Alpina Garden BLV648Li Kullanma talimatları

Kategori
Hava üfleyiciler / kurutucular
Tip
Kullanma talimatları
NL

GEBRUIKERSHANDLEIDING


.
NO
Batteridrevet blåser / suger
INSTRUKSJONSBOK

PL

INSTRUKCJE OBSŁUGI

PT
Soprador / Aspirador a bateria
MANUAL DE INSTRUÇÕES

RO

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

RU

РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ


SK

NÁVOD NA POUŽITIE

SL
Puhalo / sesalnik baterijski pogon
PRIROČNIK ZA UPORABO

SR

PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA

SV

BRUKSANVISNING
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du användermaskinen.
TR

KULLANIM KILAVUZU

viii
[1] 
[2] Nazivna snaga *
[3] Maks. radna brzina motora
[4] Napon i frekvencija napajanja
[5] Brzina vazduha
[6] Težina mašine
[7] Nivo zvučnog pritiska
[8] Merna nesigurnost
[9] Izmereni nivo zvučne snage
[10] Garantovani nivo zvučne snage
[11] Nivo vibracija
[12] Šifra akumulatora
[1] 
[2] Nominell eekt *
[3] Motorns maximala
funktionshastighet
[4] Spänning och frekvens
[5] Luftens hastighet
[6] Maskinvikt
[7] Ljudtrycksnivå
[8] Tvivel med mått
[9] Uppmätt ljudeektnivå
[10] Garanterad ljudeektnivå
[11] Vibrationsnivå
[12] Batterikod
[1] 
[2] Nominal güç *
[3] Motorun maksimum çalışma hı
[4] Besleme gerilimi ve frekan
[ 5 ] H a v a h ı z ı
[6] Makine ağırlığı
[7] Ses basınç seviyesi
[8] Ölçü belirsizliği
[9] Ölçülen ses gücü seviyesi
[10] Garanti edilen ses gücü seviyesi
[11] Titreşim seviyesi
[12] Batarya kodu
1
1. 
Bu üeyici en uygun verimin, rahat
kullanımın ve operatör güvenliğinin garanti
edilmesi için nin tüm üretim standartlarına
uyularak tasarlanmış ve üretilmiştir.
Son derece dikkatli kullanılması halinde, bu ürün
yıllar boyu kusursuz verimi garanti edecektir.
Bataryalı elektrikli cihazların kullanımı
sırasında, yangın, kaza ve bataryadan sıvı
sızıntısı risklerini azaltmak amacıyla temel
güvenlik kurallarına uyulması zorunludur.
ÖNGÖRÜLEN KULLANIM:
Cihaz evde ve bahçelerde hobi amaçlı
kullanım içindir. Üeyiciyi aşağıdaki
uygulamalar için kullanınız: Garaj kapısı
veya kaldırımlar gibi sert yüzeylerin temizliği.
Yürüyüş yollarından, garajdan ve sütunlu
girişlerden yaprakların, çam iğnelerinin ve
diğer küçük kalıntıların uzaklaştırılması
ÖNGÖRÜLMEYEN KULLANIM:
Çivi, taş ve ağaç dalları gibi ağır malzemeleri
üemek veya aspire etmek için aleti
kullanmayın. Aleti mobilya temizliğinde
kullanmayın. Üeme tüpünü göze yöneltmeyin
KALINTI RISKLER:
Tüm güvenlik uyarıları dikkate
alınmış olsa bile, kullanıcı için ciddi
bir tehlike hala mevcuttur.
Koruyucu maske düzgün
takılmadığında tozları solumak.
Tozlar uygun göz koruyucular düzgün şekilde
kullanılmadığında uçarak göze yapışabilir.
Uzun saçlar hava girişi açıklıklarına takılabilir.
yafetler hava girişi açıklıklarına takılabilir.
Araç çalışır durumdayken fana dokunmayınız.
Cihazın tutma yerlerinin her zaman temiz
ve kuru olduğundan emin olunuz.
Makineyi açık pencerelere
yakın kullanmayınız.
Hava akışının zemine yakın hareket
edebilmesi için üeme memesinin
tam uzatmasını kullanınız.

Aracı doğru şekilde kullanabilmek için
tüm talimatları dikkatlice okuyunuz
ve kontrolleri öğreniniz.
Aracın çocuklar tarafından
kullanılmasına asla izin vermeyiniz.


TR

1. GENEL GÜVENLİK KURALLARI .................. 1
2. SEMBOLLER................................................ 4
3. TARİF ............................................................ 4
4. MONTAJ ....................................................... 5
5. BAKIM .......................................................... 7
6. İMHA ............................................................ 8
7. SORUNLARIN TANIMLANMASI İÇİN
KILAVUZ....................................................... 9
2
Aracın talimatları bilmeyen kişiler tarafından
kullanılmasına asla izin vermeyiniz. Yerel
kurallar operatör yaşını sınırlayabilir.
Yakınında başta çocuklar olmak üzere insanlar
veya hayvanlar olduğunda asla çalıştırmayınız.
Operatör veya aracın kullanımı ile görevli
kişi insanlar veya nesneler üzerindeki olası
kazalardan ve tehlikelerden sorumlu olacaktır.
HAZIRLIK
Aracın kullanımı sırasında, daima uygun
ayakkabılar ve uzun pantolon giyiniz.
Hava emme ızgarasına takılabileceğinden
geniş kıyafetler GİYMEYİNİZ veya takı
TAKMAYINIZ. Uzun saçları hava emme
ızgaralarından güvenli bir mesafede tutunuz.
Makineyi kullanırken koruyucu
gözlükler takınız.
Tozlara bağlı olası tahrişleri engellemek
in koruyucu maske takınız..
Hasarlı ekranı veya karteri olan ciha
veya ark toplayıcısı gibi güvenlik
tertibatlarının düzgün monte edilmediği
aletleri asla kullanmayınız.

Cihazı yalnızca güneş ışığında veya iyi
bir yapay aydınlatma ile çalıştırınız.
Dışarıya uzanmayınız ve daima dengenizi
koruyunuz. Daima sabit bir destek tutunuz.
Yürüyünüz, asla koşmayınız.
Hava soğutma fanından olası
kalıntıları uzaklaştırınız.
Olası kalıntıları yakındaki kişilere
doğru ÜFLEMEYİNİZ
BAKIM VE DEPOLAMA
Cihazın daima kusursuz çalışma koşullarında
olmasını sağlamak için tüm somunları,
vataları ve vidaları iyice sıkınız.
ınmış veya hasar görmüş
parçaları değiştiriniz.
Yalnızca orijinal yedek parçalar
ve aksesuarlar kullanınız.
Makineyi kuru bir yere koyunuz.
ınma veya hasar olup olmadığını görmek
in ark toplayıcısını sık sık kontrol ediniz.
Yalnızca üreticiye ait yedek parçaları
kullanınız. Bu kurala uyulmaması cihazın
çalışmasını bozabilir, yaralanmalara
sebebiyet verebilir ve garantinin
geçerliliğini yitirmesine neden olabilir.
Uyarılarda kullanılan “elektrikli cihaz” terimi
gerek elektrik şebekesine bağlanacak
elektrikli cihazları gerekse bataryalı
elektrikli cihazları ifade etmektedir..
 Bu makine amatör
operatörler tarafından kullanılmaya yö¬neliktir.
Bu makine “hobi amaçlı kullanıma” yöneliktir”

Çalışma ortamını temiz ve iyi aydınlatılmış
tutunuz. Sıkışık ve az aydınlatılmış
yerler kazalara neden olabilir.
Tutuşabilir sıvılar, gazlar veya tozlar varlığında,
patlama potansiyeline sahip ortamlarda
elektrikli cihazları KULLANMAYINIZ.
Elektrikli cihazlardan kaynaklanan
vılcımlar tozların veya buharların
yangına dönüşmesine neden olabilir.
Elektrikli bir cihaz kullanırken, dikkat
dağınıklığına neden olabileceklerinden
ve cihazın kontrolünün kaybedilmesine
sebebiyet verebileceklerinden çocukları
ve yabancıları çalışma alanından
venli bir mesafede tutunuz.

Gövdenin tüp sistemleri, radyatör, mutfaklar ve
buzdolapı gibi topraklamalı yüzeyler ile temas
etmesinden kaçınınız. Gövdenin bir toprak
bağlantısı veya topraklama koşulu yaratma
halinde, elektrik çarpması riski artmaktadır.
Elektrikli cihazları yağmur veya nem
koşullarına maruz bırakmayınız.
Elektrik çarpması riski cihazın su ile
temas etmesi halinde artmaktadır.
Prizler elektrik çarpması riskini azaltır.

Her zaman uyanık ve tetikte kalınız. Bir
elektrikli cihazın kullanımı sırasında,
gerçekleştirilecek işlemlere daima
dikkat ediniz ve daima sağduyulu
hareket ediniz. Yorgun olduğunuzda,
alkolün veya uyuşturucunun etkisi
altında olduğunuzda veya ilaç almanız
halinde elektrikli cihazı kullanmayınız.
Bir anlık dikkatsizliğin ciddi kazalara
neden olabileceğini asla unutmayınız.
Uygun koruyucu kıyafetler giyiniz. Gözlerinizi
her zaman koruyunuz. Durumlara bağlı
olarak ciddi ziksel yaralanma risklerini
ortadan kaldırmak için, ayrıca bir toz
maskesi, kaymayı önleyici ayakkabılar, bir
kask ve kulaklık takınız. Cihazın herhangi bir
şekilde istek dışı çalışmasını engelleyiniz.
Cihazı bir prize takmadan önce ve/
veya bataryasını takmadan önce veya
cihazın kullanılması veya taşınması
amaçlandığında, şalterin “durma”
konumunda olduğundan emin olunuz.
Kaza risklerini bertaraf etmek için, cihazı
parmağınız çalıştırma düğmesi üzerine iken
taşımayınız ve “çalıştır” şalteri aktif durumda
ise elektrik akımına bağlamayınız. Ciha
3
çalıştırmadan önce, her türlü sıkıştırma
veya ayarlama anahtarını çıkarnız. Ciha
hareketli bir parçasında takılı kalan bir
sıkıştırma anahtarı ciddi ziksel hasarlara
neden olabilir. Kollarınızı aşırı derecede
germeyiniz. Bacaklarınız üzerinde sağlam
şekilde dengede ve destekli kalınız zira
bu öngörülmeyen durumların meydana
gelmesi halinde cihazın en iyi şekilde
kontrol edilmesine imkan verir.
Uygun bir kıyafet giyiniz. Geniş kıyafetler
veya takılar giymeyiniz veya takmayınız.
Saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve ellerinizi hareketli
parçalardan güvenli uzaklıkta tutunuz zira
geniş kıyafetler, takılar ve uzun saçlar cihazın
hareket halindeki parçalarına takılı kalabilir.
Bu makine en uygun verim, kullanım
rahatlığı ve operatör güvenliğinin garanti
edilmesi amacıyla üretim standartlarına
uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir.
Azami dikkat ile kullanılırsa, bu ürün yıllar
boyu optimum verimi garanti edecektir.
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz
Eğer araçta toz çıkartma tertibatları
varsa, bunların doğru şekilde bağlanmış
olduğundan ve kullanıldığından emin
olunuz. Bu tertibatların kullanımı toz ile
kontaminasyona bağlı riskleri azaltmaktadır.
ÇEVRE KORUMA
Çevrenin korunması gerek sosyal yaşam
gerekse yaşadığımız çevrenin yararına
olacak şekilde makine kullanımı sırasında
önemli bir öncelik olmalıdır. Çevre alanlarda
rahatsızlığa neden olmamaya çalışınız.
Tahrip edilmiş parçaların, ambalajların ve
çevreye önemli bir etkisi olan her türlü başka
öğenin imhası sırasında yerel yasalara
kesinlikle bağlı kalınız; bu atıklar evsel atık
olarak kabul edilmemelidir ve maddelerin
geri dönüştürüldüğü özel imha merkezlerinde
ayrılmalı ve buralara teslim edilmelidir.
Kırkma işlemi sonucunda oluşan
materyallerin imhası sırasında yerel
yasalara kesinlikle uyunuz.
kme işlemi sırasında, makinenin çevreyi
kirletmesine izin vermeyip makineyi
yürürlükteki yerel yasalara uygun olarak
bir imha merkezine götürünüz.

KULLANIMI VE BAKIMI
Cihazı ZORLAMAYINIZ. Gerçekleştirilecek
e uygun cihazı kullanınız. Cihaz tasarlanmış
olduğu rejimde kullanıldığında en iyi verimi
sağlayacak ve daha güvenilir olacaktır.
Eğer şalter doğru şekilde açılıp
kapanmasına izin vermiyorsa, elektrikli
cihazı KULLANMAYINIZ. Düzgün
şekilde açılıp kapatılamayan bir cihaz
tehlikelidir ve mutlaka onarılmalıdır.
Ayarlama, parça değişikliği veya parçaların
yeniden takılma işlemlerinden önce
aracı batarya grubundan veya elektrik
şebekesinden sökünüz. Bu önleyici
venlik önlemi aracın kaza ile çalışmaya
başlama riskini azaltmaktadır..
Elektrikli cihazları çocukların
erişmeyeceği yerde muhafaza ediniz.
Cihazın mevcut güvenlik kurallarını bilmeyen
veya cihazı tanımayan kişiler tarafından
kullanılmasına izin vermeyiniz. Elektrikli
cihazlar işleyişlerini BİLMEYEN kişiler
tarafından kullanıldıklarında tehlikeli araçlardır.
Cihazlara doğru bir bakım uygulayınız.
Hareketli parçalarda hizalama bozuklukları
veya çıkıntıların ve cihazın düzgün
çalışmasını engelleyebilecek bozuk
parçaların olmadığından emin olunuz. Hasar
olması halinde, cihazı kullanmadan önce
bunların onarılması gerekir. Çoğu kaza
cihazların iyi bakılmamasına bağlıdır.
Kesim cihazlarını daima temiz ve keskin
tutunuz. Temiz ve yeterli derecede keskin
tutulan bir kesim aracı blokaj olasılığını
azaltacaktır ve kullanıcı cihaz üzerinde
azami kontrole sahip olacaktır.
Cihazın, aksesuarların, uçların vs. kullanımı
sırasında, çalışma alanını ve gerçekleştirilecek
lemleri dikkate alarak bu güvenlik
kurallarına bağlı kalınız. Tehlikeli durumla
bertaraf etmek için, elektrikli cihazı yalnızca
tasarlanmış olduğu işler için kullanınız.


Cihazın bataryasını şarj etmek
in, yalnızca üretici tarafından
önerilen şarj cihazını kullanınız.
Eğer bir batarya tipi için uygun olan
bir şarj cihazı farklı batarya tipi için
kullanılırsa, yangın çıkabilir.
Batarya kullanılmadığında, saç tokaları,
bozuk paralar, anahtarlar, vidalar, çiviler veya
iki kutup arasında kısa devre yaratabilecek
her türlü başka nesne gibi metal cisimden
uzakta tutulmalıdır. Batarya kutuplarının kısa
devresi yanıklara veya yangına neden olabilir.
Bataryanın hatalı kullanımına bağlı sızıntı
durumunda, sıvı ile her türlü temastan
KAÇININIZ.Kaza ile temas edilmesi
halinde, ilgili bölgeyi temiz su ile durulayınız.
Gözler ile temas etmesi halinde, bir
doktora danışınız. Bataryadan sıvı sızıntı
tahrişe veya yanıklara neden olabilir.
BAKIM
Olası onarımlar yalnızca orijinal yedek
parça kullanması gereken kaliye bir
4
teknisyen tarafından yapılmalıdır. Bu
şekilde, elektrikli cihazın tam güvenlik
inde kullanılması mümkün olacakr..
BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ.
TALİMATLARA DÜZENLİ OLARAK
BAŞVURUNUZ VE CİHAZI KULLANMAYA
HAZIRLANAN HERKESE AÇIKLAYINIZ.
EĞER CİHAZ ÖDÜNÇ VERİLİRSE, BU
KULLANIM KILAVUZUNU DA VERİNİZ.
2. SEMBOLLER
Aşağıdaki sembollerin bazıları bu ürün üzerinde
görülebilir. Bu sembolleri dikkatlice çalışınız ve
anlamlarını öğreniniz. Bu sembollerin doğru
şekilde yorumlanması operatörün ürünü en iyi ve
en güvenli şekilde kullanmasına izin verecektir..

Operatörün güvenliğine ilişkin
önlemleri gösterir..

Kullanım kılavuzunu okuyunuz ve güvenlik
uyarılarına ve standartlarına uyunuz.

Gözleriniz ve kulaklarınız için
korumalar takınız.ie.
Devrilme Tehlikesi
Aletten fırlatılan nesneler geri sıçrayabilir
ve kişilerde veya nesnelerde ciddi
hasarlara neden olabilir. Kazaları önleyici
ekipman ve ayakkabılar kullanınız..

Başta çocuklar olmak üzere olası
seyircileri çalışma alanından en
az 15 m uzakta tutunuz.

Fanın bıçakları dönerken ciddi
yaralanmalara neden olabilir.

Bu cihazı yağmur altında veya
nemli ortamlarda bırakmayınız..
Aşağıdaki semboller ve ifadeler bu ürün ile
ilişkili risk düzeylerini göstermektedir.
:Bertaraf edilmemesi
halinde kişilerde ciddi yaralanmalara
veya ölüme neden olabilecek
tehlikeli bir durumu gösterir..
UYARI: Bertaraf edilmemesi halinde
kişilerde ciddi yaralanmalara veya
ölüme neden olabilecek potansiyel
olarak tehlikeli bir durumu gösterir..
 Bertaraf edilmemesi
halinde kişilerde ufak veya orta
çaplı yaralanmalara neden
olabilecek potansiyel olarak
tehlikeli bir durumu gösterir
DİKKAT: (Tehlike Sembolü
Olmadan) Mal hasarlarına neden
olabilecek bir durumu gösterir..
3. 
1. Değişken şalter
2. Alçak/yüksek düğme
3. ON/OFF (aç/kapa) düğmesi
4. İkincil kol
5. Parçalayıcı/aspiratör kapısı
6. Blok düğmesi
7. Üeyici tüpü
8. Parçalayıcı tüp
9. Torba
10. Çentikli bölge
11. Hava çıkış ızgarası
12. Delik halka
13. Dil
14. Kayış
15. Identication plate
15.1) EC Conformity marking
15.2) Name and address of the manufacturer
15.3) Garanti edilen ses gücü seviyesi
15.4) Machine model
15.5) Serial number
15.6) Year of manufacture
15.7) Power supply frequency and voltage
15.8) Motor power
15.9) Article Code
15.10) Manufacturing country
Makineyi satın aldıktan hemen sonra,
belirleme numaralarını (S/n) kılavuzun son
sayfası üzerindeki özel hanelere kayıt edin
Uygunluk beyannamesi örneği kılavuzun
sondan bir önceki sayfasında bulunmaktadır.
5
4. 

Ürünü ve aksesuarlarını dikkatlice
kutudan çıkartınız.
Taşıma sırasında kırılma veya hasar
olmadığından emin olmak için
ürünü dikkatlice inceleyiniz.
Ürün dikkatlice kontrol edilene ve düzgün
şekilde çalıştırılana kadar ambalajı atmayınız.
Hasarlı veya eksik parçalar olması halinde
destek için teknik servisi ile iletişime geçiniz.
Üeyici/aspiratör bazı monte edilmem
aksesuarlar ile temin edilmektedir. Bunları
monte etmek için, aşağıdaki adımları izleyiniz:

Bkz. Şekil 2.
Parçalayıcının ön ve arka tüplerini
ilgili blokaja kadar eşzamanlı olarak
kaydırınız. (Bkz. Şekil 2)
ılmayı serbest bırakmak için blokaj tuşunu
itiniz. Açılmayı “açık” tutunuz. (Bkz. Şekil 2.1)
Parçalama tüpünün “kamalı” uçlu klipsini
arka klipse sokunuz. (Bkz. Şekil 2.2).
Ön klipste parçalama tüpünün “kancalı”
lu klipsini itiniz. (Bkz. Şekil 2.3).
Parçalama tüpünü bloke etmek için
blokaj tuşunu çekiniz. (Bkz. Şekil 2.4).
Parçalama tüplerini çıkartmak için,
(3) (2) (1) adımlarını izleyiniz.
Torbanın adaptörünü üeyicinin çıkışına
sokunuz. Torbanın adaptörünü blokaj
düğmesi ile bloke ediniz. Torbayı
çıkartmak için, blokaj düğmesine basınız
ve torbayı çıkarnız. (Bkz. Şekil 4).
NOT: Bloke olmuş bir tüpü veya bir fanı
temizlemek için, üeyici tüpünün veya
parçalama tüplerinin çıkartılması gerekebilir.
Parçaların montajı sırasında,
cihazın bataryasını daima çıkartınız.
Bu kurala uyulmaması cihazın istem
dışı çalışmasına yol açabilir ve ciddi
yaralanmalara sebebiyet verebilir..

Bkz. Şekil 3.
Üeyici tüpünü üeyici üzerindeki
yön çentikleri ile belirlenmiş alanlar
tüp üzerindeki delik halkaların içine
yerleşene kadar ileri kaydırınız.
Konsantre edicinin memesini sıkmak
in, düz memeye sokunuz. (Konsantre
edicinin memesi ulaşılması zor bölgelerde
hava akışını artrmak için kullanılır:
çiçek tarhı, verandaların içi, vs.)

Bkz. Şekil 4.
Çalışma konumunda, operatöre göre
uzunluğu ayarlayınız. Uzatmak için dili çekiniz,
kısaltmak için kayışı çekiniz. Şarj etmeye ilişkin
talimatlar için, batarya grubu ve şarj cihazı
modellerine ait talimatlar kılavuzuna bakınız.
NOT: Cihaz taşınırken veya cihazın yeri
değiştirilirken, kişilerde oluşabilecek ciddi
yaralanmaları bertaraf etmek için, batarya
grubunu daima çıkartınız ve ellerinizi
değişken hızda çalıştırıcıdan uzak tutunuz.
BATARYANIN TAKILMASI
Bkz. Şekil 5.
Batarya grubunu üeyiciye yerleştiriniz.
Batarya grubu üzerindeki kalkmış olan
kanadı üeyicinin müsait olan bataryasının
indeki ilikler ile hizalayınız.
Cihazı kullanmaya başlamadan önce,
bataryanın altında bulunan bloka dilinin
düzgün şekilde yerleştiğinden ve bataryanın
uygun şekilde sabitlendiğinden emin olunuz.
Bataryayı üeyiciye takarken,
bataryanın çıkıntılarının cihazın üst
tarafında bulunan oluklar ile aynı
hizada olduğundan emin olunuz.
Bataryanın yuvasına doğru şekilde
yerleştiğinden ve orada bloke olduğundan
emin olunuz. Bataryanın hatalı
yerleştirilmesi iç parçalara zarar verebilir.
BATARYANIN ÇIKARTILMASI
Bkz. Şekil 5. .
Üeyiciyi durdurmak için değişken hızda
çalıştırıcıyı serbest bırakınız (Madde 1).
Batarya grubunun altındaki tuşa
basınız ve basılı tutunuz.
Üeyicinin bataryasını çıkartınız.


Bkz. Şekil 6.
1. On/O (aç/kapa) şalterine basınız(
), bir “bip” sesi duyulacak ve üeyici
düşük hızda çalışmaya başlayacaktır.
2. Hızı 70MPH’den 130MPH’ye arttırmak
için değişken hız kolunu ileri döndürünüz.
3. Hız seçeneğini 75MPH’den
185MPH’ye arttırmak için, alçak/
yüksek( ), şalterine basınız.
4. Kapatmak için, on/o (aç/kapa)
( )düğmesine basınız.
ÖNEMLİ: TURBO PARÇALAYICI seçeneğini
etkinleştirmek için, değişken hız kolu
yüksek hıza ayarlı olmak üzere “LOW HIGH”
(Alçak/Yüksek) düğmesine basınız (5).
6

Bkz. Şekil 7.
Üniteyi çalıştırmadan önce, ayağa kalkınız
ve aşağıdaki kontrolleri gerçekleştiriniz:
Operatör çizme, gözlük veya güvenlik
gözlüğü, koruyucu kulaklık/işitme koruyucu
cihazlar, eldivenler, uzun pantolonlar ve uzun
kollu kıyafetler gibi uygun giysiler giymelidir.
Ciddi kişisel yaralanmaları engellemek
için, bu üniteyi her kullandığınızda
koruyucu gözlük veya maske takınız. Tozlu
ortamlarda toza karşı koruma sağlayan
veya yüz koruyucu bir maske takınız.
DURUM
LED
ÇÖZÜM

Her arızadan ko-
runma
Yeşil ışık sönük,
kırmızı ışık
yanıyor; 7 kez
yanıp sönüyor;
her seferinde 1
hz: 3s'lik bir
aralığı
koruyunuz;
alarmı 60
saniyede
tutunuz.
Şalteri kapatınız
ve
alçak gerilimde
korumayı tekrar
çalıştırınız.
Yeşil ışık sönük,
kırmızı ışık
yanıyor; 5 kez
yanıp sönüyor;
her seferinde 1
hz: 3s'lik bir
aralığı
koruyunuz;
alarmı 60
saniyede
tutunuz.
Şalteri kapatınız
ve tekrar açınız
veya batarya
şarj ediniz.
Aşırı yüke karşı
koruma
Yeşil ışık sönük,
kırmızı ışık
yanıyor; 4 kez
yanıp sönüyor;
her seferinde 1
hz’lik bir aralığı
koruyunuz:
3s’lik bir aralığı
koruyunuz;
alarmı 60
saniyede
tutunuz.
Şalteri kapatıp
tekrar açınız.
Batarya
bloğuna karşı
koruma
Yeşil/kırmızı ışık
sönük; ünite
çalışmıyor
Bataryayı 5
saniye
çıkartarak
aspiratörü
resetleyiniz.
Anormal
batarya sıcaklığı
Led sönük Batarya
sıcaklığı
azaldığında,
aspiratör
normal olarak
çalışmaya
başlayacaktır.
Kişilerde ciddi yaralanmaları veya
ünite hasarlarını engellemek için, üniteyi
çalıştırmadan önce parçalayıcının veya
üeyicinin tüpünün ve torbanın doğru
şekilde takıldığından emin olunuz

Bkz. Şekil 8.
Torba takılı ve mühürlenmiş olmalıdır
(parçalayıcı modunda).
Cihazı çalıştırmadan önce, torbanın
mühürlendiğinden emin olunuz.
Üniteyi çalıştırmadan önce mevcut
kişilere veya kalıntılara yönlenmiş
olmadığından emin olunuz.
Ünitenin en uygun çalışma koşullarında
olduğunu kontrol ediniz. Tüplerin
ve korumaların monte edilmiş ve
sabitlenmiş olduğundan emin olunuz.
Ünite çalışırken, daima iki elinizde tutunuz.
Üniteyi daima kollarından veya ön ve
arka tutma yerlerinden sıkıca tutunuz.
Ses yayılımı ile ilişkili işitme hasarı riskini
azaltmak için, uygun kulaklıklar kullanınız.
Ünite parçalayıcı olarak kullanıldığında,
omuz kayışı kullanınız.
Cihazı yalnızca makul saatlerde kullanınız -
rahatsızlık vermemek için, sabah erken veya
akşam geç saatte kullanmayınız. Daima
bulunduğunuz yerdeki saatlere uyunuz.
Genel olarak, önerilen saatler Pazartesiden
Cumartesi’ye 9:00 ile 17:00 arasındadır.
Ses yayılma düzeyini sınırlamak için, aynı
anda birçok cihazı kullanmaktan kaçınınız.
Ses yayılmasını azaltmak için, üeyicileri
i gerçekleştirmek için mümkün
olan en düşük hızda çalıştırınız.
Üfeyiciyi kullanmadan önce, bir
rmık veya bir süpürge yardımıyla
zeminden kalıntıları temizleyiniz.
Tozlu ortamlarda, yüzeyleri su
ile hafçe nemlendiriniz.
Üeyicinin kullanımı olukları, duvarları,
terasları, rögarları, kemer altlarını ve çimleri
temizlemek için, su fışkırtmaya izin vermemesi
ile su tasarrufuna imkan tanımaktadır.
NOT: Parçalama/emme kapısının tamamen
kapalı ve kilitli olduğundan emin olunuz.
7
HAVA IZGARALARI
NHava ızgaralarını asla örtmeyiniz.
Hava ızgaralarını daima engellerden ve
kalıntılardan arınmış tutunuz. Izgaralar
motorun düzgün şekilde soğumasına izin
vermek için daima temiz olmalıdır.
Ciddi kişisel yaralanmaları engellemek
için, hava ızgaralarına kaptırılabilecek
ayakkabılar, bağcıklar, zincirler, kravatlar vs.
gibi uçuşan kısımlara sahip kıyafetler veya
aksesuarlar giymeyiniz veya takmayınız.
Hava ızgaralarına kapılmaması
için saçlarınızı bağlayınız.

Üeyiciyi sıkıca tutunuz.
Memeyi zeminden veya topraktan uygun
bir mesafede tutarak diğer taraftan
üeyiniz. Biriken kalıntı öbeğini daima
önünüzde tutarak yavaşça ilerleyiniz.
Kuru üeme işlemlerinin büyük kısmı
yüksek hızdan ziyade düşük hızda
en iyi sonuçları vermektedir.
Yüksek hızda üeme büyük boyutlu kalıntılar
veya çakıl taşları gibi daha ağır parçaların
uzaklaştırılması için daha iyi bir sistemdir.

Aspiratörü parçalama tüplerini eğerek (2-4
inç veya 5-10 cm) sıkıca tutunuz ve salınımlı
bir hareket ile daha küçük kalıntıları toplayınız.
Kalıntılar torbanın içinde toplanacaktır.
Yapraklar ve dallar gibi küçük kalıntılar
fan gövdesinden geçerken birer birer
parçalanacaktır. Torbanın mümkün olduğunca
uzun ömürlü olması için ve en iyi verimi
sağlamak için, torbayı sık sık boşaltınız.

Ünitenin verimini azaltabilecek hava
akışı tıkanıklıklarının veya bir hasarın
engellenmesi için toplama torbasını
her kullanımdan sonra boşaltınız.
Toplama torbasını gerektiğinde temizleyiniz.
Göz koruyucusu takmak şartıyla, bir ilk
boşaltmadan sonra torbayı tamamen ters
çeviriniz ve tozu ve kalıntıları kesin olarak
uzaklaştırmak için torbayı iyice sallayınız.

Ciddi kişisel yaralanmaları engellemek
için, fanı temizlemeden önce ünitenin
KAPALI olduğundan ve elektrik akımına
bağlı olmadığından emin olunuz
.
Ciddi kişisel yaralanmaları
engellemek için, fanların bıçaklarından
veya diğer keskin parçalardan
korunmak için daima eldiven takınız.
1. On/O(
) (aç/kapa) düğmesine basınız
ve ünitenin tamamen durmasını bekleyiniz.
2. Batarya grubunu çıkartınız.
3. Üeyici tüpünü veya öğütücü
tüplerini ve torbayı çıkartınız.
4. Tüpü veya fanı tıkayan nesneyi dikkatlice
çıkartınız. Bıçaklara zarar gelmemiş olduğundan
emin olunuz. Olası tıkanıklığın tamamen
uzaklaştırılmış olduğundan emin olmak
için fanın bıçaklarını elle döndürünüz.
5. Emme tüpünü veya öğütücü tüplerini
ve torbayı yeniden takınız.
6. Üniteye batarya grubunu yerleştiriniz.

Teknik verilerde ve uygunluk beyanında
bildirilen titreşim emisyonları için beyan
edilen değerler EN60745’te verilen standart
test yöntemlerine uygun olarak belirlenmiştir
ve bir aletin bir diğer ile karşılaştırılması için
kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir ilk
maruziyet değerlendirmesinde kullanılabilir.
Elektrikli aletin kullanımı sırasında
yayılan titreşimlerin değeri kullanım şeklinde
göre beyan edilen toplam değerden farklı
olabilir. Titreşimler belirtilen emisyon
düzeyinin üzerine artış gösterebilir.
Elektrikli aletleri düzenli olarak kullanan
kişilerin korunması için 2002/44AB
tarafından öngörülen ilgili bir güvenlik
önleminin uygulanması için titreşim
maruziyetinin belirlenmesi gerektiğinde,
bir titreşim maruziyeti değeri, çalışma
zamanının yanı sıra aletin kapalı olduğu
zamanlar ve etkinleştirme zamanına ek
olarak boş devirde çalıştırma gibi çalıştırma
döngüsünün tüm kısımları dikkate alınarak,
aletin çalışma koşullarını ve kullanım
modunu göz önünde bulundurmalıdır.
5. BAKIM
Değiştirme durumunda, yalnızca
orijinal yedek parçalar kullanınız. Başka
parçaların kullanılması bir tehlike
oluşturabilir veya cihaza zarar verebilir..
Plastik parçaları temizlemek için solvent
kullanmayınız. Plastik materyallerin çoğu
piyasada mevcut solventlerin kullanılmasından
zarar görebilir. Kiri, tozu, yağı, gresi vs.
temizlemek için temiz bir bez kullanınız
Plastik elemanlar asla fren sıvısı,
benzin, petrol bazlı ürünler, nüfuz eden
8
yağlar vs. ile temas ettirilmemelidir.
Bu tip kimyasal ürünler plastiğe zarar
verebilen, plastiği zayıatabilen veya
parçalayabilen maddeler içermektedir.
Cihazda değişiklikler yapmaya
veya kullanımı önerilmeyen aksesuarları
eklemeye çalışmayınız.
Bu tip değişiklikler veya dönüşümler
onaylanmayan bir kullanıma eşdeğerdir
ve ciddi ziksel yaralanmalara neden
olabilecek tehlikeli durumlar yaratabilir..
Ciddi yaralanma risklerini bertaraf
etmek amacıyla, temizlerken veya
herhangi bir bakım işlemi gerçekleştirirken
cihazın bataryasını daima çıkartınız..

Üeyiciyi depoda saklamadan önce, iyice
temizleyiniz. Üeyiciyi kuru, iyi hava alan
ve çocukların erişemeyeceği bir yere
koyunuz. Kimyasal bahçe ürünleri veya karı
eritmek için kullanılan tuzlar gibi aşındırıcı
ajanların yakınına yerleştirmeyiniz.
Bataryayı serin bir yere koyunuz ve
serin bir yerde şarj ediniz. Normal oda
sıcaklığının altında veya üzerindeki
sıcaklıklar bataryanın ömrünü kısaltır.
Bir bataryayı asla şarjı bitmiş şekilde
saklamayınız. Cihazın kullanımından
sonra, bataryanın soğumasını bekleyiniz
ve hemen tam olarak şarj ediniz.
Tüm bataryalar zaman içinde kendi şarjları
kaybederler. Sıcaklık ne kadar yüksek olursa,
batarya kendi şarjını o kadar çabuk kaybeder.
Cihazın uzun süre kullanılmayacak olması
halinde, bataryayı her ay veya iki ayda bir
şarj ediniz. Bu işlem batarya ömrünü uzatır.
6. 
Elektrikli cihazları ev atıkları arasına
atmayın. Atık elektrikli ve elektronik
cihazlar konulu 2012/19/EU sayılı AB
Direktine ve bu direktin milli kanunlara
uygun olarak uygulanmasına göre tükenm
elektrikli cihazlar, çevreye uyumlu şekilde
yeniden kullanılmak amacı ile ayrı olarak
toplanılmalıdırlar. Elektrikli cihazların bir çöplük
veya toprak içinde bertaraf edilmeleri halinde,
zararlı maddeler su katmanlarına ulaşabilir,
sağlık ve sıhhatinizi zararlı şekilde etkileyerek
da zincirine karışabilirler. Bu ürünün imha
edilmesi için daha detaylı bilgi edinmek
üzere ev atıklarının imha edilmesi konusunda
Yetkili kurum veya Satıcınız ile temas kurun
.
9
7. 
SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM
Ünite üemiyor ve parçalamıyor.
Havanın hız ağırlığı
(Batarya grubu hariç).
1. Torba dolmuş 1. Torbayı boşaltınız.
2. Tüp tıkanmış
2. Tıkanıklığın kaynağını
çıkartınız.
3. Fan bloke olmuş 3. Bloğu çıkartınız.
4. Torba kirli 4. Torbayı temizleyiniz.
5. Torba yırtılmış 5. Torbayı değiştiriniz.
6. Torba kapalı değil 6. Torbanın ağzını kapatınız.
7. Batarya sabitlenmemiş
7. Batarya grubunu sabitlemek
için, batarya grubunun üst
kısmında bulunan küçük
dillerin yuvaya düzgünce
oturmasını sağlayınız.
8. Batarya şarj olmuyor.
8. Batarya grubunu bu ger
için belirtilen talimatları
izleyerek şarj ediniz.
Birim çalışmaya başlamıyor.
1. Batarya sabitlenmemiş.
1. Batarya grubunu sabitlemek
için, batarya grubunun üst
kısmında bulunan küçük
dillerin yuvaya düzgünce
oturmasını sağlayınız.
2. Batarya şarj olmuyor.
2. Batarya grubunu bu ger
için belirtilen talimatları
izleyerek şarj ediniz.
3. Şalter (Potens/hız) OFF
(Kapalı) konumdadır.
3. On/off (aç/kapa)
düğmesine basınız.
4. Potens şalteri arızalıdır.
4. Aşağıdaki ücretsiz hattı
arayınız: 1-888-909-6757.
5. Emme tüpleri doğru
şekilde monte edilmemiştir.
5. Emme tüplerinin doğru
şekilde monte edildiklerinde
şalterin etkinleşmesine izin
verdiğinden emin olunuz.
6. Giriş kapı/kapağı
kapalı değildir.
6. Kapının/kapağın
tamamen kapalı ve kilitli
olduğundan emin olunuz.
doc_base r.5 - hh-blv-b_0
NO
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ans
var at maskinen:
Bærbar blåsemaskin-sugemaskin for hager/
blåsing-innsuging
a) Type / Modell
b) Handelsnavn
c) Produksjonsår
d) Serienummer
e) Motor batteri
3. Oppfyller kravene i direktivene:
f) Sertifiseringsorgan
g) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
i) Målt lydeffektnivå
j) Garantert lydeffektnivå
n) Luftstrømning
q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
r) Sted og dato
SV
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Bärbar Lövblås-Lövsug för trädgårdsbruk /
blåsning-utsugning
a) Typ / Basmodell
b) Produktnamn
c) Tilverkningsår
d) Serienummer
e) Motor batteri
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
f) Anmält organ
g) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
i) Uppmätt ljudeffektnivå
j) Garanterad ljudeffektnivå
n) Luftflöde
q) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
r) Ort och datum
DA
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Bærbar løvblæser-løvsuger /
blæsning-indsugning
a) Type / Model
b) Handelsbetegnelse
c) Fremstillingsår
d) Serienummer
e) Motor: batteri
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
f) Certificeringsorgan
g) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
i) Målt lydeffektniveau
j) Garanteret lydeffektniveau
n) Luftflow
q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
r) Sted og dato
FI
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: l
Käsin kannateltava ehtipuhallin -lehti-imuri /
puhallus-imu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Myyntimalli
c) Valmistusvuosi
d) Sarjanumero
e) Moottori akku
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
f) Sertifiointiyritys
g) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
i) Mitattu äänitehotaso
j) Taattu äänitehotaso
n) Ilmavirtaus
q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
r) Paikka ja päivämää
CS
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Přenosný zahradní foukač-vysavač /
foukání-vysávání
a) Typ / Základní model
b) Obchodní model
c) Rok výroby
d) Výrobní číslo
e) Motor: akumuláto
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
f) Certifikační orgán
g) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
i) Naměřená úroveň akustického výkonu
j) Zaručená úroveň akustického výkonu
n) Proud vzduchu
q) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
r) Místo a Datum
PL
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna:
Dmuchawa / Odkurzacz ogrodowa trzymana w
rękach/
wydmuchiwanie powietrza-zasysanie
a) Typ / Model podstawowy
b) Model komercyjny
c) Rok produkcji
d) Numer seryjny
e) Silnik: akumulator
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
f) Jednostka certyfikująca
g) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
i) Zmierzony poziom mocy akustycznej
j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
n) Przepływ powietrza
q) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
r) Miejscowość i data
HU
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép:
Hordozható kerti Lombfúvó-Lombszívó /
lombfúvás-szívás
a) Típus / Alaptípus
b) Kereskedelmi típus
c) Gyártási év
d) Gyártási szám
e) Motor: akkumulátor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
f) Tanúsító szerv
g) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
i) Mért zajteljesítmény szint
j) Garantált zajteljesítmény szint
n) Levegőáramlás
q) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
r) Helye és ideje
RU
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина:
Портативный садовая Воздуходувка
садовый аспиратор /
Дутье-всасывание
a) Тип / Базовая модель
b) Коммерческое наименование
c) Год изготовления
d) Паспорт
e) Двигатель: батарея
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
f) Сертифицирующий орган
g) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
i) Измеренный уровень звуковой мощности
j) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
n) Поток воздуха
q) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
r) Место и дата
HR
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj:
Prijenosni Puhač lišća - Usisavač lišća /
puhanje-usisavanje lća
a) Vrsta / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Matični broj
e) Motor: baterija
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
f) Certifikacijsko tijelo
g) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
i) Izmjerena razina zvučne snage
j) Zajamčena razina zvučne snage
n) Protok zraka
q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
r) Mjesto i datum
SL
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Prenosni vrtni Puhalnik-Sesalnik /
razpihovanje-sesanje
a) Tip / osnovni model
b) tržni model
c) Leto izdelave
d) Serijska številka
e) Motor: baterija
3. Skladen je z določili direktiv :
f) Ustanova, ki izda potrdilo
g) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
i) Izmerjen nivo zvočne moči
j) Zagotovljen nivo zvočne moči
n) Pretok zraka
q) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
r) Kraj in datum
BS
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina:
Baštenski ručni Duvač -Usisivač /
duvanje-usisavanje
a) Tip / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: akumulator
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
f) Certifikaciono tijelo
g) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmjereni nivo zvučne snage
j) Garantovani nivo zvučne snage
n) Protok vazduha
q) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
r) Mjesto i datum
SK
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Prenosný záhradný Fúkač-Vysávač /
fúkanie-vysávanie
a) Typ / Základný model
b) Obchodný model
c) Rok výroby
d) Výrobné číslo
e) Motor: akumulátor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
f) Certifikačný orgán
g) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
i) Nameraná úroveň akustického výkonu
j) Zaručená úroveň akustického výkonu
n) Prúd vzduchu
q) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
r) Miesto a Dátum
RO
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Suflătoare- Aspirator portabil de grădină /
Suflare-aspirare
a) Tip / Model de bază
b) Model comercial
c) An de fabricaţie
d) Număr de serie
e) Motor: baterie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
f) Organism de certificare
g) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
i) Nivel de putere sonoră măsurat
j) Nivel de putere sonoră garantat
n) Flux de aer
q) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
r) Locul şi Data
LT
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
Rankinis lapų Pūstuvas-Lapų siurblys /
pūtimas-siurbimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Komercinis modelis
c) Pagaminimo metai
d) Serijos numeris
e) Variklis: baterija
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
f) Sertifikavimo įstaiga
g) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
i) Išmatuotas garso galios lygis
j) Užtikrinamas garso galios lygis
n) Oro srautas
q) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
r) Vieta ir Data
LV
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna:
Rokturamais dārza pūtējs-dārza vakuumiekārta /
Pūšana-iesūkšana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Komerciālais modelis
c) Ražošanas gads
d) Sērijas numurs
e) Motors: akumulators
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
f) Sertifikācijas iestāde
g) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
i) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
j) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
n) Gaisa plūsma
q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
r) Vieta un datums
SR
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina:
Baštenski Duvač-Usisivač /
duvanje-usisavanje
a) Tip / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: akumulator
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
f) Sertifikaciono telo
g) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmereni nivo zvučne snage
j) Garantovani nivo zvučne snage
n) Protok vazduha
q) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
r) Mesto i datum
BG
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината:
Преносима градинска духалка-градински
Аспиратор /
Продухване-аспирация
а) Вид / Базисен модел
б) Търговски модел
в) Година на производство
г) Сериен номер
д) Мотор: акумулатор
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
е) Сертифициращ орган
ж) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
и) Ниво на измерена акустична мощност
й) Гарантирано ниво на акустична мощност
н) Въздушен поток
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
с) Място и дата
ET
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
Kaasaskantav aiapuhur-aiaimur /
Puhumine-imemine
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kaubanduslik mudel
c) Ehitusaasta
d) Matrikkel aku
e) Mootor: elektriline
3. Vastab direktiivide nõuetele:
f) Kinnitav asutus
g) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
i) Mõõdetud helivõimsuse tase
j) Garanteeritud helivõimsuse tase
n) Õhuvool
q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
r) Koht ja Kuupäev
doc_base r.5 - hh-blv-b_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino /
soffiatura-aspirazione
a) Tipo / Modello Base
BLV 48 Li
b) Modello commerciale
c) Anno di costruzione
d) Matricola
e) Motore a batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
f) Ente Certificatore /
g) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
f) Ente Certificatore: /
EMCD: 2004/108/EC
RoHs II : 2011/65/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60335-2-100:2002
EN 15503:2009+A1:2013
i) Livello di potenza sonora misurato
102 dB(A)
j) Livello di potenza sonora garantito
104 dB(A)
n) Flusso d’aria
9,6 m³/s
q) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: GGP ITALY S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
r) Castelfranco V.to, 21.11.2014 Vice Presidente R&D & Quality
Ing. Raimondo Hippoliti
171516045_0
FR
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine :
Souffleur-Aspirateur de jardin portatif /
Soufflage-aspiration
a) Type / Modèle de Base
b) Modèle commercial
c) Année de construction
d) Série
e) Moteur: batterie
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
f) Organisme de certification
g) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
i) Niveau de puissance sonore mesuré
j) Niveau de puissance sonore garanti
n) Flux d’air
q) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
r) Lieu et Date
EN
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Declares under its own responsibility that the
machine:
Hand-held garden blower-garden vacuum /
blowing-suction
a) Type / Base Model
b) Commercial model
c) Year of manufacture
d) Serial number
e) Motor: battery-operated
3. Conforms to directive specifications:
f) Certifying body
g) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
i) Sound power level measured
j) Sound power level guaranteed
n) Flow of air
q) Person authorised to create the Technical
Folder:
r) Place and Date
DE
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine:
Handgehaltener Laubbläser -Laubsauger /
blasen/aufsaugen
a) Typ / Basismodell
b) Handelsmodell
c) Baujahr
d) Seriennummer
e) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
f) Zertifizierungsstelle
g) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
i) Gemessener Schallleistungspegel
j) Garantierter Schallleistungspegel
n) Luftstrom
q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
r) Ort und Datum
NL
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Draagbare blazer–zuiger voor tuinwerken /
blazen-zuigen
a) Type / Basismodel
b) Handelsmodel
c) Bouwjaar
d) Serienummer
e) Motor: accu
3. Voldoet aan de specificaties van de richtlijnen:
f) Certificatie-instituut
g) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
i) Gemeten niveau van geluidsvermogen
j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
n) Luchtstroom
q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
r) Plaats en Datum
ES
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina:
Soplador-Aspirador portátil de jardín /
soplado-aspiración
a) Tipo / Modelo Base
b) Modelo comercial
c) Año de fabricación
d) Matrícula
e) Motor: : batería
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
f) Ente certificador
g) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
i) Nivel de potencia sonora medido
j) Nivel de potencia sonora garantizado
n) Flujo de aire
q) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
r) Lugar y Fecha
PT
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina:
Soplador-Aspirador portátil de jardim /
sopro-aspiração
a) Tipo / Modelo Base
b) Modelo comercial
c) Ano de fabricação
d) Matrícula
e) Motor: : batería
3. É conforme às especificações das diretivas:
f) Órgão certificador
g) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
i) Nível medido de potência sonora
j) Nível garantido de potência sonora
n) Fluxo de ar
q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
r) Local e Data
EL
EK-∆ήλωση συµµόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτηµα II,
µέρος A)
1. Η Εταιρία
2. ∆ηλώ νει υπεύθυνα ότι η µηχανή:
Ηλεκτρικός Φυσητήρας-Aναροφητήρας κήπου /
Εµφύσηση-αναρρόφηση
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Εµπορικό Μοντέλο
c) Έτος κατασκευής
d) Αριθµός µητρώου
e) Κινητήρας: µπαταρία
3. Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
f) Οργανισµός πιστοποίησης
g) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης
i) Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος
j) Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος
n) Ροή αέρα
q) Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
r) Τόπος και Χρόνος
TR
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin:
Bahçe için elde taşınabilir Üfleyici-Aspiratör /
üfleme-emme
a) Tip / Standart model
b) Ticari model
c) İmalat yılı
d) Sicil numarası
e) Motor: : batarya 3. Aşağıdaki direktiflerin
özelliklerine uygun olduğunu beyan etmektedir:
f) Sertifikalandıran kurum
g) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
i) Ölçülen ses güç seviyesi
j) Garanti edilen ses güç seviyesi
n) Hava akışı
q) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
r) Yer ve Tarih
MK
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина:
Преносен Раздувувач-Вшмукувач /
раздувување-вшмукување
а) Тип / основен модел
б) комерцијален модел
в) година на производство
г) етикета
д) мотор: акумулатор
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
ѓ) тело за сертификација
е) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
з) измерено ниво на звучна моќност
ѕ) Ниво на гарантирана звучна моќност
л) проток на воздух
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
њ) место и датум
doc_base r.5 - hh-blv-b_0
NO
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ans
var at maskinen:
Bærbar blåsemaskin-sugemaskin for hager/
blåsing-innsuging
a) Type / Modell
b) Handelsnavn
c) Produksjonsår
d) Serienummer
e) Motor batteri
3. Oppfyller kravene i direktivene:
f) Sertifiseringsorgan
g) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
i) Målt lydeffektnivå
j) Garantert lydeffektnivå
n) Luftstrømning
q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
r) Sted og dato
SV
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Bärbar Lövblås-Lövsug för trädgårdsbruk /
blåsning-utsugning
a) Typ / Basmodell
b) Produktnamn
c) Tilverkningsår
d) Serienummer
e) Motor batteri
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
f) Anmält organ
g) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
i) Uppmätt ljudeffektnivå
j) Garanterad ljudeffektnivå
n) Luftflöde
q) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
r) Ort och datum
DA
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Bærbar løvblæser-løvsuger /
blæsning-indsugning
a) Type / Model
b) Handelsbetegnelse
c) Fremstillingsår
d) Serienummer
e) Motor: batteri
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
f) Certificeringsorgan
g) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
i) Målt lydeffektniveau
j) Garanteret lydeffektniveau
n) Luftflow
q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
r) Sted og dato
FI
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: l
Käsin kannateltava ehtipuhallin -lehti-imuri /
puhallus-imu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Myyntimalli
c) Valmistusvuosi
d) Sarjanumero
e) Moottori akku
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
f) Sertifiointiyritys
g) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
i) Mitattu äänitehotaso
j) Taattu äänitehotaso
n) Ilmavirtaus
q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
r) Paikka ja päivämää
CS
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Přenosný zahradní foukač-vysavač /
foukání-vysávání
a) Typ / Základní model
b) Obchodní model
c) Rok výroby
d) Výrobní číslo
e) Motor: akumuláto
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
f) Certifikační orgán
g) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
i) Naměřená úroveň akustického výkonu
j) Zaručená úroveň akustického výkonu
n) Proud vzduchu
q) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
r) Místo a Datum
PL
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna:
Dmuchawa / Odkurzacz ogrodowa trzymana w
rękach/
wydmuchiwanie powietrza-zasysanie
a) Typ / Model podstawowy
b) Model komercyjny
c) Rok produkcji
d) Numer seryjny
e) Silnik: akumulator
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
f) Jednostka certyfikująca
g) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
i) Zmierzony poziom mocy akustycznej
j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
n) Przepływ powietrza
q) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
r) Miejscowość i data
HU
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép:
Hordozható kerti Lombfúvó-Lombszívó /
lombfúvás-szívás
a) Típus / Alaptípus
b) Kereskedelmi típus
c) Gyártási év
d) Gyártási szám
e) Motor: akkumulátor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
f) Tanúsító szerv
g) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
i) Mért zajteljesítmény szint
j) Garantált zajteljesítmény szint
n) Levegőáramlás
q) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
r) Helye és ideje
RU
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина:
Портативный садовая Воздуходувка
садовый аспиратор /
Дутье-всасывание
a) Тип / Базовая модель
b) Коммерческое наименование
c) Год изготовления
d) Паспорт
e) Двигатель: батарея
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
f) Сертифицирующий орган
g) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
i) Измеренный уровень звуковой мощности
j) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
n) Поток воздуха
q) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
r) Место и дата
HR
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj:
Prijenosni Puhač lišća - Usisavač lišća /
puhanje-usisavanje lća
a) Vrsta / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Matični broj
e) Motor: baterija
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
f) Certifikacijsko tijelo
g) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
i) Izmjerena razina zvučne snage
j) Zajamčena razina zvučne snage
n) Protok zraka
q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
r) Mjesto i datum
SL
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Prenosni vrtni Puhalnik-Sesalnik /
razpihovanje-sesanje
a) Tip / osnovni model
b) tržni model
c) Leto izdelave
d) Serijska številka
e) Motor: baterija
3. Skladen je z določili direktiv :
f) Ustanova, ki izda potrdilo
g) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
i) Izmerjen nivo zvočne moči
j) Zagotovljen nivo zvočne moči
n) Pretok zraka
q) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
r) Kraj in datum
BS
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina:
Baštenski ručni Duvač -Usisivač /
duvanje-usisavanje
a) Tip / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: akumulator
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
f) Certifikaciono tijelo
g) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmjereni nivo zvučne snage
j) Garantovani nivo zvučne snage
n) Protok vazduha
q) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
r) Mjesto i datum
SK
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Prenosný záhradný Fúkač-Vysávač /
fúkanie-vysávanie
a) Typ / Základný model
b) Obchodný model
c) Rok výroby
d) Výrobné číslo
e) Motor: akumulátor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
f) Certifikačný orgán
g) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
i) Nameraná úroveň akustického výkonu
j) Zaručená úroveň akustického výkonu
n) Prúd vzduchu
q) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
r) Miesto a Dátum
RO
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Suflătoare- Aspirator portabil de grădină /
Suflare-aspirare
a) Tip / Model de bază
b) Model comercial
c) An de fabricaţie
d) Număr de serie
e) Motor: baterie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
f) Organism de certificare
g) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
i) Nivel de putere sonoră măsurat
j) Nivel de putere sonoră garantat
n) Flux de aer
q) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
r) Locul şi Data
LT
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
Rankinis lapų Pūstuvas-Lapų siurblys /
pūtimas-siurbimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Komercinis modelis
c) Pagaminimo metai
d) Serijos numeris
e) Variklis: baterija
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
f) Sertifikavimo įstaiga
g) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
i) Išmatuotas garso galios lygis
j) Užtikrinamas garso galios lygis
n) Oro srautas
q) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
r) Vieta ir Data
LV
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna:
Rokturamais dārza pūtējs-dārza vakuumiekārta /
Pūšana-iesūkšana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Komerciālais modelis
c) Ražošanas gads
d) Sērijas numurs
e) Motors: akumulators
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
f) Sertifikācijas iestāde
g) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
i) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
j) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
n) Gaisa plūsma
q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
r) Vieta un datums
SR
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina:
Baštenski Duvač-Usisivač /
duvanje-usisavanje
a) Tip / Osnovni model
b) Komercijalni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: akumulator
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
f) Sertifikaciono telo
g) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmereni nivo zvučne snage
j) Garantovani nivo zvučne snage
n) Protok vazduha
q) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
r) Mesto i datum
BG
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината:
Преносима градинска духалка-градински
Аспиратор /
Продухване-аспирация
а) Вид / Базисен модел
б) Търговски модел
в) Година на производство
г) Сериен номер
д) Мотор: акумулатор
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
е) Сертифициращ орган
ж) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
и) Ниво на измерена акустична мощност
й) Гарантирано ниво на акустична мощност
н) Въздушен поток
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
с) Място и дата
ET
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
Kaasaskantav aiapuhur-aiaimur /
Puhumine-imemine
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kaubanduslik mudel
c) Ehitusaasta
d) Matrikkel aku
e) Mootor: elektriline
3. Vastab direktiivide nõuetele:
f) Kinnitav asutus
g) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
i) Mõõdetud helivõimsuse tase
j) Garanteeritud helivõimsuse tase
n) Õhuvool
q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
r) Koht ja Kuupäev
EXAMPLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Alpina Garden BLV648Li Kullanma talimatları

Kategori
Hava üfleyiciler / kurutucular
Tip
Kullanma talimatları