Aeg-Electrolux HK634021XB Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
HK634021XB
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 15
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 28
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 41
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо
вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим
технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно
нећете наћи код уобичајених уређаја за домаћинство. Посветите се читању
у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
ПРИБОР И
ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ
У AEG веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши AEG
уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда
прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима
квалитета које ви очекујете: од специјализованог посуђа за кување до корпи
за прибор за јело, од држача за флаше до финих торби
за рубље
Посетите веб продавницу на
www.aeg.com/shop
2
САДРЖАЈ
4 Упутства о безбедности
5 Упутства за инсталацију
7 Опис производа
9 Упутства за руковање
11 Помоћне напомене и савети
13 Нега и чишћење
13 Шта учинити ако...
14 Еколошка питања
У овом упутству користе се следећи
симболи:
Важне информације о Вашој личној
безбедности, као и информације о томе
како избећи оштећење уређаја
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена
Садржај
3
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења пажљиво прочитајте ово упутство за употребу ради
личне безбедности и исправног функционисања уређаја. Ова упутства увек држите у
близини уређаја, посебно уколико га пресељавате или продајете. Корисници морају у
потпуности да познају функционалне и безбедносне функције уређаја.
Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ
Не дозволите да уређај користе особе, укључујући и децу, са смањеним физичким,
чулним и менталним функцијама или особе без одговарајућег искуства и знања. Осо-
ба која је одговорна за њихову безбедност треба да их надгледа или да им даје упут-
ства за употребу уређаја.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце
. Постоји ризик од гушења или повреде.
Држите децу даље од уређаја за време и након рада, све док се уређај не охлади.
УПОЗОРЕЊЕ
Активирајте уређај за безбедност деце да бисте спречили децу и кућне љубимце да
нехотице активирају овај уређај.
Безбедност током рада
Уклоните са уређаја сву амбалажу, налепнице и додатну заштиту пре прве употре-
бе.
Подесите зону за кување на "off" („искључено“) након сваке употребе.
Постоји ризик од опекотина! Немојте да стављате прибор за јело или поклопце за
посуђе на површину на којој сте кували, јер могу да се загреју.
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од пожара! Масноће и уља могу да се загреју за трен ока и да прсну.
Правилно управљање апаратом
Увек надгледајте уређај за време његовог рада.
Уређај је само за кућну употребу!
Не користите овај уређај као радну површину или за одлагање ствари.
Не стављајте на уређај нити чувајте на уређају или близу њега веома запаљиве
течности и материјале, као ни лако топљиве предмете (направљене од пластике
или алуминијума
).
Будите пажљиви када прикључујете уређај на оближњу утичницу. Не дозволите да
електрични каблови дођу у контакт са уређајем или врућим посуђем за кување. Не
дозволите да се електрични каблови запетљају.
Како спречити оштећење уређаја
Ако неки предмети или посуђе падну на стаклокерамику, могу да оштете површину
плоче.
4
Упутства о безбедности
Посуде за кување направљене од ливеног гвожђа, ливеног алуминијума или са
оштећеним доњим површинама могу да направе огреботине на стаклокерамици. Не
померајте их по површини уређаја.
Немојте дозволити да кључањем испари сва течност из посуђа, како би се спречило
оштећење посуђа и стакла.
Немојте користити зоне кувања са празним посуђем, или
без посуђа.
Не стављајте алуминијумску фолију на уређај.
УПОЗОРЕЊЕ
Ако је површина напукла, искључите напајање како бисте спречили струјни
удар.
УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ
Пре инсталирања, забележите серијски број (Ser. Nr.) са плочице са подаци-
ма.Плочица са подацима се налази на доњој страни кућишта уређаја.
HK634021XB
949 595 115 00
58 HAD 36 AO
220-240 V 50-60 Hz
6,3 kW
AEG
Упутства о безбедности
УПОЗОРЕЊЕ
Ово морате пажљиво да прочитате!
Уверите се да уређај није оштећен приликом транспорта. Не прикључујте уређај ко-
ји је оштећен. Ако је потребно, контактирајте продавца.
Овај уређај може да инсталира, повезује или поправља искључиво овлашћени сер-
висер. Користите само оригиналне резервне делове.
Уградне уређаје дозвољено је користити само после
уградње у одговарајуће кухињ-
ске елементе за уградњу и радне површине које су у складу са стандардима.
Не мењајте спецификације и не модификујте овај производ. Постоји ризик од озле-
ђивања и оштећења уређаја.
Придржавајте се у потпуности закона, одредаба, директива и стандарда који важе у
земљи примене уређаја (прописи за
безбедност, прописи за рециклирање, прописи
за електричну безбедност итд.)!
Неопходно је придржавати се минималних растојања од других уређаја и кухињских
елемената.
Заштита од електричног удара мора да се угради, на пример, фиоке могу да се
уграде директно испод уређаја само ако имају заштитну подлогу!
Заштитите од влаге површине за резање
радне површине одговарајућим заптивним
материјалом!
Причврстите уређај за радну површину помоћу одговарајућег заптивног материјала
тако да не остане простора!
Упутства за инсталацију
5
Заштитите доњу страну уређаја од паре и влаге, на пример, од машине за прање
посуђа или пећнице!
Заштитите од влаге површине за резање радне површине одговарајућим заптивним
материјалом!
УПОЗОРЕЊЕ
Опасност од озлеђивања електричном струјом. Пажљиво следите упутства за при-
кључивање на струју.
Електрични прикључак је под напоном.
Уклоните напон са електричног прикључка.
Обезбедите заштиту од струјног удара стручном уградњом.
Лабаво и неодговарајуће прикључени утикач и утичница за струју могу да доведу до
прегревања прикључка.
Повезивање стезних прикључака
треба да обави квалификован електричар.
Употребите кабл са стезаљком са растерећењем на вучу.
Употребите одговарајући кабл за утикаче типа H05BB-F макс. T 90°C (или више) за
једнофазне или двофазне прикључке.
Замените оштећени кабл утикача специјалним каблом (типа H05BB-F макс. T 90°C;
или више). Обратите се свом локалном сервисном центру.
Уређај мора да се прикључи на електричну
мрежу на начин који омогућује ископчава-
ње уређаја из струје у свим половима са минималним зазором између контаката од 3
мм.
Морате да имате одговарајући уређај како бисте изоловали: заштитне прекидаче, оси-
гураче (осигураче са навојем скинуте са носача), уземљене заштитне прекидаче и кон-
такторе.
Монтажа
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
6
Упутства за инсталацију
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Ако користите заштитну кутију (додатни при-
бор), није неопходна заштитна подлога директ-
но испод уређаја.
Не можете да користите заштитну кутију уколи-
ко инсталирате уређај изнад пећнице.
ОПИС ПРОИЗВОДА
Општи приказ
145
mm
145
mm
120/
180
mm
120/210
mm
1 2
45
3
1 Зона за кување од 1200 W
2 Зона за кување са два грејна круга
од 700/1700 W
3 Зона за кување од 1200 W
4 Командна табла
5 Зона за кување са два грејна круга
од 750/2200 W
Опис производа
7
Преглед командне табле
1 2 3 4 5 6 7
91011 8
За рад уређаја, користите сензорска поља. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали
упућују на то које су функције активне.
сензорско поље функција
1
Активира и деактивира уређај.
2
Закључава/откључава командну таблу.
3
Дисплеј степена топлоте Приказује подешавање степена топлоте.
4
Индикатори тајмера зона за кување Показује за коју сте зону за кување подесили
време.
5
Дисплеј тајмера Приказује време у минутима.
6
/ Повећава или смањује степен топлоте.
7
Активира и деактивира спољашњи грејни пр-
стен.
8
/
Продужава или скраћује време.
9
Бира зону за кување.
10
Активира и деактивира спољашњи грејни пр-
стен.
11
Служи за активирање и деактивирање функци-
је STOP+GO.
Дисплеј степена топлоте
Дисплеј Опис
Зона за кување је искључена.
-
-
Зона за кување ради.
функција ради.
Активирана је функција аутоматског загревања.
Дошло је до квара.
Зона за кување остаје загрејана (преостала топлота).
8
Опис производа
Дисплеј Опис
Функција закључавања/заштите деце је укључена.
Активира се аутоматско искључивање.
Индикатор преостале топлоте
УПОЗОРЕЊЕ
Ризик од опекотина од преостале топлоте!
УПУТСТВА ЗА РУКОВАЊЕ
Активирање и деактивирање
Додирните у трајању од 1 секунде да бисте активирали или деактивирали уређај.
Aутоматско искључивање
Функција аутоматски деактивира уређај у следећим случајевима:
Све зоне за кување су деактивиране
.
Нисте подесили степен топлоте након што сте активирали уређај.
Просули сте или ставили нешто на командну таблу и оставили га дуже од 10 секун-
ди (плех, крпу, итд.). Извесно време се оглашава звучни сигнал и уређај се деакти-
вира. Уклоните предмет или очистите командну таблу.
Ако после одређеног времена не
искључите неку од зона за кување или ако не про-
мените подешен степен топлоте. Након извесног времена
се укључује и уређај
се деактивира. Погледајте табелу.
Времена аутоматског искључивања
Степен топлоте
, - - -
Зона за кување
се деактивира
после
6 сати 5 сати 4 сата 1,5 сат
Подешавање топлоте
Додирните да бисте повећали топлоту. Додирните да бисте смањили топлоту.
На дисплеју се приказује степен топлоте. Истовремено додирните
и да бисте
деактивирали зоне за кување.
Активирање и деактивирање спољашњег грејног круга.
Површину коју користите за кување можете да подесите тако да одговара димензија-
ма посуђа.
За деактивирање спољашњег грејног круга, додирните сензорско поље
. Индикатор
функције се укључује.
Поновите ову процедуру да бисте деактивирали спољашњи грејни круг. Индикатор се
гаси.
Упутства за руковање
9
Аутоматско загревање
Жељени степен топлоте можете постићи за
краће време уколико активирате функцијуАу-
томатско загревање“. Ова функција подешава
највиши степен топлоте на неко време (погле-
дајте илустрацију), а затим спушта температу-
ру до потребне вредности.
Да бисте активирали функцијуАутоматско за-
гревање“, зона за кување мора да буде хладна
(без
на дисплеју). Додирујте зоне за ку-
вање док се не укључи неопходно подешавање
за топлоту. После 3 секунде
се појављује на
дисплеју.
Да бисте зауставили ову функцију, дидирните
.
Тајмер
Користите тајмер за одбројавање времена да бисте подесили време рада зоне за ку-
вање само за овај пут.
Подесите тајмер након избора зоне за кување.
Подешавање топлоте можете да обавите пре подешавања тајмера.
Да бисте подесили зону за кување: додирујте
изнова и изнова све док се ин-
дикатор потребне зоне за кување не укључи.
За активирање или промену тајмера: додирните
или тајмера да бисте под-
есили време (
00
-
99
минута). Када индикатор зоне за кување почне да успорено
трепери, време се одбројава.
Деактивација тајмера: подесите зону за кување помоћу
и додирните да би-
сте деактивирали тајмер. Преостало време одбројава се уназад до
00
. Индикатор
зоне за кување се искључује.
Да бисте подесили преостало време: подесите зону за кување помоћу
. Инди-
катор зоне за кување почиње брзо да трепери. На дисплеју се приказује преостало
време.
Када се време заврши, оглашава се звучни сигнал и
00
трепери. Зона за кување се
деактивира.
Да бисте прекинули звучни сигнал: додирните
Можете да користите тајмер као тајмер док зоне за кување нису активне. Додирните
. Додирните или да бисте подесили време. Када се време заврши, оглашава
се звучни сигнал и
00
трепери
Да бисте прекинули звучни сигнал: додирните
STOP+GO
Функција пребацује све зоне за кување које су укључене на најнижу вредност тем-
пературе (
).
Када
ради, не можете да промените подешену температуру.
функција не зауставља функцију тајмера.
Да бисте активирали ову функцију, додирните
. Пали се симбол .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
10
Упутства за руковање
Да бисте деактивирали ову функцију, додирните . Укључује се степен топлоте
који сте раније подесили.
Блокирање
Када су активне зоне за кување можете да блокирате контролну таблу, али не и .
Оно спречава случајну промену подешеног степена топлоте.
Најпре подесите степен топлоте.
Да бисте покренули ову функцију додирните
. Симбол се пали на 4 секунде.
Тајмер остаје укључен.
Да бисте искључили ову функцију додирните
. Укључује се степен топлоте који сте
раније подесили.
Када искључите уређај, искључујете такође и ову функцију.
Блокада за заштиту деце
Ова функција спречава случајно руковање уређајем.
Активирање механизма за безбедност деце
Активирајте уређај помоћу
. Не подешавајте топлоту.
Додирните
на 4 секунде. Укључује се симбол .
Деактивирајте уређај помоћу
.
Деактивирање механизма за безбедност деце
Активирајте уређај помоћу
. Не подешавајте топлоту. Додирните на 4 секун-
де. Укључује се симбол
.
Деактивирајте уређај помоћу
.
Да висте ставили ван функције механизам за безбедност деце само током једног
кувања
Активирајте уређај помоћу
. Укључује се симбол .
Додирните
на 4 секунде. У року од 10 секунди подесите топлоту. Можете да
користите уређај.
Када деактивирате уређај помоћу
, механизам за безбедност деце поново се ак-
тивира.
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
Посуђе за кување
Дно посуде мора да буде дебело и равно што је више могуће.
Посуђе од нерђајућег челика и са дном од алуминијума или бакра може да изазове
промену боје на стаклокерамичкој површини.
Помоћне напомене и савети
11
Уштеда електричне енергије
Уколико је могуће, увек поклопите посуђе за кување.
Ставите посуду за кување на зону за кување пре него што је укључите.
Искључите зоне за кување пре краја кувања да бисте искористили преосталу топло-
ту.
Дно тигања и зона за кување морају да буду истих димензија.
Примери примене за кување
Подаци наведени у следећој табели су само за оријентацију.
Под-
еш
aвање
то-
плоте
Користите за: Време Савети
1
Храну коју сте скували одржавајте то-
плом
према
потреби
Ставите поклопац на посуду за
кување
1-2 Сос холандез, топљење: путера,
чоколаде, желатина
5-25
мин.
Повремено промешајте
1-2 Згушњавање: пенасти омлети, прже-
на јаја
10-40
мин.
Кувати са поклопцем
2-3 Крчкање јела са пиринчем и млеком,
подгревање готових јела
25-50
мин.
Додати најмање два пута више
течности од количине пиринча, а
јела са млеком промешати током
кувања
3-4 Кување на пари поврћа, рибе, меса 20-45
мин.
Додајте супену кашику течности
4-5 Кување кромпира на пари 20-60
мин.
Употребите највише 1/4 л воде за
750 г кромпира
4-5 Кување великих количина хране, гу-
лаша и супа
60-150
мин.
До 3 л течности плус састојци
6-7 Пржење на тихој ватри: шницли, пу-
њених телећих шницли, котлета, фа-
шираних шницли, кобасица, џигери-
це, запршке, јаја, палачинки, крофни
по по-
треби
Окренути на пола пржења
7-8 Пржење кромпира, филеа, бифтека
на јакој ватри
5-15
мин.
Окренути на пола пржења
9 Довођење великих количина воде до кључања, кување тестенине, крчкање меса (гу-
лаш, месо у лонцу), пржење кромпирића у дубоком уљу
Информације о акриламидима
ВАЖНО Према најновијим научним сазнањима, уколико печете храну (поготово ону
која садржи скроб), акриламиди могу да представљају опасност по здравље. Стога
вам препоручујемо да храну припремате на најнижим температурама и да је не печете
превише.
12
Помоћне напомене и савети
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
Унутрашњост уређаја треба чистити након сваке употребе.
Увек користите посуђе са чистом доњом површином.
УПОЗОРЕЊЕ
Оштри предмети и абразивна средства за чишћење могу да оштете уређај.
Ради ваше безбедности, немојте чистити уређај парним чистачима нити уређајима за
чишћење под високим притиском.
Огреботине или тамне мрље на стаклокерамичкој површини не утичу на рад уређаја.
Да бисте уклонили прљавштину:
1. Одмах уклоните: истопљену пластику, пластичну фолију и остатке хране са
шећером. У супротном ће прљавштина оштетити уређај. Користите посебан
стругач за стаклену површину. Поставите стругач на стаклену површину под
оштрим углом и померајте оштрицу по
површини.
Уклоните након што се уређај довољно охлади: печате од каменца и воде,
масне мрље, сјајне промене боје метала. Употребите специјално средство за
чишћење стаклокерамичке плоче или нерђајућег челика.
2. Очистите уређај влажном крпом и са мало детерџента.
3. На крају обришите уређај чистом, сувом крпом.
ШТА УЧИНИТИ АКО...
Проблем Могући узрок и решење
Не можете да активирате
уређај нити да га користите.
Активирајте уређај поново и подесите степен топлоте у ро-
ку од 10 секунди.
Истовремено сте додирнули 2 или више сензорских поља.
Додирните само једно сензорско поље.
Активирана је функција за безбедност деце или брава или
Stop+Go ради. Видите одељакУпутство за руковање“.
На командној табли постоје мрље од воде или масти. Об
-
ришите командну таблу.
Оглашава се звучни сигнал,
уређај се деактивира.
Оглашава се звучни сигнал
када је уређај деактивиран.
Ставили сте нешто преко једног или више сензорских поља.
Уклоните предмет са сензорних поља.
Уређај се деактивира.
Ставили сте нешто на . Уклоните предмет са сензорског
поља.
Индикатор преостале топлоте
се не искључује.
Зона за кување није загрејана јер је коришћена у кратком пе-
риоду. Уколико би зона за кување требало да буде загрејана,
обратите се овлашћеном сервисном центру.
Нега и чишћење
13
Проблем Могући узрок и решење
Функција аутоматског загре-
вања не ради.
На зони за кување још увек има преостале топлоте. Оста-
вите зону за кување да се довољно охлади.
Изабран је највиши степен топлоте. Највиши степен топло-
те је исте јачине као и функција аутоматског загревања.
Смањили сте степен топлоте са
. Почните од и по-
већајте искључиво подешавање за топлоту.
Не можете да активирате
спољашњи грејни прстен.
Најпре активирајте унутрашњи грејни прстен.
Сензорска поља постају вру-
ћа.
Посуда за кување је превелика или сте је ставили преблизу
командама. Ако је потребно, велике посуде за кување стави-
те на задње зоне за кување.
светли
Активира се аутоматско искључивање. Деактивирајте уређај
и поново га активирајте.
и број се пале.
Дошло је до грешке у уређају.
Искључијте уређај из зидне утичнице на одређено време. Ис-
кључите осигурач из електричног система домаћинства. По-
ново га укључите. Ако се
поново укључи, обратите се
овлашћеном сервисном центру.
Уколико сте испробали претходна решења и не можете да решите проблем, обратите
се свом продавцу или сервисној служби. Оставите податке са плочице са техничким
карактеристикама, код од три слова са стакло-керамичке површине (на углу стаклене
површине) и приказану поруку о грешци.
Проверите да ли сте правилно користили уређај. Ако нисте, сервисирање
које пружи
сервисни центар или продавац, неће бити бесплатно, чак ни током гарантног периода.
Упутства о услугама сервисног центра и услови гаранције налазе се на гарантном ли-
сту.
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим производом
несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен
прикладним поступцима за рециклирање електронских и електричних апарата.
Исправним одлагањем овог производа спречиће потенцијалне негативне последице
на околину и здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим
руковањем
отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод, услугу за
одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили производ.
Транспортна амбалажа
Делови амбалаже не загађују животну средину и могу се рециклирати. Пластичне ком-
поненте можете препознати по ознакама: >PE<,>PS<, итд. Делове амбалаже одложи-
те заједно с осталим отпадом из домаћинства, на расположивим депонијама у вашем
крају.
14
Еколошка питања
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,
aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných
technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste
svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše
spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou
ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor,
držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
15
OBSAH
17 Bezpečnostné pokyny
18 Pokyny pre inštaláciu
20 Popis výrobku
22 Prevádzkové pokyny
24 Užitočné rady a tipy
25 Ošetrovanie a čistenie
26 Čo robiť, keď...
27 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
16
Obsah
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si po-
zorne prečítajte tento návod na používanie. Túto príručku uchovávajte vždy so spotrebičom,
aj keď sa presťahujete alebo ho predáte. Používatelia musia dokonale poznať prevádzku a
bezpečnostné predpisy pri obsluhe spotrebiča.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou
alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťa-
mi. Tieto osoby musia byť pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo im
zodpovedná osoba musí dôkladne vysvetliť obsluhu spotrebiča.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo zranenia.
•Počas prevádzky spotrebiča a po nej nedovoľte, aby sa v blízkosti spotrebiča nechádzali
deti, až kým spotrebič nevychladne.
VAROVANIE
Aktivujte detskú poistku na predchádzanie náhodnému zapnutiu spotrebiča malými deťmi a
domácimi zvieratami.
Bezpečnosť počas prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte z výrobku všetky obaly, nálepky a fólie.
Po každom použití varné zóny vypnite.
Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Na varný povrch neklaďte príbory ani pokrievky riadu,
pretože sa môžu veľmi zohriať.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru! Prehriate oleje a tuky sa ľahko vznietia.
Správne používanie
Na spotrebič počas používania neustále dohliadajte.
Spotrebič je určený iba na domáce použitie!
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani ako odkladací povrch.
Neodkladajte na spotrebič ani do jeho blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a materiály ani
roztaviteľpredmety (vyrobené z plastu alebo hliníka).
Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v jeho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľte, aby
sa spotrebiča alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie káble. Nedovoľte, aby
sa elektrické napájacie káble zamotali.
Ako predísť poškodeniu spotrebiča
Sklokeramika sa môže poškodiť pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu.
Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej liatiny alebo s poškodeným dnom môže spô-
sobiť poškrabanie sklokeramiky. Riad nepresúvajte na varnom povrchu.
Bezpečnostné pokyny
17
Aby ste predišli poškodeniu riadu a skleneného povrchu, nedovoľte, aby pokrm vyvrel
alebo sa pripálil.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
Na spotrebič nedávajte hliníkovú fóliu.
VAROVANIE
V prípade prasklín na povrchu treba spotrebič odpojiť od elektrického napájania, aby
sa predišlo úrazu elektrickým prúdom.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Pred inštaláciou si zapíšte sériové číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typový štítok spotre-
biča sa nachádza na spodnej strane.
HK634021XB
949 595 115 00
58 HAD 36 AO
220-240 V 50-60 Hz
6,3 kW
AEG
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Prečítajte si tieto pokyny!
Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájaj-
te. Ak je to potrebné, obráťte sa na dodávateľa.
Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiť alebo opravovať iba technik autorizovaného
servisu. Používajte iba originálne náhradné čiastky.
Zabudované spotrebiče sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do
pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám.
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo
zranenia a poškodenia spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine použitia
(bezpečnostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti atď.)!
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku!
Zabezpečte ochranu proti nebezpečnému zásahu elektrickým prúdom pri dotyku správ-
nou inštaláciou spotrebiča, napr. zásuvky môžete namontovať iba spolu s ochranným
dnom pod spotrebičom!
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
Spotrebič utesnite na pracovnej doske správnym tesniacim materiálom tak, aby nezostá-
val žiadny voľ priestor!
•Chráňte dolnú stranu spotrebiča pred parou a vlhkosťou, napr. z umývačky riadu alebo
rúry!
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elek-
trické zapojenie.
18
Pokyny pre inštaláciu
Svorkovnica prívodu elektrickej energie je pod napätím.
Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej energie od napätia.
Kvalifikovanou montážou zabezpečte ochranu proti nebezpečnému dotykovému napätiu.
•Voľné a neodborne zhotovené spoje zásuvky alebo zástrčky môžu spôsobovať prehriatie
svoriek.
Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný elektrikár.
•Odľahčite ťah kábla pomocou vhodnej káblovej svorky.
V prípade zapojenia do jednofázovej alebo dvojfázovej elektrickej siete musíte použiť
vhodný kábel typu H05BB-F Tmax 90 °C (alebo viac).
Poškodený prívodný elektrický kábel spotrebiča musíte dať vymeniť za špeciálny kábel
(typ H05BB-F Tmax 90 °C alebo viac). Obráťte sa na miestne autorizované servisné stre-
disko.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahovať zariadenie s možnosťou odpojenia všet-
kých pólov spotrebiča od siete, pričom vzdialenosť kontaktov zariadenia musí byť aspoň 3
mm.
Musíte mať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), automatické ističe a stykače.
montáž
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Pokyny pre inštaláciu
19
min.
28 mm
Ak použijete ochranný box (doplnkové príslušen-
stvo), nie je potrebná ochranná priehradka priamo
pod spotrebičom.
Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii spo-
trebiča nad rúru.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
145
mm
145
mm
120/
180
mm
120/210
mm
1 2
45
3
1 Varná zóna 1200 W
2 Dvojkruhová varná zóna 700/1700 W
3 Varná zóna 1200 W
4 Ovládací panel
5 Dvojkruhová varná zóna 750/2200 W
20
Popis výrobku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aeg-Electrolux HK634021XB Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu