:
Çalışırken yerel koşullara, üçüncü kişiler
ve çocuklara dikkat ediniz! Özellikle, örn.
kapıların veya yol dönemeçlerinin önünde
olduğu gibi, görüşün az olduğu yerlerin ya-
kınında hızın yavaşlatılması zorunludur.
Tehlike:
Bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı-
namaz.
Tehlike:
Bir hatalı fonksiyon, bir arıza ortaya çıktı-
ğında, bir çarpışma veya düşüşten sonra,
makine yeniden işletime alınmadan önce
yetkili bir uzman tarafından kontrol edilme-
lidir. Aynı durum, makinenin açık havada
kalması, suya daldırılması veya rutubete
maruz kalmasıin geçerlidir.
Tehlike:
Takım kapağı, ana kordon veya akım ile-
ten parçaları açan kapaklar gibi, güvenlikle
ilgili parçaların hasar görmesi halinde, ma-
kinenin çalışmasına hemen ara verilmeli-
dir!
Tehlike:
Makine meyilli yerlere bırakılmamalı, park
edilmemeli veya depolanmamalıdır.
Tehlike:
Makine üzerinde yapılan tüm çalışmalarda
makine kapatılmalıdır.
Tehlike:
Makine elektromanyetik olarak yüklü alan-
larda (Elektrosmog) kullanılmamalıdır.
Tehlike:
Makine ile >2% eğimlerde çalışılmamalı-
dır.
Direksiyonun eğimlerde aniden çevrilmesi
makinenin dengesini bozabilir ve bu ne-
denle yasaktır. Kaza tehlikesi vardır.
Dikkat:
Makine yetkisiz kullanıma karşı korunmalı-
dır. Makineden uzaklaşmadan önce onu
kilitli bir odada saklayın.
Dikkat:
Makine yalnızca kuru, tozsuz ortamlarda
+10 ilâ +35 derecelerde çalıştırılmalı ve
depolanmalıdır.
Dikkat:
Makinenin mekanik veya elektrik parçala-
rında yapılacak onarım çalışmaları, yalnız-
ca bu konuda tüm güvenlik
yönetmeliklerini bilen yetkili uzmanlar tara-
fından uygulanmalıdır.
Dikkat:
Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu-
ar olarak tanımlanan veya TASKI danış-
manı tarafından tavsiye edilen takımlar
(fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl-
malıdır. Başka takımlar, makinenin güven-
lik ve fonksiyonunu kısıtlayabilir.
Dikkat:
Kişisel korunma ve kaza önleme ile ilgili
ulusal yönetmelikler, ve ayrıca temizlik
maddelerinin kullanımına ilişkin üretici bil-
gileri, tutarlı bir şekilde göz önünde bulun-
durulmalıdır.
Dikkat:
Şebeke prizinin ıslak ellerle takılıp çıkarıl-
ması yasaktır!
Dikkat:
Tip levhasında belirtilen nominal gerilimin
bulunduğunuz yerdeki şebeke gerilimine
uygun olup olmadığını kontrol edin!
Dikkat:
Şebeke kablosunu dönen takımlardan (fır-
çalar, pedler veya benzerleri) dolayı ezme-
meye, germemeye veya ısı, yağ ve keskin
kenarlardan hasarlandırmamaya özen
gösterin!
Dikkat:
Makineden köpük veya sıvı çıktığı zaman
emiş ünitesini hemen kapatın!
Dikkat:
TASKI makineleri ve cihazları bilimin gün-
cel durumuna uygun olarak, ortaya çıkan
gürültü emisyonlarından veya titreşimler-
den bir sağlık riskinin hariç tutulabileceği
bir şekilde tasarlanmaktadır.
Bkz. Teknik Veriler, sayfa 336.
TR
326
Temizlik ürünleri
Ek dokümanlar
Bilgi:
TASKI makineleri, TASKI temizlik ürünle-
riyle optimum temizlik sonuçları elde ede-
ceğiniz bir şekilde tasarlanmıştır.
Başka temizlik ürünleri makinede veya ça-
lışma ortamında işletim arızalarına ve ha-
sarlara yol açabilir.
Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz-
lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo-
ruz.
Yanlış temizlik ürünlerinden kaynaklanan
arızalar, garanti kapsamına dahil değildir.
Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI ser-
vis bayiniz ile bağlantı kurun.
Bilgi:
Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek
Parça Listesinde görebilirsiniz.
Daha fazla bilgi için müşteri hizmetleriyle
bağlantı kurun.
327
Yapı görünümü
1 Sürüş kolu
2 Çalıştırma kolu (fırça motorunu aç/kapat)
3 Sıyırıcı hareket kolu
4 Sürüş sapı
5 Tank kapağı
6 Şamandıra
7 Boşaltma deliği
8 Kir eleği
9 Atık tankı
10 yan çamurluk silindiri
11 Sıyırıcı
12 Park desteği
13 Silici başlık
14 Temiz su tankı filtresi
15 Taşıma tekerlekleri
16 Türbin hortumu
17 Emiş hortumu
18 Emiş filtresi
19 Ana kordon
20 Kumanda-elektronik hat beslemesi
21 Temiz su tankı
22 Su regülasyonu
23 Silici başlık kolu
24 Çamurluk silindiri
25 Fırça braketi
26 Fırça braketinin kilidini açmak için üç kenarlı tuta-
mak
27 Temizleme solüsyonu şalteri
28 Emiş ünitesi şalteri
29 Ana şalter (AÇIK / KAPALI)
30 Ayarlama levyesi (sürüş kolunun eğimi için)
31 Ayarlama levyesi kilidi (çelik kılavuz çubuğunun
serbest hareketi için)
2
6
5
7
9
18
3
4
11 151413
12
13031
17
16
8
10
19
20
21
22 23
24
25
26
29
28
27
TR
328
İşletime almadan önce
Takımın kullanılması
Kullanmadan önce:
Fırçanın kırmızı işaretin (fırçanın kıl demeti) veya 1 cm'lik
kıl uzunluğunun altına düşmediğini kontrol edin.
Pedi aşınma ve temizlik bakımından kontrol edin.
Silici başlığın monte edilmesi
Temiz su tankının doldurulması
Dozaj
Dikkat:
Aşınma sınırına ulaşan fırçaları kullanma-
yın. Bu sınır, kırmızı kıl demetinin uzunlu-
ğuyla gösterilmektedir. Aşınmış veya
kirlenmiş olan pedleri kullanmayın. Sade-
ce orijinal TASKI takımları kullanın. Buna
uyulmadığı takdirde, kusurlu temizlik so-
nuçları ve zemin hasarları meydana gele-
bilir.
Makine kapatılmış olmalıdır.
Makineyi yavaşça park desteğinin
üstüne koyun.
Üç kenar tutamağı (1) vidalayarak
açın ve fırça braketini (2) çıkarın.
Fırçayı fırça yuvasına sokun.
Sağ elinizle fırçayı yukarı bastırın, fır-
ça bu şekilde fırça yuvasındaki mer-
kezleme altı kenarına girmelidir.
Fırça braketini (1) tekrar takın ve üç
kenar tutamağı (2) tekrar vidalayarak
kapatın.
2
1
2
1
Silici başlığı makinenin önünde ze-
min üzerine koyun.
Makineyi geriye doğru eğin ve silici
başlık üzerinden geçin.
Makineyi tekrar zemin üstüne bıra-
kın.
Kol somunlarını öngörülen oluklara
yerleştirin.
Kol somunlarını 90° çevirin.
Dikkat:
Maksimum kabul edilebilir su sıcaklığı
60 °C/140 °F.
Diversey soğuk su kullanılmasını tavsiye
eder, zira sıcak su zemine temas ettiğinde
hemen zeminin sıcaklığını alır ve bu ne-
denle bir yarar getirmez.
Makine kapatılmış olmalıdır.
Lastik kapağı temiz su tankından çıkarın.
Temiz su tankına, maksimum dolum
seviyesine kadar su doldurun.
Lastik kapağı tekrar temiz su tankına takın.
Dikkat:
Kimyasal ürünlerle çalışırken eldivenler,
koruyucu gözlük ve uygun (koruyucu) -
yafeti giyilmelidir!
Bilgi:
Yalnızca Diversey firmasının tavsiye ettiği
kimyasal ürünleri kullanın ve ürün bilgisini
mutlaka dikkate alın.
Tehlike:
Uygun olmayan ürünlerin (bunlardan bazı-
ları klor, asit veya çözücü içeren ürünler-
dir) bir sağlık tehdidine ve ayrıca
makinede ağır zararlara yol açabilir.
10L
329
Dozaj örnekleri:
Dozlama varyasyonu
Ön temizlik
İşe başlama
Programın manüel olarak başlatılması
Bilgi:
Doğru bir dozaj için doz ölçeğindeki skala-
yı kullanın.
Tanktaki dolum seviyesi işareti doz ölçe-
ğindeki işarete uygundur. Makine tipi doz
ölçeğinde belirtilmiştir!
Ürünün ambalajı üzerindeki
bilgi
Tank içeriği Her tank do-
lumu için
ürün miktarı
0.25% 10l suya 25
ml
10l 0.25l
0.5% 10l suya 50
ml
10l 0.5l
Doz ölçeğine uygun ürünü doldurun ve içeriği temiz su fol-
yo tankına dökün. İstenen dozaj elde edilene kadar işlemi
tekrarlayın.
Dozaj işlemi sona erdikten sonra doz ölçeği temiz su folyo
tankının içerisinde kalır.
Daha basit ve hızlı dozlama için TASKI J-Flex doz sistem-
leri veya QFM doz istasyonu da kullanılabilir.
Sistemler hakkındaki daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI
servis bayiniz ile bağlantı kurun.
Dikkat:
Mevcut olabilen cisimleri (ahşap, metal
parçalar vs.) temizleme alanından uzak-
laştırın.
Cisimler, dönen aletten dolayı geri fırlatıla
-
bilir ve o esnada insanlarda ve çevrede
hasar yaratabilir.
Dikkat:
Bu makine ile çalışırken daima sağlam ta-
banlı ayakkabılar ve uygun iş kıyafeti giyil-
mesi gerekir!
Dikkat:
Boş bir alanda ilk sürüş denemelerine baş-
layarak öncelikle makineye alışın.
Park desteğini yukarı kaldırarak ma-
kineyi çalışma konumuna getirin.
Makineyi kaldırırken park desteği yay
tarafından yukarı katlanır.
Kullanma kolundaki ayarlama levye-
sini kullanın ve kollar uzanana kadar
yavaşça sürüş sapını aşağı indirin
(çalışma pozisyonu).
Ayarlama levyesini bırakın, bu durumda sürüş sapı yerine
oturur.
Makineyi çalıştırın (ana şalter).
Şalter yanar.
Emiş ünitesi şalterine basın.
Şalter yanar.
Temizleme solüsyonu şalterine ba-
sın.
Şalter yanar.
Miktar regülasyonu ile temizleme so-
lüsyonunu dozajlayın.
Çalıştırma koluna basın.
Bundan dolayı takım çalıştırılır.
TR
330
Temizlik başlangıcı
Esnek çelik kılavuz çubuğuyla çalışma
Sıyırıcıyla çalışma
Temizleme yöntemi
Direkt temizleme yöntemi:
Tek bir işlemde ovalama ve emme.
Dolaylı temizleme yöntemi:
Temizleme solüsyonunu uygulayın, ovalama ve emme işlem-
leri birden fazla çalışma adımında gerçekleşir.
Temizleme solüsyonunun ilave edilmesi
Atık tankının boşaltılması
Atık tankı dolu:
Merdivenlerde taşıma
Ayarlama levyesini (1) çekin ve ayar-
lama levyesi kolunu (2) yerleştirin.
Bu kol yardımıyla çelik kılavuz çubu
-
ğu (3) serbestçe yukarı ve aşağı ha
-
reket ettirilebilir. Ayarlama levyesi
tekrar çekildiğinde kol çözülür.
Sıyırıcıyı aşağı indirmek için hareket
kolunu çekin.
Sıyırıcı özellikle masa ve tezgah altı
-
nı temizlemek için düşünülmüştür.
Bu şekilde makine geri çekildiğinde
artık sular çekilebilir ve makine öne
hareket ettirildiğinde de tekrar emile
-
bilir.
Bilgi:
Dolaysız ve dolaylı çalışma metodu hak-
kında daha kesin detayları ilgili metotlar
kartında bulabilirsiniz.
Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI da-
nışmanınız ile bağlantı kurun.
Bilgi:
Bazı durumlarda, zemin döşemesi/kirlen-
me ve temizlik ürünün özel bir kombinas-
yonu mevcut olduğunda makine idaresi
olumsuz etkilenebilir.
Dikkat:
Temizleme solüsyonu olmadan çalışıldı-
ğında zemin hasarına yol açılabilir.
Bilgi:
Pompadan gelen bir takırtı sesi temiz su
tankının boş olduğunu bildirir.
Dikkat:
Pompa asla uzun süreliğine kuru çalıştırıl-
mamalıdır.
1
2
3
Makine kapatılmış olmalıdır.
Tank kapağını açın.
Temiz su tankına su doldurun, bkz. sayfa 328.
Temizlik ürününü doz ölçeğiyle ilave edin.
Tank kapağını kapatın.
Atık tankı dolu olduğu zaman şaman-
dıra emiş filtresine çekilir.
Emicinin devir sayısının yükselmesi
ile ses değişikliği ve ayrıca suların
yerde kalması bu durumu size bildirir.
Atık tankını boşaltın, bkz. sayfa 331.
Bilgi:
Merdivenler üzerinden taşıma yalnızca iki
kişiyle yapılmalıdır.
Makine kapatılmış olmalıdır (ana şalter).
Dikkat:
Makinenin her kaldırılması bir risk oluştur-
maktadır!
Yanlış adımlardan dolayı kişisel ve maddi
hasarlara yol açılabilir.
Dikkat:
Temiz su tankı ve de atık tankı kaldırılma-
dan önce tamamen boşaltılmalıdır.
Kaldırmak için makineyi silici başlık-
taki midye kabuğu tip tutamaktan tu-
tun ve ikinci kişi de makine kolundan
tutmalıdır.
331
Çalışma sonu
Silici başlığın çıkartılması ve temizlenmesi
Atık ve temiz su tanklarının boşaltılması ve temizlenmesi
Atık tankının boşaltılması
Temiz su tankının boşaltılması
Atık tankını temizleme
Temizleme solüsyonu şalterine ba-
sın.
Temizleme solüsyonunun beslemesi
durdurulur.
Geride kalan atık suyun çekilmesi için birkaç metre daha
ilerleyin.
Çalışma kolunu bırakın.
Emiş ünitesi şalterine basın.
Emme motoru kapanır.
Makineyi kapatın (ana şalter) ve fişi
prizden çekin.
Dikkat:
Boşaltma ve temizlik için aşağıda belirtilen
adımlarda, makine her zaman kapatılmış
olmalıdır (ana şalter).
Makineyi yavaşça park desteğinin
üstüne koyun.
Kol vidalarını çevirerek silici başlığı
çıkarın.
Silici başlığı musluk suyunun altında
bir fırçayla temizleyin.
Bilgi:
Sadece temizlenmiş ve sağlam silecek bı-
çaklarıyla optimum bir emme sonucu elde
edilir!
Bilgi:
Atığın veya temizleme solüsyonunun ber-
tarafı ulusal yönetmeliklere uygun olarak
gerçekleştirilmelidir.
Bilgi:
Atık tankını boşaltırken temizlik maddesi
üreticisinin kişisel koruyucu donanımla ilgi-
li talimatlarına uyunuz.
Tank kapağını açın.
Atık tankını boşaltmak için kir eleğini
(1) çıkarın, kapağı (2) yana çevirin ve
tankı makineden çıkarın.
Boşaltma deliği (2) üzerinde tank ta
-
mamen boşaltılabilir.
Temiz su tankını boşaltmak için filtre-
yi vidalarıyla sökmeniz gerekiyor.
Tank kapağını açın.
Kir eleğini (sarı) çıkartın ve boşaltın.
Musluk suyu altında onu iyice yıka-
yın.
Atık tankını makineden alın.
Atık tankını temiz suyla iyice durula-
yın.
Emiş filtresini (sarı) çıkartın ve kiri bir
bezle veya yumuşak bir fırçayla gide-
rin.
Şamandırayı sağlamlığı bakımından
kontrol edin.
Dikkat:
Tıkalı bir emici filtre, emiş gücünü etkileye-
bilir.
Atık tankını tekrar makinenin üzerine yerleştirin.
Kaba pislik sepetini (sarı) ve emiş filtresini tekrar monte
edin.
Boşaltma deliğinin muhafazasını tekrar kapatın ve deliğin
içine tam oturana kadar bastırın.
1
2
3
TR
332
Temiz su tankının temizlenmesi
Emiş hortumunun temizlenmesi
Temiz su tankı filtresinin temizlenmesi
Takımın çıkartılması ve temizlenmesi
Temiz su tankını temiz suyla iyice durulayın.
Çalıştırmanın sonunda:
1. Tankı sadece suyla iyice durulayın:
Temiz su tankını suyla doldurun. Makineyi yer giderine
veya uygun bir yere kaydırın. Fırça ünitesini açın ve suyla
bütün sistemi durulayın.
Daha sonra temiz su tankını filtreyi vidalarından sökerek
tamamen boşaltın.
Periyodik:
2. Klor tabletleriyle temizlik:
Temiz su tankını berrak suyla tamamen doldurun. Klor
tabletlerini üreticinin verdiği bilgilere göre katın. Fırça üni-
tesini açın ve klor çözeltisiyle yakl. 30 san. boyunca bütün
sistemi durulayın. Daha sonra etki etmesi için çözeltiyi 46-
60 dakika boyunca temiz su tankında bırakın.
3. Son işler:
Klor çözeltisini filtreyi vidalarından sökerek tamamen bo-
şaltın. Sonra filtreyi filtre yuvasına vidalayarak takın. Te-
miz su tankını yarıya kadar berrak suyla doldurun. Fırça
ünitesini açın ve berrak suyla bütün sistemi durulayın. Te-
miz su tankını iyice durulayın. Temiz su tankındaki artık
suları boşaltın. Sonra filtreyi filtre yuvasına vidalayarak ta-
kın. Tank kapağını açık bırakın ve temiz su tankını iyice
kurumaya bırakın.
Tehlike:
Klor çözeltisine temizleme solüsyonu kat-
mayın. AOX (emilebilen organik halojen
bileşimleri) oluşabilir. Bunlar çevreye za-
rarlı ve zehirlidir.
Dikkat:
Hiçbir zaman klor tabletlerini asitli bir çö-
zelti içine koymayın. (Klor gazı gelişebilir)
Personeli mutlaka eğitin! Kireci gerektiğin-
de temizleyin, klor tabletlerini hiçbir zaman
ekstra kullanmayın!
Dikkat:
Klor tabletlerini asitli ürünle güvenli bir
uzaklıkta saklayın. Personeli mutlaka eği-
tin!
Makineyi yavaşça park desteğinin
üstüne koyun.
Tank kapağını açın.
Atık tankını ve silici başlığı çıkarın.
Emiş hortumunu Swingo için aksesu-
ar bağlama bileziğinden dikey pozis-
yona çekin.
Kirlerin dışarı çıkabilmesi için emiş
hortumunu akan su altında temizle-
yin.
Bilgi:
Emiş hortumu sarı işaretlenmemiştir, buna
rağmen bunun her temizliğin sonunda te-
mizlenmesi önemlidir.
Bu şekilde emiş hortumunun tıkanması
önlenir.
Bilgi:
Her iş sonunda temiz su tankı filtresini te-
mizleyin.
Temiz su tankı filtresini çevirip açın
ve çıkartın.
Bunu temiz suyla iyice çalkalayınız.
Bilgi:
Her temizleme çalışmasının sonunda takı-
mı temizleyin.
Makineyi yavaşça park desteğinin
üstüne koyun.
Üç kenar tutamağı (1) vidalayarak
açın ve fırça braketini (2) çıkarın.
Fırçayı fırça yuvasından çekin.
Fırçayı akan su altında temizleyin.
2
1
333
Su dağıtıcısının temizlenmesi
Makinenin temizlenmesi
Makinenin depolanması / park edilmesi (işletim dışında)
Servis, bakım ve koruma
Makinenin bakımı, kusursuz bir işleyişin ve uzun bir ömür sü-
resinin ön koşuludur.
Servis aralıkları
TASKI makineleri, fabrikada ve yetkili denetmenler tarafından
güvenlikleri açısından kontrol edilmiş olan yüksek nitelikli ma-
kinelerdir. Elektrikli ve mekanik bileşenler, uzun süreli bir kul-
lanımdan sonra aşınma ve yaşlanmaya tabidir.
Servis merkezi
Bir işletim arızası veya sipariş nedeniyle bizimle bağlantı kur-
duğunuzda daima tip adını ve makine numarasını belirtin.
Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla-
nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis
bayisinin adresini bulabilirsiniz.
Bilgi:
Her temizleme çalışmasının sonunda takı-
mı temizleyin.
Makineyi yavaşça park desteğinin
üstüne koyun.
Atık tankını makineden alın.
Hortumları su dağıtıcısının mahfaza-
sından çıkarın.
Mahfazayı (1) ve su dağıtıcısını (2)
çıkarın.
Kapağı (1) ve su dağıtıcısını (2) akan
su altında temizleyin.
Dikkat:
Makineyi asla yüksek basınçlı temizleyi-
ciyle veya su jetiyle temizlemeyin.
Makineye sızan su, mekanik veya elektrikli
parçalarda ciddi hasara neden olabilir.
Makineyi nemli bir bezle silin.
Bilgi:
Makine kapatılmış olmalıdır (ana şalter).
Makineyi park desteği üzerine koyun
ve tank kapağını açın. Tank bu şekil-
de kuruyabilir.
Bu yolla küf mantarlarının ve kötü ko-
kularının oluşması engellenebilir.
Dikkat:
Makineyi asla boş akülerle depolamayın.
Aküler bundan dolayı onarılamaz şekilde
hasara uğrar.
X
1
2
Dikkat:
Sadece TASKI orijinal parçalar kullanılabi-
lir, aksi halde her türlü garanti ve sorumlu-
luk haklarının iptaline sebep olunur!
İşaret açıklaması:
◊ = Her temizlik sonunda, ◊◊ = her hafta,
◊◊◊ = her ay, ⊗ = servis lambası
Faaliyet
◊◊
◊◊◊
Sayfa
Atık ve temiz su tanklarının boşaltılma-
sı ve temizlenmesi
●331
Emiş filtresinin kirliliğini kontrol edin /
temizleyin
Sarı işaretli tüm parçaları temizleyin
Takımların temizlenmesi 332
Silici başlığı temizleyin, silecek bıçakla-
rının aşınmasını kontrol edin ve gere-
kirse değiştirin
●331
Makineyi nemli bezle silin 333
Tank kapağının fitil contasının temiz-
lenmesi ve çatlak kontrolünün yapılma-
sı, gerekirse değiştirilmesi
İşletim güvenliğinin ve kullanıma ha-
zır durumu için, bakım göstergesi
yandığı anda (fabrika ayarı 250 çalış-
ma saatleri) veya yılda en az bir kez
bir servis yapılmalıdır.
Bilgi:
Olağanüstü yüklerinde ve/veya yetersiz
bakımda daha kısa aralıklar gereklidir.
TR
334
Silici başlıktaki silecek bıçaklarının değiştirilmesi
Sıyırıcıdaki silecek bıçaklarının değiştirilmesi
Makineyi yavaşça park desteğinin
üstüne koyun.
Kol vidalarını çevirerek silici başlığı
çıkarın.
Üç kenar tutamakları (1) vidalarından
sökün ve silecek bıçağı gövdesini (2)
silici başlık gövdesinden çekin.
Makineyi yavaşça park desteğinin
üstüne koyun.
Sıyırıcıyı, kapak sacına ait tırnaklar
(1) görünene kadar elle aşağı bastı-
rın.
Tırnak kanatlarını (2), kapak sacı (3)
çıkarılabilecek duruma gelene kadar
geri bastırın.
Şimdi silecek bıçaklarını çevirebilir veya değiştirebilirsiniz.
Şimdi kapak sacını (3) tekrar monte edin. Tırnak kanatları-
nın (2) yerine tam oturmasına dikkat edin.
Dikkat:
Parmaklar sıkışabileceği için yaralanma
tehlikesi söz konusudur!
1
2
1
3
2
335
Arızalar
Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi Sayfa
Makine fonksiyonsuz
Fiş şebeke prizine takılmadı
Fişi şebeke prizine bağlayın.
Ana şalter kapalı Ana şalteri açın 327
Şebeke fişi veya kablo arızalı Servis bayisine başvurun
Fırça ünitesi veya emiş ünitesi ka-
panmıyor
Elektronikte veya kumanda tablo-
sunda hata
Makineyi kapatın (ana şalter) ve
fişi şebeke prizinden çekin.
Servis bayisine başvurun
327
Fırça dönmüyor
Makine aşırı yüklendi, aşırı akım ko-
ruması
Tahrik şalterini serbest bırakın ve
tekrar basın
327
Motor dönüyor, takım dönmüyor
Tahrik kayışı koptu
Servis bayisine başvurun
Zayıf emiş gücü Zemin ıslak kalıyor
Atık suyu emilmiyor
Emiş ünitesi açılmadı Emiş ünitesi butonuna basın 327
Şamandıra emiş ünitesindeki giriş
ağzını kapatıyor (atık tankı aşırı do-
lum koruması)
Atık tankı dolu, kontrol edin
Şamandıranın işlevselliğini kontrol
edin
327
Emiş hortumu takılmadı Emiş hortumunu takın 328
Silici başlık zeminde değil
Silici başlık askısının işlevselliğini
kontrol edin
328
Silecek bıçakları aşınmış
Silecek bıçağını değiştirin
334
Hortum veya silici başlık tıkalı (örn.
talaşlar, kumaş artıkları)
Yabancı cisimlerin bertaraf edil-
mesi
Emici filtre tıkanmış
Yabancı cisimlerin bertaraf edil-
mesi
327
Tank kapağı contasında çatlak/kir
kontrolü yapın
Contayı temizleyin veya arızalıysa
değiştirin
Kir eleği dolu
Kir eleğini çıkarın
Kir eleğini silkeleyin ve musluk su-
yunun altında yıkayın
Temizleme solüsyonu çıkışı yeterli
değil
Temizleme solüsyonu tankı (temiz
su tankı) boş
Temizleme solüsyonu tankını (te-
miz su tankı) kontrol edin ve suyla
doldurun
330
Temiz su tankı filtresi tıkanmış
Temiz su tankı filtresinin temizlen-
mesi
332
Temizleme solüsyonu tuşu kapalı
Temizleme solüsyonu tuşuna ba-
sın
327
Makineden köpük veya sıvı çıkıyor Şamandıra işler durumda değil
Emiş ünitesini kapatın
Şamandırayı işler durumda olup
olmadığı yönünden kontrol edin
TR
336
Teknik veriler
Aksesuar
Makine 350E
Çalışma genişliği 38 cm
Silici başlığın genişliği 53 cm
Boyutlar (U x G x Y) 79 x 45 x 43 cm
İşletime hazır makine ağırlığı maksimum 46 kg
Nominal voltaj 220-240V~ 100-120V~ AC
Frekans 50 60 Hz
Nominal anma gücü 1100 W
Temiz su tankı nominal +/- %5 10 l
IEC 60335-2-72 standardına göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi LpA 72 dB(A)
Belirsizlik KpA 2.5 dB(A)
Toplam titreşim değeri <2.5 m/s2
Belirsizlik K 0.25 m/s2
Su sıçraması koruması IPX3
Koruma sınıfı I
No. Ürün
7516863 Silindirik fırça standart 38 cm
7516864 Silindirik fırça sert 38 cm
7518532 Aktif fiber yastık rulosu
337
Taşıma
Atığa ayırma
Makinenin boyutları
Ölçüler santimetre cinsindedir!
Bilgi:
Makinenin taşınması genel olarak sadece
iki kişiyle uygulanmalıdır.
Dikkat:
Makinenin her kaldırılması bir risk oluştur-
maktadır!
Yanlış adımlardan dolayı kişisel ve maddi
hasarlara yol açılabilir.
Dikkat:
Temiz su tankı ve de atık tankı kaldırılma-
dan önce tamamen boşaltılmalıdır.
Ayarlama levyesini çekin ve tank ka-
pağının üstüne dayanana kadar çelik
kılavuz çubuğunu öne doğru katla-
yın.
Çelik kılavuz çubuğunun yerine otur-
ması için ayarlama levyesini bırakın.
Makineyi kaldırmak için silici başlık-
taki midye kabuğu tip tutamaktan (1)
tutun ve ikinci bir kişi de arka kapak-
taki midye kabuğu tip tutamaktan (2)
tutmalıdır.
Bilgi:
Makineyi dik konumda taşıyın.
Bilgi:
Makinenin nakliye aracı içerisinde bağlı ve
sabitlenmiş olmasına dikkat edin.
Bilgi:
Makine ve aksesuarları söküldükten sonra
ulusal yönetmelikler gereğince usulüne
uygun bir şekilde atığa ayrılmalıdır. Diver-
sey servis bayinizden bu konuda yardım
talep edebilirsiniz.
1
2
53
59
117
101
79
41
4345
TR
AT Diversey
Austria Trading GmbH
Guglgasse 7-9
1030 Wien
Tel (43) 1 605 57 0
BE Diversey Belgium BVBA
Haachtsesteenweg 672
1910 Kampenhout
Tel (32) 16 61 77 06
CH Diversey
Europe B.V., Utrecht
Zweigniederlassung
Münchwilen
Eschlikonerstrasse
9542 Münchwilen
Tel (41) 71 969 27 27
CZ Diversey
Ceska republika, s.r.o
K Hájum 1233/2
155 00 Praha 5
Tel (420) 296 357 460
DE Diversey
Deutschland
GmbH & Co. OHG
Mallaustrasse 50-56
68219 Mannheim
Tel (49) 621 875 73 73
DK Diversey Danmark ApS
Teglbuen 10
2990 Nivaa
Tel (45) 70 10 66 11
ES Diversey España S.L.
C/Orense 4, 5 planta
28020 Madrid
Tel (34) 91 394 01 75
FI Diversey
Eliel Saarisentie 2
00400 Helsinki
Tel (358) 20 747 42 00
FR Diversey (France) S.A.S.
9/11, avenue du Val de
Fontenay
94133 Fontenay sous
Bois Cédex
Tel (33) 1 45 14 76 76
GB Diversey Limited
Weston Favell Centre
NN3 8PD Northampton
Tel (44) 1604 405 311
GR Diversey Hellas S.A.
5 Himaras St
15125 Marousi
Tel (30) 210 638 59 00
HU Diversey Ltd.
Puskás Tivadar u. 6.
2040 Budaors
Tel (36) 23 509 100
IE Diversey Hygiene Sales
Limited
Ballyfermot office Westlink
industrial estate Kylemore
road
Dublin 10
Tel (353) 1 626 11 82
IT Diversey S.r.L.
Via Meucci 40
20128 Milano
Tel (39) 02 25 80 32 33
MT Forestals (Appliances)
Ltd.
The Strand
SLM 07 Sliema
Tel (356) 21 344 700-7
NL Diversey B.V.
Maarssenbroeksedijk 2
P.O. Box:40441
3542 DN Utrecht
Tel (31) 30 247 69 11
NO Lilleborg Profesjonell
Postboks 673 - Skøyen
0214 Oslo
Tel (47) 815 36 000
PL Diversey Polska Sp. z.o.o.
Ul.Fabryczna 5a
04-028 Warszawa
Tel (48) 22 516 30 00
PT Diversey Portugal-
Sistemas de Higiene e
Limpeza Unipessoal Lda
Z. Ind.Abrunheira
2714-505 Sintra
Tel (351) 2 191 57 000
RO Diversey Romania S.R.L.
Baneasa Business
Center, Etaj 5
Sos.Bucuresti - Ploiesti
17-21
Sector 1, Bucuresti
Tel (40) 21 233 3894
RU Diversey LLC
Zvenigorodskaya 2-aya
ul.,13, bld.15
123022 Moscow
Tel (7) 095 970 17 97
SV Diversey Sverige AB
Liljeholmsvägen 18
Box 47313
10074 Stockholm
Tel (46) 877 99 300
SK Diversey Slovensko s.r.o
Rybničná 40
831 06 Bratislava
Tel (421) 2 4445 4895
SL Diversey d.o.o.
Trzaska cesta 37a
2000 Maribor
Tel (386) 2 320 7000
TR Diversey Sanayi ve
Ticaret A.S.
İçerenköy Mahallesi,
Bahçelerarası Sok.No:43
34752 Ataşehir / İstanbul,
Türkiye
Tel (90) 216 57 86 400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353

Taski swingo 350E Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları