DeWalt DCS777 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 16
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 37
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 48
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 59
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 70
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 81
Português (traduzido das instruções originais) 91
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 102
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 112
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 122
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 132
122
TÜRKÇE
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve
yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en
güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesinisağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
DCS777
Voltaj V 54
Tip 1
XPS Evet
Güç çıkışı W 1750
Bıçak çapı mm 216
Bıçak deliği mm 30
Maks. bıçak hızı min
-1
6300
Gönye (maks. konumlar) sol ve sağ 50°
Eğim (maks. konumlar) sol 48°
Bileşik gönye kesme işlemleri eğim 45°
gönye 45°
Kapasiteler
çapraz kesim 90° mm 60 x 270
gönye 45° mm 60 x 190
gönye 48° mm 60 x 180
eğim 45° mm 48 x 270
eğim 48° mm 45 x 270
Genel boyutlar mm 460 x 560 x 430
Ağırlık kg 15,0
EN61029 uyarınca gürültü değerleri ve titreşim değerleri (triaks vektör toplamı):
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 91
L
WA
(akustik güç) dB(A) 102
K (akustik güç belirsizliği) dB(A) 3,2
Titreşim emisyon değeri a
h
= m/s² 2,1
Belirsizlik değeri K = m/s² 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen gürültü emisyonu düzeyi, EN EN61029’da
belirtilen standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalma için bir ön değerlendirme
olarak kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen gürültü emisyonu düzeyi, aletin ana
uygulamalarını yansıtır. Bununla birlikte alet farklı uygulamalar için,
farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapılmadan kullanıldığında,
gürültü emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruz
kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır.
Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde
azaltabilir. Operatörü titreşimin etkilerinden korumak için aşağıdakiler
gibi ilave güvenlik önlemleri tanımlayın: aleti ve aksesuarları iyi
muhafaza edin, ellerinizi sıcak tutun, iş kalıplarını organize edin.
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
KABLOSUZ KOMPAKT GÖNYE TESTERESİ
DCS777
Akü DCB546
Akü tipi Li-Ion
Voltaj V
DC
18/54
Kapasite Ah 6,0/2,0
Ağırlık kg 1,05
Şarj Cihazı DCB118
Şebeke gerilimi V
AC
230
Akü tipi 18/54 Li-Ion
Akünün yaklaşık şarj
süresi
min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah)
45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah)
60 (6,0 Ah)
Ağırlık kg 0,66
DCB118 şarj cihazı 18V Li-İyon XR ve XRFLEXVOLT
TM
(DCB181,
DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 ve DCB546)
bataryalarlaçalışır.
Sigortalar
Avrupa 230V aletler 10 Amper, şebeke
AT Uygunluk Beyanatı
Makıne Dırektıfı
Kablosuz Kompakt Gönye Testeresi
DCS777
DeWALT
, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda
belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/AT, eN61029-1:2009+A11:2010, eN61029-2-9:2012 + A11:2013.
Bu ürünler ayrıca, 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur.
Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun
veya kılavuzun arka kapağınabakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden
sorumludur ve bu beyanı
DeWALT
adınavermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
20.07.2016
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım
kılavuzunuokuyun.
Güvenlik talimatları
UYARI: Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka
okuyun. Bu talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine nedenolabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI
İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN
123
TÜRKÇE
Genel Güvenlik Talimatları
1 . Çalışma alanını temiztutun.
Dağınık alan ve tezgahlar yaralanmalara davetiyeçıkartır.
2 . Çalışma alanı çevresinideğerlendirin.
Elektrikli aleti yağmura maruz bırakmayın. Aleti nemli veya ıslak koşullarda
kullanmayın. Çalışma alanını aydınlık (250–300 Lüks) tutun. Örneğin
yanıcı sıvı ve gazların varlığı gibi yangın veya patlama riski olan bir yerde
aleti kullanmayın. Çalışılan yer en iyi Şek.dehavalandırılmalıdır.
3 . Elektrik çarpmasına karşıkoruma.
Topraklanmış yüzeylerle vücut temasından kaçının (örneğin borular,
radyatörler, ocaklar ve buzdolapları). Aleti zorlu koşullarda kullanırken
(örneğin yüksek nem, metal talaşı oluşurken vs.) bir izolasyon
transformatörü veya bir (FI) toprak kaçağı devre kesicisi yerleştirerek elektrik
güvenliğiarttırılabilir.
4 . Diğer personeli uzaktutun.
İşle ilgili olmayan personelin, özellikle de çocukların alete veya bataryaya
dokunmasına izin vermeyin ve çalışma alanından uzaktutun.
5 . Kullanılmayan aletlerikaldırın.
Kullanılmadığında aletler kuru bir yerde saklanmalı ve çocuklardan
uzakta, güvenli bir Şek.de kilit altınaalınmalıdır.
6 . Aletizorlamayın.
Alet, belirlenen kapasite aralığında kullanıldığında daha iyi ve
güvenliçalışacaktır.
7 . Doğru aletikullanın.
Ağır hizmet tipi aletin işini yapması için küçük aletleri zorlamayın. Aletleri,
tasarlanmadıkları amaçlar için kullanmayın; örneğin dairesel testereleri
ağaç dalı veya kütük kesmek içinkullanmayın.
8 . Uygun Şek.degiyinin.
Hareketli parçalara takılabileceğinden bol elbiseler veya takılar
kullanmayın. Dış mekanda çalışırken kaymayan ayakkabı tavsiye edilir.
Uzun saçları toplamak için koruyucu saç ağıkullanın.
9 . Koruyucu ekipmankullanın.
Daima güvenlik gözlüğü kullanın. Toz veya uçan parçacık çıkan işlemlerde
çalışıyorsanız yüz veya toz maskesi kullanın. Bu parçacıklar çok sıcaksa
aynı zamanda ısıya dayanıklı önlük kullanın. Her zaman kulak koruması
kullanın. Her zaman kaskkullanın.
10 . Toz emme ekipmanınıbağlayın.
Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan
ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru Şek.de
kullanıldığından eminolun.
11 . İş parçasınısabitleyin.
Uygun olan tüm durumlarda, iş parçasını tutmak için kelepçe veya
mengene kullanın. Ellerinizi kullanmaktan daha güvenlidir ve aleti
çalıştırmak için her iki elinizi de serbestbırakır.
12 . Ulaşmakta zorlandığınız yerlerdekullanmayın.
Daima sağlam ve dengelibasın.
13 . Aletlerin bakımını dikkatleyapın.
Daha iyi ve güvenli performans için kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Aksesuarların yağlanması ve değiştirilmesi için talimatları takip edin.
Aletleri düzenli olarak inceleyin ve hasarlıysa yetkili bir servise tamir ettirin.
Tüm tutamakları ve şalterleri kuru, temiz ve yağsıztutun.
14 . Aletleriayırın.
Aletler kullanılmadığında, bıçak, uç ve kesici gibi aksesuarlara servis
yapmadan veya değiştirmeden önce aletleri güç beslemesindenayırın.
15 . Ayarlama anahtarlarınıçıkartın.
Aleti çalıştırmadan önce ayarlama anahtarlarının çıkartıldığını kontrol
etmeyi alışkanlık halinegetirin.
16 . İstem dışı çalıştırılmasınıönleyin.
Aleti parmağınız düğmenin üzerindeyken taşımayın. Fişe takmadan önce
aletin “kapalı” konumda olduğundan eminolun.
17 . Dikkatliolun.
Ne yaptığınıza dikkat edin. Sağduyulu olun. Aleti yorgunken veya ilaç ya da
alkolün etkisi altındaykenkullanmayın.
18 . Hasarlı parça olup olmadığını kontroledin.
Düzgün çalışıp çalışmayacağını ve tasarlanan işlevini yerine getirip
getirmeyeceğini anlamak için kullanmadan önce makineyi dikkatlice
kontrol edin. Hareketli parçalardaki hizalamayı, hareketli parçaların
takılmasını, parçalardaki kırılmaları, montajı ve aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Bu kullanım kılavuzunda
aksi belirtilmediği sürece hasarlı bir koruma veya başka bir parça yetkili
servis merkezi tarafından doğru Şek.de onarılmalı veya değiştirilmelidir.
Kusurlu düğmeleri yetkili servis merkezinden değiştirin. Düğme açmıyor
ve kapatmıyorsa aleti kullanmayın. Kendi başınıza herhangi bir
onarımdenemeyin.
UYARI! Bu kullanım kılavuzunda tavsiye edilenin dışında herhangi bir
aksesuar veya parçanın kullanımı veya bu aletle yapılacak her hangi
bir işlem yaralanma riskitaşıyabilir.
19 . Aletinizi vasıflı bir kişiye tamirettirin.
Bu elektronik alet, ilgili güvenlik kurallarına uygundur. Onarımlar orijinal
yedek parçalar kullanılarak kalifiye kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir,
aksi takdirde bu durumdan kullanıcı zarargörebilir.
Gönye Testereler için Ek Güvenlik Kuralları
Testereyi üreticinin önerdiği malzemeler dışındaki malzemeleri kesmek
içinkullanmayın.
Makineyi siperler yerinde değilken, doğru çalışmıyorken veya bakımları
düzgün yapılmamışsakullanmayın.
Açılı kesim yaparken kolun emniyetli biçimde sabitlendiğinden eminolun.
Makine çevresindeki zemin düz, bakımlı ve malzeme parçalarından
arındırılmış (örn. talaş ve kırpıntı) olmalıdır.
Kesilecek malzeme için doğru bıçağıseçin.
Doğru Şek.de bilenmiş testere bıçaklarını kullanın. Testere bıçağı üzerindeki
maksimum hız işaretini göz önündebulundurun.
Herhangi bir işleme başlamadan önce tüm kilitleme topuzlarının ve
kelepçe kollarının sıkı olduğundan eminolun.
Testere elektrik kaynağına bağlıyken ellerinizi asla bıçak alanınakoymayın.
Asla makine hızlı Şek.de hareket halindeyken bıçağa doğru bir alet
veya başka bir araç sokarak durdurmaya çalışmayın; ciddi kazalar
meydanagelebilir.
Herhangi bir aksesuar kullanmadan önce talimat kılavuzuna başvurun.
Bir aksesuarın uygunsuz biçimde kullanılması hasara nedenolabilir.
Testere bıçağını veya sert malzemeleri tutarken bir tutucu kullanın veya
eldiventakın.
Kullanmadan önce testere bıçağının düzgün monte edildiğinden
eminolun.
Bıçağın doğru yönde döndüğünden eminolun.
Önerilenden büyük ya da küçük çapta bıçaklar kullanmayın. Uygun bıçak
sınıfı için teknik verilere başvurun. Yalnızca bu kılavuzda belirtilen,
EN847-1 ile uyumlu bıçaklarıkullanın.
Özel olarak tasarlanmış gürültü azaltıcı bıçakları kullanmayı dikkatealın.
YÜKSEK HIZLI ÇELİK bıçaklarkullanmayın.
Çatlamış ya da hasarlı testere bıçaklarınıkullanmayın.
Aşındırıcı veya elmas disklerkullanmayın.
İşaretli olan hız; değerlendirme bıçağında işaretli olan hıza en azından eşit
olduğunda yalnızca testere bıçaklarınıkullanın.
Testerenizi asla kesim plakası olmadankullanmayın.
Anahtarı bırakmadan önce bıçağı üzerinde çalıştığınız parçadaki
kesiktençıkarın.
Her kesimden önce makinenin sabit olduğundan eminolun.
Motor şaftını tutmak için fanın karşısına herhangi bir şeysıkıştırmayın.
Testerenizdeki bıçak siperi, siper serbest bırakma kolu
2
basıldığındaaçılacaktır.
Testere kapanana kadar bıçak siperini elle kaldırmayın. Siper, testere
bıçakları takılırken veya sökülürken ya da testerenin incelenmesi için
ellekaldırılabilir.
124
TÜRKÇE
Periyodik olarak motor hava deliklerinin temiz ve talaştan arındırılmış
olduğundan eminolun.
Kesim plakasını aşınmışsadeğiştirin.
Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce veya bıçağı değiştirirken
bataryayı makinedençıkartın.
Makine hala çalışıyorken ve kafa bekleme konumunda değilken asla
temizlik veya bakım çalışmasıyapmayın.
LED takılıyken, farklı tipte LED ile değişime izin verilmez. Onarım yalnızca
üretici veya yetkili servis tarafından yapılmalıdır.
Ahşap kesme işleri sırasında testereye bir toz toplama cihazı takın. Toza
maruz kalmayı etkileyen etmenleri daima göz önünde bulundurun.
Buetmenler:
ʵ makinede işlenecek malzeme tipi (sunta ahşaba göre daha fazla
tozüretir);
ʵ testere bıçağının keskinliği;
ʵ testere bıçağının doğru Şek.de ayarlanması,
ʵ 20 m/snden az olmayan hava hızına sahip toz toplamaelemanı.
Lokal toz atma yerinin yanı sıra başlıklar, sürgüler ve olukların doğru Şek.de
ayarlandığından eminolun.
Aşağıdaki faktörler gürültüye maruz kalmayı etkiler:
ʵ yayılan gürültüyü azaltan bıçaklar kullanın;
ʵ yalnızca iyice bilenmiş testere bıçakları kullanın;
Makine bakımı belirli aralıklarla yapılmalıdır;
Yeterli miktarda genel veya yerel ışıklandırma sağlayın;
Operatörün makinenin kullanımı, ayarı ve çalıştırılması konusunda yeterli
eğitime sahip olduğundan emin olun;
Kullanılan aralayıcılar ve mil halkalarının bu kılavuzda belirtilen amaçlara
uygun olduğundan eminolun.
Makine çalışırken ve testere kafasının bekleme konumunda olmadığı
durumlarda üzerinde çalışılan parçanın kesilen kısımlarını veya diğer
parçalarını kesim alanından çıkarmayaçalışmayın.
150mmden kısa parçaları aslakesmeyin.
Ek destek olmadığı durumlarda makinenin kabul edeceği maksimum
parça boyutu:
ʵ Yükseklik 60mm, genişlik 216mm, uzunluk 500mm
ʵ Daha uzun parçaların, örneğin DE7023 gibi uygun ek tabla ile
desteklenmesi gerekir. Üzerinde çalışılan parçayı her zaman güvenli bir
Şek.dekelepçeleyin.
Kaza veya makine arızası durumunda, makineyi hemen kapatıp güç
kaynağıyla bağlantısınıkesin.
Arızayı rapor edin ve arızalı makineyi, başkaları tarafından kullanılmaya
çalışılmasını önlemek için uygun Şek.deişaretleyin.
Testere bıçağı kesim sırasında anormal parça besleme kuvveti nedeniyle
bloke olursa, makineyi kapatıp güç kaynağıyla bağlantısını kesin. Üzerinde
çalıştığınız parçayı çıkarın ve testere bıçağının rahatça döndüğünden emin
olun. Makineyi açın ve daha az parça besleme kuvveti uygulayarak yeni
kesim işleminibaşlatın.
Özellikle magnezyum olmak üzere hafif alaşım malzemeleri aslakesmeyin.
Durumun izin verdiği hallerde, makineyi 8mm çapında, 80mm
uzunluğunda cıvatalar kullanarak tezgaha monteedin.
Diğer Riskler
Aşağıdaki riskler testere kullanmanın doğasında vardır:
dönen parçalara dokunmaktan kaynaklanan yaralanmalar
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik cihazlarının
kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitmekaybı.
Dönen testere bıçağının kapatılmamış parçalarından kaynaklanan
kazariski.
Korumasız testere bıçağını değiştirirken yaralanmariski.
Siperleri açarken parmakların sıkışmasıriski.
Ahşap, özellikle meşe, kayın ve MDF keserken ortaya çıkan tozun
solunmasından kaynaklanan sağlıktehlikeleri.
Aşağıdaki etmenler, solunum sorunları riskini arttırır:
Ahşap keserken toz toplama elemanının bağlanmaması
Tıkalı egzoz filtrelerinin neden olduğu yetersiz toz emme
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak Şek.de ayarlanmıştır. Her
zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup
uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke
voltajınızla aynı olduğundan eminolun.
DeWALT
şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift
yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerekyoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili servisinden temin edilebilen özel
olarak hazırlanmış bir kabloyladeğiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj
cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı
bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1mm
2
'dir; maksimum
uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj Cihazları
DeWALT
şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay
çalıştırılmak üzeretasarlanmışlardır.
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik
Talimatları
BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında
önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne
bakın).
Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe
kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleriokuyun.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına
izin vermeyin. Elektrik çarpmasına nedenolabilir.
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla beraber
kullanılmaya tavsiyeedilir.
DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca
DeWALT
şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak
yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yolaçabilir.
DİKKAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek amacıyla kontrol
altındatutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj
içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre
yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik
yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı
maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü
yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının
fişini temizlemeden önceçıkarın.
Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj
etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak Şek.
detasarlanmıştır.
Bu şarj cihazları
DeWALT
şarj edilebilir akülerini şarj etmekten
başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın
veya elektrik çarpmasına yolaçabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruzbırakmayın.
Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin.
Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskiniazaltır.
Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya
başka Şek.de hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak Şek.de
yerleştirildiğinden eminolun.
125
TÜRKÇE
Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış
uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına nedenolabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj
cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden
olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi
bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın
üstündeki ve altındaki delikler aracılığıylahavalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—bunları
derhaldeğiştirin.
Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir Şek.
de hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezinegötürün.
Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir
servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına
veya yangına yolaçabilir.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da
yetkili Servis Merkezi tarafındandeğiştirilmelidir.
Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini
prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak
bu riskiazaltmaz.
ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamayaçalışmayın.
Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere
tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı
denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerlideğildir.
Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] C)
1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prizetakın.
2. Bataryayı
27
şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen
oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj
işleminin başladığınıgösterir.
3. Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Batarya
tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından
bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın
üzerindeki batarya bırakma düğmesine
28
basın.
NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve
bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam
olarak şarjedin.
Şarj Cihazının Çalışması
Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelerebakın.
Şarj ışıkları
şarj edilmesi
tamamen şarj oldu
sıcak/soğuk akü gecikmesi*
* Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı
ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve
şarj aleti şarj işlemine devamedecektir.
Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı
geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme şablonunu
görüntüleyerek akünün arızalı olduğunugösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına dagelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek
üzere yetkili bir servis merkezinegönderin.
Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi
Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik
olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene
kadar şarjı durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer.
Bu özellik maksimum batarya ömrünü garantieder.
Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır.
Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve
akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geridönmeyecektir.
DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan
bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğinde bu fan otomatik
olarak devreye girecektir. Fan doğru Şek.de çalışmıyorsa veya havalandırma
yuvaları tıkanmışsa şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisine
yabancı maddelerin girmesine izinvermeyin.
Elektronik Koruma Sistemi
XR Li-Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan
koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birliktetasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak
kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana
dek bir şarj cihazının üzerinekoyun.
Duvara Montaj
Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı
üzerinde yukarı doğru durabilir Şek.de tasarlanır. Duvara monte edilecekse
şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını
engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının
arka tarafını montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla
şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az 25,4mm
uzunluğunda ve 7–9mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine
vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5mm optimal bir
derinlik bırakacak Şek.de vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki
yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam
olarakoturtun.
Şarj Cihazı Temizlik Talimatları
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik öncesinde AC
çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ
bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir.
Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı
içinedaldırmayın.
Akü
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden
eminolun.
Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan
önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra
belirtilen şarj işlemleriniuygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına
takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanlarıtutuşturabilir.
Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak
ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün
üzerinde hiçbir Şek.de uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için
değişiklikyapmayın.
Aküleri yalnızca
DeWALT
şarj cihazlarında şarjedin.
Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlaraDALDIRMAYIN.
Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C’ye (105° F) ulaştığı veya bu sıcaklığı
aştığı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi)
depolamayın veyakullanmayın.
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe
atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli
buharlar ve materyaller açığaçıkar.
Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak
bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü
açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla
yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve
lityum tuzları karışımındanoluşmaktadır.
Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir.
Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi
yardımalın.
126
TÜRKÇE
UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa
yanıcıolabilir.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün muhafazası
çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın,
düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş,
çiğnenmiş veya herhangi bir Şek.de hasar görmüş (örn. çiviyle
delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj
cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler
geri dönüşüm için servis merkezinegönderilmelidir.
UYARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin batarya
terminallerine değmeyecekleri Şek.de saklayın veya taşıyın.
Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek çiviler, vidalar, anahtarlar vb.
bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece
vb. içerisinekoymayın.
DIKKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya düşme
tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafının
üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde
dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir
Nakliyat
UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının
istemsiz Şek.de iletken maddelerle temas ederek yangına sebep
vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya
kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye
sebep olabilecek maddelerden iyi Şek.de izole edildiğinden eminolun.
DeWALT
bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri;
Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri,
Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve
Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması
içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle
uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu
Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar
testedilmiştir.
Çoğu durumda bir
DeWALT
bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş
bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde
sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon
bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9
Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir.
Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri
mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle,
DeWALT
lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın
havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan
aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip
olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması
şartıylayapılabilir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa,
paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son
düzenlemeleri takip etmek nakliyatçılarınsorumluluğudur.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve
kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır.
Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği
işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak
alıcınınsorumluluğundadır.
FLEXVOLT
TM
Bataryanın Taşınması
DeWALT
FLEXVOLT
TM
bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve Taşıma
modunukullanın.
Kullanım Modu: FLEXVOLT
TM
batarya tek başına olduğunda veya bir
DeWALT
18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir 18V batarya olarak
çalışacaktır. FLEXVOLT
TM
batarya 54V veya 108V (ika adet 54V batarya) ürün
olduğunda, bir 54V batarya olarakçalışacaktır.
Taşıma Modu: FLEXVOLT
TM
bataryaya kapak takıldığında batarya taşıma
modundadır. Taşıma için kapağı muhafazaedin.
Taşıma modundayken pil dizileri, 3 bataryanın
daha yüksek bir Watt saati (Wh) değerine
sahip 1 bataryaya kıyasla daha düşük bir Watt
saatiyle sonuçlanacak Şek.de elektriksel olarak
birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati
değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir
Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık
düzenlemelerinden muaf olmasına nedenolabilir.
3x36 Wh olarak gösterilen taşıma
Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği
Wh değeri her biri 36 Watt saatlik
3 batarya anlamına gelir. Kullanım
Wh değeri 108 Watt saatini
gösterir (1 batarya kastedilmiştir).
Saklama Önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı
sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü
için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığındasaklayın.
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru
bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiyeedilir.
NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün
kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesigerekir.
Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde
bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzuokuyun.
Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümünebakın.
İletken nesnelerle temasetmeyin.
Hasarlı aküleri şarjetmeyin.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesinisağlayın.
Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarjedin.
Yalnızca kapalı alanda kullanımicindir.
Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererekatın.
DeWALT
aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan
DeWALT
şarj cihazlarında şarj edin.
DeWALT
aküleri haricindeki akülerin
DeWALT
şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer
tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebepolabilir.
Aküyü ateşeatmayın.
Kullanım: Taşıma kapağı olmadan kullanım, Wh değeri 108 Wh
gösterir (108 Wh değerine sahip 1 batarya).
Taşıma: Dahili taşıma kapağıyla taşıma, Wh değeri 3 x 36 Wh
gösterir (36 Wh değerine sahip 3 batarya).
127
TÜRKÇE
Akü tipi
DCS777, 54 volt aküyleçalışır.
Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB546. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler
bölümünebakın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj şunları içerir:
1 Kısmen monte edilmiş makine
2 altıgen anahtar (4mm ve 6mm)
1 216mm TCT testere bıçağı
1 Malzeme kelepçesi
2 Batarya (T2 modeli)
1 Şarj aleti (T2 modeli)
1 Kullanım kılavuzu
Nakliye sırasında alet, parçalar ve aksesuarlarda hasar oluşup
oluşmadığını kontroledin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zamanayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunuokuyun.
Kulak korumasıkullanın.
Göz korumasıkullanın.
Gözle görülür radyasyon. Işığa doğrubakmayın.
Taşıma noktası
Tarih Kodu Konumu (Şek. B)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu
57
gövdeyebasılıdır.
Örnek:
2016 XX XX
Tanım (Şek. A–C, E)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmaylasonuçlanabilir.
1
Açma/kapama düğmesi
2
Siper kilit kolunu serbest bırakma
kolu
3
Taşıma kolu
4
Sabit üst siper
5
Dış flanş
6
Bıçak cıvatası
7
Alt bıçak siperi
8
Testere Bıçağı
9
Kayma korkuluğu kilit topuzu
10
Sabit masa
11
Kertik plakası
12
Gönye kolu
13
Gönye tutamağı
14
Dönen masa/gönye kolu
15
Gönye ölçeği
16
Kayma korkuluğu
17
Malzeme mengenesi
18
Çapraz kilit
19
Siper kilit kolu kancası
20
Açılama çalıştırma kolu
21
Açılama ölçeği
22
Tezgah montaj delikleri
23
Kilitleme düğmesi
24
Çapraz çubuklar
25
Testere kafası
26
Altıgen anahtar
27
Batarya
28
Akü paketi serbest bırakma
düğmesi
29
Pil göstergesi düğmesi
30
Kilit anahtarı
31
İptal düğmesi
32
Taşıma kolu (sol ve sağ)
33
İç flanş (Şek. E)
34
Toz emme portu
35
XPS Düğmesi
Kullanım Amacı
DeWALT
KablosuzKompakt Gönye Testere profesyonel ahşap, ahşap ürünleri
ve plastik kesmek için tasarlanmıştır. Çapraz kesim, eğik kesim ve gönyeli
kesim işlemlerini basit, doğru ve güvenli bir Şek.degerçekleştirir.
Bu ünite, karpit uçlu, nominal 216mm bıçak çapına sahip bir bıçakla
kullanılmak üzeretasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların bulunduğu
ortamlardaKULLANMAYIN.
Bu gönye testereler profesyonel elektriklialetlerdir.
ÇOCUKLARIN alete erişmesine izin vermeyin. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.
UYARI! Makineyi, tasarlanan amaçlar dışındakullanmayın.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında,
fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış
deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Çocuklar asla bu ürünle yalnızbırakılmamalıdır.
MONTAJ
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan
önce makineyi kapatın ve bataryaları çıkartın. Kazara çalıştırma
yaralanmaya nedenolabilir.
UYARI: Yalnızca
DeWALT
batarya paketlerini ve şarj
cihazlarınıkullanın.
Ambalajından Çıkarma
Motor ve siperler temele monte edilmiş olarakgelir.
Bataryanın Alete Takılması ve Çıkarılması (Şek. A–C)
NOT: Bataryanın
27
tamamen dolu olduğundan eminolun.
Bataryanın Alete Takılması
1. Batarya paketini
27
alet kolunun içindeki raylara hizalayın (Şek. A).
2. Batarya tam olarak aletteki yerine oturana kadar tutma koluna kaydırın
ve kilit tırnağının yerine yerleşme sesini duyduğunuzdan eminolun.
Bataryanın Aletten Çıkartılması
1. Serbest bırakma düğmesine
28
basın ve bataryayı sıkıca çekerek aletin
tutma kolundançıkarın.
2. Bataryayı bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj
cihazınatakın.
Yakıt Göstergesi Akü Grupları (Şek. C)
Bazı
DeWALT
akü grupları, akü grubununda kalan şarj seviyesini gösteren ve
üç yeşil LED lambasından oluşan bir yakıt göstergesiiçerir.
Yakıt göstergesini çalıştırmak için yakış göstergesi düğmesine
29
basın ve
basılı tutun. Üç yeşil LED lambasının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini
gösterecek Şek.de yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin
altındayken, yakıt göstergesi yanmaz ve akünün şarj edilmesigerekir.
NOT: Yakıt göstergesi sadece akü grubunda kalan şarjın bir göstergesidir.
Ürün bileşenleri, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamasına dayalı
varyasyonlarına tabi olan alet işlevselliğinigöstermez.
Tezgaha Montaj (Şek. B)
1. Tezgaha monte etmeyi kolaylaştırmak için dört ayakta da delikler
22
mevcuttur.
8mm çapa ve 80mm uzunluğa sahip cıvatalar önerilir. Hareket etmesini
önlemek için testerenizi her zaman sağlam bir Şek.de monte edin.
Taşınabilirliği iyileştirmek için, alet, daha sonra çalışma desteğinize
kelepçelenebilecek veya başka tesislere taşınıp orada kelepçeyle
sabitlenebilecek 12,5mm veya daha kalın bir kontrplak parçasının
üzerine monteedilebilir.
2. Testerenizi bir kontrplak parçasına monte ederken, montaj vidalarının
ahşabın altından çıkıntı oluşturmadığından emin olun.
Kontrplak çalışma desteği üzerine düzgünce oturmalıdır. Testereyi
128
TÜRKÇE
herhangi bir çalışma yüzeyine kelepçelerken, yalnızca montaj vida
deliklerinin bulunduğu kelepçeleme yuvalarına kelepçeleyin. Başka
herhangi bir noktaya kelepçelemek testerenin düzgün çalışmasına
müdahaleedecektir.
3. Bağlanma ve yanlışlığı önlemek için, montaj yüzeyinin eğri veya
dengesiz olmadığından emin olun. Testere yüzeyde titrerse, testere
montaj yüzeyine sağlam durumda oluncaya kadar bir testere ayağının
altına ince bir parça malzemeyerleştirin.
Testere Bıçağının Takılması (Şek. A, D, E)
UYARI: Ayarlama yaparken veya kurulumları değiştirirken
veya onarım yaparken aksesuarları takıp ve çıkarmadan önce,
yaralanma riskini azaltmak için üniteyi kapatın ve makineyi
prizden çıkarın. Tetikleme düğmesinin OFF (KAPALI) konumda
olduğundan emin olun. Kazara çalıştırma
yaralanmaya nedenolabilir.
UYARI: Yeni bir bıçağın dişleri çok keskindir ve tehlikeliolabilir.
UYARI: Testere bıçağının yalnızca açıklanan Şek.de değiştirilmesi
gerektiğini unutmayın. Yalnızca Teknik Veriler bölümünde belirtilen
testere bıçaklarını kullanın Kat.no.: DT4320önerilir.
1. 6mm altıgen anahtarı
26
bıçak milinin aksi yönünde takın ve öyle
tutun (Şek. D).
2. İkinci altıgen anahtarı Şek. D’de gösterilen Şek.de milli kilit
olarakkullanın.
3. Bıçak cıvatasını
6
saat yönü istikametinde çevirerek gevşetin. Bıçak
cıvatasını ve dış flanşı
5
çıkarın.
4. Alt bıçak siperini
7
kaldırmak için alt siper kilit koluna
2
basın ve
testere bıçağını
8
çıkarın.
5. Yeni testere bıçağını iç flanşın
33
üstünde bulunan tespit parçasına
takın; bu işlem sırasında bıçağın alt ucundaki dişlerin korkuluğa
(operatörden uzağa) baktığından eminolun.
6. Motor şaftının her iki yanındaki tırnakların
36
doğru yerleştiğinden emin
olup, dış flanşı
5
değiştirin.
7. Bir elinizle 6mm altıgen anahtarı
26
tutarken diğer elinizle bıçak
somununu
6
saat yönü tersi istikametinde çevirerek sıkın (Şek. D).
AYARLAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan
önce makineyi kapatın ve bataryaları çıkartın. Kazara çalıştırma
yaralanmaya nedenolabilir.
Gönye testerenin fabrikada kesin Şek.de ayarlanmıştır. Nakliye ve kullanım
veya başka herhangi bir nedenden ötürü yeniden ayarlama gerekliyse,
testerenizi ayarlamak için aşağıdaki adımları takip edin. Bir kez yapıldığında,
bu ayarlamalar doğru olarakkalacaktır.
Sürekli Kesim Derinliği için Çapraz Çubukların
Ayarlanması (Şek. A, B, F, H)
Bıçak masanın tamamı boyunca sürekli kesim derinliğinde çalışmalıdır
ve arka slottaki sabit masaya veya dönen kolun önüne dokunmamalıdır.
Bunu sağlamak için testere kafası tamamen basılıyken çapraz kollar masaya
şaşmaz bir paralellikteolmalıdır.
1. Alt siper kilit koluna
2
basın (Şek. A).
2. Testere kafasını arka pozisyona doğru tamamen basın ve dönen
masadan
14
dış flanşa
5
olan uzaklığı ölçün (Şek.E).
3. Testere kafası çapraz kilidini
18
çevirin (Şek. B).
4. Testere kafasını tamamen basılı tutarak, kafayı gideceği yereçekin.
5. Şek. F’de belirtilen mesafeyi tekrar ölçün. İki değer eşitolmalıdır.
6. Ayar gerekirse, aşağıdaki gibi devam edin (Şek. H):
a. Kelepçedeki
38
kilit somununu
37
gevşetin ve vidayo
39
küçük
adımlarla gereken Şek.deayarlayın.
b. Kilit somununu sıkın
37
.
UYARI: Bıçağın masaya slotun arkasında veya dönen kolun önünde
90° dikey ve 45° eğimli pozisyonlarda masaya değmediğinden emin
olun. Bu kontrolü yapmadançalıştırmayın!
Korkuluğun ayarlanması (Şek. I)
Kayma korkuluğu kilit kolunu
9
gevşetmek için saat yönünün tersinde
döndürün. Kayma korkuluğunu
16
bıçağa değmeyecek bir pozisyona
getirin, sonrasında korkuluk kilit kolunu saat yönünde döndürereksıkın.
Bıçağın Kontrol Edilmesi ve Korkuluğa Göre
Ayarlanması (Şek. B, J, K)
1. Gönye tutamağını gevşetin.
13
.
2. Baş parmağınızı gönye koluna
12
yerleştirin ve gönye kolunu
14
döndürmek için masa/gönye tutamağını sıkın
13
.
3. Tutamak, gönye kolunu 0° gönye pozisyonunda konumlandırana kadar
gönye kolunu hareketettirin.
4. Kafayı aşağıya doğru çekin ve kilitleme düğmesini kullanarak yerine
kilitleyin
23
.
5. Gönye ölçekteki
15
iki 0° işaretin
40
görünür olup olmadığını
kontroledin.
6. Korkuluğun16 ve bıçağın
8
sol tarafına bir gönye yerleştirin
41
.
UYARI: Bıçak dişi uçlarına gönye iledokunmayın.
7. Ayar gerekirse, aşağıdaki gibi devam edin:
a. Vidaları
42
gevşetin ve ölçek/gönye kolu montajını, gönye ile
ölçüldüğü üzere, bıçak korkuluğa 90° olacak Şek.de sağa veya sola
doğru hareketettirin.
b. Vidaları
42
tekrarsıkın.
Bıçağın Kontrol Edilmesi ve Masaya Göre
Ayarlanması (Şek. L–N)
1. Açılama kelepçesi kolunu
20
gevşetin (Şek. L).
2. Testere kafasını, tamamen dikey hale gelene kadar sağa doğru bastırın
ve açılama kelepçesi kolunusıkın.
3. Tabla üzerine ve bıçağın
8
karşısına bir gönye
41
yerleştirin (Şek. M).
UYARI: Bıçak dişi uçlarına gönye iledokunmayın.
4. Ayar gerekirse, aşağıdaki gibi devam edin:
a. Açılama kelepçesi topuzunu
20
gevşetin ve dikey konum ayar tespit
vidasını
43
gönye ile ölçüldüğü gibi çit tablaya 90° olana kadar içeri
veya dışarı doğruçevirin.
b. İletkinin ibresi
44
iletki ölçeğinde
21
sıfırı göstermiyorsa, ibreyi
tutan vidayı
45
gevşetin ve ibreyi gerektiği Şek.de hareketettirin.
Açılama Açısının Kontrol Edilmesi ve Ayarlanması
(Şek. A, L, N)
Açılama iptali maksimum açının 45° veya 48° olarak ayarlanmasına
imkanverir.
Sol = 45°
Sağ = 48°
1. İptal düğmesinin
46
sol tarafta olduğundan eminolun.
2. Açılama kelepçesi kolunu
20
gevşetin ve testere kafasını boylu boyunca
sola doğru hareketettirin.
3. Bu, 45° açılamakonumudur.
4. Eğer ayar gerekirse, tespit vidasını
47
işaret
44
45° gösterene kadar
içeri veya dışarıçevirin.
UYARI: Rehber kanallar testere tozu ile tıkalı hale gelebilir. Rehber
olukları temizlemek için bir çubuk ya da düşük basınçlı havakullanın.
129
TÜRKÇE
Çalıştırmadan Önce
UYARI:
Uygun testere bıçağını takın. Aşırı derecede aşınmış bıçakları
kullanmayın. Aletin maksimum dönüş hızı testere bıçağının
hızınıaşmamalıdır.
Aşırı derecede küçük parçaları kesmeyeçalışmayın.
Bıçağın serbestçe kesmesine izin verin. Zorlamayın.
Kesmeden önce motorun tam hıza erişmesinibekleyin.
Tüm kilitleme topuzlarının ve kelepçe kollarının sıkı olduğundan
eminolun.
Üzerinde çalıştığınız parçayısabitleyin.
Bu testere ahşabı ve birçok demir harici malzemeyi kestiği halde,
bu kullanım talimatları yalnızca ahşap kesme ile ilgilidir. Aynı
yönergeler diğer malzemeler için de geçerlidir. Bu testere ile demir
türevi (demiz ve çelik) malzemeleri veya duvar malzemelerini
kesmeyin. Aşındırıcı diskkullanmayın!
Kesim plakası kullandığınızdan emin olun. Kesim yuvası
10mmden daha genişse makineyiçalıştırmayın.
İşi bir tahta parçasının üzerine yerleştirmek kapasiteleri 300
mm’yeyükseltecektir.
ÇALIŞMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere her
zamanuyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan
önce aleti kapatın ve bataryaları çıkartın. Kazara çalıştırma
yaralanmaya nedenolabilir.
Makinenin, masa yüksekliği ve denge açısından ergonomik durumunuza
uygun Şek.de yerleştirildiğinden emin olun. Makinenin yerleştirileceği
bölge, operatörün görüş açısının iyi olmasını ve üzerinde çalışılan parçanın
herhangi bir sınırlama olmaksızın ele alınmasına olanak tanıyacak yeterli
serbest alan bulunmasını sağlayacak Şek.deseçilmelidir.
Artan titreşim etkilerini azaltmak için çevre sıcaklığının çok düşük
olmadığından, makine ve aksesuarların bakımının iyi yapıldığından ve iş
parçası boyutunun bu makineye uygun olduğundan eminolun.
Açma ve Kapatma (Şek. A)
Kilit açık anahtarı
30
açma/kapama tetik anahtarının
1
üzerinde bulunur
ve testerenin çalışması içinçevrilmelidir.
1. Aleti çalıştırmak için lock-off (kilit-açık)
30
ve on/off (açma/kapama)
düğmesine basın
1
.
2. Aleti durdurmak için tetik düğmesini bırakın. Kilit açık anahtarı otomatik
olarak eski halinegelecektir.
XPS™ LED Çalışma Işığı Sisteminin Kullanılması
(Şek. A, R)
NOT: Gönye testeresi bir güç kaynağına bağlıolmalıdır.
XPS™ LED Çalışma Işığı Sistemi, tetiğe basılarak veya testere gövdesindeki
XPS düğmesine
35
basılarak etkinleştirilir.
Bir ahşap parçası üzerinde mevcut bir kalem hattından kesim yapmak için:
1. XPS şığı açıkken çalıştırma kolunu
3
çekerek ahşaba yakın olan testere
bıçağını
8
alın. Bıçağın gölgesi ahşaptagörünecektir.
2. Kalem hattını bıçağın gölgesinin kenarı ile hizalayın. Kalem
hattıyla tam olarak denk getirmek için gönyeyi veya eğik açıları
ayarlamanızgerekebilir.
Testerede bir batarya uyarı özelliği mevcuttur. Batarya kullanım şarjının
sonuna yaklaştığında veya batarya çok ısındığında XPS™ çalışma ışığı yanıp
sönmeye başlar. Kesme işlemine devam etmeden önce bataryayı şarj edin.
Batarya şarj talimatları için Bataryayı Şarj Etmek bölümünebakın.
Vücut ve El Pozisyonu
Gönye testereyi kullanırken vücudunuzun ve ellerinizin doğru Şek.
de konumlandırılması, kesimi daha kolay, daha kesin ve daha güvenli
halegetirecektir.
UYARI:
Ellerinizi asla kesim alanının yakınınakoymayın.
Asla ellerinizi bıçağa 150mmden daha fazlayaklaştırmayın.
Kesim yaparken iş parçasını tablaya ve çite doğru sıkıca tutun.
Düğmeyi bırakana ve bıçak tamamen duruncaya kadar ellerinizi
konumundatutun.
Bıçağın yolunu kontrol edebilmeniz için kesimleri bitirmeden önce
daima kuru çalıştırma (elektriksiz) gerçekleştirin.
Ellerinizi çapraz pozisyonagetirmeyin.
İki ayağın da sıkıca zeminde olmasını sağlayın ve uygun
dengeyikoruyun.
Testere kolunu sola ve sağa hareket ettirdikçe, onu takip edin ve
testere bıçağının hafifçe yanındadurun.
Temel Testere Kesim İşlemleri
Dikey düz çapraz kesim (Şek. A, O)
NOT: İstenen kesim kapasitesini elde etmek için 30mm çark deliğine
sahip 216mm testere bıçağıkullanın.
1. Gönye tutamağını gevşetin
13
ve arkasındankaldırın.
2. Gönye tutamağını
13
0° pozisyonunda konumlandırın ve gönye
kolunusıkın.
3. Kesilecek ahşabı, korkuluğun
16
karşısınayerleştirin.
4. Taşıma kolunu kavrayın
3
ve siperi serbest bırakmak için siper kilit
kolunu
2
bastırın. Testere başlığını sonuna kadaruzatın.
5. Motoru çalıştırmak için tetiğe
1
basın.
6. Bıçağın keresteyi kesmesine ve plastik kesim plakasına
11
girmesini
sağlamak için başıbastırın.
7. Başlığa tamamen basıldığında kesimi tamamlamak için yavaşça geriye
doğruittirin.
8. Kesimi tamamladıktan sonra, düğmeyi bırakın ve testere bıçağının
kafayı üst bekleme konumuna döndürmeden önce tamamen hareketsiz
kalmasınıbekleyin.
UYARI:
Alt bıçak siperi kol
2
bırakıldığında hızlıca
kapanacak Şek.de tasarlanmıştır. 1 saniye içerisinde kapanmıyorsa
testereyi
yetkili bir
DeWALT
servisinegötürün.
Dikey gönye çapraz kesim (Şek. A, P)
1. Gönye tutamağını sıkın.
13
. Kolu sağa veya sola doğru hareket ettirerek
gerekli açıyagetirin.
2. Gönye kolu hem solda hem de sağda otomatik olarak 0°, 15°, 22.5°,
31.62°, 45° ve 50°’yi bulacaktır. Arada bir açı gerekirse, başı sıkıca tutun
ve gönye kolunu sıkarakkilitleyin.
3. Kesmeden önce, her zaman gönye kilit kolunun sıkıca kilitlenmiş
olduğundan eminolun.
4. İşleme dikey düz çapraz kesimde olduğu gibi devamedin.
UYARI: Bir ahşap parçasını küçük bir kesikle gönyeleme sırasında
ahşap
parçasını kesim yeri bıçak kenarı sipere en büyük açıyla olacak Şek.de
konumlandırın, ör:
sol gönye, sağa kesik
sağ gönye, sola kesik
Açılama çapraz-kesim (Şek. L, Q)
Açılar sola doğru 0° ila 48° arasına ayarlanabilir. 45°’ye kadar olan açılar
gönye kolu sağa ve sola sıfır ve maksimum 45° gönye pozisyonuna
ayarlanarak eldeedilebilir.
130
TÜRKÇE
1. Açılama kelepçesi kolunu
20
gevşetin ve açıyı istenen Şek.deayarlayın.
2. Gerekliyse iptal düğmesi
31
ayarlayın.
3. Kafayı sıkıca tutun ve düşmesine izinvermeyin.
4. Açılama kelepçesi kolunu
20
sıkıcasıkıştırın.
5. İşleme dikey düz çapraz kesimde olduğu gibi devamedin.
Kesim kalitesi
Tüm kesimlerin düzgünlüğü bir dizi değişkene bağlıdır, ör: kesilen malzeme.
Kalıplama ve diğer hassas çalışmalar için en pürüzsüz kesimler istenildiğinde,
keskin bir (60 diş karbür) bıçak ve daha yavaş, dengeli bir kesme hızı
istenilen sonuçlarıverecektir.
UYARI: Kesme sırasında malzemelerin kaymamasını sağlayın; güvenli
bir Şek.de yerine tutturun. Kolu yükseltmeden önce, her zaman bıçağın
tam olarak durmasına izin verin. Parçanın arkasından hala küçük
ahşap paraları dökülüyorsa, kesiğin olacağı yerde ahşabın üzerine bir
parça maskeleme bandı yapıştırın. Bandın üzerinden kesin ve işiniz
bittiğinde bandı dikkatli bir Şek.deçıkarın.
İş Parçasının Kelepçelenmesi (Şek. T)
UYARI: Daima, bir malzeme kelepçesikullanın.
En iyi sonuçlar için testereniz için yapılan malzeme mandalını
17
kullanın.
Kelepçeyi takmak için
1. Korkuluğun arkasındaki deliğe takın. Kelepçe
17
gönye testerenin
arkasına doğru bakmalıdır. Kelepçe çubuğu üzerindeki oluğun gönye
testeresinin tabanına tam olarak takıldığından emin olun. Oluk görünür
durumdaysa, kelepçe güvenliolmayacaktır.
2. Kelepçeyi gönye testeresinin önüne doğru 180ºdöndürün.
3. Kelepçeyi yukarıya veya aşağıya ayarlamak için düğmeyi gevşetin,
ardından iş parçasını sağlam Şek.de kelepçelemek için ince ayar
düğmesinikullanın.
NOT: Açılandırırken kelepçeyi tabanın sağ tarafına yerleştirin. BIÇAĞIN
YOLUNU KONTROL EDEBİLMENİZ İÇİN KESİMLERİ BİTİRMEDEN ÖNCE
DAİMA KURU ÇALIŞTIRMA ELEKTRİKSİZ GERÇEKLEŞTİRİN. KELEPÇENİN
TESTERE VEYA SİPERLERİN HAREKETİNE MÜDAHALE ETMEDİĞİNDEN
EMİNOLUN.
Bileşik Gönye (Şek. S)
Bu kesim işlemi gönye ve açılı kesim işlemlerinin bir kombinasyonudur.
Bu, Şek. S’de gösterilen gibi verev kenarlara sahip çerçeveler veya kutular
yapmak için kullanılan kesimtipidir.
UYARI: Kesme açısı kesimden kesime değişiklik gösteriyorsa, açılama
mandal kolunu ve gönye mandallama düğmesini güvenli Şek.de
kilitlendiğini kontrol edin. Açılamada veya gönyede herhangi bir
değişiklik yaptıktan sonra bunlarsıkılmalıdır.
Aşağıda gösterilen çizelge yaygın bileşik gönye kesimleri için düzgün
eğim ve gönye ayarlarını seçmekte size yardımcıolacaktır.
Çizelgeyi kullanmak için, çizelgedeki uygun kavisteki o açıyı bularak,
istenilen A” açısını (Şek. S) seçin. Doğru açılama açısını bulmak için o
noktadan itibaren çizelgeyi aşağıya doğru düz, doğru gönye açısını
bulmak için düz çapraz takipedin.
Testerede bu gönye açısını ayarlayın
Kutu kenarının açısı (açı “A”)
Testerede bu açılama açısını ayarlayın
1. Testerenizi saptanan açılara ayarlayın ve birkaç deneme kesimiyapın.
2. Kesim parçalarını birlikte takmak üzerineçalışın.
Örnek: 25º dış açılı 4 kenarlı bir kutu yapmak için (Açı A”) (Şek.S) sağ
üst kavisi kullanın. Kavis ölçeğinde 25°’i bulun. Testerede gönye açısı
ayarını elde etmek için (23°) herhangi bir kenardan yatay kesişim hattını
takip edin. Aynı Şek.de, testeredeki açılama açısını elde etmek için (40°)
üst veya alttan dikey kesişim hattını takip edin. Testeredeki ayarları
doğrulamak için daima birkaç hurda ahşap parçasında kesmeyideneyin.
UYARI: 445° sol veya sağ gönye ile 45° olan bileşik gönye sınırını
aslageçmeyin.
Toz Emme (Şek. A, G)
UYARI: Mümkün olduğu her durumda, toz emisyonlarıyla ilgili
yönetmelikler uyarınca tasarlanmış bir toz toplama cihazıbağlayın.
İlgili yasal mevzuata uygun tasarlanmış bir toz toplama cihazını bağlayın.
Harici olarak bağlanan sistemlerin hava hızı 20m/s +/- 2 m/s olmalıdır.
Alet bağlı fakat çalışmazken bağlantı noktasındaki bağlantı tüpünde
ölçülecekhız.
NOT: DWV9000 dönme kilit hızlı bağlantısı
48
toz toplama cihazına
bağlanmak üzere tavsiye edilen bir opsiyonelaksesuardır.
Çalışılan malzeme için ülkenizde geçerli olan düzenlemelereuyun.
Vakumlu süpürge, çalışılacak malzeme için uygunolmalıdır.
Özellikle sağlığa zararlı veya kanserojen olan kuru tozları vakumla çekerken
özel bir vakumlu temizleyicikullanın.
Taşıma (Şek. A, B)
UYARI: Gönye testereyi doğru Şek.de taşımak için,
tabanda iki el çentiği
32
mevcuttur. Mitre testereyi kaldırmak veya
taşımak için asla koruyucularıkullanmayın.
1. Testereyi taşımak için açı ve gönye pozisyonunu 0°’yeayarlayın.
2. Testere başlığını sonuna kadarittirin.
3. Alt siper kilit koluna
2
basın (Şek. A).
4. Kafayı aşağı bastırın ve kilit düğmesine basın
23
(Şek.B).
5. Testere bıçağını hareketsiz pozisyona getirin ve çapraz kilidi sıkın.
18
.
8 KENARLI KUTU
6 KENARLI KUTU
KARE KUTU
131
TÜRKÇE
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum bakımla çalışmak
üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir Şek.de çalışması,
uygun bakım ve düzenli temizlik yapılmasınabağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan
önce makineyi kapatın ve bataryaları çıkartın. Kazara çalıştırma
yaralanmaya nedenolabilir.
UYARI: Testere bıçağı aşınmışsa yeni ve bilenmiş bir bıçakladeğiştirin.
Yağlama
Bu aletin ilave yağlanmasına gerekyoktur.
Temizleme
Kullanmadan önce, üst bıçak siperini, hareketli alt bıçak siperini ve uygun
Şek.de çalışacağından emin olmak için toz toplama borusunu dikkatli bir
Şek.de kontrol edin. Yongalar, toz veya üzerinde çalışılan parçadan çıkan
küçük parçacıkların fonksiyonlardan herhangi birinin engellenmesine yol
açmayacağından eminolun.
İş parçası bölümlerinin testere bıçağı ve siperler arasında sıkışması
durumunda, makineyi güç kaynağından sökün ve Testere bıçağının
takılmasıbölümünde verilen talimatları takip edin. Sıkışmış parçaları çıkartın
ve testere bıçağınıtakın.
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması
halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden
uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve
onaylı toz maskesitakın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla
çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu
parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve
yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı
içinedaldırmayın.
UYARI: Yaralanma tehlikesini azaltmak için, masa üstünü düzenli
olarak temizleyin
UYARI: Yaralanma tehlikesini azaltmak için, toz toplama sistemini
düzenli olarak temizleyin
İsteğe Bağlı Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından
tavsiye edilen aksesuarlarkullanılmalıdır.
Mevcut testere bıçağı skalası (önerilen bıçaklar)
bıçak tipi Bıçak boyutlar
(çap x iç çap x diş sayısı)
Kullanım
DT4310 40 serisi 216x30x24 Tahta ve plastiklerin genel amaçlı yırtılması
ve çapraz kesilmesi için
DT4286 40 serisi 216x30x80 Alüminyumla kullanım için TCG
DT4320 60 serisi 216x30x48 İnsan yapımı ve doğal tahtanın isabetli
kesimi için ATB
DT4350 60 serisi 216x30x60 İnsan yapımı ve doğal tahtanın ekstra
isabetli kesimi için TCG
DT99568-QZ 216x30x24 Genel amaçlı kesim, yarma ve enine kesim
işleri için 24T Flexvolt bıçak
DT99569-QZ 216x30x36 Hassas kesim işleri için 36T Flexvolt bıçak
DT99570-QZ 216x30x60 Ultra hassas kesim işleri için 60T Flexvolt
bıçak
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış
noktalarıylagörüşün.
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel
atıklarla birlikte çöpeatılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya
geri kazanılabilir, bu da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir.
Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun Şek.de geri
dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde
mevcuttur
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç
üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin
sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın:
Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra alettençıkartın.
Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise
veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri
dönüştürülecek veya uygun Şek.deatılacaktır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

DeWalt DCS777 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu