DeWalt DW624 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 25
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 32
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 39
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 46
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 53
Português (traduzido das instruções originais) 59
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 66
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 72
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 78
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 84
78
TÜRKÇE
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek
güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını
yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerinidüzenleyin.
AT Uygunluk Beyanatı
Makıne Dırektıfı
Yönlendirici
DW624, DW625E
DeWALT
, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin
aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/AT, eN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-17: 2010.
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de
uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağınabakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
DeWALT
adınavermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
24.01.2018
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım
kılavuzunuokuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini
gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkatediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumugösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumugösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumugösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara
neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan
durumlarıgösterir.
Elektrik çarpması riskinibelirtir.
Yangın riskinibelirtir.
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün
geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli
alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline
gelmesinisağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
DW624 DW625E
Voltaj V
AC
230 230
Tip 2 7
Çıkış gücü W 1600 2000
Güç çıkışı W 960 1110
Yüksüz hız min
-1
23000 8000–20000
Yönlendirici taşıyıcı 2 sütun 2 sütun
Yönlendirici taşıyıcı stroku mm 62 62
Döner derinlik çubuğu 3 adım,
kademeleme
ve hassas
ayar ile
3 adım,
kademeleme
ve hassas
ayar ile
Bilezik boyutu inch 1/2 1/2
Kesicilerin çapı, maksimum mm 50 50
Ağırlık kg 5,2 5,2
EN60745-2-17’e göre tespit edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri (üç
yönün vektör toplamı):
L
PA
(ses basıncı düzeyi) dB(A) 96 92
L
WA
(akustik güç düzeyi) dB(A) 103 100
K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 2,9 3,4
Titreşim emisyon değeri a
h
= m/s
2
4,6 3,1
Belirsizlik K = m/s
2
2,6 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN60745’te
sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet
değerlendirmesi içinkullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana
uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü
yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüdeartırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya
çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate
almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet
düzeyini önemli ölçüdeazaltabilir.
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
YÖNLENDIRICI
DW624, DW625E
79
TÜRKÇE
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik
Talimatları
UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik
uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri
okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması
elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI
İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN
Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle
(kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi
ifadeetmektedir.
1) Çalışma alanının Güvenlığı
a ) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve
karanlık alanlar kazaya davetiyeçıkartır.
b ) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlarçıkartır.
c ) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize nedenolabilir.
2) Elektrık Güvenlığı
a ) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır.
Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın.
Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi
kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskiniazaltacaktır.
b ) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından
kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir
elektrik çarpması riskivardır.
c ) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya
ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması
riskiniarttıracaktır.
d ) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan
tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması
riskiniarttırır.
e ) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız,
açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskiniazaltır.
f ) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD)
korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması
elektrik şoku riskiniazaltır.
3) Kışısel Güvenlık
a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya
da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli
aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmaylasonuçlanabilir.
b ) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz
maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmalarıazaltacaktır.
c ) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız
düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık
konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak
kazaya davetiyeçıkartır.
d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya
nedenolabilir.
e ) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanaktanır.
f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı
takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalaratakılabilir.
g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından
emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleriazaltabilir.
4) Elektrıklı Aletlerın Kullanımı veBakımıı
a ) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,
belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenliçalışacaktır.
b ) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli
aletler tehlikelidir ve tamir edilmesigerekmektedir.
c ) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu
tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı
olarak çalıştırılması riskiniazaltacaktır.
d ) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu
talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elindetehlikelidir.
80
TÜRKÇE
e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan
önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin
bakımının yeterli şekilde yapılmamasındankaynaklanır.
f ) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun
şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi dahakolaydır.
g ) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun
ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin
öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara nedenolabilir.
5) Servıs
a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların
kullanıldığı yetkili
DeWALT
servisine tamir
ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza
edilmesinisağlayacaktır.
Kesiciler için Özel Ek Güvenlik Önlemleri
Kesici takımları kendi kablosuna temas edebileceğinden
elektrikli aleti yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun.
Üzerinden “akım” geçen bir kablonun kesilmesi, akım elektrikli
aletin iletken metal parçaları üzerinden operatöre iletilerek
elektrik çarpmasına yol açabilir.
Kesilecek parçayı sağlam bir yere sabitlemek için
işkence veya başka araçlar kullanın. Parçanın elinizle veya
vücudunuzu kullanarak tutulması güvenilmezdir ve kontrol
kaybına neden olabilir.
Kişisel korunmanız amacıyla HER ZAMAN toz maskesi takın.
Daima aletinize takılan bileziğin boyutuna karşılık gelen mil
çapına sahip kesiciler kullanın.
Daima 30000 dak
-1
hızına uygun ve ilgili şekilde işaretlenmiş
kesiciler kullanın.
Kesinlikle Teknik verilerde belirtilen maksimum çapı aşan
çapta kesiciler kullanmayın.
Bu yönlendirici, nominal minimum 30000 dak
-1
. hızı olan düz,
profil, yiv ve oluklu tipte profesyonel kesicileri kabul edecek
şekilde tasarlanmıştır.
UYARI! DAIMA AŞAĞIDAKI ZORUNLU KOŞULLARI
GÖZ ÖNÜNDE BULUNDURUN:
Düz, yiv, oluk ve profil kesici için 12mm mil
çapıkullanın.
Maksimum kesici çapı:
DW624 35 mm kesme derinliğinde 40 mm
DW625E 35 mm kesme derinliğinde 50mm
DW624
&
DW625E
Oluk Kesici: 6 mm kesme derinliğinde 50 mm
Diğer Tehlikeler
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına
ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka
belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
Duymabozukluğu.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanmariski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan
yanıktehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanmariski.
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde
ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı
zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı
olduğundan eminolun.
DeWALT
şarj cihazınız EN60335 standardına uygun
olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama
kablosuna gerekyoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili servisinden temin
edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyladeğiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin giriş gücüne
(Teknik verilere bakın) uygun onaylı bir 3 damarlı uzatma
kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1,5 mm
2
'dir;
maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Yönlendirici
1 Hassas ayar ve kılavuz çubukları olan paralel çit
1 Anahtar #22
1 Toz emme adaptörü
1 Kılavuz burcu
1 Kullanım kılavuzu
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup
oluşmadığını kontroledin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için
zamanayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.
Tarih Kodu Konumu (Şek. [FIg.] A)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu
39
gövdeyebasılıdır.
Örnek:
2018 XX XX
İmalat Yılı
81
TÜRKÇE
Açıklama (Şek. A, H)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi
bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmaylasonuçlanabilir.
1
Açma/kapama düğmesi
2
Hız kontrol kadranı (DW625E)
3
Bilezik somunu
4
Mil kilidi
5
Paralel çit kilit cıvatası
6
Paralel çit için kılavuz çubuklar
7
Dişli mil
8
Durdurma
9
Tırtıklı somun
10
Tutamaklar
11
El çarkı
12
Ölçüm merceği
13
Ölçek
14
Daldırma kilidi
15
Kelepçe vidası
16
Derinlik durdurucu
17
Derinlik durdurucu için hassas ayarlayıcı
18
Paralel çit için hassas ayarlayıcı
19
Paralel çit
20
Döner derinlik çubuğu
21
Yönlendirici tabanı
22
Taban plakası uzatması
23
Yönlendirme düğmesi
Kullanim Amaci
D
e
WALT yüksek performanslı DW624/DW625E yönlendiriciniz,
ahşap, ahşap ürünleri ve plastik uygulamalarının ağır hizmet
yönlendirmeleri için tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu
ortamlardaKULLANMAYIN.
Bu yönlendiriciler profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.
Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol
altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün
ile kontrol altındatutulmalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın
ve güç kaynağından ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI
konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Kesicinin Takılıp Çıkarılması (Şek. C)
1. Mil kilidine
4
bastırıp basılı tutun.
2. 22 mm anahtarı kullanarak, bilezik somununu,
3
keskiyi
24
yerleştirebilecek kadar gevşetin.
3. Bilezik somununu sıkın ve mil kilidini bırakın.
UYARI: Bilezik somununu kesinlikle bilezikte kesici
olmadan sıkmayın.
Bileziğin Değiştirilmesi (Şek. D)
Yönlendiriciniz, alete takılan bir 12,7 mm bilezik ile temin edilir.
Kullanılan kesiciye uygun başka hassas bilezikler de mevcuttur.
1. Sertçe çekerek bileziği
25
bilezik somunundan
3
ayırın.
2. Yeni bileziği yerine oturtun.
Elektronik Hız Kontrol Kadranının Ayarı
(Fig. A)
DW625E
Her türlü ahşap ve plastik türlerinde eşit kesim sonuçları için
elektronik hız kontrol kadranı
2
kullanıldığında hız 8000 ila
20000 dak
-1
aralığında sonsuz değişkendir.
Elektronik hız kontrol kadranını gerekli seviyeye çevirin. Bununla
beraber, doğru ayar tecrübe ile elde edilir.
1 = 8000 dak
-1
2 = 12000 dak
-1
3 = 16000 dak
-1
4 = 18000 dak
-1
5 = 20000 dak
-1
Kesme Derinliğini Ayarlama (Şek. E)
Yönlendiricinizde döner derinlik durdurucu
20
, ölçüm
merceği
12
ve hassas ayarlayıcı
17
içeren son derece hassas
bir derinlik ayar sistemi vardır.
Hızlı Ayar (Şek. A,F)
1. Yukarı doğru çekerek daldırma kilidini
14
gevşetin.
2. Kesici iş parçası ile temas edinceye kadar yönlendirici
taşıyıcısını indirin.
3. Aşağı doğru iterek daldırma kilidini
14
sıkın.
4. En rahat kullanım için taşıyıcı geri dönüşü, tırtıklı somunu
9
döndürerek veya kaydırarak gereken derinliğe uyarlanabilir.
5. Sıkıştırma vidasını gevşetin
15
.
6. Hassas ayarlayıcı
17
döner derinlik durdurucuya
20
temas
edinceye kadar el çarkını
11
döndürün.
7. Ölçüm merceğini yuvarlak bir rakama
(örneğin 0) ayarlayın.
8. El çarkını
11
ve ölçüm merceğini
12
kullanarak kesimin
derinliğini ayarlayın. Döner derinlik durdurucunun üstü ve
hassas ayarlayıcının tabanı arasındaki mesafe, ayarlanan
kesim derinliğidir.
9. Sıkıştırma vidasını
15
sıkın.
82
TÜRKÇE
Döner Derinlik Durdurucuyu Kullanarak Üçlü
Derinlik Ayarı (Şek.E)
Döner derinlik durdurucu
20
, üç farklı derinlik ayarlamak için
kullanılabilir. Bu, özellikle adımlar halinde uygulanan derin
kesimlerde faydalıdır.
1. Tam kesim derinliğini ayarlamak için hassas ayarlayıcı
17
ve döner derinlik durdurucu
20
arasına bir derinlik
şablonuyerleştirin.
2. Gerekirse üç vidanın tümünü ayarlayın.
UYARI: Sadece sığ kesikler yapın!
Hassas Ayarlar (Şek.F)
Derinlik şablonu kullanılmadığında veya kesik derinliğinin
yeniden ayarlanması gerektiğinde hassas ayarlayıcı
17
kullanılması önerilir.
1. Hassas ayarlayıcıyı
17
kullanarak kesimin
derinliğiniayarlayın.
2. Ölçüm merceğini
12
ve ölçeği
13
kullanarak kesimin
derinliğini okuyun.
3. El çarkını
11
kullanarak kesimin derinliğini
milimetresineuyarlayın.
Yönlendirici Ters Konumda Takılmışken Derinlik
Ayarn (Şek.E)
1. Başlıklı somunu
27
ve tırtıklı düğmeyi
9
çıkartıp seçenek
olarak temin edilebilen yüksek ayar aleti (DE6966)
iledeğiştirin.
2. Yükseklik ayar aletinin dişli ucunu dişli mile
7
vidalayın.
3. Yükseklik ayar aletindeki ayarlayıcıyı kullanarak kesimin
derinliğini ayarlayın.
UYARI: Yönlendiriciyi ters konumda takmak için sabit
aletin ilgili kullanım kılavuzuna danışın.
Paralel Çitin Takılması (Şek. A, G)
1. Kılavuz çubuğu
6
yönlendirici tabanına
21
takın.
2. Paralel çiti
19
çubuklar üzerinden kaydırın.
3. Kilit cıvatalarını
5
geçici olarak sıkın.
Paralel Çitin Ayarlanması (Şek. A,G)
1. Malzeme üzerinde bir kesim çizgisi çizin.
2. Kesici iş parçası ile temas edinceye kadar yönlendirici
taşıyıcısını indirin.
3. Tırtıklı somunu
9
kullanarak daldırma kilidini
14
sıkın ve
taşıyıcı geri dönüşünü sınırlayın.
4. Yönlendiriciyi kesim çizgisi üzerine yerleştirin.
5. Paralel çiti
19
iş parçasına karşı kaydırın ve kilit
cıvatalarını
5
sıkın.
6. Hassas ayarlayıcıyı
18
kullanarak paralel çiti ayarlayın.
Kesicinin dış kesim kenarı, kesim çizgisi ile örtüşmelidir.
7. Gerekirse istenen yönlendirme uzunluğunu elde etmek için
vidaları
28
gevşetin ve şeritleri
29
ayarlayın.
Taban Plakası Uzatmasının Takılması
(Seçenek) (Şek. A, B, H)
1. Taban plakası uzatmasını
22
kılavuz köklerinin serbest
ucuna takın.
2. Aleti bir elle düğme
23
üzerinden ve diğer elle karşıdaki
tutamak
10
üzerinden yönlendirin.
Kılavuz Burcun Takılması (Şek. I)
Şablonla birlikte burçlar, bir modelin kesilmesi ve
şekillendirilmesinde önemli bir rol oynar.
Gösterilen şekilde vidaları
32
kullanarak kılavuz burcu
31
yönlendirici tabanına
21
takın.
Toz Emicinin Bağlanması (Şek. A, J)
Toz emme adaptörü bir ana bölüm
34
, bir kapak
35
, bir
hortum kılavuzu
36
, iki vida
37
ve iki somun
38
içerir.
1. Kapağı
35
ana bölüm
34
üzerine kaydırın ve
yerineoturtun.
2. Toz emme adaptörüne bir toz emici hortumu bağlayın.
3. Yönlendiricinin üstündeki vidayı gevşetin ve gösterilen
şekilde hortum kılavuzunu
36
takın.
Çalıştırmadan Önce
1. Kesicinin bileziğe doğru takıldığını kontrol edin.
2. Kesme derinliğini ayarlayın.
3. Bir toz emici bağlayın.
4. Açmadan önce daima daldırma sınırlayıcısının kilitli
olduğundan emin olun.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere
daimauyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın
ve güç kaynağından ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI
konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
WUYARI:
Yönlendiricinizi her zaman Şek.K’de gösterilen şekilde
hareket ettirin (dış kenarlar/iç kenarlar).
Uygun El Pozisyonu (Şek. A, L)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA
şekilde gösterilen uygun el pozisyonunukullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki
ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıcatutun.
Doğru el pozisyonu gösterildiği gibi, bir elin her bir tutamak
10
üzerinde olduğu konumdur.
83
TÜRKÇE
Açma ve Kapama (Şek. A, B, E)
1. Açma: anahtarı
1
yukarı çekin.
2. Kapama: anahtarı
1
aşağı itin.
UYARI: Kapatmadan önce daldırma sınırlayıcıyı gevşetin
ve yönlendirici taşıyıcısının bekleme konumunu geri
kazanmasını bekleyin.
Kılavuz Burçlarının Kullanılması (Şek. I)
1. Uç kelepçeleri kullanarak şablonu iş parçasına sabitleyin.
2. Uygun bir kılavuz burç
31
seçip takın.
3. Kesicinin çapını kılavuz burcun dış çapından çıkartıp 2’ye
bölün. Bu, şablonla iş parçası arasındaki farktır.
UYARI: İş parçası yeterince kalın değilse kullanılmayan bir
ahşap üzerine yerleştirin.
Bir Çıtadan Yönlendirme
Bir kenar kılavuzu kullanılamadığında yönlendiriciyi iş parçası
boyunca kelepçelenen bir çıta boyunca yönlendirmek de
mümkündür (her iki uçta bir çıkıntı ile).
Elle Yönlendirme
Yönlendiriciniz aynı zamanda herhangi bir yönlendirme
olmadan, örneğin imza atma veya yaratıcı çalışmalar
içinkullanılabilir.
UYARI: Sadece sığ kesikler yapın! Maksimum 6 mm çapı
olan kesiciler kullanın.
Pilot Kesicilerle Yönlendirme (Şek. C)
Paralel kılavuz veya kılavuz burç uygun olmadığında şekilli
kenarları kesmek için pilot kesiciler
24
kullanmak mümkündür.
Bunlar içerisinde bilezikler (6 – 12,7 mm), ters konumda kullanım
için bir yükseklik ayar aleti ve yönlendirici tablası, birbirine
geçirme ve parmak birleştirme mastarları için parmak birleştirme
aletleri, birbirine geçirme birleştirme şablonları, ayarlanabilir
kılavuz burç tutucusu ve kılavuz burçları ve çeşitli uzunluklarda
kılavuz rayları yer alır.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre
çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet
verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve
düzenli temizliğebağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın
ve güç kaynağından ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI
konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlamagerektirmemektedir.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz
toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken
onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesitakın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek
için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir
parçasını bir sıvı içinedaldırmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik veya tavsiye
edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test
edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak
için bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından tavsiye
edilen aksesuarlarkullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış
noktalarıylagörüşün.
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller
normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri
dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri
ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme
tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde
mevcuttur
94
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark D
eWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland D
eWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλάς D
eWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España D
eWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France D
eWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
D
eWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland D
eWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Italia D
eWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands D
eWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge D
eWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich D
eWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal D
eWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
Suomi D
eWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige D
eWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
D
eWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia D
eWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa D
eWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
N594657
03/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt DW624 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur