Electrolux EHD60020P Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EHD60020P
................................................ .............................................
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 17
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 30
Electrolux. Thinking of you.
О нашем начину размишљања наћићете више на сајту
www.electrolux.com
САДРЖАЈ
Информације о безбедности 2
Упутства о безбедности 3
Опис производа 5
Свакодневна употреба 7
Помоћне напомене и савети 9
Нега и чишћење 11
Решавање проблема 12
Упутства за инсталацију 13
Техничке информације 15
Еколошка питања 16
Задржано право измена.
ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није одгово-
ран уколико услед неправилне инсталације и употребе
уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за
употребу поред уређаја ради будућих подешавања.
БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И ОСЕТЉИВИХ ОСОБА
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређивања
или трајног инвалидитета.
Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и
особе са смањеним физичким, чулним или менталним
способностима, или особе којима недостају искуство и
знање уколико им се обезбеди надзор од стране одра-
сле особе или особе која је одговорна за њихову без-
бедност.
Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду близу
уређаја док уређај ради или се расхлађује. Доступни
делови су врели.
Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо да је
активирате.
Чишћење и одржавање не треба
да обављају деца,
уколико нису под надзором.
2 electrolux
ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ
Уређај и његови доступни делови могу бити врели то-
ком коришћења. Немојте додиривати грејне елементе.
Уређајем немојте управљати помоћу спољашњег тај-
мера или засебног система даљинског управљања.
Опасно је остављати храну на грејној плочи да се пржи
на масти или уљу без надзора, јер може доћи до пожа-
ра.
Никада не покушавајте да пожар угасите водом, већ
најпре искључите уређај а затим прекријте пламен,
нпр. поклопцем или ћебетом.
Немојте одлагати предмете на површине за кување.
Немојте да користите парочистаче за чишћење уређа-
ја.
Предмете од метала, попут ножева, виљушки, кашика
и поклопаца, не треба стављати на грејну површину
јер могу
постати врели.
Уколико стаклокерамичка плоча напукне, искључите
уређај како бисте избегли опасност од струјног удара.
Након коришћења, искључите плочу за кување помоћу
команде и немојте се уздати у детектор за посуду.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
ИНСТАЛИРАЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ Само квалификована
особа може да инсталира овај
уређај.
Уклоните сву амбалажу.
Немојте да инсталирате или користи-
те оштећен уређај.
Придржавајте се упутства за инстала-
цију које сте добили уз уређај.
Неопходно је придржавати се мини-
малног растојања од других уређаја и
кухињских елемената.
Увек будите пажљиви када померате
уређај
јер је тежак. Увек носите за-
штитне рукавице.
Заптијте површине за резање заптив-
ним материјалом да бисте спречили
да влага доведе до набреклина.
Заштитите доњу страну уређаја од
паре и влаге.
Немојте инсталирати уређај поред
врата или испод прозора. Овим се
спречава да врело посуђе за кување
падне са уређаја када се
отворе вра-
та или прозор.
Ако се уређај монтира изнад фиока
водите рачуна да простор, између до-
њег дела уређаја и горње фиоке, бу-
де довољан за циркулацију ваздуха.
Постарајте се да оставите слободан
простор за вентилацију од 2 мм изме-
ђу радне површине и предње стране
доњег кухињског елемента. Гаранција
не
покрива оштећења изазвана недо-
electrolux 3
статком одговарајућег простора за
вентилацију.
Дно уређаја може да се загреје. Пре-
поручујемо вам да испод уређаја по-
ставите незапаљиву таблу како се не
би грејао доњи део.
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од
пожара и струјног удара.
Сва прикључивања струје мора да
обави квалификован електричар.
Уређај мора да буде уземљен.
Пре извођења било какавих радова
на уређају, кабл за напајање обавез-
но извадите из зидне утичнице.
Користите одговарајући електрични
кабл за напајање.
Не дозволите да се електрични кабл
запетља.
Када уређај прикључујете на оближ-
њу зидну утичницу водите рачуна да
кабл за напајање или утикач (ако га
има) не дођу у додир са врелим дело-
вима уређаја или врелим посуђем.
Проверите да ли је уређај правилно
инсталиран. Лоше причвршћен или
неодговарајући кабл или утикач (ако
га има) може проузроковати прегре-
вање електричног
прикључка.
Проверите да ли је инсталирана за-
штита од струјног удара.
Употребите кабл са стезаљком са ра-
стерећењем на вучу.
Проверите да нисте оштетили утикач
за напајање (ако га има) и кабл за на-
пајање. Обратите се сервису или
електричару да бисте заменили
оштећени кабл за напајање.
У електричној инсталацији
мора по-
стојати раставни прекидач који вам
омогућава да искључите све фазе на-
пајања апарата. Ширина контактног
отвора на раставном прекидачу мора
износити најмање 3 мм.
Користите само одговарајуће уређаје
за изолацију: заштитне прекидаче,
осигураче (осигураче са навојем ски-
нуте са носача), уземљене заштитне
прекидаче и контакторе.
УПОТРЕБА
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од
повређивања, опекотина или
струјног удара.
Користите овај уређај у домаћинству.
Не мењајте спецификацију овог уре-
ђаја.
Немојте користити спољашњи тајмер
или засебни систем даљинског управ-
љања за руковање уређајем.
Не остављајте уређај без надзора то-
ком рада.
Немојте руковати уређајем када су
вам мокре руке или
када је он у кон-
такту са водом.
Немојте стављати прибор за јело или
поклопце шерпи на зоне за кување.
Ови предмети могу постати врели.
Подесите зону за кување наис-
кљученонакон сваке употребе. Не
ослањајте се на детектор за посуду.
Немојте користити уређај као радну
површину или простор за
одлагање.
Ако је површина уређаја напукла, од-
мах га искључите из зидне утичнице.
То спречава струјни удар.
Корисници са пејсмејкером морају да
одржавају растојање од најмање 30
цм од индукционих зона за кување ка-
да уређај ради.
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
пожара или експлозије.
Масти и уље када се загреју могу да
ослободе запаљива испарења. Држи-
те пламенове или загрејане предмете
даље од масти и уља када кувате са
њима.
Испарења која ослобађају веома вре-
ла уља могу да изазову спонтано са-
горевање.
Употребљено уље, које може да
са-
држи остатке хране, може изазвати
пожар при нижој температури за раз-
лику од уља које се користи по први
пут.
Запаљиве материје или предмете на-
топљне запаљивим материјама не-
мојте стављати унутар, поред или на
уређај.
Немојте покушавати да угасите пожар
водом. Искључите уређај и покријте
4 electrolux
пламен поклопцем или противпожар-
ним ћебетом.
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
оштећења уређаја.
Немојте стављати вруће посуђе за ку-
вање на командну таблу
Немојте дозволити да течност у посу-
дама уври до краја.
Пазите да предмети или посуђе за ку-
вање не падну на уређај. Може се
оштетити површина плоче.
Немојте укључивати зоне за кување
са празним посуђем
, или без посуђа.
Немојте стављати алуминијумску фо-
лију на уређај.
Посуде за кување направљене од ли-
веног гвожђа, ливеног алуминијума
или са оштећеним доњим површина-
ма могу да направе огреботине на
стаклокерамици. Увек подигните ове
предмете када треба да их померате
по површини за кување.
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
оштећења уређаја.
Редовно чистите уређај да бисте
спречили пропадање површинског
материјала.
Не користите млаз воде или пару за
чишћење уређаја.
Уређај чистите влажном, меком
крпом. У ту сврху користите ис-
кључиво неутралне детерџенте. Не-
мојте да користите абразивне произ-
воде, абразивне сунђере, раствараче
или металне предмете.
ОДЛАГАЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ Постоји могућност од
повређивања или гушења.
Обратите се општинским органима да
бисте сазнали како да правилно од-
ложите уређај у отпад.
Одвојте кабл за напајање уређаја од
мрежног напајања.
Одсеците напојни кабл и баците га у
смеће.
ОПИС ПРОИЗВОДА
ОПШТИ ПРИКАЗ
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Индукциона зона за кување
2
Индукциона зона за кување
3
Индукциона зона за кување
4
Командна табла
5
Индукциона зона за кување
electrolux 5
ПРЕГЛЕД КОМАНДНЕ ТАБЛЕ
1 2 4 5 3 6
8910 7
За рад уређаја, користите сензорска поља. Дисплеји, индикатори и звучни
сигнали упућују на то које су функције активне.
Сензорско поље Функција
1
Служи за активирање и деактивирање уређаја
2
Служи за закључавање/откључавање команд-
не табле
3
/
Служи за повећавање или смањивање степе-
на топлоте
4
Индикатори тајмера за зоне за ку-
вање
Служи за приказивање зона за које сте под-
есили време
5
Дисплеј тајмера Служи за приказивање времена у минутима
6
Дисплеј степена топлоте Служи за приказивања степена топлоте
7
Служи за активирање функције за напајање
8
Служи за избор зоне за кување
9
/
Служи за продужавање или скраћивање вре-
мена
10
Служи за активирање и деактивирање STOP
+GO функције
ДИСПЛЕЈИ СТЕПЕНА ТОПЛОТЕ
Дисплеј Опис
Зона за кување је деактивирана.
-
Зона за кување је активна.
Функција oдржавањa топлоте/STOP+GO је активна.
Активна је функција аутоматског загревања.
Посуђе за кување није одговарајуће или је сувише мало, или на
зонама за кување уопште нема посуђа.
Дошло је до квара.
Зона за кување је још увек загрејана (преостала топлота).
Функција закључавања/механизам за безбедност деце ради.
Функција за напајање ради.
6 electrolux
Дисплеј Опис
Аутоматско искључивање ради.
ИНДИКАТОР ПРЕОСТАЛЕ ТОПЛОТЕ
УПОЗОРЕЊЕ Ризик од
опекотина од преостале топлоте!
Индукционе зоне за кување стварају то-
плоту неопходну за кување директно на
дну посуђа. Стаклокерамика се загрева
топлотом посуђа.
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
АКТИВИРАЊЕ И ДЕАКТИВИРАЊЕ
Додирните
у трајању од 1 секунде да
бисте активирали или деактивирали
уређај.
AУТОМАТСКО ИСКЉУЧИВАЊЕ
Функција аутоматски деактивира
уређај у следећим случајевима:
Све зоне за кување су деактивиране (
).
Нисте подесили степен топлоте након
што сте активирали уређај.
Просули сте или ставили нешто на
командну таблу и оставили га дуже
од 10 секунди (плех, крпу, итд.). Огла-
шава се звучни сигнал и уређај се
деактивира. Уклоните предмет или
очистите командну таблу.
Ако уређај постане претопао (на при-
мер, када из шерпе
испари сва
течност). Пре поновне употребе уре-
ђаја, зона за кување мора да се охла-
ди.
Користите погрешно посуђе. Симбол
се укључује и зона за кување се
аутоматски деактивира после 2 мину-
та.
Ако после одређеног времена не ис-
кључите неку од зона за кување или
ако не промените подешен степен то-
плоте. Након извесног времена
се
укључује и уређај се деактивира. По-
гледајте испод.
Однос између степена топлоте и вре-
мена функције аутоматског ис-
кључивања:
, - — 6 сати
- — 5 сати
— 4 сата
- — 1,5 сат
ПОДЕШАВАЊЕ ТОПЛОТЕ
Додирните
да бисте повећали топло-
ту. Додирните
да бисте смањили то-
плоту. На дисплеју се приказује степен
топлоте. Истовремено додирните
и
да бисте деактивирали зоне за кува-
ње.
АУТОМАТСКО ЗАГРЕВАЊЕ
Жељени степен загрејаности можете
постићи за краће време уколико активи-
рате функцијуАутоматско загревање“.
Ова функција подешава највиши степен
топлоте на неко време (погледајте дија-
грам), а затим спушта температуру до
потребне вредности.
Да бисте покренули функцијуАутомат-
ско загревањеза неку од
зона кувања:
1.
Додирните
. Симбол се појав-
љује на дисплеју.
2.
Додирните одмах
. Симбол се
појављује на дисплеју.
3.
Одмах додирните
више пута све
док се не упали индикатор неопход-
не температуре. После 3 секунде
се појављује на дисплеју.
Да бисте зауставили ову функцију, до-
дирните
.
electrolux 7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
ФУНКЦИЈА ЕЛЕКТРИЧНОГ
НАПАЈАЊА
Функција „Power“ обезбеђује додатно
напајање индукционе зоне за кување.
Функција „Power“ се може активирати
на ограничени временски период
(прочитајте поглављеТехничке инфор-
мације“). После тога, индукциона зона
за кување аутоматски се враћа на нај-
виши степен топлоте. За активирање,
додирните
, се пали. За деакти-
вирање, додирните
или .
ФУНКЦИЈА „POWER“
Функција електричног напајања обезбе-
ђује додатно напајање у индукционе зо-
не за кување. Функција „Power Boost“ се
може активирати ограничено време (по-
гледајте одељакТехничке информаци-
је“). После тога, индукциона зона за ку-
вање аутоматски се враћа на највиши
степен топлоте. За активирање, додир-
ните
, се пали. Да бисте деакти-
вирали функцију, промените подешену
температуру.
УПРАВЉАЊЕ ЕНЕРГИЈОМ
Управљање енергијом дели снагу напа-
јања између зона за кување (видите
илустрацију). Функција за напајање по-
већава последње изабрану снагу напа-
јања до максималног нивоа за једну зо-
ну за кување. Снага напајања у другим
зонама за кување се аутоматски
смању-
је. Дисплеј степена топлоте за редуко-
вану зону мења се између два нивоа.
ТАЈМЕР
Тајмер за одбројавање времена
Користите тајмер за одбројавање вре-
мена да бисте подесили време рада зо-
не за кување само за овај пут.
Подесите тајмер након избора зоне
за кување.
Подешавање топлоте можете да обави-
те пре подешавања тајмера.
Да бисте подесили зону за кување:
додирујте
изнова и изнова све док
се индикатор потребне зоне за кува-
ње не укључи.
За активирање или промену тајме-
ра: додирните
или тајмера да
бисте подесили време (
00
-
99
ми-
нута). Када индикатор зоне за кување
почне да успорено трепери, време се
одбројава.
Деактивација тајмера: подесите зо-
ну за кување помоћу
и додирните
да бисте деактивирали тајмер.
Преостало време одбројава се уна-
зад до
00
. Индикатор зоне за кува-
ње се искључује.
Да бисте подесили преостало вре-
ме: подесите зону за кување помоћу
. Индикатор зоне за кување
почиње брзо да трепери. На дисплеју
се приказује преостало време.
Када се време заврши, оглашава се
звучни сигнал и
00
трепери. Зона за ку-
вање се деактивира.
Да бисте прекинули звучни сигнал:
додирните
8 electrolux
тајмер
Можете да користите тајмер као тајмер
док зоне за кување нису активне. До-
дирните
. Додирните или да
бисте подесили време. Када се време
заврши, оглашава се звучни сигнал и
00
трепери
Да бисте прекинули звучни сигнал:
додирните
STOP+GO
Функција
пребацује све зоне за кува-
ње које су укључене на најнижу вред-
ност температуре (
).
Када
ради, не можете да промените
подешену температуру.
функција не зауставља функцију тај-
мера.
Да бисте активирали ову функцију,
додирните
. Пали се симбол .
Да бисте деактивирали ову функци-
ју, додирните
. Укључује се степен
топлоте који сте раније подесили.
БЛОКИРАЊЕ
Када су активне зоне за кување можете
да блокирате контролну таблу, али не и
. Оно спречава случајну промену
подешеног степена топлоте.
Најпре подесите степен топлоте.
Да бисте покренули ову функцију до-
дирните
. Симбол се пали на 4 се-
кунде.
Тајмер остаје укључен.
Да бисте искључили ову функцију до-
дирните
. Укључује се степен топло-
те који сте раније подесили.
Када искључите уређај, искључујете та-
кође и ову функцију.
БЛОКАДА ЗА ЗАШТИТУ ДЕЦЕ
Ова функција спречава случајно руко-
вање уређајем.
Да бисте активирали механизам за
безбедност деце:
Активирајте уређај помоћу
. Не
подешавајте топлоту.
Додирните
на 4 секунде. Укључује
се симбол
.
Деактивирајте уређај помоћу
.
Деактивирање механизма за
безбедност деце
Активирајте уређај помоћу
. Не
подешавајте топлоту. Додирните
на 4 секунде. Укључује се симбол .
Деактивирајте уређај помоћу
.
Стављање ван функције механизма
за безбедност деце само током
једног кувања
Активирајте уређај помоћу
. Ук-
ључује се симбол
.
Додирните
на 4 секунде. У року од
10 секунди подесите топлоту. Мо-
жете да користите уређај.
Када деактивирате уређај помоћу
,
механизам за безбедност деце поно-
во се активира.
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
ИНДУКЦИОНЕ ЗОНЕ ЗА КУВАЊЕ
Код индукционих зона за кување јако
електромагнетно поље веома брзо раз-
вија топлоту у посуди за кување.
ПОСУДЕ ЗА КУВАЊЕ ЗА
ИНДУКЦИОНЕ ЗОНЕ КУВАЊА
ВАЖНО Користите посуђе које
одговара индукционим зонама за
кување.
Материјал посуда за кување
исправно: ливено гвожђе, челик,
емајлирани челијк, нерђајући челик,
посуђе са дебелим дном (
са исправ-
ном ознаком произвођача).
неисправно: алуминијум, бакар, ме-
синг, стакло, керамика, порцелан.
electrolux 9
Посуда за кување је одговарајућа за
индукциону плочу за кување ако...
•... вода брзо прокључа на зони за ку-
вање код које је температура подеше-
на на најјаче.
•... магнет држи дно посуде.
Дно посуђа мора да буде што је
више могуће дебело и равно.
Димензије посуда: индукционе зоне за
кување се аутоматски прилагођавају
димензијама дна посуђа за кување.
БУКА ТОКОМ РАДА УРЕЂАЈА
Ако можете да чујете
буку налик пуцкетању: посуђе за кува-
ње је направљено од различитих ма-
теријала (сендвич систем конструкци-
је).
звук
налик звиждуку: користите једну
или више зона за кување са високим
нивоима снаге а посуђе за кување је
направљено од различитих материја-
ла (сендвич систем конструкције).
брујање: користите високе нивое сна-
ге.
шкљоцање: долази до електричног
прекидања.
шиштање, зујање: ради вентилатор.
Ови звуци су нормални и не указују
на било какав квар
уређаја.
УШТЕДА ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ
Како уштедети електричну енергију
Уколико је могуће, увек поклопите по-
суђе за кување.
Ставите посуду за кување на зону за
кување пре него што је укључите.
Искључите зоне за кување пре краја
кувања да бисте искористили прео-
сталу топлоту.
Дно посуда и зона за кување морају
да буду истих димензија.
Ефикасност зоне за кување
Ефикасност зоне за кување зависи од
пречника посуде. Посуда пречника који
је мањи од минималнг прима само део
енергије коју генерише зона за кување.
Минимални пречници посуда наведени
су у поглављуТехнички подаци“.
ПРИМЕРИ ПРИМЕНЕ ЗА КУВАЊЕ
Однос између степена топлоте и по-
трошње енергије зоне за кување није
линеаран.
Када повећате степен топлоте, то пове-
ћање није пропрционално повећању по-
трошње енергије зоне за кување.
То значи да зона за кување са изабра-
ним средњим степеном топлоте кори-
сти мање од половине снаге.
Подаци у табели су само смернице.
Под
еш
aва-
ње
то-
пло-
те
Користите за: Време Савети Номинална
потрошња
енергије
1
Храну коју сте скували
одржавајте топлом
према потре-
би
Ставите поклопац на
посуду за кување
3 %
1 - 2 Сос холандез, топљење:
путера, чоколаде, желати-
на
5 - 25 мин Повремено промешајте 3 – 5 %
1 - 2 Згушњавање: пенасти
омлети, пржена јаја
10 - 40 мин Кувати са поклопцем 3 – 5 %
10 electrolux
Под
еш
aва-
ње
то-
пло-
те
Користите за: Време Савети Номинална
потрошња
енергије
2 - 3 Крчкање јела са пи-
ринчем и млеком, подгре-
вање готових јела
25 - 50 мин Додати најмање два пу-
та више течности од ко-
личине пиринча, а јела
са млеком промешати
током кувања
5 – 10 %
3 - 4 Кување на пари поврћа,
рибе, меса
20 - 45 мин Додајте супену кашику
течности
10 – 15 %
4 - 5 Кување кромпира на пари 20 - 60 мин Употребите највише 1/4
л воде за 750 гр кромпи-
ра
15 – 21 %
4 - 5 Кување великих количина
хране, гулаша и супа
60 - 150 мин До 3 л течности плус са-
стојци
15 – 21 %
6 - 7 Пржење на тихој ватри:
шницли, пуњених телећих
шницли, котлета, фаши-
раних шницли, кобасица,
џигерице, запршке, јаја,
палачинки, крофни
по потреби Окренути на пола
печења
31 – 45 %
7 - 8 Пржење кромпира, фи-
леа, бифтека на јакој ва-
три
5 - 15 мин Окренути на пола
печења
45 – 64 %
9 Довођење до кључања, кување тестенине, крчкање меса (гулаш, ме-
со у лонцу), пржење кромпирића у дубоком уљу
100 %
Довођење великих количина воде до кључања. Функција управља-
ња потрошњом је активирана.
Информације о акриламидима
ВАЖНО Према најновијим научним
сазнањима, уколико печете храну
(поготово ону која садржи скроб),
акриламиди могу да представљају
опасност по здравље. Стога вам
препоручујемо да храну припремате на
најнижим температурама и да је не
печете превише.
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
Унутрашњост уређаја треба чистити на-
кон сваке употребе.
Увек користите посуђе са чистом до-
њом површином.
Огреботине или тамне мрље на
стаклокерамичкој површини не
утичу на рад уређаја.
Да бисте уклонили прљавштину:
1. Одмах уклоните: истопљену
пластику, пластичну фолију и
остатке хране са шећером. У су-
протном ће прљавштина оштети-
ти уређај. Користите посебан
стругач за стаклену површину.
Поставите стругач на стаклену
површину под оштрим углом и по-
мерајте оштрицу
по површини.
Уклоните када се уређај довољ-
но охлади: светле кругове од ка-
electrolux 11
менца и воде, испрскале масноће
и промену боје у виду светлуца-
ња метала. Употребите специјал-
но средство за чишћење стакло-
керамичке плоче или нерђајућег
челика.
2. Очистите уређај влажном крпом и
са мало детерџента.
3. На крају обришите уређај чистом,
сувом крпом.
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
Проблем Могући узрок Решење
Не можете да активирате
уређај нити да га користите.
Активирајте уређај поново и
подесите степен топлоте на
мање од 10 секунди.
Истовремено сте додирнули
2 или више сензорских по-
ља.
Додирните само једно сен-
зорско поље.
STOP+GO функција ради. Погледајте одељакСвако-
дневна употреба“.
На командној табли постоје
мрље од воде или масти.
Обришите командну таблу.
Оглашава се звучни сигнал и
уређај се искључује.
Оглашава се звучни сигнал
када је уређај искључен.
Ставили сте нешто преко
једног или више сензорских
поља.
Уклоните предмет са сензор-
них поља.
Уређај се деактивира. Ставили сте нешто на сен-
зорско поље
.
Уклоните предмет са сензор-
ског поља.
Индикатор преостале топло-
те се не укључује.
Зона за кување није загреја-
на јер је коришћена у крат-
ком периоду.
Уколико је зона за кување ра-
дила довољно дуго да буде
загрејана, обратите се сер-
висном центру.
Функција аутоматског загре-
вања не ради.
Зона за кување је ис-
кључена.
Оставите зону за кување да
се довољно охлади.
Изабран је највиши степен
топлоте.
Највиши степен топлоте је
исте јачине као и функција
аутоматског загревања.
Подешавање за топлоту се
мења између два нивоа.
Функција управљања по-
трошњом је активирана.
Погледајте одељакУправ-
љање потрошњом“.
Сензорска поља постају вру-
ћа.
Посуђе за кување је преве-
лико или сте га ставили
преблизу команди.
Ако је потребно, стављајте
велико посуђе за кување на
задње зоне.
Пали се .
Активира се аутоматско ис-
кључивање.
Деактивирајте уређај и поно-
во га активирајте.
Пали се .
Активира се функција за
безбедност деце или брава
ради.
Погледајте одељакСвако-
дневна употреба“.
Пали се .
На зони за кување нема по-
суде за кување.
Ставите посуђе за кување на
зону за кување.
Погрешно посуђе за кува-
ње.
Користите одговарајућу посу-
ду.
Пречник дна посуде за кува-
ње није довољно велики за
зону за кување.
Преместите посуду за кува-
ње на мању зону за кување.
12 electrolux
Проблем Могући узрок Решење
Пали се и приказује се
број.
Дошло је до грешке у уређа-
ју.
Искључите уређај из зидне
утичнице на одређено време.
Искључите осигурач из елек-
тричног система домаћин-
ства. Поново га укључите.
Ако се
поново укључи, об-
ратите се овлашћеном сер-
висном центру.
Пали се .
Догодила се грешка на уре-
ђају, јер је садржај у посуђу
за кување оставњен да ври
до испаравања. Ради за-
штита од прегревања зона
за кување и аутоматско ис-
кључивање.
Искључите уређај. Уклоните
врућу посуду. После око 30
секунди укључите поново зо-
ну за кување. Уколико је по-
суђе представљало проблем,
са дисплеја нестаје порука о
грешци, али може да остане
индикатор преостале топло-
те. Оставите посуду за кува-
ње да се добро охлади и по-
гледајте одељакПосуде за
кување за индукциону зону
за кувањекако бисте прове-
рили да ли је ваша посуда
компатибилна са уређајем.
Уколико сте испробали претходна ре-
шења и не можете да решите проблем,
обратите се свом продавцу или сервис-
ној служби. Оставите податке са
плочице са техничким карактеристика-
ма, код од три слова са стакло-кера-
мичке површине (на углу стаклене по-
вршине) и приказану поруку о грешци.
Проверите да ли сте
правилно користи-
ли уређај. Ако нисте, сервисирање које
пружи сервисни центар или продавац,
неће бити бесплатно, чак ни током га-
рантног периода. Упутства о услугама
сервисног центра и услови гаранције
налазе се на гарантном листу.
УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ
УПОЗОРЕЊЕ Погледајте одељке
који се односе на Безбедност.
Пре инсталирања
Пре инсталирања уређаја, забележите
доње податке са плочице са техничким
карактеристикама. Плочица са тех-
ничким карактеристикама налази се на
доњој страни кућишта уређаја.
Опис модела ...........................
Број производа
(PNC) .............................
Серијски број ....................
УГРАДНИ УРЕЂАЈИ
Уградне уређаје дозвољено је кори-
стити само после уградње у одгова-
рајуће кухињске елементе за уградњу
и радне површине
које су у складу са
стандардима.
СПОЈНИ КАБЛ
Уређај се испоручује са спојним ка-
блом за напајање.
Замените оштећени кабл утикача
специјалним каблом (типа H05BB-F
макс. T 90 °C или више). Обратите се
свом локалном сервисном центру.
electrolux 13
ПОСТАВЉАЊЕ
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
14 electrolux
min.
38 mm
min.
2 mm
Уколико користите заштитну кутију (до-
датни прибор
1)
), простор за проток
ваздуха с предње стране од 2 и зашти-
тини под испод уређаја нису неопход-
ни.
Не можете да користите заштитну кути-
ју уколико инсталирате уређај изнад
пећнице.
1) Прибор из заштитне кутије можда неће бити доступан у неким земљама. Контактирајте локалног
добављача.
ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Modell EHD60020P Prod.Nr. 949 594 000 01
Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Јачина зона за кување
Зона за кување Номинална
(максимална
топлота) [W]
Активирана је
функција елек-
тричног напаја-
ња [W]
Максимално
трајање функ-
ције напајања
[мин.]
Минимални
пречник посу-
ђа [мм]
Десна задња
180 мм
1800 W 2800W 10 145
Десна предња
— 145 мм
1400 W 2500W 4 125
Лева задња
180 мм
1800 W 2800W 10 145
Лева предња
210 мм
2300 W 3700W 10 180
electrolux 15
Јачина зона за кување може се разли-
ковати у малом распону од података у
табели. Мења се у зависности од мате-
ријала и пречника посуђа.
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Симбол на производу или на његовој
амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним
поступцима за рециклирање
електронских и електричних апарата.
Исправним одлагањем овог производа
спречиће потенцијалне негативне
последице на околину и здравље људи,
које би иначе могли угрозити
неодговарајућим руковањем отпада
овог производа.
За детаљније
информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате
Ваш локални градски завод, услугу за
одлагање отпада из домаћинства или
трговину у којој сте купили производ.
ТРАНСПОРТНА АМБАЛАЖА
Делови амбалаже не загађују жи-
вотну средину и могу се рециклира-
ти. Пластичне компоненте можете
препознати по ознакама:
>PE<,>PS<, итд. Делове амбалаже
одложите заједно с осталим отпа-
дом из домаћинства, на расположи-
вим депонијама у вашем крају.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Navodila za varno uporabo 17
Varnostna navodila 18
Opis izdelka 20
Vsakodnevna uporaba 21
Koristni namigi in nasveti 23
Vzdrževanje in ččenje 25
Odpravljanje težav 25
Navodila za namestitev 27
Tehnične informacije 28
Skrb za varstvo okolja 29
Pridržujemo si pravico do sprememb.
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite prilo-
žena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in ško-
do, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila
shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
VARNOST OTROK IN RANLJIVIH OSEB
Opozorilo! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne
telesne okvare.
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod
nadzorom odrasle osebe ali osebe, ki je odgovorna za njiho-
vo varnost.
•Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
•Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in
hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vr-
oči.
Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga
vklopite.
Ččenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci brez nadzora.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Ne doti-
kajte se grelcev.
electrolux 17
Naprave ne upravljajte z zunanjo programsko uro ali ločenim
sistemom za daljinsko upravljanje.
Kuhanje na kuhalni plošči z maščobo ali oljem brez nadzora
je lahko nevarno in lahko pripelje do požara.
Ognja nikoli ne poskušajte pogasiti z vodo, ampak izklopite
napravo in nato prekrijte ogenj, npr. s pokrovom ali požarno
odejo.
Ne shranjujte predmetov na kuhalnih površinah.
•Naprave ne čistite s paro.
Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice
in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segre-
jejo.
V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite
napravo, da preprečite možnost udara električnega toka.
Po uporabi izklopite kuhališče z njegovo tipko in se ne zana-
šajte na tipalo za posodo.
VARNOSTNA NAVODILA
NAMESTITEV
Opozorilo! To napravo lahko namesti
le strokovno usposobljena oseba.
Odstranite vso embalažo.
•Ne nameščajte ali uporabljajte poškodo-
vane naprave.
Upoštevajte navodila za namestitev, prilo-
žena napravi.
Upoštevajte predpisano najmanjšo razda-
ljo do drugih naprav in enot.
Pri premikanju naprave bodite previdni,
ker je težka. Vedno nosite zaščitne roka-
vice.
Izreze zatesnite s tesnilom, da vlaga ne
povzroči nabrekanja.
Spodnjo stran naprave zaščitite pred pa-
ro in vlago.
•Naprave ne nameščajte v bližino vrat ali
pod okna. Na ta način preprečite, da bi
vroča posoda padla z naprave, ko odpre-
te vrata ali okno.
Če napravo namestite nad predale, mora
biti razmak med spodnjim delom naprave
in zgornjim predalom dovolj velik za kro-
ženje zraka.
Med delovno površino in sprednjim de-
lom spodnje enote pustite 2 mm prostora
za zračenje. Garancija ne velja za po-
škodbe, do katerih je prišlo zaradi neza-
dostnega prostora za zračenje.
Spodnji del naprave se lahko segreje. Pri-
poročamo, da pod napravo namestite
nevnetljivo ločevalno ploščo za prepreči-
tev dostopa do spodnjega dela.
Priključitev na električno napetost
Opozorilo! Nevarnost požara in
električnega udara.
•Električno priključitev mora opraviti uspo-
sobljen električar.
Naprava mora biti ozemljena.
Pred katerimkoli posegom se prepričajte,
da naprava ni priključena na električno
omrežje.
Uporabite pravi električni priključni kabel.
Napajalni kabel se ne sme zaplesti.
Poskrbite, da se napajalni kabel ali vtič
(če obstaja) ne dotika vroče naprave ali
posode, ko napravo vključite v bližnje
vtičnice.
Naprava mora biti nameščena pravilno.
Zaradi slabo pritrjenega in napačnega na-
18 electrolux
pajalnega kabla ali vtiča (če obstaja) se
lahko pregreje priključek.
Poskrbite za namestitev zaščite pred
udarom.
Kabel zaščitite pred natezno obremenitvi-
jo.
Pazite, da ne poškodujete vtiča (če ob-
staja) ali kabla. Za zamenjavo poškodo-
vanega kabla se obrnite na servis ali elek-
tričarja.
•Električna napeljava mora imeti izolacijsko
napravo, ki omogoča odklop naprave z
omrežja na vseh polih. Izolacijska napra-
va mora imeti med posameznimi kontakti
minimalno razdaljo 3 mm.
Uporabite le prave izolacijske naprave:
odklopnike, varovalke (talilne varovalke
odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na di-
ferenčni tok in kontaktorje.
UPORABA
Opozorilo! Nevarnost poškodbe,
opeklin ali električnega udara.
To napravo uporabljajte v gospodinjstvu.
Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
Naprave ne upravljajte z zunanjo pro-
gramsko uro ali ločenim sistemom za da-
ljinsko upravljanje.
Med delovanjem naprave ne puščajte
brez nadzora.
Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami
ali ko je v stiku z vodo.
Na kuhališča ne odlagajte pribora ali po-
krovov posod. Lahko se segrejejo.
•Kuhališče po vsaki uporabi »izklopite«. Ne
zanašajte se na tipalo za posodo.
Naprave ne uporabljajte kot delovno po-
vršino ali za odlaganje.
Če je površina naprave počena, napravo
takoj izključite iz napajanja. Na ta način
preprečite električni udar.
Osebe s srčnim spodbujevalnikom mora-
jo biti med delovanjem naprave vsaj 30
cm oddaljene od indukcijskih kuhališč.
Opozorilo! Obstaja nevarnost požara
ali eksplozije.
•Maščobe in olja lahko ob segrevanju
sproščajo vnetljive hlape. Plamenov ali
segretih predmetov ne približujte maščo-
bam in olju, ko kuhate z njimi.
Hlapi, ki jih sproščajo zelo vroča olja, lah-
ko povzročijo nepričakovan vžig.
Uporabljena olja, ki lahko vsebujejo os-
tanke hrane, lahko povzročijo požar pri
nižjih temperaturah od prvič uporabljenih
olj.
V napravo, njeno bližino ali nanjo ne po-
stavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih
predmetov z vnetljivimi izdelki.
Ognja ne poskušajte pogasiti z vodo. Na-
pravo izključite iz električnega omrežja in
ogenj pokrijte s pokrovom ali požarno
odejo.
Opozorilo! Obstaja nevarnost škode
na napravi.
•Vroče posode ne postavljajte na upravljal-
no ploščo.
Ne dovolite, da iz posode povre vsa te-
kočina.
Pazite, da predmeti ali posode ne padejo
na napravo. Lahko se poškoduje površi-
na.
Ne vklapljajte kuhališč s prazno posodo
ali brez posode.
Na napravo ne dajajte aluminijaste folije.
Posoda iz litega železa, aluminija ali s po-
škodovanim dnom lahko opraska steklo-
keramično ploščo. To posodo pri pre-
stavljanju na kuhalno površino vedno
dvignite.
NEGA IN ČČENJE
Opozorilo! Obstaja nevarnost škode
na napravi.
•Napravo redno čistite, da preprečite po-
škodbe materiala na površini.
•Za ččenje naprave ne uporabljajte vod-
nega curka in pare.
•Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergente.
Za ččenje ne uporabljajte abrazivnih či-
stil, grobih gobic, topil ali kovinskih pred-
metov.
ODSTRANJEVANJE
Opozorilo! Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
Za informacije o pravilnem odstranjevanju
naprave se obrnite na občinsko upravo.
Napravo izključite iz napajanja.
electrolux 19
Odrežite električni priključni kabel in ga
zavrzite.
OPIS IZDELKA
SPLOŠNI PREGLED
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Indukcijsko kuhališče
2
Indukcijsko kuhališče
3
Indukcijsko kuhališče
4
Upravljalna plošča
5
Indukcijsko kuhališče
RAZPOREDITEV NA UPRAVLJALNI PLOŠČI
1 2 4 5 3 6
8910 7
Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas
opozorijo na vklopljene funkcije.
Senzorsko polje Funkcija
1
Za vklop in izklop naprave.
2
Za zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče.
3
/
Za zvišanje ali znižanje stopnje kuhanja.
4
Indikatorji programske ure kuhalč Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas.
5
Prikaz programske ure Za prikaz časa v minutah.
6
Prikaz stopnje kuhanja Za prikaz nastavljene stopnje kuhanja.
7
Za vklop funkcije Power.
8
Izbira kuhališča.
9
/
Za podaljšanje ali skrajšanje časa.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EHD60020P Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu