Kenwood FPM800 series El kitabı

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

English 3 - 10
Nederlands 11 - 18
Français 19 - 27
Deutsch 28 - 36
Italiano 37 - 44
Português 45 - 53
Español 54 - 61
Dansk 62 - 69
Svenska 70 - 77
Norsk 78 - 85
Suomi 86 - 93
Türkçe 94 - 101
Česky 102 - 109
Magyar 110 - 117
Polski 118 - 127
Pycckий 128 - 137
E 138 - 147
Slovenčina 148 - 155
Українська 156 - 165
´¸∂w
661 - 471
Kenwood cihazınızı kullanmadan önce
Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar
için saklayın.
Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın.
güvenlik
Bıçaklar ve diskler çok keskindir, dikkatli tutun. Tutarken
ve temizlerken kesici kenardan uzak durarak
tepesinden parmak uçlarınızla tutun.
Robotu elinizle kaldırmayın veya taşımayın – elle tutmak
yaralanmaya neden olabilir.
Kaseyi boflaltmadan önce daima b›ça¤› ç›kart›n.
Güç kaynağına bağlıyken ellerinizi ve malzemeleri robot
kasesinden ve mikser kabından uzak tutun.
Aleti kapatın ve fişini çekin:
parçaları takmadan veya çıkartmadan önce;
kullanılmadığında;
temizlemeden önce.
Yiyecekleri asla parmaklar›n›zla g›da giriflinden afla¤›
itmeyin. Bu ifl için mutlaka g›da iticisini/lerini kullan›n.
Bıçak ünitesini, blender haznesi takılı değilken asla
güç ünitesine yerleştirmeyin.
Kapağı kaseden veya mikseri güç biriminden ayırmadan
önce:-
cihaz› kapat›n;
tüm parçalar›n/b›çaklar›n tamamen durmas›n› bekleyin;
Mikser kabını bıçak tertibatından sökmemeye dikkat
edin.
HAŞLANMA RİSKİ: Sıcak malzemeler karıştırılmadan
önce oda sıcaklığına soğumaya bırakılmalıdırlar.
Cihaz› çal›flt›rmak için kapak yerine daima aç/kapat h›z
ayar dü¤mesini kullan›n.
Kilitleme mekanizması aşırı yüke maruz kaldığında
cihaz hasar görecektir ve yaralanmaya neden
olabilecektir.
Mutfak robotunuzu kullanmadığınızda daima fişten
çekin.
Asla onaylanmamış parçalar kullanmayın.
Çalışırken cihazın başından asla ayrılmayın.
Asla hasarlı bir cihaz kullanmayın. Kontrol veya tamir
ettirin: bkz. ‘servis & müşteri hizmetleri’.
Cihaz›n motor k›sm›, elektrik kablosu ya da elektrik fiflinin
›slanmamas›na özen gösterin.
Elektrik kablosunun masa/tezgah kenarlar›ndan
sarkmas›n› ya da s›cak yüzeylere temas etmesini önleyin.
Önerilen hız tablosunda belirtilen maksimum kapasiteleri
aşmayın.
Bu cihaz; sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında
olmayan fiziksel, duyusal veya zihinsel engelli kişiler
(çocuklar dahil), cihazın kullanılışı hakkında açıklama
almamış kişiler ve bilgi veya deneyimi eksik olan kişiler
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda
bilgilendirilmelidir.
Bu cihazı sadece mekanlarda kullanım alanının olduğu
yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara
maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç
bir sorumluluk kabul etmez.
Robotunuzun/mikserinizin hatalı kullanımı yaralanmaya
neden olabilir.
Maksimum değer en büyük yükü çeken eklentiye bağlıdır.
Diğer eklentiler daha az güç çekebilir.
Her bir ek için daha fazla güvenlik uyarıları için “eklerin
kullanımı” altındaki ilgili bölüme başvurun.
fişe takmadan önce
Elektrik kaynağınızın cihazın alt tarafında gösterilenle aynı
olduğundan emin olun.
Bu cihaz Elektro Manyetik Uyumluluk ile ilgili AT direktifi
2004/108/AT ve gıda ile temas eden malzemeler
hakkındaki AT yönetmeliği no. 1935/2004 - 27/10/2004 ile
uyumludur.
iillkk kkuullllaannmmddaann öönnccee
1 Bıçaktan plastik bıçak kapaklarını çıkarın. Bıçaklar çok
keskindir, dikkatli olun. Bu kapaklar bıçağ-ı sadece
üretim ve nakil sırasında koruduklarından atılmalıdırlar.
2 Parçaları yıkayın, bkz. ‘bakım & temizlik’
parçalar
mutfak robotu
1
güç birimi
2
tahrik mili ile birlikte Trïtan™ kâse
3
çıkarılabilir kumanda mili
4
Trïtan™ kapak
5
besleme borusu
6
iticiler
7
güvenlik kilitleri
8
kordon sarma yuvası (arkada)
9
otomatik düğmesi
bk
hız/puls kumandası
bl
güç açık ışığı
termo dayanıklı blender
bm
doldurma kabı
bn
kapak
bo
kase
bp
sızdırmaz halka
bq
bıçak ünitesi
br
doldurma kapağı hava delikleri
ek parçalar
bs
kesici bıçak
bt
hamur yoğurucu
ck
çift çırpıcı
cl
devşirme aleti
cm
maksimum kapasite diski
cn
4mm dilimleme/doğrama diski
co
2mm dilimleme/doğrama diski
cp
ekstra ince doğrayıcı diski
cq
ince Jülyen diski
cr
mini kâse ve bıçak
cs
narenciye sıkacağı
ct
ekleri saklama kabı
94
Kullanım yönergelerini okumadan önce ön sayfayı çeviriniz ve açıklayıcı resimlere bakınız
Türkçe
mutfak robotunun kullan›m›
1 Kâseyi güç ünitesine takın. Sapı sağ taraftan arkaya doğru
yerleştirin ve kilitleninceye kadar saat yönünde
1
çevirin.
2 Kase tahrik mili üzerine bir eklenti takın.
Not: Diskler, mini kâse, çırpıcı ve devşirme aletini
kullanılırken ayrılabilir tahrik mili
2
takılmalıdır.
Her zaman kaseyi ve eki robota malzemeleri eklemeden
önce yerleştirin.
3 Kapağı yerleştirin
3
– tahrik milinin/aletinin üstünün
kapağın ortasına yerleştiğinden emin olun.
Not: Diskler, mini kâse, çırpıcı, hamur yoğurucu ve
narenciye presi kullanılırken ayrılabilir tahrik mili
2
takılmalıdır.
4 Fişi takın. Güç ışığı yanar ve kap ile kapak doğru takılana
kadar yanıp söner. Şunlardan birini seçin: -
Otomatik Düğmesi Otomatik Düğmesine basıldığında
ışığı yanar ve optimum hız otomatik olarak seçilir.
Hız Kontrolü gereken hız manuel olarak seçilir (Önerilen
hız tablosuna bakın).
Puls – Kısa aralıklarla Puls (P) modunu kullanın. Puls,
kontrol bu pozisyonda tutulduğu sürece çalışacaktır.
5 Kullanımın sonunda hız kontrolünü ‘O’ konumuna getirin
veya eğer Otomatik kullanıyorsanız düğmeye basın, ışık
sönecektir.
Kapak veya kâse takılmamış veya yanlış takılmışsa
Güç ışığı yanıp söner.
Eğer hız kontrolünde bir hız seçildiyse Otomatik
düğmesi çalışmaz.
Kapağı çıkarmadan önce daima kapatın ve fişten
çekin.
ö
önneemmllii
Mutfak robotunuz ile kahve ö¤ütülemez ya da toz flekeri
pudra flekeri halinde getirilemez.
Eko fonksiyonu
Gıda işleyicisi kullanılmadan 30 dakikadan uzun süre fişe
takılı bırakılırsa, enerji tüketimini azaltmak için bekleme
moduna geçer.
Güç açık ışığı yavaş yavaş puls yapacaktır ve aşağıdaki
eylemlerden biri yürütülene kadar gıda işleyicisi çalışmaz:-
Otomatik düğmesine basılması.
Hız kontrolünün bir hıza döndürülmesi ve daha sonra 'O'
kapalı konumuna geri çevrilmesi.
Kullanıma hazır olduğu zaman, ışık sürekli yanar duruma
geçecektir.
Not: Kâse ve kapak kilidine oturmamışsa, güç açık ışığı
Eko fonksiyonundan daha hızlı puls ile yanar.
termo dayanıklı blender’ınızın
kullanımı
1 Sızdırmazlık halkasını
bp
bıçak ünitesine
bq
yerleştirin –
sızdırmazlığın doğru yerleştirildiğinden emin olun.
Eğer conta zarar gördüyse veya yanlış yerleştirildiyse
sızdırma meydana gelir.
2 Bıçak ünitesini altından tutun
bq
ve bıçakları hazneye
yerleştirin – kilitlemek için klik sesi duyulana kadar saat
yönünün tersine çevirin
4
. Bıçak ünitesinin altında
bulunan grafiğe bakın:
– kilit açık pozisyon
– kilitli pozisyon
Mikser yanlış yerleştirilirse çalışmayacaktır.
3 Malzemelerinizi kabın içine koyun
4 Kabın kapağını takın ve sabitlemek için bastırın
5
.
Doldurma kapağını yerleştirin.
5 Blenderi güç ünitesi üzerine yerleştirin ve kilitlemek için
saat yönünde
6
çevirin.
Mikser doğru yerleştirilmemişse cihaz çalışmayacaktır.
6 Otomatik veya bir hız seçin (önerilen hız tablosuna bakın)
veya puls kontrolünü kullanın.
emniyet
HAŞLANMA RİSKİ: Sıcak malzemeler karıştırılmadan
önce oda sıcaklığına soğumaya bırakılmalıdırlar.
Bıçak tertibatını tutarken her zaman dikkat edin ve
temizlerken bıçakların keskin kenarlarına dokunmaktan
kaçının.
Mikseri sadece kapağı takılıyken kullanın.
Hazneyi sadece verilen bıçak tertibatı ile kullanın.
Mikseri asla boş çalıştırmayın.
Mikserinizin uzun ömürlü olması için 60 saniyeden fazla
çalıştırmayın.
Smoothie tarifler dondurulurken katı hal almış
malzemeleri asla karıştırmayın, hazneye koymadan önce
kırın.
Önemli Haznenin eteği üretim esnasında takılmıştır ve
sökülmeye çalışılmamalıdır.
95
öönneemmllii
Mayonez yaparken mikserin içine yağ hariç bütün
malzemeleri koyun. Doldurma kabını çıkarın. Sonra, cihaz
çalışırken, yağı kapaktaki delikten yavaşça ekleyin.
Yoğun karışımların, örn. pateler ve dipler, kazınması
gerekebilir. Eğer karışımın işlenmesi zorsa, daha fazla sıvı
ekleyin.
Buz parçalama - buz istenen yoğunlukta parçalanana kadar
puls modunda kısa aralıklarla çalıştırın.
Baharatların işlenmesi plastik parçalara zarar
verebilecekleri için önerilmemektedir.
Mikser doğru yerleştirilmemişse cihaz çalışmayacaktır.
Katı malzemelerin karıştırılması parçalar halinde kesin,
doldurma kabını çıkarın sonra cihaz çalışırken parçaları
teker teker atın. Elinizi açıklıktan uzak tutun. En iyi
sonuçlar için düzenli olarak boşaltın.
Mikseri, muhafaza kab› olarak kullanmay›n. Mikser kab›
kullan›mdan önce ve sonra bofl olmal›d›r.
1,6 litre üzerinde malzeme kar›flt›rmay›n - Milkshake gibi
köpüklü s›v›lar için bu miktar daha az olmal›.
96
ÖNEMLİ: SICAK KARIŞTIRMA
TALİMATLARI
Sıcak malzemeleri karıştırırken haşlanma olasılığını en
aza indirmek için, olası yanıklardan kaçınmak amacıyla
elleri ve cildinizin açık olan diğer kısımlarını kapaktan
uzak tutun.
Aşağıdaki önlemlere uyulmalıdır:
DİKKAT: Çok sıcak malzemelerin karıştırılması sıcak
sıvı ve buharın kapaktan veya doldurma
kapağından
bm
aniden sıçramasına sebep olabilir.
Sıcak malzemeleri karıştırılmadan önce
soğumasının beklenmesini öneririz.
Çorba gibi sıcak sıvıları işlerken ASLA 1200ml / 5
fincan kapasitesini aşmayın (haznenin üzerindeki
işaretlere bakın).
Karıştırmaya DAİMA düşük hızla başlayın ve kademeli
olarak artırın. Sıcak sıvıları ASLA puls ayarını
kullanarak karıştırmayın.
Süt gibi köpürebilen sıvılar maksimum 1000ml / 4
fincan kapasite ile sınırlanmalıdır.
Hazne ve içindekiler çok sıcak olacağı için blenderi
kullanırken dikkatli olun.
Kapağı açarken özellikle dikkatli olun. Kapak sızdırmayı
önlemek için sıkı kapanacak şekilde dizayn edilmiştir.
Gerektiğinde ellerinizi korumak için bez veya fırın
eldiveni kullanın.
Cihazdan çıkartırken haznenin tabana güvenli şekilde
takılı olduğundan emin olmak için, tabanı yönlendirin ve
hazneyle birlikte çıktığından emin olun.
Blenderin her kullanımından önce, kapak ve doldurma
kapağının yerine tam oturmuş olduğundan emin olun.
Blenderin her kullanımından önce doldurma
kapağındaki havalandırma deliklerinin açık olduğundan
emin olun (bkz çizim
br
).
Kapağı hazneye takarken, sızdırmazlık sağlaması ve
malzemelerin dökülmesini önlemesi açısından kapak ve
hazne kenarlarının temiz ve kuru olduğundan emin
olun.
97
önerilen hız tablosu
Araç/Aparat İşlevi önerilen hız işlem Maksimum
süresi
kapasite
Kesici Bıçak Hepsi bir arada kek karışımları 8 15-20 saniye 1,7Kg un ağırlığı
Hamur yoğurma yağı unla yoğurma 5 –8 10 saniye 500g un ağırlığı
Hamur malzemelerini birleştirmek için su 10-20 saniye
ekleme
balık parçalama ve yağsız kıyma Pulse –8 10-30 saniye 800g
köfteleri ve sebzeleri parçalama maks. yağsız et
sebzeli parçalama Pulse 5-10 saniye 500g
kuruyemiş parçalama 8 30-60 saniye 200g
Yumuşak meyveleri, pişmiş meyve ve sebzeleri 8 10-30 saniye 1Kg
püre haline getirme
Soslar, ezmeler ve çökeltmeler 8 2 dakika maks. 800g
Bıçak maksimum Soğuk çorbalar Düşük hızda 30-60 saniye 1,7 litre
kapasite diski başlayın ve
Milkshakeler / pasta hamurları maksimum hıza 15-30 saniye 1,3 litre
doğru çıkın
Çift çırpıcı Yumurta beyazı 8 60-90 saniye 4 (150g)
Yağsız mayalı hamur için yumurta ve şeker 8 4-5 min 3 yumurta (150g)
Krema 8 30 saniye 500 ml
Krema yapma yağı ve şeker 8 2 dakika maks. 200g yağ
200g şeker
Yoğurma aracı Mayalı karışımlar 8 60 saniye 1Kg toplam ağırlık
Beyaz Ekmek Unu 8 60 saniye 600g un ağırlığı
Tam Buğday Ekmeği Unu 8 60 saniye 500g un ağırlığı
Devşirme aleti Krema ve meyve püreleri çırpma Otomatik 30 saniye 300g krema,
300g püre
Ağır karışımlar içine yumurta akı Otomatik 30 saniye 600g toplam ağırlık
Diskler – dilimleme/ Havuç, sert peynir gibi sert gıdalar 5 –8
doğrama Salatalık, domates gibi daha yumuşak gıdalar 1 –5
Ekstra ince doğrayıcı Parmesan peyniri, Alman patates hamur 8–
tatlıları için Patatesler
İnce Jülyen diski Patates kızartma ve pipetleri 8–
Patates ve sebze garnitürlerini karıştırma
Termo dayanıklı Soğuk sıvılar ve içecekler 8 15-30 saniye 1,6 litre
blender Et suyuna çorbalar 8 30 saniye 1,2 litre
Süt ile yapılan çorbalar 8 30 saniye 1 litre
Sıcak malzemelerin karıştırılmadan önce soğumasının beklenmesini öneririz. Bununla birlikte sıcak
malzemeleri işlemek isterseniz Sıcak Karıştırma Güvenlik Talimatlarına bakın.
Mini kâse ve bıçak Et 8 20 saniye 300g yağsız et
+ Puls
Otları doğrama 8 30 saniye 20g
Kuruyemiş parçalama 8 30 saniye 100g
Mayonez 8 30 saniye 2 yumurta
300g yağ
Püreler 8 30 saniye 200g
Diskler ile birlikte Tek tek disklerin önerilen hızına bakın 500g maks.
mini kâse Kâseyi fazla
doldurmayın
Narenciye sıkacağı Küçük öğeler, misket limonu ve limon gibi 1 –2 2Kg
Daha büyük meyveler, portakal ve greyfurt gibi
Bu sadece ön fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen maddelere bağlı olarak değişecektir.
Kâse üzerinde
işaretlenmiş
maksimum
kapasitesinin
üzerinde
doldurmayın
eklerin kullanımı
Her ek için önerilen hız tablosuna bakın.
bs
kesici bıçak
Bıçak tüm ekler içinde en çok yönlü olandır. İşleme
süresinin uzunluğu elde edilecek dokuyu belirleyecektir.
Daha kalın doku için darbeli kontrol kullanın.
Bıçağı, kek ve hamur işi yapımında, çiğ ve pişmiş et,
sebze, ceviz, patates doğramada, çorbaları püre yapmada
ve ayrıca bisküvi ve ekmek ufalamada kullanın.
ipuçları
İşlemden geçirmeden önce et, ekmek, sebze gibi
yiyecekleri yaklaşık 2cm inç küpler halinde kesin.
Bisküviler ufalanmalı ve makine çalışırken besleme
haznesinden eklenmelidir.
Pasta yaparken buzdolabından çıkarttığınız yağları
beklemeden 2cm inç küpler halinde doğrayarak kullanın.
Fazla karıştırmamaya dikkat edin.
bt
hamur yoğurucu
Mayalı hamur karışımları için kullanın.
Kuru malzemeleri kaseye ekleyin, makine çalışırken sıvı
malzemeleri besleme haznesinden ekleyin. Düzgün, elastik
bir hamur topu oluşana kadar işleyin, bu yaklaşık 60
saniye sürecektir.
Tekrar yoğururken sadece elde yoğurun. Kasenin içinde
tekrar yoğurma tavsiye edilmez, çünkü bunu yapmak
mutfak robotunun dengesizleşmesine yol açabilir.
ck
çift çırpıcı
Yumurta beyazları, krema, süt köpüğü hafif karışımlar için
ve yağ içermeyen bezeler için yumurta ve şeker çırparken
kullanın.
karıştırıcının kullanımı
1 Kaseyi güç ünitesi üzerine yerleştirin, sökülebilir tahrik
milini ekleyin.
2 Her çırpıcıyı
7
tahrik kafasına sıkıca yerleştirin.
3 Karıştırıcıyı tahrik mili üzerine düşene kadar dikkatle
döndürerek takın.
4 Malzemeleri ekleyin.
5 Kapağı takın milin ucunun kapağın ortasına
yerleştiğinden emin olun.
6 Çalıştırın.
önemli
Çırpma hepsi bir arada kek karışımları yapmak için
uygun değildir, çünkü bu karışımlar çok ağır
olduğundan zarar verecektir. Her zaman bıçağı
kullanın.
ipuçları
En iyi sonuç yumurtalar oda sıcaklığındayken elde edilir.
Karıştırma öncesinde kase ve karıştırıcıların temiz ve
yağsız olduğundan emin olun.
krema yapma yağı ve şeker
En iyi sonuçlar için, yağın krema yapmadan önce oda
sıcaklığında (20°C) yumuşatmasına izin verilmelidir. Bu,
çırpıcıya zarar vereceğinden doğrudan buzdolabından
yağ KULLANMAYIN.
Un ve kurutulmuş meyve gibi daha ağır içerik maddeleri
elle devşirilmiş olmalıdır.
Önerilen hız tablosunda belirtilen maksimum kapasiteleri
ve işlem sürelerini aşmayın.
cl
devşirme aleti
Bezeler, kremalar ve meyveler için, daha ağır karışımların
içine hafif içerik maddelerini katmak amacıyla devşirme
aletini kullanın.
1 Kaseyi güç ünitesi üzerine yerleştirin, sökülebilir tahrik
milini ekleyin.
2 Her çırpıcıyı
8
tahrik kafasına sıkıca yerleştirin.
3 Devşirme aletini tahrik mili üzerine düşene kadar dikkatle
döndürerek takın.
4 Malzemeleri ekleyin.
5 Kapağı takın – milin ucunun kapağın ortasına
yerleştiğinden emin olun.
6 Otomatiği seçin.
ipuçları
En iyi sonuçlar için, yumurta akı veya kremayı aşırı
çırpmayın – çırpılmış karışım çok sıkı ise devşirme aletinin
karışımı doğru devşirmesi mümkün olmayacaktır.
Hava dışarı atılacağından ve karışım çok gevşek
olacağından önerilen hız tablosunda belirtilenden daha
uzun bir süre karışımı devşirmeyin.
Kâse kenarlarında ya da küreğin üzerinde kalan her türlü
karışmamış maddeler dikkatlice spatula ile devşirilmelidir.
cm
maksimum kapasite diski
Kâsede sıvılar karıştırılırken, maksimum kapasite diskinin
bıçak ile birlikte kullanılması gerekir. Bu sızıntıyı önler ve
doğrama bıçağının performansını artırır.
1 Kâseyi güç ünitesine takın.
2 Bıçağı yerleştirin.
3 İşlenecek malzemeleri ekleyin.
4 Kapasite diskini bıçağın üzerine yerleştirin, kâsenin
içindeki çıkıntılara
9
yerleştiğinden emin olun. Kapasite
diskinin üzerine doğru aşağıya itmeyin.
5 Kapağı takın ve çalıştırın.
98
dilimleme/doğrama diskleri
çevrilebilir dilimleme/doğrama diskleri - 4mm
cn
,
2mm
co
Disklerin doğrama taraflarını peynir, havuç, patates ve
benzer dokudaki gıdalar için kullanın.
Dilimleme tarafını peynir, havuç, patates, kabak, salatalık,
sakız kabağı, pancar ve soğan dilimlemek için kullanın.
ekstra ince doğrayıcı diski
cp
Parmesan peyniri ve Alman patatesi için patates rendeler.
ince jülyen doğrama
cq
Patates kızartma, karışık kızartmalar ve sebze garnitürleri
için patatesleri pipetler ve büyük parçalar halinde kesmek
için kullanın.
güvenlik
Kesme diski tamamen durmadan kapağı asla
kaldırmayın.
Kesme disklerini dikkatli tutun – çok keskindirler.
Kâseyi aşırı doldurmayın - kâse üzerinde işaretlenmiş
maksimum kapasite düzeyini aşmayın.
kesme disklerinin kullanımı
1 Kaseyi güç ünitesi üzerine yerleştirin, sökülebilir tahrik
milini ekleyin
2
.
2 Orta tutamaklardan tutarak, diski uygun yan üstlerle tahrik
mili üzerine yerleştirin
bk
.
3 Kapağı yerleştirin.
4 Yiyecekleri besleme haznesine koyun.
Hangi ebatta besleme haznesi kullanacağınızı seçin. İtici,
tek malzemeleri veya ince malzemeleri işlemek için daha
küçük besleme haznesi içerir.
Küçük besleme haznesinin kullanımı – önce büyük iticiyi
besleme haznesine koyun.
Büyük besleme haznesinin kullanımı – her iki iticiyi de
birlikte kullanın.
5 Açın ve iticiyle eşit olarak itin parmaklarınızı asla
besleme haznesinin içine sokmayın.
ipuçları
Taze malzemeler kullanın
Yiyecekleri çok küçük kesmeyin. Besleme haznesinin
tamamına yakın doldurun. Bu çalışırken yiyeceklerin
yanlardan kaymasını engeller. Alternatif olarak küçük
besleme haznesini kullanın.
Jülyen diskini kullanırken, malzemeleri yatay yerleştirin.
Dilimlerken veya doğrarken: Dik yerleştirilen yiyecekler
bl
yatay yerleştirilen yiyeceklerden
bm
daha kısa çıkar.
Dik yerleştirilen yiyecek yatay yerleştirilen yiyecekten daha
kısa çıkar.
Çalıştırdıktan sonra diskin üzerinde ya da çanağın içinde
her zaman küçük miktarda artık olacaktır.
cr
mini kâse ve bıçak
Mini mutfak robotu kasesini, baharatları kıymak ve et,
soğan, fındık, mayonez, sebze, püre, sos ve bebek
maması gibi malzemeleri küçük miktarlarda işlemek için
kullanın.
Dilimleme / doğrama diskleri mini kâse ile de kullanılabilir.
Bıçak takılmadan mini kâseyi yerleştirin ve montaj ve
kullanım talimatları için dilimleme / doğrama diski
bölümüne bakın.
Kâseyi fazla doldurmayın.
mini bıçak
mini kâse
mini kâse ve bıçak kullanımı için
1 Kaseyi güç ünitesi üzerine yerleştirin, sökülebilir tahrik
milini ekleyin.
2 Mini kâse çıkarılabilir tahrik mili üzerine takın - kesme
bölümlerinin ana kâse üzerindeki yerleştirme sekmeleri
bn
ile aynı hizaya geldiğinden emin olun.
Not: Mini kâse doğru yerleştirilmezse ana kâse kapağı
takılamaz.
3 Bıçağı tahrik mili üzerine yerleştirin
bo
.
4 İşlenecek malzemeleri ekleyin.
5 Kapağı takın ve çalıştırın.
güvenlik
Bıçak tamamen durmadan kapağı asla açmayın.
Bıçaklar çok keskindir daima dikkatli tutun.
önemli
Baharatları işlemeyin plastiğe zarar verebilir.
Kahve çekirdekleri, buz küpleri ve çikolata gibi sert
yiyecekleri işlemeyin bıçağa zarar verebilirler.
ipuçları
Taze otlar en iyi olarak temiz ve kuruyken doğranır.
Bebek maması yapmak için pişmiş yiyecekleri karıştırırken
her zaman çok az sıvı ekleyin.
İşlemden geçirmeden önce et, ekmek, sebze gibi
yiyecekleri yaklaşık 1-2 cm küpler halinde kesin.
Mayonez yaparken yağı besleme haznesinden ekleyin.
cs
narenciye sıkacağı
Narenciye sıkacağını narenciye meyvelerin suyunu sıkmak
için kullanın (örn. portakal, limon, misket limon ve greyfurt
gibi).
sıkma konisi
süzgeç
narenciye sıkacağının kullanımı
1 Kaseyi güç ünitesi üzerine yerleştirin, sökülebilir tahrik
milini ekleyin.
2 Süzgeci kaseye takın süzgeç tutamaklarının kase
üzerindeki tutamaklara doğrudan kilitlendiğinden emin olun
bp
.
3 koniyi tamamen aşağıya düşecek şekilde çevirerek tahrik
milinin üzerine yerleştirin
bq
.
4 Meyveyi ikiye bölün. Çalıştırın ve meyveyi koni üzerine
bastırın.
Süzgeç doğru kilitlenmedikçe narenciye sıkacağı
çalışmayacaktır.
99
En iyi sonucu elde etmek için meyveleri oda sıcaklığında
saklayın be suyunu sıkmadan önce tezgah üzerinde
elinizle yuvarlayın.
Meyve suyu sıkmaya yardımcı olmak için meyveyi bir
yandan diğerine hareket ettirin.
Büyük miktarlarda meyve suyu sıkarken, posa ve çekirdek
birikimini önlemek için süzgeci düzenli aralıklarla boşaltın.
ct
saklama kabı eki
Gıda işleyiciniz eklentileri ve diskleri saklamanız için bir
saklama kabına sahiptir.
1 Mikser, bıçak, hamur aleti ve diskleri kullanmadığınızda
buraya koyun
br
.
2 Saklama kabı, bir emniyet kilidi ile donatılmıştır - kilitlemek
için kapağını kapatın. Açmak için sekmeyi
bs
içeri itin ve
kapağı
bt
kaldırın.
bak›m ve temizlik
Temizli¤e bafllamadan önce daima cihaz› kapat›p fiflini
prizden çekin.
B
Bççaakkllaarr ççookk kkeesskkiinnddiirr.. TTaakkpp ççkkaarrttrrkkeenn ççookk ddiikkkkaattllii
ddaavvrraannnn..
Baz› g›dalar, plasti¤in rengini de¤ifltirecektir. Bu durum
normaldir. Plasti¤e zarar gelmez ve yiyeceklerinizin tad›n›
etkilemez. Biraz s›v› bitkisel ya¤ sürülmüfl bir bez ile
ovarak bu durumu giderebilirsiniz.
mmoottoorr kkssmm
Nemli bir bez ile silerek kurutun. Kilit alan›nda g›da art›klar›
bulunmamas›na dikkat edin.
Güç ünitesini suya sokmayın.
Kablo fazlalığını güç ünitesi arkasında yerde toplayın
ck
.
mmiikksseerr
1 Hazneyi boşaltın, bıçak ünitesini kilit açık pozisyona
döndürerek serbest bırakın.
2 Kabı elde yıkayın.
3 Contayı çıkarın ve yıkayın.
4 Aygıtın bıçakları çok keskindir. Bu yüzden elinizi
bıçaklardan uzak tutunuz. Bıçakları sabunlu sıcak su ile
fırçalayınız ve musluk suyunun altında durulayınız. Bıçak
birimini suya batırmayınız.
5 Ters çevirerek kurumaya bırakın.
çift çırpıcı/devşirme aleti
Çırpıcıları / kürekleri tahrik kafasından hafifçe çekerek
ayırın. Sıcak sabunlu su ile yıkayın.
Tahrik bafll›¤›n› nemli bir bez ile silip kurutun.
TTaahhrriikk
bbaall¤¤nn ssuuyyaa bbaattrrmmaayynn..
ttüümm ddii¤¤eerr ppaarrççaallaarr
Elle y›kay›p kurutun.
Alternatif olarak bulaşık makinesinin üst gözünde
yıkanabilir Alt göze ısıtıcı bölüm üzerinde doğrudan
yerleştirmeyin. Kısa, düşük sıcaklık (Maksimum 50°C)
program önerilir.
servis ve müşteri hizmetleri
Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya
da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından
değiştirilmelidir.
Yiyecek işleyicinin çalışmasıyla ilgili herhangi bir
sorunla karşılaşırsanız, yardım istemeden önce sorun
giderme kılavuzuna bakınız.
Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa:
cihazınızın kullanımı veya
servis veya tamir
Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun.
Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve
geliştirilmiştir.
Çin’de üretilmiştir.
ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/AT İLE UYUMLU
OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN
ÖNEMLİ BİLGİ.
Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte
atılmamalıdır.
Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine
veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev
aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası
negatif etkileri azaltır ve aynı zamanda mümkün olan
malzemelerin geri dönüşümünü sağlayarak önemli enerji ve
kaynak tasarrufu sağlar. Ev aletlerinin ayrı olarak atılması
gerekliliğini hatırlatmak amacıyla üzeri çarpı ile işaretlenmiş
çöp kutusu resmi kullanılmıştır.
100
Parça Bulaşık
makinesi için
uygun parça
ana kâse, mini kâse, kapak, itici
bıçaklar, hamur yoğurucu
ayrılabilir tahrik mili
diskler
maksimum kapasite diski
çırpıcılar/devşirme kürekleri
Tahrik kafasını suya sokmayın
blender haznesi, kapak, doldurma kapağı
bıçak ünitesi ve blender için conta
narenciye sıkacağı
kazıma kaşığı
101
Sorun giderme kılavuzu
Sorun Neden Çözüm
Mutfak robotu çalışmıyor. Elektrik akımı yok. Fişin prize takılı olup olmadığını
Hiçbir güç/gösterge ışığı yanmıyor. kontrol ediniz.
Kase güç ünitesine doğru yerleştirilmemiş. Kasenin doğru yerleştirilip
yerleştirilmediğini ve tutacağın sağ
tutma kenarına yerleştirilip
yerleştirilmediğini kontrol edin.
Kase kapağı doğru kilitlenmemiştir. Kapak kilidinin tutma yerine doğru
yerleşip yerleşmediğini kontrol edin.
Kase ve kapak doğru
yerleştirilmemişse robot
çalışmayacaktır.
Eko fonksiyonu çalışıyor. Ya Otomatik düğmesine basın veya
hız kontrolünü açın, sonra Eko
fonksiyonunu kapatmak için 'O'
durumuna geri döndürün.
Eğer yukarıdakilerden hiç biri
değilse evinizdeki sigorta/devre
kesicisini kontrol edin.
Blender çalışmayacaktır. Blender doğru şekilde kilitlenmemiştir. Blender kilitleyiciye doğru şekilde
takılmadığında çalışmayacaktır.
Blender doğru şekilde birleştirilmemiş. Bıçak ünitesinin hazneye tam sıkı
şekilde takıldığından emin olun.
Mutfak robotu işleme sırasında durur Aşırı yük koruması çalıştırılmaktadır. Kapatın, fişten çekin ve yaklaşık 15
veya yavaşlar. Çalışma sırasında işleyici aşırı yüklendi veya dakika soğumasını bekleyin.
aşırı ısındı.
Maksimum kapasite aşıldı. İşlemek için maksimum kapasitelere
hız tablosundan bakın.
Güç ışığı hızlı olarak yanıp sönüyor. Normal çalışma. Kilitlerin doğru takılı olup olmadığını
Eğer kap, kapak veya blender güç ünitesine kontrol edin.
takılmamışsa veya doğru şekilde
kilitlenmemişse yanıp söner.
Güç ışığı yavaş olarak yanıp sönüyor. Normal çalışma.
Gıda işleyici çalıştırılmadan 30’u aşkın süredir Ya Otomatik düğmesine basın veya
fişi takılı kaldı ve Eko moduna girdi. hız kontrolünü açın, sonra Eko
fonksiyonunu kapatmak için 'O'
durumuna geri döndürün.
Otomatik ve Güç ışığı yanıp sönüyor. Normal çalışma. Kilitlerin doğru takılı olup olmadığını
Otomatik seçili ama kilitler takılı değilse fonksiyonunu kapatmak için
yanıp söner. Otomatik düğmesine basın.
Blender bıçak tertibatı tabanından
Sızdırmaz halka yerinde değil. Sızdırmaz halka hasarlı değilse,
sızdırıyor.
Sızdırmaz halka yerine doğru takılı değil. doğru takılıp takılmadığını kontrol
Sızdırmaz halka hasarlı. ediniz. Hasarlı Sızdırmazlığın
yedeğini elde etmek için “servis ve
müşteri hizmetleri”ne bakın.
Ambalajından çıkarıldığında blender Conta bıçak ünitesine önceden takılmıştır. Ayaklı kabı sökün ve contanın bıçak
bıçak conta ünitesi eksik. ünitesine takılıp takılmadığını
kontrol edin.
Hasarlı Sızdırmazlığın yedeğini elde
etmek için “servis ve müşteri
hizmetleri”ne bakın.
Parça/ek parçalar iyi çalışmıyor. “Ek Parçaların Kullanımı” bölümüne bakınız ve faydalı bilgilere göz atınız. Ek
parçaların yerine doğru takılıp takılmadığını kontrol ediniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Kenwood FPM800 series El kitabı

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur