diversey TASKI suction unit, suction unit Kullanma talimatları

  • Merhaba, ben bu belgeyi okudum ve TASKI marka 041102, M30e ve Ergodisk 8504.380 emme üniteleri hakkında sorularınızı yanıtlamaya hazırım. Bu belge, cihazların güvenli kullanımı, montajı, bakımı ve olası sorun giderme hakkında bilgiler içeriyor. Ünitelerin ticari kullanım için tasarlandığını, iç mekanlarda sert zeminlerin temizliği için uygun olduğunu ve filtre sistemine sahip olduğunu biliyorum. Sorularınızı bekliyorum!
  • Bu cihaz hangi ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır?
    Bu cihaz hangi zemin türleri için uygundur?
    Cihazı çalıştırmadan önce nelere dikkat etmeliyim?
    Bu cihaz nerede kullanılmak üzere tasarlanmıştır?
186
Orijinal Kullanım Talimatlarının Çevirisi
İşaret açıklaması
İçindekiler
Makinenin kullanım amacı
Bu ek cihaz tek diskli makineler için, ticari kullanım için (örn.
oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, alışveriş merkezleri, bü-
rolar v.b.) tasarlanmıştır.
Cihaz, kullanım talimatlarına tam bağlı kalmak koşuluyla sert
zemin döşemelerinin düzenli bakım temizliğinde kullanılmak-
tadır.
Cihaz sadece iç mekanda kullanım için dizayn edilmiştir.
Güvenlik talimatları
TASKI makineleri, tasarım ve dizaynlarından ötürü AT yöner-
gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun
olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
DİKKAT!
ilk kez işletime almadan önce kullanım
kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını mut-
laka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu her an inceleye-
bilmek için özenli bir şekilde saklayın ve
daima hazır olarak bulundurun.
Tehlike:
Uyulmaması durumunda, insanların tehli-
keye maruz kalmasına ve / veya büyük
maddi hasarlara yol açabilen önemli bilgi-
lere işaret eder.
Dikkat:
Uyulmaması durumunda, arızalar ve mad-
di hasarlarla sonuçlanabilen önemli bilgile-
ri kapsar.
Bilgi:
Ekonomik kullanım bakımından uyulma-
ması durumunda arızalara yol açabilen
önemli bilgilere işaret eder.
Sırasıyla uygulamanız gereken iş adımlarına
işaret eder.
Tehlike:
Makinede Diversey tarafından izin veril-
meyen değişiklikler, güvenlik işaretlerinin
ve CE uygunluğunun iptaline neden olur.
Makinenin kullanım amacına aykırı olarak
kullanılması, insanların, makinenin ve iş
ortamının zarar görmesine yol açabilir.
Böyle durumlarda genel olarak tüm garanti
ve teminat hakları geçersiz olur.
t
Tehlike:
Makine, yalnızca kullanımında yeterli eğiti-
mi almış veya uygulama için yeteneklerini
kanıtlamış ve bu iş için açıkça görevlendi-
rilmiş kişiler tarafından kullanılmalıdır.
Tehlike:
Makine, çocuklar dahil olmak üzere, düşük
fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri
olan veya eksik deneyim ve bilgileri olan
kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Makine ile oynamamalarının sağlanması
için çocuklar gözetilmelidir.
Tehlike:
Makine, patlama tehlikesi bulunan ve ko-
layca yanabilir maddelerin (örn. benzin,
çözücüler, akaryakıt, tozlar, vs.) depolan-
dığı veya işlendiği mekanlarda kullanılma-
malıdır.
Elektrikli veya mekanik komponentler bu
maddelerin tutuşmasına neden olabilir.
Tehlike:
Makine; zehirli, sağlığa zararlı, asitli veya
tahriş edici maddelerin (örn. tehlikeli toz-
lar, vs.) emilmesi için kullanılamaz. Filtre
sistemi, bu tür maddeleri yeterince tutama-
maktadır.
Uygulayıcının ve üçüncü kişilerin sağlığı
-
nın olumsuz etkilenmesi muhtemeldir.
Tehlike:
Çalışırken yerel koşullara, üçüncü kişiler
ve çocuklara dikkat ediniz! Özellikle, örn.
kapıların veya yol dönemeçlerinin önünde
olduğu gibi, görüşün az olduğu yerlerin ya-
kınında hızın yavaşlatılması zorunludur.
Tehlike:
Bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı-
namaz.
Tehlike:
Bir hatalı fonksiyon, bir arıza ortaya çıktı-
ğında, bir çarpışma veya düşüşten sonra,
makine yeniden işletime alınmadan önce
yetkili bir uzman tarafından kontrol edilme-
lidir. Aynı durum, makinenin açık havada
kalması, suya daldırılması veya rutubete
maruz kalması için geçerlidir.
187
Temizlik ürünleri
Ek dokümanlar
Tehlike:
Takım kapağı, ana kordon veya akım ile-
ten parçaları açan kapaklar gibi, güvenlikle
ilgili parçaların hasar görmesi halinde, ma-
kinenin çalışmasına hemen ara verilmeli-
dir!
Tehlike:
Makine meyilli yerlere bırakılmamalı, park
edilmemeli veya depolanmamalıdır.
Tehlike:
Makine üzerinde yapılan tüm çalışmalarda
makine kapatılmalıdır.
Tehlike:
Düzenli olası kusurlar veya yaşlanma için
güç kablosunu kontrol edin ve mükemmel
durumda değilse devreye motoru yapma-
yız, ama onları yetkili elektrikçi tarafından
tamir edelim!
Dikkat:
Makine yetkisiz kullanıma karşı korunmalı-
dır. Makineden uzaklaşmadan önce onu
kilitli bir odada saklayın.
Dikkat:
Makine yalnızca kuru, tozsuz ortamlarda
+10 ilâ +35 derecelerde çalıştırılmalı ve
depolanmalıdır.
Dikkat:
Makinenin mekanik veya elektrik parçala-
rında yapılacak onarım çalışmaları, yalnız-
ca bu konuda tüm güvenlik
yönetmeliklerini bilen yetkili uzmanlar tara-
fından uygulanmalıdır.
Dikkat:
Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu-
ar olarak tanımlanan veya TASKI danış-
manı tarafından tavsiye edilen takımlar
(fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl-
malıdır. Başka takımlar, makinenin güven-
lik ve fonksiyonunu kısıtlayabilir.
Dikkat:
Kişisel korunma ve kaza önleme ile ilgili
ulusal yönetmelikler, ve ayrıca temizlik
maddelerinin kullanımına ilişkin üretici bil-
gileri, tutarlı bir şekilde göz önünde bulun-
durulmalıdır.
Dikkat:
Şebeke prizinin ıslak ellerle takılıp çıkarıl-
ması yasaktır!
Dikkat:
Tip levhasında belirtilen nominal gerilimin
bulunduğunuz yerdeki şebeke gerilimine
uygun olup olmadığını kontrol edin!
Dikkat:
Şebeke kablosunu dönen takımlardan (fır-
çalar, pedler veya benzerleri) dolayı ezme-
meye, germemeye veya ısı, yağ ve keskin
kenarlardan hasarlandırmamaya özen
gösterin!
Dikkat:
TASKI makineleri ve cihazları bilimin gün-
cel durumuna uygun olarak, ortaya çıkan
gürültü emisyonlarından veya titreşimler-
den bir sağlık riskinin hariç tutulabileceği
bir şekilde tasarlanmaktadır.
Bkz. Teknik Veriler, sayfa 192.
Bilgi:
TASKI makineleri, TASKI temizlik ürünle-
riyle optimum temizlik sonuçları elde ede-
ceğiniz bir şekilde tasarlanmıştır.
Başka temizlik ürünleri makinede veya ça-
lışma ortamında işletim arızalarına ve ha-
sarlara yol açabilir.
Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz-
lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo-
ruz.
Yanlış temizlik ürünlerinden kaynaklanan
arızalar, garanti kapsamına dahil değildir.
Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI ser-
vis bayiniz ile bağlantı kurun.
Bilgi:
Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek
Parça Listesinde görebilirsiniz.
Daha fazla bilgi için müşteri hizmetleriyle
bağlantı kurun.
TR
188
Yapı görünümü
1 Dorsalino çift filtreli kâğıt torba dolu göstergesi
2 Ana kordon
3 Sabitleme sürgüsü (arka tarafta)
4 Sürüş sapı
5 Emiş eteği
6 Emiş hortumu
7 Egzoz filtresine ait kapak
8 Ana şalter (AÇIK / KAPALI)
9 Emiş ünitesi kapağı kilit açıcı(Dorsalino çift filtreli
kâğıt torba)
İşletime almadan önce
Cihazın montajı
1
9
8
7
6
2
3
4
5
Bilgi:
Cihazı monte etmeden önce, tek diskli ma-
kinenin çelik kılavuz çubuğunu dik pozis-
yona getirin.
Tek diskli makinenin fişini ana elektrik prizinden çekin.
Cihazı tek diskli makinenin tutucusu-
na takın ve sabitleme sürgüsü (1) ile
sabitleyin.
Cihazın ana kordonunu tek diskli ma-
kinenin prizine takın.
Fırçayı ya da sürüş diskini ped ile bir-
likte emiş eteğine yerleştirin.
Takımı makineye göre doğrultarak
zemin üzerine koyun.
ergodisc 165/175/200/238/300/400/430/duo veya ergodisc
1200 kullanım talimatlarında anlatılan şekilde takımı yer-
leştirin.
Emiş hortumunu monte edin.
Bilgi:
Dorsalino çift filtreli kâğıt torba teslimata
dahildir.
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın değişti-
rilmesi için bkz. sayfa 189.
Dikkat:
Bu makine kesinlikle yerleştirilmiş bir Dor-
salino çift filtreli kâğıt torba olmadan çalış-
tırılmamalıdır!
1
189
İşe başlama
Temizlik başlangıcı
Çalışma sonu
Emiş eteğinin çıkartılması/temizlenmesi
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın değiştirilmesi
Dikkat:
Bu makine ile çalışırken daima sağlam ta-
banlı ayakkabılar ve uygun iş kıyafeti giyil-
mesi gerekir!
Dikkat:
Boş bir alanda ilk sürüş denemelerine baş-
layarak öncelikle makineye alışın.
Fişi şebeke prizine bağlayın.
Gösterge yanar.
Emiş ünitesini açın.
ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/duo veya ergodisc
1200 kullanım talimatlarında anlatılan şekilde tek diskli ma-
kineyi işletmeye alın.
Çalıştırma kolunu bırakın.
Emiş ünitesini kapatın
Fişi şebeke prizinden çekin.
Dikkat:
Boşaltma ve temizlik için aşağıda belirtilen
adımlarda, makine her zaman kapatılmış
olmalı (ana şalter) ve şebeke prizinden fiş
çekilmelidir.
Emiş hortumunu çıkartın.
ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/duo veya ergodisc
1200 kullanım talimatlarında anlatılan şekilde takımı çıkar-
tın.
Bilgi:
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı çıkartma-
dan önce toz çökene kadar biraz bekleyin.
Ayarlama levyesini kullanın ve çelik
kılavuz çubuğu dik duruma gelene
kadar yukarıya kaldırın.
Ayarlama levyesini bırakın, bu du-
rumda çelik kılavuz çubuğu yerine
oturur.
Cihazın ana elektrik fişini tek diskli
makinenin prizinden çekin.
Sabitleme sürgüsünü (1) çözün ve ci-
hazı tek diskli makinenin tutucusun-
dan çıkartın.
Kilit açıcısına basın ve emiş ünitesi-
nin kapağını çıkartın.
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı ya-
vaşça aşağıya itin.
Bilgi:
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın bertarafı
ulusal yönetmeliklere göre uygulanmalıdır.
1
TR
190
Dorsalino çift filtreli ğıt torbanın takılması
Motor koruma filtresinin temizlenmesi/değiştirilmesi
Egzoz filtresinin değiştirilmesi
Makinenin temizlenmesi
Bilgi:
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın her de-
ğişiminden sonra motor koruma filtresi te-
mizlenmeli veya değiştirilmelidir (motor
koruma filtresinin temizlenmesi/değiştiril-
mesi için bkz. sayfa 190).
Yeni Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı
yukarıya itin.
Emiş ünitesinin kapağını tekrar yer-
leştirin.
Emiş ünitesinin kapağı yerine otur
-
muş olmalıdır.
Dikkat:
Kesinlikle ıslak veya nemli bir motor koru-
ma filtresini kullanmayın. Bundan dolayı
cihazın motoru zarar görebilir!
Kilit açıcısına basın ve emiş ünitesi-
nin kapağını çıkartın.
Filtre braketini çıkartın.
Filtre braketinden motor koruma filt-
resini çıkartın.
Dikkat:
Köpük filtre, çamaşır kurutma makinesi
içinde kurutulmamalıdır!
Motor koruma filtresini (elle) temizle-
yin veya değiştirin.
Motor koruma filtresini kullanmadan
önce iyice kurumasını bekleyin.
Motor koruma filtresini tekrar filtre
braketine takın.
Filtre braketini öngörülmüş olan filtre
tutucusuna itin.
Emiş ünitesinin kapağını tekrar yer-
leştirin.
Emiş ünitesinin kapağı yerine otur
-
muş olmalıdır.
Bilgi:
Egzoz filtresini düzenli şekilde kirlenme
yönünden kontrol edin ve gerekli durum-
larda bunu değiştirin.
Yaylı kilidi aşağıya doğru bastırın ve
egzoz kapağını çıkartın.
Mikro filtreyi veya HEPA filtresini çı-
kartın ve yenisiyle değiştirin.
Yeni mikro filtreyi veya HEPA filtresi-
ni tekrar takın.
Filtrenin yerine geçmesini kontrol
edin.
Egzoz ızgarasını öngörülen yarıklara
oturtun ve kapatın.
Dikkat:
Makineyi asla yüksek basınçlı temizleyi-
ciyle veya su jetiyle temizlemeyin.
Makineye sızan su, mekanik veya elektrikli
parçalarda ciddi hasara neden olabilir.
Makineyi nemli bir bezle silin.
191
Servis, bakım ve koruma
Makinenin bakımı, kusursuz bir işleyişin ve uzun bir ömür sü-
resinin ön koşuludur.
Servis aralıkları
TASKI makineleri, fabrikada ve yetkili denetmenler tarafından
güvenlikleri açısından kontrol edilmiş olan yüksek nitelikli ma-
kinelerdir. Elektrikli ve mekanik bileşenler, uzun süreli bir kul-
lanımdan sonra aşınma ve yaşlanmaya tabidir.
Servis merkezi
Bir işletim arızası veya sipariş nedeniyle bizimle bağlantı kur-
duğunuzda daima tip adını ve makine numarasını belirtin.
Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla-
nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis
bayisinin adresini bulabilirsiniz.
Dikkat:
Makinedeki tüm bakım çalışmalarında fiş
prizden çekilmelidir!
Dikkat:
Sadece TASKI orijinal parçalar kullanılabi-
lir, aksi halde her türlü garanti ve sorumlu-
luk haklarının iptaline sebep olunur!
İşaret açıklaması:
◊ = Her temizlik sonunda, ◊◊ = her hafta,
◊◊◊ = her ay
Faaliyet
◊◊
◊◊◊
Sayfa
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbanın kontrolü/
değişimi
189
Motor koruma filtresinin temizlenmesi/de-
ğiştirilmesi
190
Egzoz filtresinin değiştirilmesi 190
Makinenin nemli bezle temizlenmesi
İşletim güvenliğinin ve kullanıma hazır durumu için, bakım
göstergesi yandığı anda (fabrika ayarı 250 çalışma saatle-
ri) veya yılda en az bir kez bir servis yapılmalıdır.
Bilgi:
Olağanüstü iş yüklerinde ve/veya yetersiz
bakımda daha kısa aralıklar gereklidir.
TR
192
Arızalar
Teknik veriler
Aksesuar
Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi Sayfa
Makine fonksiyonsuz
Makine kapatıldı
Açın
Fiş takılı değil Fişi şebeke prizine bağlayın 188
Ana kordon bozuk Ana kordonu değiştirin
Tek diskli makineye ana kordon takıl-
madı
Fişi tek diskli makinedeki şebeke
prizine bağlayın
188
Motor dönmüyor Servis bayisine başvurun
Zayıf emiş gücü
Motor koruma filtresi kirlenmiş
Motor koruma filtresini temizleyin
veya değiştirin
190
Egzoz filtresi kirlenmiş Egzoz filtresini değiştirin 190
Hortum veya emiş eteği tıkanmış Yabancı cisimleri bertaraf edin
Dorsalino çift filtreli kâğıt torba dolu
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı
değiştirin
189
Emiş ünitesinin kapağı doğru takıl-
mamış
Kapağı yerine oturtun
190
Hortum doğru takılmadı
Hortumu kontrol edin ve gerekirse
doğru takın
188
Koku oluşumu
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbada
mikroplar
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı
değiştirin
189
Nem birikimi
Dorsalino çift filtreli kâğıt torbayı
değiştirin
189
Nemli Dorsalino çift filtreli kâğıt torba Kuru mekanda depolayın
Makine
Nominal voltaj 230-240V~ 120V~ AC
Frekans 50 60 Hz
Nominal anma gücü 700 W
Ses basıncı seviyesi LpA 66 dB(A)
Su sıçraması koruması IPX0
Koruma sınıfı II
No. Ürün
8504190 Dorsalino çift filtreli kâğıt torba (her pakette 10 adet)
4115720 Mikro filtre (her pakette 5 adet)
8505180 HEPA filtresi
4077400 Motor koruma filtresi
7515786 Emiş eteği 43
7515818 Emiş eteği 50
193
Taşıma
Atığa ayırma
Bilgi:
Makinenin nakliye aracı içerisinde bağlı ve
sabitlenmiş olmasına dikkat edin.
Bilgi:
Makine ve aksesuarları söküldükten sonra
ulusal yönetmelikler gereğince usulüne
uygun bir şekilde atığa ayrılmalıdır. Diver-
sey servis bayinizden bu konuda yardım
talep edebilirsiniz.
TR
AT Diversey
Austria Trading GmbH
Guglgasse 7-9
1030 Wien
Tel (43) 1 605 57 0
BE Diversey Belgium BVBA
Haachtsesteenweg 672
1910 Kampenhout
Tel (32) 16 61 77 06
CH Diversey
Europe B.V., Utrecht
Zweigniederlassung
Münchwilen
Eschlikonerstrasse
9542 Münchwilen
Tel (41) 71 969 27 27
CZ Diversey
Ceska republika, s.r.o
K Hájum 1233/2
155 00 Praha 5
Tel (420) 296 357 460
DE Diversey
Deutschland
GmbH & Co. OHG
Mallaustrasse 50-56
68219 Mannheim
Tel (49) 621 875 73 73
DK Diversey Danmark ApS
Teglbuen 10
2990 Nivaa
Tel (45) 70 10 66 11
ES Diversey España S.L.
C/Orense 4, 5 planta
28020 Madrid
Tel (34) 91 394 01 75
FI Diversey
Eliel Saarisentie 2
00400 Helsinki
Tel (358) 20 747 42 00
FR Diversey (France) S.A.S.
9/11, avenue du Val de
Fontenay
94133 Fontenay sous
Bois Cédex
Tel (33) 1 45 14 76 76
GB Diversey Limited
Weston Favell Centre
NN3 8PD Northampton
Tel (44) 1604 405 311
GR Diversey Hellas S.A.
5 Himaras St
15125 Marousi
Tel (30) 210 638 59 00
HU Diversey Ltd.
Puskás Tivadar u. 6.
2040 Budaors
Tel (36) 23 509 100
IE Diversey Hygiene Sales
Limited
Ballyfermot office Westlink
industrial estate Kylemore
road
Dublin 10
Tel (353) 1 626 11 82
IT Diversey S.r.L.
Via Meucci 40
20128 Milano
Tel (39) 02 25 80 32 33
MT Forestals (Appliances)
Ltd.
The Strand
SLM 07 Sliema
Tel (356) 21 344 700-7
NL Diversey B.V.
Maarssenbroeksedijk 2
P.O. Box:40441
3542 DN Utrecht
Tel (31) 30 247 69 11
NO Lilleborg Profesjonell
Postboks 673 - Skøyen
0214 Oslo
Tel (47) 815 36 000
PL Diversey Polska Sp. z.o.o.
Ul.Fabryczna 5a
04-028 Warszawa
Tel (48) 22 516 30 00
PT Diversey Portugal-
Sistemas de Higiene e
Limpeza Unipessoal Lda
Z. Ind.Abrunheira
2714-505 Sintra
Tel (351) 2 191 57 000
RO Diversey Romania S.R.L.
Baneasa Business
Center, Etaj 5
Sos.Bucuresti - Ploiesti
17-21
Sector 1, Bucuresti
Tel (40) 21 233 3894
RU Diversey LLC
Zvenigorodskaya 2-aya
ul.,13, bld.15
123022 Moscow
Tel (7) 095 970 17 97
SV Diversey Sverige AB
Liljeholmsvägen 18
Box 47313
10074 Stockholm
Tel (46) 877 99 300
SK Diversey Slovensko s.r.o
Rybničná 40
831 06 Bratislava
Tel (421) 2 4445 4895
SL Diversey d.o.o.
Trzaska cesta 37a
2000 Maribor
Tel (386) 2 320 7000
TR Diversey Sanayi ve
Ticaret A.S.
İçerenköy Mahallesi,
Bahçelerarası Sok.No:43
34752 Ataşehir / İstanbul,
Türkiye
Tel (90) 216 57 86 400
1/202