Master BLP 26 kW El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

IT
GB
DE
ES
FR
NL
PT
DK
FI
NO
SE
PL
RU
CZ
HU
SI
TR
HR
LT
LV
EE
RO
SK
BG
GR
CN
►►1. TANIMI
Bu jeneratör, yakıt ürünleri ile emilen
havanın doğrudan karıştırılması
ile oluşan ısı alışverişi aracılığıyla
yakıtın tamamının kullanıldığı, sıvı
gaz ile çalışan taşınabilir bir ısıtıcıdır.
Taşınmasını ve hareketini kolaylaştıran
pratik bir kulp ile donatılmıştır. Cihaz
EN 1596 standardına uygun olarak
üretilmiştir.
►►
2. UYARILAR
ÖNEMLİ: Konut binalarının
oturulan alanlarının ısıtılmasında
kullanmayın; kamu binalarında
kullanım için ulusal düzenlemelere
uyunuz.
ÖNEMLİ: Bu cihaz,
güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetimi altında olmaksızın
şük fiziksel, algısal ve zihinsel
kapasiteli veya uzman olmayan
kişilerin (küçük çocuklar dâhil)
kullanımına uygun değildir. Küçük
çocuklar cihazla oynamadıklarından
emin olmak için kontrol edilmelidir.
Hayvanları jeneratöre güvenlik
mesafesinde tutun.
ÖNEMLİ: Bu jeneratörün amacı
dışında kullanımı kişilere zarar
verebilir veya hayati tehlikelere,
yaralanmalara, yanıklara,
patlamalara, elektrik şoklarına
veya zehirlenmelere neden
olabilir. Karbonmonoksit gazı
zehirlenmesinin ilk belirtileri baş
dönmesi, baş ağrısı ve/veya mide
bulantısı ile grip belirtilerine benzer.
Bu arazlar jeneratörün kusurlu
çalışmasından kaynaklanabilirler.
BU BELİRTİLERİN GÖRÜLMESİ
DURUMUNDA DERHAL AÇIK
ÖNEMLİ: BU JENERATÖRÜN MONTAJ, ÇALIŞTIRMA VEYA
BAKIMINI YAPMADAN ÖNCE BU UYGULAMA KILAVUZUNU
OKUYUN VE ANLAYIN. JENERATÖRÜN HATALI KULLANIMI AĞIR
YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR. BU KILAVUZU GELECEKTE
DANIŞMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN.
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER
1... TANIMI
2... UYARILAR
3... YAKIT TÜRÜ
4... TÜPÜN BAĞLANMASI VE DEĞİŞTİRİLMESİ
5... ELEKTRİK ŞEBEKESİNE BAĞLANMASI
6... MANÜEL MODELLERİN ÇALIŞTIRILMASI (... kW / ... kW R / ... kW DV)
7... ELEKTRONİK MODELLERİN ÇALIŞTIRILMASI (... kW E)
8... AYARI VE ISITMA KAPASİTESİ
9... MANÜEL MODELLERİN KAPATILMASI (... kW / ... kW R / ... kW DV)
10... ELEKTRONİK MODELLERİN KAPATILMASI (... kW E)
11... TEMİZLİK VE BAKIMI
12... ODA TERMOSTATI BAĞLANTISI (... kW E)
13... ARIZALAR, SEBEPLERİ VE ÇÖZÜMLERİ
IT
GB
DE
ES
FR
NL
PT
DK
FI
NO
SE
PL
RU
CZ
HU
SI
TR
HR
LT
LV
EE
RO
SK
BG
GR
CN
HAVAYA ÇIKIN ve jeneratörü bir
teknik servis merkezinde tamir
ettirin.
ÖNEMLİ: Tehlikeli bölgelere
erişimi gerektiren bütün temizlik,
bakım ve onarım işlemleri (hasarlı
güç kablosunun değiştirilmesi
gibi), elektrik şebekesi ile
bağlantının kesilmesine rağmen,
her türlü riski önlemek amacıyla,
üretici firma, teknik servis merkezi,
vasıflı personel veya benzeri kişiler
tarafından yapılmalıdır.
2.1.Jeneratörün doğru kullanımı
ve yakıtın saklanması için, geçerli
talimatlar ve yerel kuralların tümüne
uyun.
2.2.Jeneratörün çalışması için
yeterli bir hava çevrimi gerekmektedir.
Dolayısıyla, açık havada veya yeterli
ve devamlı hava çevriminin olduğu
odalarda kullanılmalıdır. İyi bir
havalandı
rma için, oda hacmi ısıtma
kapasitesi üzerinden her 100 W güç
için 1 m³ formülü ile hesaplanır. Hiçbir
şekilde tavsiye edilen oda hacmi 100
m³’ün altında olmamalıdır. Yeterli
bir havalandırma, odanın alt ve üst
tarafına eşit şekilde dağıtılmış ve en
az 250 cm² olacak şekilde, kW başına
25 cm² açıklık ile sağlanır. Kurulum
için, iş kazası önleme ve yangınla
mücadele konusundaki teknik standart
ve talimatlar dâhil yürürlükteki ulusal
standartlar geçerlidir.
2.3.Cihaz sadece sıcak hava jeneratörü
(ısıtma fonksiyonu) veya vantilatör (bu
fonksiyona sahip modellerde vantilatör
fonksiyonu) olarak kullanılmalıdır.
Kullanım için işbu talimatlara özenle
uyunuz.
2.4.Üretici rma cihazın amacı
dışında kullanılması dolayısıyla kişilere
gelen veya maddi zararlara ait her türlü
sorumluluğu reddeder.
2.5.Jeneratörü sadece açık olarak
belirtilen türden yakıt ve jeneratör
üzerindeki veri levhasında belirtilen
gerilim ve frekansa sahip akımla besleyin.
2.6.Jeneratörü sadece gerekli
diferansiyel şalter ve uygun toprak hattı
bağlantısına sahip elektik şebekelerine
bağladığınızdan emin olun.
2.7.Sadece yeterli kesitli ve toprak hatlı
uzatmalar kullanın.
2.8.Jeneratör, yangın risklerini önlemek
için düz, dengeli ve yanmaz bir yüzeye
yerleştirin.
2.9.Cihazın bodrum katındaki veya
toprak seviyesinin altındaki mekânlarda
kullanımı kesinlikle yasaktır.
2.10.Jeneratör, patlayıcı toz, duman,
gaz, yakıt, solvent, cila bulunan
mekânlarda kullanılmamalıdır.
2.11.Jeneratör branda, perde veya
benzeri örtü malzemelerinin yak
ınında
kullanılıyorsa, ilave yanmaz korumalar
kullanılması tavsiye edilir. Yanıcı (kumaş,
ğıt, ahşap, vb.) veya ısıl kararsız (güç
kablosu dâhil) malzemeler ile jeneratörün
sıcak kısımları arasında en az 2,5 m
olacak şekilde yeterli mesafeyi korumaya
dikkat edin.
2.12.Tüpü cihazın arkasında, korunaklı
bir yere koyun (Şek. 1). Jeneratör asla
tüpe dönük olmamalıdır (Şek. 2).
2.13.Hava girişinin (arka taraf) ve/veya
hava çıkış ağzının (ön taraf) herhangi
bir nedenle kısmen veya tamamen
kapatılması yasaktır (Şek. 3). Jeneratörün
hava kanallarını kullanmaktan kaçın
ın.
Taban kısmının altında bulunan (bu
çözünüm bulunduğu modellerde) hava
emiş mazgallarının tıkanmadığından
emin olun.
2.14.Jeneratörün, çalışmaması veya
arızalı çalışması halinde bu konuyla ilgili
bölüme bakınız (Parag. “13. ARIZALAR,
SEBEPLERİ VE ÇÖZÜMLERİ”).
IT
GB
DE
ES
FR
NL
PT
DK
FI
NO
SE
PL
RU
CZ
HU
SI
TR
HR
LT
LV
EE
RO
SK
BG
GR
CN
2.15.Jeneratör çalışır durumdayken
yeri değiştirilmemeli, ele alınmamalı,
herhangi bir bakım işlemi yapılmamalıdır.
2.16.Cihazın her türlü kullanımı veya
duruşu sırasında, gaz hortumunun
hasar görmemesine (ezilmemesine,
katlanmamasına, burkulmamasına,
gerilmemesine) dikkat ediniz.
2.17.Gaz kokusu alırsanız, cihazı
ve tüpü derhal kapatıp şini çekin ve
ardından teknik servisi arayın.
2.18.Gaz hortumunun değiştirilmesi
halinde, sadece ulusal düzenlemelere
ve çalışma basıncına uygun hortumlar
kullanın. Gaz hortumunun uzunluğu 1,5
m olmalıdır.
2.19.Cihaz, oda termostatı tarafından
kontrol ediliyorsa (isteğe bağlı aksesuar),
jeneratör, sıcaklık ayarlanan eşik
değerinin altına indiğinde, herhangi bir
zamanda kendiliğinden çalışabilir.
2.20.Jeneratör kullanılmadığında, şini
çekip gaz hortumunu jeneratörden çıkarın
ve jeneratördeki gaz girişini kapatın.
2.21.En az yılda bir kere ve/veya
ihtiyaca göre, jeneratörü teknik servis
merkezine kontrol ettirin.
►►3. YAKIT TÜRÜ
Sadece I
3
B/P kategori gaz kullanın.
►►4. TÜPÜN BAĞLANMASI VE
DEĞİŞTİRİLMESİ
Tüp açık havada, ısı kaynaklarından uzak
bir yerde, alev bulunmayan bir ortamda
değiştirilmelidir.
Tüpün jeneratöre bağlantısı için sadece
aşağıdaki aksesuarlar kullanılmalıdır:
•Sıvı gaz hortumu.
•Emniyet val ı sıvı gaz basınç regülatörü.
GAZ HORTUMUNUN SAĞLAMLIĞINI
KONTROL EDİN. DEĞİŞTİRİLMESİ
GEREKTİĞİNDE, SADECE ULUSAL
DÜZENLEMELERE VE ÇALIŞMA
BASINCINA UYGUN HORTUM
KULLANIN.
Jeneratörü tüpe bağlamak için:
DİKKAT: BÜTÜN DİŞLER SOLAK
OLARAK HAZIRLANDIĞINDAN SAAT
YÖNÜNÜN TERSİ
NDE ÇEVRİLEREK
KAPATILIR.
4.1.Gaz borusunu jeneratörün rakoruna
takın (Şek. 4).
4.2.Basınç regülatörünü tüpe takın.
Regülatör üzerinde (bağlantı çeşidi bunu
öngörüyorsa) conta bulunduğundan emin
olun (Şek. 5).
4.3.Gaz borusunu basınç regülatörüne
bağlayın (Şek. 6).
4.4.Tüpün vanasınıın (Şek. 7).
4.5.Regülatör kilit açma tuşuna basın
(Şek. 8). Sabunlu su ile rakorların
hava geçirmezliğini kontrol edin:
hava kabarcıkları oluşuyorsa gaz
kaçağı var demektir (Şek. 9). Daha
uzun süre kullanım için birden fazla
tüp birbirine bağlanabilir. 33 kW ısıtma
kapasitesine kadar 30 kg’lık tüplerin,
33 kW’ın üzerindeki
ısıtma kapasitesi
içinse daha fazla kapasiteli tüplerin
kullanılması tavsiye edilir. Yakıtın
gazlaştırılamamasından kaynaklanan
sorunları önlemek için uygun
kapasiteye sahip tüplerin kullanılması
tavsiye edilir. Doğru çalışma basıncı
(jeneratör üzerindeki veri levhasına
bakın) tedarik dâhilindeki veya benzer
modele sahip regülatör ile sağlanır.
►►5. ELEKTRİK ŞEBEKESİNE
BAĞLANMASI
ELEKTRİK TESİSATINIZIN TOPRAK
BAĞLANTISINI KONTROL EDİN.
Jeneratörü elektrik şebekesine
bağlamadan önce, besleme gerilim ve
frekansının doğru olduğundan emin
olun (jeneratör üzerindeki veri levhasına
bakın). Elektrik bağlantısı (Ş
ek. 10),
yürürlükteki ulusak düzenlemelere uygun
olarak yapılmalıdır.
IT
GB
DE
ES
FR
NL
PT
DK
FI
NO
SE
PL
RU
CZ
HU
SI
TR
HR
LT
LV
EE
RO
SK
BG
GR
CN
►►6. MANÜEL MODELLERİN
ÇALIŞTIRILMASI (... kW / ... kW R
/ ... kW DV)
ÖNEMLİ: ... kW DV modellerinde,
gerilim değiştirme şalterinin
konumunu kontrol edin (220-240V /
110-120V) (Şek. 11). Cihazda ayarlı olan
gerilim şebekenin sağladığı gerilime
eşit değilse, gerilimin ayarlanması
gereklidir. Kapağın vidalarını sökün
(Şekil 12), şalteri şebeke gerilimi
değerine getirip (Şek. 13) kapağı tekrar
yerine takın (Şek. 14).
6.1. ISITMA FONKSİYONU:
6.1.1.“O/I” açma kapama düğmesini “I”
konumuna getirin (Şek. 15).
6.1.2.Gaz düğmesine sonuna kadar
basıp basılı tutun (Şek. 16).
6.1.3.Gaz düğmesine basılı
tutarak
(Şek. 16), piezoelektrik ateşleticiyi
sonuna kadar ve birbiri ardına çalıştırın
(Şek. 17).
6.1.4.Alev aldıktan sonra, gaz
ğmesine yaklaşık 15 s boyunca basılı
tutun (Şek. 18).
6.1.5.Gaz düğmesini bırakın (Şek. 19).
Elektrik enerjisinde kesinti olması veya
gaz ulaşmaması halinde cihaz kapanır.
Jeneratör kendiliğinden otomatik olarak
ılmaz, manüel olarak çalıştırma
prosedürü tekrarlanarak yapılmalıdır.
Cihaz çalışmazsa, bu konuyla ilgili
bölüme bakınız (Parag. “13. ARIZALAR,
SEBEPLERİ VE ÇÖZÜMLERİ”).
6.2. VANTİLATÖR FONKSİYONU:
Jeneratör vantilatör olarak da kullanılabilir.
Jeneratörü elektrik şebekesine bağlayıp
(Şek. 10) “O/I” açma kapama düğmesini
“I” konumuna getirin (Şek. 15).
NOT: Jeneratör ısıtma fonksiyonunda
çalışırken, vantilatör fonksiyonuna
geçmeden önce, manüel modellerin
kapatılma işlemini doğru şekilde
uygulayın [Parag. “9. MANÜEL
MODELLERİN KAPATILMASI (... kW /
... kW R / ... kW DV)”].
►►7. ELEKTRONİK
MODELLERİN ÇALIŞTIRILMASI
(... kW E)
7.1.“O/I” açma kapama düğmesini “I”
konumuna getirin (Şek. 15).
7.2.“RESET” tuşuna basın (Şek. 20).
Jeneratör analiz işlemine başlar ve
yaklaşık 20÷30 s sonra alev yanmaya
başlar (Şek. 21’deki işlev şemasına
bakın).
Elektrik enerjisinde kesinti olması veya
gaz ulaşmaması halinde cihaz kapanı
r.
Jeneratör kendiliğinden otomatik olarak
ılmaz, “RESET” tuşuna basılarak
manüel olarak yapılmalıdır (Şek. 20).
Cihaz çalışmazsa, bu konuyla ilgili
bölüme bakınız (Parag. “13. ARIZALAR,
SEBEPLERİ VE ÇÖZÜMLERİ”).
DİKKAT: Jeneratör ortam
termostatının (isteğe bağlı aksesuar)
müdahalesi nedeniyle durursa, cihaz,
sıcaklık ayarlanan eşik değerinin
altına indiğinde otomatik olarak
kendiliğinden tekrar açılır.
►►8. AYARI VE ISITMA
KAPASİTESİ
Jeneratör türüne bağlı olarak, cihazın
ısıtma kapasitesi ayarlanabilir. Isıtma
kapasitesi, modele bağlı olarak,
jeneratörün taban kısmındaki manivela
(Şek. 22), veya tüp üzerindeki bası
regülatörü (Şek. 23) aracılığıyla
ayarlanabilir.
IT
GB
DE
ES
FR
NL
PT
DK
FI
NO
SE
PL
RU
CZ
HU
SI
TR
HR
LT
LV
EE
RO
SK
BG
GR
CN
►►9. MANÜEL MODELLERİN
KAPATILMASI (... kW / ... kW R /
... kW DV)
9.1.Tüpü kapatın (Şek. 24).
9.2.Aşırı ısınma nedeniyle iç kısımlara
zarar gelmesini önlemek için vantilatörü
yaklaşık 60 s boyunca çalıştırın
(jeneratörün iç kısmının soğutulması).
9.3.“O/I” açma kapama düğmesini “O”
konumuna getirin (Şek. 25).
9.4.Jeneratörün elektrik şebekesi ile
bağlantısını kesin (Şek. 26).
9.5.Jeneratörün gaz besleme borusu
ile bağlantısını kesin (Şek. 27-28-29).
►►10. ELEKTRONİK
MODELLERİN KAPATILMASI (...
kW E)
10.1.“O/I” açma kapama düğmesini
“O” konumuna getirin (Ş
ek. 25). Alev
söner ve jeneratör ventilasyon sonrası
aşamayı uygular. Aşırı ısınma nedeniyle
iç kısımlara zarar gelmesini önlemek
için döngünün tamamlanmasını bekleyin
(bu aşama otomatiktir ve jeneratörün
iç sıcaklığına bağlı olarak 50 s÷5 dak
sürebilir).
10.2.Tüpü kapatın (Şek. 24).
10.3.Jeneratörün elektrik şebekesi ile
bağlantısını kesin (Şek. 26).
10.4.Jeneratörün gaz besleme borusu
ile bağlantısını kesin (Şek. 27-28-29).
NOT: Aşırı ısınma nedeniyle iç
kısımların zarar görmesini önlemek
amacıyla, jeneratörün elektrik
şebekesi ile ba
ğlantısını ventilasyon
sonrası aşama bitmeden kesmekten
kaçının.
►►11. TEMİZLİK VE BAKIMI
En az yılda bir kere ve/veya ihtiyaca
göre, jeneratörü teknik servis merkezine
kontrol ettirin. Kullanımdan sonra yerine
kaldırmadan önce cihaz temizlenmelidir.
11.1.Cihaz üzerinde her türlü bakım
ve onarım işlemine başlamadan önce,
kapatma prosedürünü uygulayın
[Parag. “9. MANÜEL MODELLERİN
KAPATILMASI (... kW / ... kW R / ... kW DV)
veya “10. ELEKTRONİK MODELLERİN
KAPATILMASI (... kW E)”].
11.2.Jeneratörün temizliği sadece
hava girişini (arka taraf) ilgilendirir.
11.3.Cihaz tekrar kullanılacağı zaman,
gaz borusu ve güç kablosunun sağlamlığını
kontrol edin, sağlamlıklarından şüphe
duymanız halinde teknik servis
müdahalesini talep edin.
11.4.İzinsiz müdahalelerde
bulunmayın.
►►12. ODA TERMOSTATI
BAĞLANTISI (... kW E) (isteğe
bağlı)
Cihaza bağlı olan tıpayı çıkarıp oda
termostatını (isteğe bağlı) bağlayın (Şek.
30).
Elektrik şemasına bakınız (... kW E).
IT
GB
DE
ES
FR
NL
PT
DK
FI
NO
SE
PL
RU
CZ
HU
SI
TR
HR
LT
LV
EE
RO
SK
BG
GR
CN
►►13. ARIZALAR, SEBEPLERİ VE ÇÖZÜMLERİ
ARIZALAR kW
kW R
kW DV
kW E SEBEPLERİ ÇÖZÜMLERİ
Motor
çalışmıyor
X X Gerilim yok Şebeke tesisatını kontrol
edin
2°Teknik servis
X X Güç kablosu
defolu/hasarlı
Teknik servis
X X Motor arızalı Teknik servis
X Oda termostatı
bağlantısı hatalı
Oda termostatını doğru
şekilde bağlayın
Alev yanmıyor X X Tüp bitmiş Tüpü değiştirin (Parag. 4)
X X Regülatör emniyet
valfı bloke oldu
1°Regülatörün kilit açma
tuşuna basın (Şek. 13)
2°Teknik servis
X X Tüp vanası kapalı Tüpün vanasınıın (Şek.
12)
X X Çalıştırma devresi
arızalı
Teknik servis
X Toprak bağlantısı
yetersiz
Tesisatınızın toprak
bağlantısını kontrol edin
Alev yanmaya
devam
etmiyor
X Gaz düğmesine
yeteri kadar uzun
basılmadı
Gaz düğmesine daha uzun
süre basın (Parag. 6.1.4.)
X X Jeneratör arızalı Teknik servis
İşletim
sırasında
alevin
sönmesi
X X Gaz beslemesi
yetersiz
1°Tüpü değiştirin (Parag. 4)
2°Teknik servis
XXYakıt
gazlaştırılamıyor
Yeterli kapasiteye sahip tüp
kullanın (Parag. 4)
X X Cihaz aşırı ısındı 1°Hava giriş ağzını (arka
taraf) temizleyin
2°Teknik servis
X X Jeneratör arızal
ı Teknik servis
IT
GB
DE
ES
FR
NL
PT
DK
FI
NO
SE
PL
RU
CZ
HU
SI
TR
HR
LT
LV
EE
RO
SK
BG
GR
CN
CZ - OMEZENÁ ZÁRUKA A ASISTENČNÍ SLUŽBA
UCHOVÁVEJTE TUTO OMEZENOU ZÁRUKU
Během období dvanácti (12) měsíců od data nákupu tohoto produktu výrobce zaručuje, že zařízení, jako všechny jeho
části, je bez vad vzniklých v důsledku výroby nebo použitých materiálů, za předpokladu, že samotný přístroj byl používán
podle pokynů v příručce na provoz a údržbu. Tato záruka se vztahuje pouze na původního nákupce přístroje, který musí
předložit fakturu o zakoupení. Tato záruka pokrývá pouze náklady dílů nezbytných pro navrácení výrobku do normálního
stavu fungování. Proto vylučuje náklady na dopravu či dalších materiálů, spojených s částmi, na něž se vztahuje tato záruka.
Ze záruky jsou vyloučena poškození, způsobená nesprávným používáním, nedbalostí, špatnou údržbou, modi kacemi a
úpravami, běžným opotřebením výrobku; jakož i škody, zapříčiněné používáním nevhodného paliva, opravami s nevhodnými
náhradními díly anebo opravami, prováděnými personálem odlišným od personálu prodejce anebo autorizované technické
servisní služby. Běžná údržba je úkolem majitele. Výrobce nezaručuje ani nepřebírá, přímo či nepřímo, jakékoli jiné záruky,
včetně záruky obchodní povahy anebo záruky pro přizpůsobení výrobku na zvláštní použití.
Výrobce není v žádném případě odpově
dný za jakékoliv přímé, nepřímé, náhodné nebo následné škody, vyplývající z použití
zařízení. Výrobce si vyhrazuje právo kdykoliv a bez předchozího upozornění změnit tuto záruku.
Jedinou platnou zárukou je tato písemná listina, výrobce neuznává žádnou jinou záruku, ani vyjádřenou, ani implicitní.
HU - KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZSZOLGÁLAT
ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI JÓTÁLLÁST
A jótállás időtartama alatt (a vásárlás napjától számított 12 hónap) a gyártó garantálja, hogy a termék vagy annak egyes
alkatrészei - amennyiben azokat a vevő rendeltetésszerűen használja - nem mutatnak gyártási vagy anyaghibát. A jelen
jótállás csak a termék vásárlójára terjed ki, aki a jótálláshoz való jogával kizárólag a vásárlást igazoló számla felmutatása
ellenében élhet. A jelen jótállás kizárólag a berendezés normál üzemi körülményeinek helyreállításához szükséges
alkatrészek költségére terjed ki. Így nem terjed ki a szállítási vagy a jótállás tárgyát képező anyagok járulékos költségeire.
A jótállás nem terjed ki a nem megfelelő használatból, nem engedélyezett módosításokból, hanyagságból, elégtelen
karbantartásból, változtatásokból eredő károkra vagy a normál üzemi körülmények között kopásnak kitett alkatrészekre. A
berendezés időszakos karbantartását a vevő felelőssége elvégezni. A gyártó a termékre semmilyen további közvetett vagy
közvetlen jótállást (beléértve a kereskedelmi természetű vagy különleges felhasználásra vállalt jótállásokat) nem vállal.
A gyártó semmilyen a berendezés használatából eredő közvetett vagy közvetlen kárért ill. balesetért nem vonható
felelősségre. A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a jelen jótállást a vevő előzetes megrendelése nélkül módosítsa.
Az egyetlen érvényes jótállást a jelen szerződés képezi, semmilyen egyéb szóbeli vagy hallgatólagosan beleértett jótállás
nem érvényes.
SI - OMEJENO JAMSTVO IN SERVISNA SLUŽBA
TO OMEJENO JAMSTVO SHRANITE
Proizvajalec jamči, da bo naprava in vsi njeni deli brezhibno delovali brez napak v izdelavi in materialih za dvanajst (12)
mesecev po nakupu, vendar le v primeru uporabe naprave po navodilih glede delovanja in vzdrževanja, ki so navedena v
tem priročniku. To jamstvo velja izključno za prvega kupca naprave, ob predložitvi računa. To jamstvo vključuje samo strošek
delov, ki so potrebni za ponovno vzpostavitev normalnega delovnega stanja naprave. Ne vključuje pa stroškov za prevoz in
drugi material, povezan z deli, ki jih to jamstvo ne krije.
Jamstvo ne vključuje poškodb, ki bi bile posledica napačne uporabe ali ravnanja z napravo, malomarnosti, nezadostnega
vzdrževanja, predelav, sprememb, običajne obrabe izdelka, kot tudi ne uporabe neprimernega goriva, popravil z neustreznimi
nadomestnimi deli ali popravil s strani nepooblaščenih oseb oziroma takih, ki jih ne bi opravil pooblaščeni prodajalec ali
serviser. Redno vzdrževanje je v breme lastnika. Proizvajalec ne jamči kot tudi ne prevzema neposredne ali posredne
odgovornosti za nobeno drugo obliko jamstva, vključno s komercialnim ali tistim za odobritev posebne vrste uporabe.
Proizvajalec v nobenem primeru ne odgovarja za neposredne, posredne ali nenamerne poškodbe oziroma poškodbe, ki bi
bile posledica ali ki bi nastale zaradi uporabe naprave. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb tega jamstva kadarkoli
in brez vnaprejšnjega obvestila.
Edino veljavno jamstvo je ta dokument. Proizvajalec ne prevzema nikakršnega izrecnega ali implicitnega jamstva.
TR - SINIRLI GARANTİ VE TEKN
İK SERVİS HİZMETİ
İŞBU SINIRLI GARANTİ BELGESİNİ SAKLAYIN
Bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren on iki (12) aylık süre boyunca, üretici rma cihazın ve bütün kısımlarının, kullanım
kılavuzunda belirtilen çalıştırma ve bakım talimatlarına uygun şekilde kullanıldığı takdirse, üretime veya kullanılan malzemelere
bağlı kusurlar bulundurmadığını garanti eder. İşbu garantiden sadece cihazı satın alan kişi, ürünün faturasını ibraz ederek
yararlanabilir. Söz konusu garanti, sadece cihazı normal işletimin koşullarına döndürmek için gerekli parçaların masra arını
kapsar. Dolayısıyla, nakliye veya garanti kapsamındaki parçalarla birlikte kullanılacak diğer malzemelerin masra arı garanti
kapsamının dışındadır.
Hatalı kullanım, manipülasyon, ihmal, yetersiz bakım, üründe yapılan değişiklikler, ürünün normal aşınması ve uygun olmayan
yakıt kullanımı, uygun olmayan yedek parçalarla veya tedarikçi veya yetkili teknik servis dışındaki personel tarafından yapılan
tamiratlardan kaynaklanan arızalar garanti kapsamının dışındadır. Cihazın normal bakımı satın alan kişinin sorumluluğudur.
Üretici rma, ticari garanti veya özel bir kullanım için tahsisat dâhil olmak üzere başka hiçbir türlü garanti sağlamamakta ve
ne doğrudan ne de dolaylı olarak sorumluluğunu almamaktad
ır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

Master BLP 26 kW El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: