DeWalt DW876 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10
English (original instructions) 15
Español (traducido de las instrucciones originales) 19
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 24
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 29
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 34
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 39
Português (traduzido das instruções originais) 43
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 48
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 52
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 56
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 60
56
TÜRKÇE
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
2 HIZLI BANT TESTERE
DW876
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile
ilişkisi olmayan durumlarıgösterir.
Elektrik çarpması riskinibelirtir.
Yangın riskinibelirtir.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları
UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri
ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik
çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara nedenolabilir.
TÜM GÜVENLİK UYARILARINI VE TALİMATLARINI GELECEKTE
BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille
(şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifadeetmektedir.
1) Çalışma alanının güvenliği
a ) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya
davetiyeçıkartır.
b ) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlarçıkartır.
c ) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun.
Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize nedenolabilir.
2) Elektrik emniyeti
a ) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskiniazaltacaktır.
b ) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle
vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik
çarpması riskivardır.
c ) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su
girmesi elektrik çarpması riskiniarttıracaktır.
d ) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti
kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın.
Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskiniartırır.
e ) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun
bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması
elektrik çarpması riskiniazaltır.
f ) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık
akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskiniazaltır.
3) Kişisel güvenlik
a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün
etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmaylasonuçlanabilir.
b ) Koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz
maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların
kullanılması kişisel yaralanmalarıazaltacaktır.
c ) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak
kazaya davetiyeçıkartır.
d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin
hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya nedenolabilir.
e ) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın.
Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanaktanır.
f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalaratakılabilir.
g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar
varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu
ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleriazaltabilir.
h ) Aletlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi davranışta bulunmanıza
ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına izin vermeyin.
Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara nedenolabilir.
4) Elektrikli aletin kullanım ve bakımı
a ) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenliçalışacaktır.
b ) Düğme aleti çalıştırmıyor ve kapatmıyorsa aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol
edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesigerekmektedir.
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline
gelmesinisağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
DW876
Motor gücü (giriş) W 1000
Motor gücü (çıkış) W 750
Tip 3
Voltaj V 230
Yüksüz hız dak.
1
2830
Yüksüz hız, 1. vites m/dak. 380
Yüksüz hız, 2. vites m/dak. 880
Maksimum kesme yüksekliği mm 200
Maksimum kesme genişliği mm 305
Tabla boyutu mm 500 x 500
Tabla eğim açısı sağ 0–45°
Boyutlar (sehpa ayakları olmaksızın) mm 1050 x 700 x 500
(sehpa ayakları ile) mm 1600 x 700 x 500
Toz emme adaptörü, Ø mm 100
Testere Bıçağı
Uzunluk mm 2215
Genişlik mm 3–16
Kalınlık mm 0,06
Ağırlık kg 54
L
PA
(ses basıncı düzeyi) dB(A) 82
L
WA
(akustik güç düzeyi) dB(A) 95
K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 3
NOT: Bu cihaz, kullanıcı bağlantı noktasında (elektrik bağlantı kutusu) izin verilen en fazla
sistem empedansı Zmax 0,25 ohm olan bir güç kaynağı sistemi ile bağlantıamaçlıdır.
Kullanıcı, bu cihazın yalnızca yukarıdaki gerekliliği karşılayan bir güç sistemine bağlandığından
emin olmalıdır. Gerekirse, kullanıcı, arabirim noktasındaki sistem empedansını elektrik
şirketindenöğrenebilir.
AT Uygunluk Beyanatı
Makıne Dırektıfı
2 hizli bant testere
DW876
DeWALT
, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere
uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/AT, EN61029-1:2009 +A11:2010, EN61029-2-5:2011 +A11:2015.
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha ayrıntılı bilgi
için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağınabakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı
DeWALT
adınavermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
15.06.2018
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunuokuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve
bu simgelere dikkatediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek
çok yakın bir tehlikeli durumugösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumugösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumugösterir.
57
TÜRKÇE
c ) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması
öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya eğer demonte edilebilir tipteyse,
bataryayı aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı
olarak çalıştırılması riskiniazaltacaktır.
d ) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elindetehlikelidir.
e ) Elektrikli aletler ve aksesuarlarının bakımını yaptırın. Hareketli parçalardaki
hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin
çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli
aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının
yeterli şekilde yapılmamasındankaynaklanır.
f ) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi dahakolaydır.
g ) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara nedenolabilir.
h ) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve üzerinde yağ ile gres
bulunmayacak şekilde muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri,
beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine
izinvermez.
5) Servis
a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili
DeWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza
edilmesinisağlayacaktır.
Bant Testereler için Ek Güvenlik Önlemleri
Çalışmadan önce makinenin yeterli derecede dengeli biçimde düz bir yüzeye
yerleştirildiğinden eminolun.
Kaza veya makine arızası durumunda, makineyi hemen kapatıp güç kaynağıyla
bağlantısınıkesin.
Arızayı rapor edin ve arızalı makineyi, başkaları tarafından kullanılmaya çalışılmasını önlemek
için uygun şekildeişaretleyin.
Testere bıçağı kesim sırasında anormal parça besleme kuvveti nedeniyle bloke olursa,
makineyi kapatıp güç kaynağıyla bağlantısını kesin. Üzerinde çalıştığınız parçayı çıkarın ve
testere bıçağının rahatça döndüğünden emin olun. Makineyi açın ve daha az parça besleme
kuvveti uygulayarak yeni kesim işleminibaşlatın.
Makine çalışırken kesim alanından kesimden kaynaklanan parçaları veya diğer parçaları
çıkarmaktankaçının.
Yeterli derecede genel veya yerel aydınlatma sağlayın.
Operatörün makinenin kullanımı, ayarı ve çalıştırılması konusunda yeterince eğitimli
olmasınısağlayın.
Ahşap kesme işleri sırasında testereye bir toz toplama cihazı takın. Toza maruz kalmayı
etkileyen etmenleri daima göz önünde bulundurun.
ʵ Bu etmenler:makinede işlenecek malzeme tipi (sunta ahşaba göre daha fazla toz üretir);
ʵ testere bıçağının keskinliği;
ʵ testere bıçağının doğru şekildeayarlanması.
ʵ 20 m/sn’den az olmayan hava hızına sahip toz toplamaelemanı.
ʵ Lokal toz atma yerinin yanı sıra başlıklar, sürgüler ve olukların doğru şekilde
ayarlandığından eminolun.
Aşağıdakiler gibi uygun koruyucu ekipman kullanın:
ʵ işitme kaybı riskini azaltmak için kulakkoruması.
ʵ Zararlı toz soluma riskini azaltmak için solunumkoruması.
ʵ Bant testere bıçağı ve kaba malzeme ile kullanmak üzereEldiven.
Paralel korkuluğu kullanarak düz kesim yaptığınızda itme çubuğunukullanın.
Tabla eğimli halde kesim yaparken kılavuzu (paralel korkuluk) daima tablanın aşağı
tarafınayerleştirin.
Yuvarlak malzeme keserken iş parçasının bükülmesini önlemek için uygun bir tutma
aletikullanın.
Çalışmaya başlamadan önce bant testere siperlerinin doğru ayarlanmış ve işlevsel olduğunu
kontroledin.
İş parçası boyutları
ʵ Asla 100 mm’den kısa parçalarıkesmeyin.
ʵ Ek destek olmadan makinenin kabul edeceği maksimum parça boyutu:
- Yükseklik 150 mm, genişlik 230 mm, uzunluk 700mm.
- Uzun parçaların, uygun ek tabla ile desteklenmesigerekir.
Bu makine seri veya taşıyıcı bantlı üretim içintasarlanmamıştır.
Ellerinizi bıçaktan uzak tutun. Dar iş parçaları için itme çubuğukullanın.
Bıçağın doğru yönde döndüğünden ve dişlerin aşağı baktığından olduğundan eminolun.
Daima, iş parçası için tasarlanmış bıçakların doğru tipte ve keskin olanınıkullanın.
Kesilecek malzeme ve farklı tip kesme hız ayarları için doğru bant testere bıçağıseçin.
Bant testere bıçağı paketi üzerinde yazan maksimum hızauyun.
Teknik verilerde belirtilen boyutlara uymayan bant testere bıçaklarınıkullanmayın.
Deforme olmuş ya da hasarlı bant testere bıçaklarınıkullanmayın.
Açılı kesme işlemleri sırasında, paralel korkuluğun tablanın aşağı kısmına sabitlenmiş
olduğundan eminolun.
Kullanılmadığında itme çubuğunu yerindebulundurun.
Bıçak üst siperini olabildiğince iş parçasına yakıntutun.
Kullanılmadığında, bıçak siperini kullanarak testere bıçağını tamamenkoruyun.
Anormal şartlar altında çalıştığında (aşırı düşük sıcaklık, normalden düşük elektrik voltajı
veya uzun bir çalışmama süresinden sonra çalışma) makine sıkışma eğiliminde olabilir.
Böyle bir durumda, bıçak gerginliğini yaklaşık 100 N gevşetin, motoru çalıştırın ve (motor
çalışırken) gerginliği aşamalı olarak (50 x b) N değerine kadar artırın, b mm cinsinden testere
bıçağıgenişliğidir.
Makine uzun bir süre kullanılmayacaksa, dengesizlikle sonuçlanabilecek bıçak tekerleğinin
bükülme riskini ortadan kaldırmak için tamamengevşetin.
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla beraber kullanılmaya tavsiyeedilir.
Diğer Tehlikeler
Aşağıdaki riskler bant testere kullanmanın doğasında vardır:
dönen parçalara dokunmaktan kaynaklanan yaralanmalar
testere bıçağının bozulmasından kaynaklanan yaralanmalar
Bu risklerin en belirgin olduğu durumlar:
çalışma bölgesinde
dönen makine parçaları bölgesinde İlgili
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların
kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
İşitme kaybı
Dönen testere bıçağının örtülmemiş parçalarından kaynaklanan kazariski.
Bıçağı değiştirirken yaralanmariski.
Siperleri açarken parmakların sıkışmasıriski.
Ahşap, özellikle meşe ve kayın keserken ortaya çıkan tozları solumaktan kaynaklanan
sağlıktehlikeleri.
Aşağıdaki etmenler gürültü üretimini etkilemektedir:
Kesilecek malzeme
Malzeme desteği
Testere eğilme gerilimi
Bant testere bıçağının tipi
Besleme gücü
Doğru ayar ve düzenli bant testere bakımıbıçak.
Çarkların ve yağlama sisteminin düzenli bakımı
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, aletin
üretim etiketinde voltajla aynı olup olmadığını kontroledin.
Bu makine I sınıfına ait bir alettir ve bu sebeple topraklanmış bağlantı gereklidir
Besleme kablosu hasarlıysa,
DeWALT
servis organizasyonunda mevcut olan özel olarak
hazırlanmış bir kabloyladeğiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin giriş gücüne (Teknik verilere bakın) uygun
onaylı bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1,5 mm
2
'dir; maksimum
uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Kısmen monte edilmiş makine
1 Tabla
1 Paralel korkuluk
1 Gönye korkuluğu
1 Kutu içeriği:
1 Sehpa ayakları (4 ayak530 mm, 2 travers kızağı 480 mm, 2 travers kızağı 360 mm, M5
x 16 cıvata, M5 somun ve sehpa ayaklarını monte etmek için M5 pul, makineyi sehpa
ayaklarına monte etmek için M8 x 20 pul ve cıvata)
1 Anahtar 10/13 mm
1 Altıgen anahtar 2,5 mm
1 Kullanım kılavuzu
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontroledin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zamanayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Alet kullanılmadığında, herhangi bir parça, aksesuar veya
ataşmanını değiştirmeden veya bakıma almadan önce aleti
fiştençekin.
Bıçağın dönme yönünü kontroledin.z
Ellerinizi bu alanasokmayın.
58
TÜRKÇE
Taşımanoktası.
Tarih Kodu Konumu (Şek. [FIg.] A)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu
21
gövdeyebasılıdır.
Örnek:
2018 XX XX
İmalat Yılı
Açıklama (Şek. A)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla
veya yaralanmaylasonuçlanabilir.
1
Açma/kapama düğmesi
2
Bıçak
3
Bıçak siperi
4
Tabla
5
Paralel Korkuluk
6
Gönye korkuluğu
7
Sehpa Ayağı
8
Bıçak gergisi
9
Kapak kilidi
10
Bıçak gergi skalası
11
Açılı kesim tabla desteği
12
Kilitleme kolu
13
Motor konumlama cıvatası
14
Bıçak merkezleme ayarlayıcısı
15
Bıçak siperi yükseklik ayarlayıcısı
16
Toz emme adaptörü
17
Zemin dübel deliği
18
İtme çubuğu saklama yeri
19
Taşıma kolu
20
Kasnak
21
Tarih kodu
Kullanım amacı
DW876 bant testereniz profesyonel atölye uygulamaları için tasarlanmıştır: Ahşap, plastik,
demir ve demir olmayan metal ve deri gibi geniş bir malzeme yelpazesinde düz, kontur, gönye
ve açılı kesim işlemlerigerçekleştirir.
Nominal bant uzunluğu 2215 mm ve genişlik 3~16 mmaralığındadır.
UYARI! Makineyi, tasarlanan amaçlar dışındakullanmayın.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlardaKULLANMAYIN.
Bu tezgah testereler profesyonel elektriklialetlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından
kullanılırken nezaretedilmelidir.
Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince
deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere
üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması
durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün ile kontrol altındatutulmalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da
parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir.
Makine sehpa ayağı, kasnaklar ve tabla üstü hariç tamamen monteedilmiştir.
Sehpa Ayağının Monte Edilmesi (Şek. B)
Sehpa ayağı bileşenleri ve bağlama elemanları ayrıpaketlenmiştir.
1. Ayak ve travers kızaklarını somun, cıvata ve pulları kullanarak gösterildiği gibi monte edin.
Bu kez tamamensıkmayın.
2. Tüm plastik ayakların aşağı doğru baktığından emin olun. Monte edilmiş gövde
Şek.A’dagösterilmektedir.
3. Makineyi sehpa ayağı üzerine yerleştirin, makine tabanının dört taraftan da sehpa ayağı
üzerine yerleştiğinden eminolun.
4. Makineyi sehpa ayağına aletle birlikte verilen somun, cıvata ve pulları kullanaraksabitleyin.
5. Tüm cıvataları iyicesıkın.
Kasnakların montajı (Şek. B1)
1. Birinci kasnak desteğini montaj delikleri ile hizalayarak plakanın önüneyerleştirin.
2. Bağlantı elemanlarını kullanarak desteği plakayatakın.
3. Aynı işlemi diğer kasnak destekleri içintekrarlayın.
4. Bağlantı elemanlarını kullanarak plakayı sehpa ayağınatakın.
5. Kasnakların zemine uzaklığını 00,5 mm değerineayarlayın.
UYARI: Makine daima düz ve stabilolmalıdır.
Tabla üstünün monte edilmesi (Şek. C)
1. Açılı kesme tabla desteğinin
11
yatay konumda olduğundan ve kolun
12
kilitli
olduğundan eminolun.
2. Dört cıvatayı kullanarak, skala
39
öne gelecek şekilde tabla üstünü, açılı kesme tabla
desteği
11
üzerine monteedin.
3. Cıvataların doğru konumu için Şek. C’deki detaya bakınız. Tabla üstünün doğru
yerleştirilmesi bıçağın en iyi performansını garantiler ve tabla girintisine zarar
vermesiniönler.
4. Tablayı eğmek için kolu
12
gevşetin, tekrar kilitleyip dört cıvatayı geçici olaraksıkın.
5. Tablayı tekrar yatay konumagetirin.
Taşıma kolunun montajı (Şek. A)
1. Kolu makinenin sağ yanındaki montaj yerineyerleştirin.
2. Kolu vidaylatutturun.
Zemine montaj (Şek. A)
Makineyi zemine daima, zemin dübel deliklerini
17
kullanarak cıvatalarlasabitleyin.
Bant Testere bıçağının Montajı (Şek. D1–D7)
UYARI: Yeni bir bıçağın dişleri çok keskindir ve tehlikeliolabilir.
1. Tabla kelepçesini gevşetin ve tablayı maksimum açıya getirin. Kapıyı tutan altıgen cıvatayı
sökmek için bir pim anahtarı kullanın. Bu mikroanahtarı anında devre dışı bırakacaktır
(Şek.D1).
2. Kapıyı mümkün olduğunca açın (Şek. D2)
3. Tablayı indirin. Bıçak değişimi için tekerleklere tam erişim sağlamak amacıyla kapının
tamamen açık olduğundan eminolun.
4. Skalayı
39
döndürmek için kolu
40
gevşetin (Şek. D4).
5. Uygun bir bıçak seçin ve paketindençıkartın.
6. Bant testere gergisini
8
gevşetin.
7. Bıçak siper grubunu
3
geri çekin (Şek. D5).
8. Bıçağı tabla yarığından
41
geçirin.
9. Bıçağı üst ve alt kılavuz engelleri arasına yerleştirin
42
,
43
(Şek. D6).
10. Bıçağı üst ve alt bant kasnakları üzerinden geçirin
22
,
23
.
11. Bıçak dişlerinin aşağı ve öne doğru olduğundan emin olun (Şek. D7).
12. Skalayı
39
ilk konumuna döndürün ve kolu
40
kilitleyin (Şek. D4).
13. Bıçak siperi veya kapağı bu kez kapatmayın. Bıçakları aşağıda açıklandığı gibiayarlayın.
14. Yeni bıçak yerleştirilip ayarlandığında, prosedür kapıyı kapatmak için yukarıda gösterildiği
gibi geri döndürülür. Şimdi tablayı yerinekelepçeleyin.
UYARI! Testere bıçağının yalnızca açıklanan şekilde değiştirilmesi gerektiğini unutmayın.
YalnızcaTeknik Veri bölümünde belirtilen testere bıçaklarınıkullanın.
Bıçak gerginliğinin ayarları (Şek. E)
Doğru gerginlik kullanılan bıçak genişliğine bağlıdır. Makine üzerindeki skalaya
24
bakınız.
Gösterge
23
bıçak genişliğine denk düşen gerginliği gösterene kadar bıçak gerginliğini bıçak
gergisini
8
kullanarakayarlayın.
Bıçak konumunun ayarı (Şek. A, F)
Bıçak, sıralı kasnaklarının kenarı üzerinde ortalanmalıdır
22
.
UYARI: Bıçağa dokunmadan parmağınız kasnak parmaklarından birinin üzerinde olacak
şekilde üst kasnak
22
kenarınıçevirin.
Bir elinizle üst kasnak kenarını çevirirken, diğer elinizle de bıçak merkezleme
ayarlayıcısını(Şek.A,
14
) yavaşçadöndürün.
Biçak kilavuz engellerinin ve arka destek yataklarinin ayari
(Şek. D6, G)
Kesme işlemi sırasında, bıçak önden ve yandan gelen güçlere maruz kalır. Arka destek
yatakları
25
bıçağın önden arkaya hareketini denetlemek için bıçağın 0,5 mm arkasına
yerleştirilmiştir. 45˚ ve 90˚ kılavuz engelleri bıçak yan konumunu denetlemek için bıçaktan 0,1
mm uzağayerleştirilmiştir.
1. Alt kılavuz aksamına ulaşmak için tablayı 45˚eğin.
2. Kolu
24
gevşetin ve arka destek yatağını
25
bıçaktan 0,5 mmuzaklaştırın.
3. Kolu sıkın
24
4. Dört altıgen vidanın
26
tümünü gevşetin, engelleri bıçaktan 0,1 mm uzaklığa ayarlayın ve
altıgen vidaları tekrarsıkın.
5. gerekirse, tüm kılavuz aksamını hareket ettirmek için somunu
27
gevşetin.
6. Bıçağın tabla girintisinin ortasında hareket ettiğinden eminolun.
7. Tablayı açılı kesme desteğine sabitleyen dört cıvatanın tümünüsıkın.
8. Bıçak siperini
3
ve kapağıkapatın.
9. Tablayı yerinekelepçeleyin.
Paralel korkuluğun montaj ve ayari (Şek. H)
Bant testere tablası U şekilli bir yuva ve paralel korkuluk için bir skala ilegelir.
1. Kilitleme kolunu
28
gevşetin.
2. U şekilli yuvayı
29
kılavuz gibi kullanarak aksamı tablanın ön kısmının üstüne doğru
kaydırın
3. Kilitleme kolunu
28
sıkın ve korkuluğun bıçağa paralel olup olmadığını kontroledin.
4. Ayarlama gerekirse, korkuluk üzerindeki deliklerden
44
ulaşarak korkuluk içindeki altıgen
vidaları gevşetip gerektiği şekildeayarlayın.
5. Tüm vidaları sıkın ve tekrar kontroledin.
Gönye korkuluğun montaji (Şek. J)
Bant testere tablası gönye korkuluk takılabilen bir olukiçerir.
Gönye korkuluğu
6
ayarlanabilir bir durdurucu
30
içerir. Gönye korkuluğu 0 ~60˚ aralığında
sol ve sağ her hangi bir konumda kilitleme kolu
31
ilekilitlenir.
Gönye korkuluğunu tabla üzerinde kaydırın ve istenen açıdakilitleyin.
59
TÜRKÇE
Kesme açisinin ayari (Şek. K)
1. Kilitleme kolunu
12
gevşetin.
2. Tablayı istenen açıda eğin ve kolukilitleyin.
3. Açıyı 90˚ ayarlamak için, bıçağa bir kare dayayın ve durdurucuyu
32
tabla altına dokunana
kadarayarlayın.
Bıçak siperinin ayarı (Şek. L)
1. Bıçak siperi
3
, daima iş parçası yüzeyinden yaklaşık 10 mm yukarıyerleştirilmelidir.
2. Siper yüksekliğini ayarlamak için kolu
15
döndürün.
Hızın Değiştirilmesi (Şek. M1–M2)
Ban testerenin iki hızı vardır. Düşük hız, küçük güç çarkı
34
üzerindeki güç kayışı
33
ile elde
edilir. Yüksek hız, büyük güç çarkı
35
üzerindeki güç kayışı
33
ile elde edilir (Şek. M1). Hız
değerleri için, teknik verilerebakınız.
1. Motor konumlandırma cıvatasını
13
gevşetin ve motoru, güç kayışını serbest bırakmak için
yuva
36
içinde hareket ettirin (Şek. M2)
2. Kayışı kasnak çarkından
37
ve güç çarkından
34
veya
35
çıkarın.
3. Güç kayışını kasnak çarkı
37
ve gerekli güç çarkı
34
veya
35
üzerinetakın.
4. Doğru güç kayış gerginliğini elde etmek için motoru yuva
36
içinde hareket ettirin ve
motor konumlama cıvatasını
13
sıkın.
Kullanmadan önce
Ayarlanabilir üst ve alt bıçak engellerini, hareketli kapağı ve toz emme tüpünü düzgün
çalışmayı garantilemek için dikkatle kontroledin.
Yongalar, toz veya üzerinde çalışılan parçadan çıkan küçük parçacıkların fonksiyonlardan
herhangi birinin engellenmesine yol açmayacağından emin olun. İş parçası parçacıkları bant
testere bıçağı ve alt bıçak engeli arasında sıkışmışsa, makinenin güç kaynağı bağlantısını
kesin ve Bant Testere bıçağının Montajı bölümünde verilen yö
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere daimauyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da
parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir.
Kesme hareketini zorlamayın. Kesme işlemine başlamadan önce motorun tam hıza
ulaşmasınıbekleyin.
Uygun bir testere bıçağıseçin.
Asla, siperler yerinde olmaksızın makineyiçalıştırmayın.
Bıçağı aşırıgermeyin.
Makinenin, masa yüksekliği ve denge açısından ergonomik durumunuza uygun şekilde
yerleştirildiğinden emin olun. Makinenin yerleştirileceği bölge, operatörün görüş açısının iyi
olmasını ve üzerinde çalışılan parçanın herhangi bir sınırlama olmaksızın ele alınmasına olanak
tanıyacak yeterli serbest alan bulunmasını sağlayacak şekildeseçilmelidir.
Titreşim etkilerini azaltmak için ortam sıcaklığını çok düşük olmadığından, makine ve aksesuar
bakımının iyi yapıldığından ve üzerinde çalışılan parça boyutunun bu makineye uygun
olduğundan eminolun.
Açma ve kapatma (Şek. A)
açma/kapama düğmesi
1
yalnızca kapak kapalı olduğundaçalışır.
I = AÇIK Alet sürekli çalışır
0 = KAPALI
Temel Testere Kesim İşlemleri
Bıçak siperini daima iş parçası yüzeyinin yaklaşık 10 mm üzerindekonumlandırın.
Yarma işlemi
UYARI: Çalışma bittiğinde ve prizden çıkarmadan önce her zaman aletikapatın.
1. Paralel KorkuluğuParalel Korkuluğun Montaj ve Ayarıbölümünde anlatıldığı şekildetakın.
2. Paralel korkuluğu skalayı kullanarak istenen kesme genişliği içinayarlayın.
3. İş parçasını tabla ve korkuluğa sıkıca bastırarak yavaşça bıçağa doğru besleyin. Dişlerin
kesmesine izin verin ve iş parçasını bıçağa bastırmayın. Bıçak hızı sabittutulmalıdır.
4. Bıçağa yaklaşıldığında bir itme çubuğukullanın.
Gönye kesim (Şek. N)
1. İstenen açıyı gönye korkuluğu
6
üzerinde ayarlayın ve kilitleme kolu
31
ilesabitleyin.
2. Gerekirse kesim uzunluk çubuğunu
30
kullanın. Vidayı
38
kullanarak kesim uzunluk
çubuğunu istenen konumdakilitleyin.
3. Yarma işlemindeki gibi devamedin.
Açılı kesme işlemleri
1. Tablayı istenen açıyaayarlayın.
2. Korkuluğu bıçağın sağ tarafınatakın.
3. Yarma işlemindeki gibi devamedin.
Bileşik gönye kesme işlemleri
Bu kesim işlemi gönye ve açılı kesim işlemlerinin birkombinasyonudur.
Tablayı istenen açıya ayarlayın ve yarma işlemindeki gibi devamedin.
Serbest kesim işlemleri
Serbest kesim işlemleri bir korkuluk yardımı olmaksızıngerçekleştirilir.
Bıçağın izin verdiğinden daha küçük dairesel kesim yapmayıdenemeyin.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve
düzenli temizliğebağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da
parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir.
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlamagerektirmemektedir.
Temizleme
Kullanmadan önce, ayarlanabilir üst ve alt bıçak engellerini, hareketli kapağı ve toz emme
tüpünü uygun şekilde çalışacaklarından emin olmak için dikkatle kontrol edin. Yongalar, toz
veya üzerinde çalışılan parçadan çıkan küçük parçacıkların fonksiyonlardan herhangi birinin
engellenmesine yol açmayacağından eminolun.
İş parçası parçacıklarının bant testere bıçağı ve alt bıçak engeli arasında sıkışması durumunda,
makinenin güç kaynağı bağlantısını kesin ve Bant Bant Testere bıçağının Montajı bölümde
verilen yönergeleri izleyin. Sıkışmış parçaları çıkartın ve testere bıçağınıtakın.
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri
kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesitakın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka
sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin
içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı
içinedaldırmayın.
Taşıma (Şek. A)
UYARI: Ayarlama yaparken veya kurulumları değiştirirken veya onarım yaparken
aksesuarları takıp ve çıkarmadan önce, yaralanma riskini azaltmak için birimi
kapatın ve makineyi prizden çıkarın. Tetikleme svicinin OFF (KAPALI) konumda
olduğundan emin olun. Kazara çalışma yaralanmaya nedenolabilir.
Hareketli tekerlekler
20
makinenin kolay taşınması içindir. Makineyi taşımak için taşıma
kolunu
19
kullanın.
İlave Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün
üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması
tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından tavsiye edilen aksesuarlarkullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıylagörüşün.
Toz Emme
UYARI: Mümkün olduğu her durumda, toz emisyonlarıyla ilgili yönetmelikler uyarınca
tasarlanmış bir toz toplama cihazıbağlayın.
İlgili yasal mevzuata uygun tasarlanmış bir toz toplama cihazını bağlayın. Harici olarak
bağlanan sistemlerin hava hızı 220 m/s +/- 2 m/s olmalıdır. Hız, bağlantı noktasındaki bağlantı
borusunda alet bağlı fakat çalışır konumda değilkenölçülür.
Mevcut Bant Testere Bıçakları
Tavsiye edilen bıçak toplam uzunluk 2215 mm
Bıçak tipi Diş (mm) Genişlik (mm) Kullanım
DT8470QZ 1,8 4,0 Ahşap Oyma testere bıçağı
DT8471QZ 4,2 6,0 Ahşap kontur/ Doğrusal
DT8472QZ 4,2 10,0 Ahşap Yarma ve Çapraz kesim
DT8473QZ 6,4 16,0 Ahşap Hızlı yarma kesim
DT8474QZ 1,4 20,0 Ahşap Hızlı yarma kesim; kalın ahşap
DT8475QZ 1,4 6,0 Metal demir olmayan ince çelik
DT8476QZ 1,8 12,0 Metal demir olmayan kalın çelik
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte
çöpeatılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu
da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel
yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.
com adresinde mevcuttur
N632035 07/18
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT
- Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark
DeWALT (STAnLey BLAck&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland
DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλά
DeWALT
(Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España
DeWALT
Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France
DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland
DeWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Italia
DeWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands
DeWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge
DeWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich
DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal
DeWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
Suomi
DeWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige
DeWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT
, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia
DeWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3128 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

DeWalt DW876 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu